1
00:00:11,882 --> 00:00:14,814
If we're having
a problem fornicationally,
2
00:00:14,815 --> 00:00:16,548
then we should discuss it.
3
00:00:16,549 --> 00:00:17,981
We've got to get over this.
4
00:00:17,982 --> 00:00:20,481
Yes, well, it's a lot easier
for you to get over it.
5
00:00:20,482 --> 00:00:21,514
I've got to get... up
6
00:00:21,515 --> 00:00:23,348
and over it,
if you know what I mean.
7
00:00:23,349 --> 00:00:25,681
I hate my dick.
8
00:00:25,682 --> 00:00:27,181
Why aren't you doing my pilot?
9
00:00:27,182 --> 00:00:29,714
You'd be so right for it.
10
00:00:29,715 --> 00:00:30,948
Maybe just give it a read.
11
00:00:30,949 --> 00:00:31,881
No, that's okay.
12
00:00:31,882 --> 00:00:33,314
What are you reading?
13
00:00:33,315 --> 00:00:35,248
That asshole's script.
14
00:00:35,249 --> 00:00:37,014
It's fucking brilliant.
15
00:00:37,015 --> 00:00:38,614
Oh, the bloody nerve.
16
00:00:38,615 --> 00:00:39,981
Trying to poach you from us?
17
00:00:39,982 --> 00:00:42,381
And that you would
even consider...
18
00:00:42,382 --> 00:00:43,914
Little shit weasel.
19
00:00:43,915 --> 00:00:45,981
How are the new meds
working out?
20
00:00:45,982 --> 00:00:47,114
Everything makes me hard.
21
00:00:47,115 --> 00:00:48,781
This morning
when I was getting gas,
22
00:00:48,782 --> 00:00:50,848
I got a boner putting the nozzle
into the tank.
23
00:00:50,849 --> 00:00:53,548
I never cry at work.
24
00:00:53,549 --> 00:00:54,848
Well, I'd hug you,
25
00:00:54,849 --> 00:00:56,448
but obviously,
I'm all sweaty and...
26
00:00:56,449 --> 00:00:58,082
I don't mind.
27
00:01:00,000 --> 00:01:06,074
For Important Kodi Updates and the Chance to Win an
NVIDIA Shield TV - Visit www.tvaddons.co/december
28
00:01:07,107 --> 00:01:55,192
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
29
00:01:55,315 --> 00:01:57,781
Are you sure
that's what it was?
30
00:01:57,782 --> 00:02:00,348
I am telling you,
he's hugging me,
31
00:02:00,349 --> 00:02:03,614
and I'm thinking,
"ooh, his arms are so hard."
32
00:02:03,615 --> 00:02:06,714
Then, all of a sudden,
it's like, "fuck his arms.
33
00:02:06,715 --> 00:02:08,214
What the hell is that?"
34
00:02:08,215 --> 00:02:09,814
Unbelievable.
35
00:02:09,815 --> 00:02:11,614
I know!
No.
36
00:02:11,615 --> 00:02:14,181
My "unbelievable" is not
a good "unbelievable."
37
00:02:14,182 --> 00:02:15,348
Oh, come on.
38
00:02:15,349 --> 00:02:19,114
Just knowing he's feeling
what I'm feeling,
39
00:02:19,115 --> 00:02:22,748
and believe me,
I felt what he's feeling.
40
00:02:22,749 --> 00:02:25,014
Has history taught you nothing?
41
00:02:25,015 --> 00:02:27,448
You have been down
this road before.
42
00:02:27,449 --> 00:02:28,714
But with Merc.
43
00:02:28,715 --> 00:02:32,114
If I knew I could only go down
the road one time,
44
00:02:32,115 --> 00:02:35,214
that's not who I would've
gone down it with!
45
00:02:35,215 --> 00:02:37,048
Look, you asked my opinion...
Did I?
46
00:02:37,049 --> 00:02:39,081
All right,
I offered you my opinion.
47
00:02:39,082 --> 00:02:40,514
And I hear what you're saying,
48
00:02:40,515 --> 00:02:44,514
but then I look at castor,
49
00:02:44,515 --> 00:02:48,948
and he's so brilliant
and sexy and powerful!
50
00:02:48,949 --> 00:02:50,314
He's your boss.
51
00:02:50,315 --> 00:02:52,649
I know!
He's the whole package!
52
00:02:54,215 --> 00:02:57,448
So, the side effects
haven't lessened at all? No.
53
00:02:57,449 --> 00:03:00,081
Yesterday, I had to give
this stupid woman
54
00:03:00,082 --> 00:03:01,414
who works for me a hug,
55
00:03:01,415 --> 00:03:03,948
and she was almost impaled
on it!
56
00:03:03,949 --> 00:03:05,981
All right. We'll start
cutting back on your dosage.
57
00:03:05,982 --> 00:03:07,214
Cutting back? No.
58
00:03:07,215 --> 00:03:08,681
Can't we just stop?
59
00:03:08,682 --> 00:03:10,448
Not with this medication.
60
00:03:10,449 --> 00:03:12,848
We have to wean you off slowly.
61
00:03:12,849 --> 00:03:15,681
Just so you know,
when you said "wean,"
62
00:03:15,682 --> 00:03:17,115
I got a little hard.
63
00:03:18,249 --> 00:03:20,681
You realize we're halfway up
this mountain,
64
00:03:20,682 --> 00:03:23,081
all we've talked about
is your boss' erection.
65
00:03:23,082 --> 00:03:24,181
Okay, fine.
66
00:03:24,182 --> 00:03:26,181
Any erections
you want to talk about?
67
00:03:26,182 --> 00:03:27,348
Nope.
Really?
68
00:03:27,349 --> 00:03:28,381
No.
69
00:03:28,382 --> 00:03:31,681
You and Sean still no...
No.
70
00:03:31,682 --> 00:03:33,981
Have you thought
about seeing someone,
71
00:03:33,982 --> 00:03:36,281
like a couple's counselor
or something?
72
00:03:36,282 --> 00:03:38,681
I could ask my shrink
to recommend someone.
73
00:03:38,682 --> 00:03:40,548
Wait a minute.
74
00:03:40,549 --> 00:03:42,781
You have a shrink?
75
00:03:42,782 --> 00:03:44,981
Uh-huh.
He's really good.
76
00:03:44,982 --> 00:03:46,782
Really?
77
00:03:48,915 --> 00:03:49,981
Hello?
78
00:03:49,982 --> 00:03:52,515
In here!
79
00:03:53,815 --> 00:03:56,315
That is the best "hello" ever.
80
00:03:57,549 --> 00:04:00,082
Don't move.
I'm coming in for a kiss.
81
00:04:03,715 --> 00:04:05,314
Mm.
82
00:04:05,315 --> 00:04:07,481
Almost done.
83
00:04:07,482 --> 00:04:10,282
No rush.
84
00:04:15,882 --> 00:04:19,048
Uh, what happened
to all the paintings?
85
00:04:19,049 --> 00:04:20,448
What do you mean?
86
00:04:20,449 --> 00:04:22,548
The paintings that were hanging
on the walls?
87
00:04:22,549 --> 00:04:24,314
They're not.
Are you kidding?
88
00:04:24,315 --> 00:04:25,548
You didn't know?
89
00:04:25,549 --> 00:04:27,481
No. I didn't know.
Which ones?
90
00:04:27,482 --> 00:04:30,014
Uh, the one over the fireplace.
91
00:04:30,015 --> 00:04:31,981
The diebenkorn's gone?
92
00:04:31,982 --> 00:04:33,981
Assuming
that's a painting, yeah.
93
00:04:33,982 --> 00:04:35,714
And the one by the door,
94
00:04:35,715 --> 00:04:37,514
and the creepy baby face
is gone.
95
00:04:37,515 --> 00:04:38,748
Oh, my God!
96
00:04:38,749 --> 00:04:40,681
Hang on.
97
00:04:40,682 --> 00:04:44,081
Yep, everything in here, too.
98
00:04:44,082 --> 00:04:46,548
I don't believe this.
Is anything else missing?
99
00:04:46,549 --> 00:04:48,514
I don't know. Uh...
100
00:04:48,515 --> 00:04:50,381
Looks like just the paintings.
101
00:04:50,382 --> 00:04:52,614
Who else besides me
has your gate code?
102
00:04:52,615 --> 00:04:55,814
Maria, my assistant, missy.
103
00:04:55,815 --> 00:04:58,381
Ohh, Jesus.
104
00:04:58,382 --> 00:04:59,248
What?
105
00:04:59,249 --> 00:05:00,348
Ohh.
106
00:05:00,349 --> 00:05:02,081
Oh, that motherfucker.
107
00:05:02,082 --> 00:05:03,848
He still has your code?
108
00:05:03,849 --> 00:05:05,181
Even he wouldn't do this.
109
00:05:05,182 --> 00:05:06,248
Merc?
110
00:05:06,249 --> 00:05:07,348
He'd totally do this.
111
00:05:07,349 --> 00:05:10,481
Think of all the shit he did to you
when you weren't divorcing him.
112
00:05:10,482 --> 00:05:11,914
I'm calling him.
No, don't call him.
113
00:05:11,915 --> 00:05:13,148
Oh, I'm calling him.
114
00:05:13,149 --> 00:05:14,348
Please, just let my lawyers
handle it.
115
00:05:14,349 --> 00:05:17,848
No, someone's got to tell him
what a giant asshole he is.
116
00:05:17,849 --> 00:05:19,214
Believe me, I've told him.
117
00:05:19,215 --> 00:05:20,448
Please, stay out of it.
118
00:05:20,449 --> 00:05:22,249
For me.
119
00:05:26,082 --> 00:05:28,448
Did you put your phone away?
120
00:05:28,449 --> 00:05:29,848
Yes.
121
00:05:29,849 --> 00:05:30,848
Did you?
122
00:05:30,849 --> 00:05:33,648
Yes.
123
00:05:33,649 --> 00:05:35,215
Thank you.
124
00:05:45,249 --> 00:05:47,848
What's the deal with this
network press thing tonight?
125
00:05:47,849 --> 00:05:49,381
Oh, I forgot.
That's tonight?
126
00:05:49,382 --> 00:05:51,881
Yeah, it's this stupid cocktail
party for the TV critics.
127
00:05:51,882 --> 00:05:53,448
The networks do it every year.
128
00:05:53,449 --> 00:05:54,881
Seriously?
129
00:05:54,882 --> 00:05:57,148
The people who wrote all
the nasty things about us,
130
00:05:57,149 --> 00:05:58,781
we have to have canapés
with them?
131
00:05:58,782 --> 00:06:00,414
Yeah, it's not as much fun
as it sounds.
132
00:06:00,415 --> 00:06:01,881
And there's no
getting out of it?
133
00:06:01,882 --> 00:06:03,414
Not unless you're on
a hit show.
134
00:06:03,415 --> 00:06:05,214
So there's no
getting out of it.
135
00:06:05,215 --> 00:06:07,614
There you are.
Ready?
136
00:06:07,615 --> 00:06:08,714
For what?
137
00:06:08,715 --> 00:06:11,181
Oh, shit.
That's now?
138
00:06:11,182 --> 00:06:12,314
What's now?
139
00:06:12,315 --> 00:06:16,548
Nothing.
It's a... private thing.
140
00:06:16,549 --> 00:06:17,914
What kind of private thing?
141
00:06:17,915 --> 00:06:21,081
Well, it's a thing,
142
00:06:21,082 --> 00:06:23,081
and it's private.
143
00:06:23,082 --> 00:06:24,848
You're really not
gonna tell me?
144
00:06:24,849 --> 00:06:25,515
No.
145
00:06:26,715 --> 00:06:28,615
No. See you tonight.
146
00:06:30,649 --> 00:06:33,148
What do you think it is?
147
00:06:33,149 --> 00:06:34,982
Who gives a shit?
148
00:06:38,582 --> 00:06:41,081
So, have, uh,
either of you ever been
149
00:06:41,082 --> 00:06:42,782
to a sex therapist before?
150
00:06:48,415 --> 00:06:49,781
W-we were
under the impression
151
00:06:49,782 --> 00:06:51,414
that you were
a couple's counselor.
152
00:06:51,415 --> 00:06:53,681
Specializing in sex therapy.
153
00:06:53,682 --> 00:06:55,348
Bloody hell.
154
00:06:55,349 --> 00:06:56,681
We were not aware.
155
00:06:56,682 --> 00:06:58,048
Thanks, Carol.
156
00:06:58,049 --> 00:06:59,714
Oh, so this isn't
a sexual issue
157
00:06:59,715 --> 00:07:01,014
that you're here to deal with?
158
00:07:01,015 --> 00:07:03,048
Well, it is.
159
00:07:03,049 --> 00:07:04,948
It is.
160
00:07:04,949 --> 00:07:07,314
All right,
then why don't you tell me
161
00:07:07,315 --> 00:07:09,582
a little bit about
what's going on?
162
00:07:15,015 --> 00:07:16,848
Okay.
163
00:07:16,849 --> 00:07:20,448
We have recently
been through a, um...
164
00:07:20,449 --> 00:07:23,081
A bit of a rough patch
in our marriage,
165
00:07:23,082 --> 00:07:26,214
which we have both worked
very hard to get past.
166
00:07:26,215 --> 00:07:29,348
Unfortunately...
167
00:07:29,349 --> 00:07:33,014
It has left us with certain...
168
00:07:33,015 --> 00:07:35,448
Uh, ramifications.
169
00:07:35,449 --> 00:07:36,581
Sexual?
170
00:07:36,582 --> 00:07:38,748
Sexual. Yes.
171
00:07:38,749 --> 00:07:40,348
Sexual.
172
00:07:40,349 --> 00:07:41,581
Sexual.
173
00:07:41,582 --> 00:07:43,348
Say it another 10 times.
174
00:07:43,349 --> 00:07:45,248
I'm sorry,
it is sexual. Nine more.
175
00:07:45,249 --> 00:07:47,414
Sean, let me
ask you a question.
176
00:07:47,415 --> 00:07:49,849
Are you able to achieve
an erection?
177
00:07:51,949 --> 00:07:54,214
I'd really rather not say.
178
00:07:54,215 --> 00:07:56,081
If you want me to help you...
179
00:07:56,082 --> 00:07:57,881
That is why we're here.
180
00:07:57,882 --> 00:08:00,014
Fine.
181
00:08:00,015 --> 00:08:01,181
So, are you?
182
00:08:01,182 --> 00:08:02,814
Am I what?
183
00:08:02,815 --> 00:08:05,548
Are you able
to achieve an erection?
184
00:08:05,549 --> 00:08:08,381
Mm-hmm.
185
00:08:08,382 --> 00:08:11,981
Do you find it difficult
to maintain your erection
186
00:08:11,982 --> 00:08:13,749
to complete intercourse?
187
00:08:16,949 --> 00:08:18,248
I'd rather not say.
188
00:08:18,249 --> 00:08:19,314
Yes.
189
00:08:19,315 --> 00:08:21,748
Do you masturbate?
190
00:08:21,749 --> 00:08:23,348
Her or me?
You.
191
00:08:23,349 --> 00:08:24,482
I'd rather not say.
192
00:08:28,815 --> 00:08:31,848
Beverly, I'd like
to try an exercise.
193
00:08:31,849 --> 00:08:33,214
All right.
194
00:08:33,215 --> 00:08:37,281
If your vagina could speak
to Sean right now,
195
00:08:37,282 --> 00:08:38,881
what would it say to him?
196
00:08:38,882 --> 00:08:40,381
If my vagina could speak,
197
00:08:40,382 --> 00:08:43,548
we'd be having an entirely
different set of problems.
198
00:08:43,549 --> 00:08:45,015
I sense your discomfort.
199
00:08:46,282 --> 00:08:47,815
But, please.
200
00:08:51,949 --> 00:08:54,048
Okay.
201
00:08:54,049 --> 00:08:56,049
Uh...
202
00:08:57,649 --> 00:09:00,049
I suppose, if it could speak...
203
00:09:03,049 --> 00:09:04,681
...it would want him
to know...
204
00:09:04,682 --> 00:09:08,615
No. No. No.
As your vagina to Sean.
205
00:09:19,382 --> 00:09:22,915
Hi, Sean.
206
00:09:31,482 --> 00:09:36,514
Have you two thought about
alternatives to intercourse?
207
00:09:36,515 --> 00:09:40,081
Perhaps you could
pleasure each other orally
208
00:09:40,082 --> 00:09:41,948
or engage in anal play.
209
00:09:41,949 --> 00:09:44,481
Mm, absolutely.
Mm-hmm.
210
00:09:44,482 --> 00:09:45,722
Take me home.
I want to go home.
211
00:09:50,582 --> 00:09:52,848
Though others have been in me,
212
00:09:52,849 --> 00:09:55,715
you are the one I want.
213
00:10:01,282 --> 00:10:04,981
Sean, as you find yourself
losing your erection...
214
00:10:04,982 --> 00:10:06,314
Oh, good, we're back on that.
215
00:10:06,315 --> 00:10:07,948
...do you think
that there's anything
216
00:10:07,949 --> 00:10:09,548
that Beverly
could do differently?
217
00:10:09,549 --> 00:10:12,148
No.
218
00:10:12,149 --> 00:10:14,081
No? Maybe something
that she used to do,
219
00:10:14,082 --> 00:10:17,081
or for some fantasy?
No.
220
00:10:17,082 --> 00:10:19,348
Maybe something
that this other woman did.
221
00:10:19,349 --> 00:10:20,748
Oh, God, no.
222
00:10:20,749 --> 00:10:23,681
Look...
It's not about sex.
223
00:10:23,682 --> 00:10:25,414
Well...
It's not.
224
00:10:25,415 --> 00:10:26,848
I hate to disappoint you.
225
00:10:26,849 --> 00:10:28,581
I realize that's your thing,
226
00:10:28,582 --> 00:10:31,448
and I'm sorry if this
leaves you out of the mix,
227
00:10:31,449 --> 00:10:34,248
but what happened to us
had nothing to do with...
228
00:10:34,249 --> 00:10:36,448
Copulation.
229
00:10:36,449 --> 00:10:40,048
And I'm speaking
for my cock here, as well.
230
00:10:40,049 --> 00:10:41,782
Well, so then,
what is it about?
231
00:10:45,149 --> 00:10:47,048
Trust.
232
00:10:47,049 --> 00:10:47,948
Trust?
233
00:10:47,949 --> 00:10:50,481
Right.
234
00:10:50,482 --> 00:10:53,148
It's not about sex.
It's not even about love.
235
00:10:53,149 --> 00:10:55,914
Love's the easy bit.
236
00:10:55,915 --> 00:11:01,748
It turns out,
finding trust with someone,
237
00:11:01,749 --> 00:11:05,114
feeling safe,
238
00:11:05,115 --> 00:11:06,982
that's...
239
00:11:10,849 --> 00:11:13,848
And when I finally found it,
I thought,
240
00:11:13,849 --> 00:11:18,648
"well, there you go.
That's it."
241
00:11:18,649 --> 00:11:21,548
But...
242
00:11:21,549 --> 00:11:25,481
When the trust goes away,
243
00:11:25,482 --> 00:11:27,982
when you can't
feel it anymore...
244
00:11:30,749 --> 00:11:33,649
...I don't know how
you get it back.
245
00:11:38,715 --> 00:11:42,314
Sometimes I think...
246
00:11:42,315 --> 00:11:43,714
What?
247
00:11:43,715 --> 00:11:46,881
Sometimes I think
248
00:11:46,882 --> 00:11:50,614
maybe we've somehow...
249
00:11:50,615 --> 00:11:53,914
Broken something fundamental...
250
00:11:53,915 --> 00:11:56,049
That can't be fixed.
251
00:12:16,949 --> 00:12:18,581
Are you crazy?
252
00:12:18,582 --> 00:12:21,814
You had to tell her
about the fucking paintings.
253
00:12:21,815 --> 00:12:24,748
She was fine until
you opened your big mouth.
254
00:12:24,749 --> 00:12:27,414
Three weeks, she didn't even
know that they were gone!
255
00:12:27,415 --> 00:12:30,014
Now all of a sudden,
it's, "oh, I need my paintings.
256
00:12:30,015 --> 00:12:33,114
I can't feel the presence
of my art."
257
00:12:33,115 --> 00:12:34,281
God, you're a dick.
258
00:12:34,282 --> 00:12:35,448
Then suck me.
259
00:12:35,449 --> 00:12:38,281
Just stay out of
my goddamn business!
260
00:12:38,282 --> 00:12:39,548
Or what?
You'll cancel my show?
261
00:12:39,549 --> 00:12:41,981
Oh, wait, you can't,
because they canceled you.
262
00:12:41,982 --> 00:12:44,448
You know what?
I'm glad I didn't cancel you.
263
00:12:44,449 --> 00:12:46,914
I like knowing you're stuck
in that piece of shit.
264
00:12:46,915 --> 00:12:48,048
It feels good.
265
00:12:48,049 --> 00:12:49,581
Oh, yeah?
You know what really feels good?
266
00:12:49,582 --> 00:12:54,281
Putting my penis
inside your wife's vagina.
267
00:12:54,282 --> 00:12:56,514
Oh. Look who went
to medical school.
268
00:12:56,515 --> 00:12:58,114
You know what?
You can have her.
269
00:12:58,115 --> 00:12:59,948
I already got her.
Well, keep her!
270
00:12:59,949 --> 00:13:02,148
By the way,
is the whole blind thing
271
00:13:02,149 --> 00:13:03,714
getting a little tired yet?
272
00:13:03,715 --> 00:13:05,648
Wait till you watch her
eat soup.
273
00:13:05,649 --> 00:13:07,081
All right, that's it.
274
00:13:07,082 --> 00:13:08,414
Get the hell
out of my driveway,
275
00:13:08,415 --> 00:13:10,414
and you better put those
fucking paintings back.
276
00:13:10,415 --> 00:13:11,581
Or what?
277
00:13:11,582 --> 00:13:13,614
You don't scare me.
278
00:13:13,615 --> 00:13:14,948
Huh?
I'm serious.
279
00:13:14,949 --> 00:13:16,315
You do not want
to mess with this.
280
00:13:18,249 --> 00:13:20,048
I swear to God!
281
00:13:20,049 --> 00:13:22,749
You are so lucky
that I have dinner plans.
282
00:13:43,749 --> 00:13:46,748
We're all really excited about
the show moving to Saturday.
283
00:13:46,749 --> 00:13:48,414
Talk a little more about that.
284
00:13:48,415 --> 00:13:51,248
Well, there's so little original
programing on Saturdays.
285
00:13:51,249 --> 00:13:53,848
It gives us a chance to reach
a whole new audience.
286
00:13:53,849 --> 00:13:55,681
So, basically,
you're hoping to do well
287
00:13:55,682 --> 00:13:57,414
only because
there's nothing else on.
288
00:13:57,415 --> 00:13:58,781
Yeah.
289
00:13:58,782 --> 00:14:01,248
Hmm.
290
00:14:01,249 --> 00:14:05,348
I never saw it, but when
you did the show in England,
291
00:14:05,349 --> 00:14:08,148
it was a big hit, right?
Uh-huh.
292
00:14:08,149 --> 00:14:10,214
Is there something
we're not getting?
293
00:14:10,215 --> 00:14:13,914
You're not getting the show
we did in England!
294
00:14:13,915 --> 00:14:15,348
Excuse me.
295
00:14:15,349 --> 00:14:17,414
Can I just steal these two
for a sec?
296
00:14:17,415 --> 00:14:18,281
Sure.
297
00:14:18,282 --> 00:14:20,614
You're welcome.
298
00:14:20,615 --> 00:14:22,581
My God, does anyone
like our show?
299
00:14:22,582 --> 00:14:24,382
Probably.
300
00:14:25,615 --> 00:14:27,348
Ooh.
301
00:14:27,349 --> 00:14:29,448
There he is.
302
00:14:29,449 --> 00:14:30,581
There who is?
303
00:14:30,582 --> 00:14:34,014
Castor.
304
00:14:34,015 --> 00:14:35,448
What do you think?
305
00:14:35,449 --> 00:14:38,848
I think he's the Cliff,
and you're Thelma and Louise.
306
00:14:38,849 --> 00:14:42,049
Yeah.
I'd drive off that.
307
00:14:43,515 --> 00:14:46,581
Okay, so when you're finished
talking business,
308
00:14:46,582 --> 00:14:48,214
I'll be over at the bar.
309
00:14:48,215 --> 00:14:50,081
Look at him.
310
00:14:50,082 --> 00:14:52,048
He's under so much pressure.
311
00:14:52,049 --> 00:14:54,914
This is, like,
his first official thing.
312
00:14:54,915 --> 00:14:57,548
It's got to be so hard.
313
00:14:57,549 --> 00:14:59,348
Anyway...
314
00:14:59,349 --> 00:15:01,381
Oh, by the way...
At some point,
315
00:15:01,382 --> 00:15:03,481
we need to have a little chat
316
00:15:03,482 --> 00:15:06,248
about our visit
to the "counselor" today.
317
00:15:06,249 --> 00:15:08,214
Oh, right.
How'd it go?
318
00:15:08,215 --> 00:15:10,014
Not now.
No, tell me.
319
00:15:10,015 --> 00:15:14,914
You might have mentioned
she's a sex therapist.
320
00:15:14,915 --> 00:15:16,348
Didn't I?
No.
321
00:15:16,349 --> 00:15:17,548
No?
No!
322
00:15:17,549 --> 00:15:19,648
She talked about anal play.
323
00:15:19,649 --> 00:15:21,514
Maybe let's do this later.
324
00:15:21,515 --> 00:15:22,349
Let's.
325
00:15:24,315 --> 00:15:26,181
I have Matt LeBlanc coming in.
326
00:15:26,182 --> 00:15:28,481
So, morning and the boys
are here already,
327
00:15:28,482 --> 00:15:31,081
and Stoke's not coming.
You know that, right?
328
00:15:31,082 --> 00:15:33,081
How the hell
did he get out of it?
329
00:15:33,082 --> 00:15:34,981
He's shooting
some V05 commercial.
330
00:15:34,982 --> 00:15:36,381
Fucking hair.
331
00:15:36,382 --> 00:15:38,314
The important thing
is that you're here.
332
00:15:38,315 --> 00:15:40,248
Everybody's very excited
to talk to you.
333
00:15:40,249 --> 00:15:42,248
Great.
I'm very excited about vodka.
334
00:15:42,249 --> 00:15:43,514
Can you get me a vodka?
335
00:15:43,515 --> 00:15:45,848
I can.
Anything you need, I'm here.
336
00:15:45,849 --> 00:15:46,881
Uh, vodka.
337
00:15:46,882 --> 00:15:48,248
Absolutely.
338
00:15:48,249 --> 00:15:50,081
First, let's just go through
a few quick talking points.
339
00:15:50,082 --> 00:15:51,314
Yeah. Yeah.
340
00:15:51,315 --> 00:15:53,948
You're really psyched about
"pucks'" big move to Saturday.
341
00:15:53,949 --> 00:15:56,614
It's a great opportunity
for the show,
342
00:15:56,615 --> 00:15:58,181
feels like a fresh start,
343
00:15:58,182 --> 00:16:01,214
and it's a chance to attract
a whole new audience.
344
00:16:01,215 --> 00:16:02,581
Anything else?
345
00:16:02,582 --> 00:16:03,881
Vodka?
346
00:16:03,882 --> 00:16:05,215
There you go.
347
00:16:12,349 --> 00:16:16,681
I got to ask, what made you
come back in this?
348
00:16:16,682 --> 00:16:19,514
Uh, a new bank
opened down the street,
349
00:16:19,515 --> 00:16:21,348
and I wanted to fill it up.
350
00:16:21,349 --> 00:16:23,248
No, seriously,
351
00:16:23,249 --> 00:16:26,348
after being on a hit,
this has got to be rough, no?
352
00:16:26,349 --> 00:16:28,148
Nah.
I'm having a blast.
353
00:16:28,149 --> 00:16:31,448
Very excited about the show
moving to Saturday.
354
00:16:31,449 --> 00:16:33,214
Saturday.
355
00:16:33,215 --> 00:16:34,914
Even though
you're barely on it now?
356
00:16:34,915 --> 00:16:37,748
That's not true.
357
00:16:37,749 --> 00:16:38,781
How come all of a sudden,
358
00:16:38,782 --> 00:16:40,715
no one wants to talk about
my hair turning gray?
359
00:16:42,015 --> 00:16:44,881
No offense, it's not really
your show anymore.
360
00:16:44,882 --> 00:16:47,248
What, are you trying
to cause trouble here?
361
00:16:47,249 --> 00:16:49,148
It's still my show.
362
00:16:49,149 --> 00:16:51,082
Is it?
363
00:16:57,115 --> 00:16:59,348
I swear,
they never showed it to us.
364
00:16:59,349 --> 00:17:00,314
Look at that!
365
00:17:00,315 --> 00:17:02,048
I'm smaller
than the fucking puck!
366
00:17:02,049 --> 00:17:03,314
Hey, can I have
a daiquiri, please?
367
00:17:03,315 --> 00:17:05,914
Hey, Matt.
368
00:17:05,915 --> 00:17:08,281
Bruno Aiken, Houston Sentinel.
369
00:17:08,282 --> 00:17:09,514
How you doing?
370
00:17:09,515 --> 00:17:11,848
Hey.
371
00:17:11,849 --> 00:17:12,981
Hey.
372
00:17:12,982 --> 00:17:15,748
You're the guy
who called me fat.
373
00:17:15,749 --> 00:17:17,814
Uh, I don't... I don't...
374
00:17:17,815 --> 00:17:20,881
In your review.
You called me fat.
375
00:17:20,882 --> 00:17:23,481
Are you fucking kidding me?
You're 10 times fatter than me.
376
00:17:23,482 --> 00:17:25,148
Well...
377
00:17:25,149 --> 00:17:26,881
You know, you can't tell
from that tiny picture
378
00:17:26,882 --> 00:17:28,848
in your stupid column and with
the beard and everything,
379
00:17:28,849 --> 00:17:30,381
but that's all face
under there.
380
00:17:30,382 --> 00:17:31,449
Wow!
381
00:17:35,682 --> 00:17:38,849
So, you know we're moving
to Saturday?
382
00:17:47,215 --> 00:17:49,581
How much longer do you think
we have to stay?
383
00:17:49,582 --> 00:17:51,714
I don't know.
384
00:17:51,715 --> 00:17:52,981
Shit.
385
00:17:52,982 --> 00:17:54,349
What?
Over there.
386
00:17:56,315 --> 00:17:59,081
Oh. Please, God,
don't let him see us.
387
00:17:59,082 --> 00:18:01,248
I swear,
I cannot face him tonight.
388
00:18:01,249 --> 00:18:03,581
If I hear one more,
"Bev, guess what?
389
00:18:03,582 --> 00:18:05,748
I farted,
and an Oscar came out."
390
00:18:05,749 --> 00:18:07,114
All right,
if he moves towards us,
391
00:18:07,115 --> 00:18:08,648
let's just pretend...
Fuck, he saw us.
392
00:18:08,649 --> 00:18:10,514
Oh, God,
please don't come over.
393
00:18:10,515 --> 00:18:12,581
Please don't come over.
Is he coming over?
394
00:18:12,582 --> 00:18:15,149
No.
395
00:18:17,315 --> 00:18:18,748
Well, that's odd.
396
00:18:18,749 --> 00:18:20,381
Sure it's him?
Of course it's him.
397
00:18:20,382 --> 00:18:21,381
Look at the poncy scarf.
398
00:18:21,382 --> 00:18:22,448
Maybe he didn't see us.
399
00:18:22,449 --> 00:18:24,248
Oh, he saw us.
400
00:18:24,249 --> 00:18:25,481
Look, he just saw us again.
401
00:18:25,482 --> 00:18:26,814
And nothing!
402
00:18:26,815 --> 00:18:27,914
Didn't even wave!
403
00:18:27,915 --> 00:18:30,114
He's blowing us off.
404
00:18:30,115 --> 00:18:33,648
That little shit!
405
00:18:33,649 --> 00:18:36,315
Give me a vodka,
and then another vodka.
406
00:18:38,082 --> 00:18:39,614
What are you guys staring at?
407
00:18:39,615 --> 00:18:41,348
That dick whistle
Andrew Lesley.
408
00:18:41,349 --> 00:18:42,715
Andrew Lesley's here?
409
00:18:45,649 --> 00:18:48,781
Andrew. Hey!
410
00:18:48,782 --> 00:18:50,915
Monsieur LeBlanc!
411
00:18:52,449 --> 00:18:55,148
What are you doing here?
412
00:18:55,149 --> 00:18:57,848
Oh, I-I just shot a pilot
with a network.
413
00:18:57,849 --> 00:18:59,014
Plus the one for nbc?
414
00:18:59,015 --> 00:19:00,381
I know.
415
00:19:00,382 --> 00:19:02,648
I worry there won't be enough
of me to go around.
416
00:19:02,649 --> 00:19:05,481
Listen, I didn't get a chance
to tell you.
417
00:19:05,482 --> 00:19:06,848
I loved your script.
418
00:19:06,849 --> 00:19:08,148
You did not.
419
00:19:08,149 --> 00:19:09,514
Oh, my God, are you kidding?
420
00:19:09,515 --> 00:19:11,848
Well, everyone says it,
but still.
421
00:19:11,849 --> 00:19:13,248
So, uh, where are you
with casting?
422
00:19:13,249 --> 00:19:14,714
In hell, thanks to you.
423
00:19:14,715 --> 00:19:16,548
Y-You positively ruined me.
424
00:19:16,549 --> 00:19:19,648
Now I can only hear your voice
in my head.
425
00:19:19,649 --> 00:19:20,848
Well, keep hearing it,
426
00:19:20,849 --> 00:19:23,114
'cause they're trying "pucks"
on a new night,
427
00:19:23,115 --> 00:19:24,748
and if it doesn't work...
428
00:19:24,749 --> 00:19:27,181
Now you're just being a tease.
Ah.
429
00:19:27,182 --> 00:19:29,981
Hey, stop teasing me.
430
00:19:29,982 --> 00:19:31,348
Look at them.
431
00:19:31,349 --> 00:19:32,848
What an asshole.
432
00:19:32,849 --> 00:19:33,848
Which one?
433
00:19:33,849 --> 00:19:35,281
Take your pick.
434
00:19:35,282 --> 00:19:37,681
Look, it's no secret
we're in last place.
435
00:19:37,682 --> 00:19:40,414
Good news is,
we have nowhere to go but up.
436
00:19:40,415 --> 00:19:43,182
And yes, I'm aware
that's not very good news.
437
00:19:44,328 --> 00:19:46,648
It's got to feel like your
schedule's in free fall, though.
438
00:19:46,649 --> 00:19:49,414
I think all network TV's
in free fall.
439
00:19:49,415 --> 00:19:52,881
We're just the first ones
pushed out of the plane.
440
00:19:52,882 --> 00:19:56,714
Does it worry you that you've
never run a network before?
441
00:19:56,715 --> 00:19:57,982
What?
442
00:19:59,049 --> 00:20:00,714
Okay, look, what can I say?
443
00:20:00,715 --> 00:20:03,781
The last guy who had this job
ran the network for years.
444
00:20:03,782 --> 00:20:06,515
Unfortunately, he ran
the network into the ground.
445
00:20:09,615 --> 00:20:13,115
So, you're saying this is
all Merc Lapidus' mess?
446
00:20:14,749 --> 00:20:17,415
I'm sorry, what?
447
00:20:19,349 --> 00:20:20,814
Merc's mess?
448
00:20:20,815 --> 00:20:22,248
Uh, no.
449
00:20:22,249 --> 00:20:25,181
Uh, look, I could easily
pin it all on him,
450
00:20:25,182 --> 00:20:28,215
but it's a totally different
landscape today.
451
00:20:29,815 --> 00:20:32,914
We're not... just competing
against each other.
452
00:20:32,915 --> 00:20:33,882
There are...
453
00:20:36,915 --> 00:20:38,182
There are all these...
454
00:20:39,549 --> 00:20:40,782
...new platforms.
455
00:20:48,715 --> 00:20:50,282
Excuse me.
456
00:20:57,849 --> 00:20:59,248
Hey, there.
457
00:20:59,249 --> 00:21:00,948
Are you all right?
458
00:21:00,949 --> 00:21:03,082
I'm fine.
Go back to the party.
459
00:21:07,115 --> 00:21:09,714
Look, I get it.
460
00:21:09,715 --> 00:21:11,848
It's hard.
461
00:21:11,849 --> 00:21:14,648
You...
462
00:21:14,649 --> 00:21:16,414
You can tell?
463
00:21:16,415 --> 00:21:18,814
Of course I can tell.
464
00:21:18,815 --> 00:21:20,114
Oh, Jesus.
465
00:21:20,115 --> 00:21:22,914
You think...
Everyone can tell?
466
00:21:22,915 --> 00:21:25,315
No!
No, you're doing great.
467
00:21:26,482 --> 00:21:28,981
But I totally get
what you're going through.
468
00:21:28,982 --> 00:21:30,481
You do?
469
00:21:30,482 --> 00:21:32,114
Totally.
470
00:21:32,115 --> 00:21:34,048
Now, listen to me.
471
00:21:34,049 --> 00:21:36,681
You are not alone in this,
472
00:21:36,682 --> 00:21:39,014
no matter how hard it gets,
473
00:21:39,015 --> 00:21:43,548
and believe me,
it can always get harder.
474
00:21:43,549 --> 00:21:45,914
I don't think that's possible.
475
00:21:45,915 --> 00:21:48,214
I'm here for you.
476
00:21:48,215 --> 00:21:50,048
Whatever you need.
477
00:21:50,049 --> 00:21:53,249
Really?
478
00:22:17,349 --> 00:22:20,548
Well, don't you look pretty.
479
00:22:20,549 --> 00:22:23,281
I didn't realize
the dress code this morning
480
00:22:23,282 --> 00:22:25,282
was cocktail disheveled.
481
00:22:26,782 --> 00:22:30,148
I tried calling, but there's
no reception up here.
482
00:22:30,149 --> 00:22:32,248
I can't do this today.
483
00:22:32,249 --> 00:22:33,215
Is it the heels?
484
00:22:34,449 --> 00:22:38,914
I never got home last night.
485
00:22:38,915 --> 00:22:40,281
I couldn't help but notice
486
00:22:40,282 --> 00:22:42,181
the hiking outfit
did look familiar.
487
00:22:42,182 --> 00:22:44,114
Don't be mad.
488
00:22:44,115 --> 00:22:46,048
Castor?
489
00:22:46,049 --> 00:22:48,814
Oh, my God.
490
00:22:48,815 --> 00:22:49,614
You slept with him.
491
00:22:49,615 --> 00:22:50,614
I swear,
492
00:22:50,615 --> 00:22:52,414
there was no sleeping.
493
00:22:52,415 --> 00:22:54,414
It was insane!
494
00:22:54,415 --> 00:22:58,848
He went literally...
Literally all night.
495
00:22:58,849 --> 00:23:01,881
I've never seen
anything like it.
496
00:23:01,882 --> 00:23:06,149
Merc on a good day, plus Viagra,
maybe 10 minutes.
497
00:23:07,382 --> 00:23:09,381
This was superhuman.
498
00:23:09,382 --> 00:23:11,881
Calendar pages were flying off.
499
00:23:11,882 --> 00:23:15,915
Flowers were coming up
and opening, and dying.
500
00:23:17,315 --> 00:23:19,714
I guess, hmm, no offense,
501
00:23:19,715 --> 00:23:21,414
but I definitely hate you.
502
00:23:21,415 --> 00:23:23,981
What?
Oh, God. Sorry.
503
00:23:23,982 --> 00:23:25,781
No, no.
Don't feel bad.
504
00:23:25,782 --> 00:23:28,348
It's not at all
like telling Gandhi
505
00:23:28,349 --> 00:23:30,648
about how you ate a whole ham.
506
00:23:30,649 --> 00:23:32,381
I...
507
00:23:32,382 --> 00:23:36,148
If it helps, I'm really sore!
508
00:23:36,149 --> 00:23:38,182
Doesn't help!
509
00:23:53,449 --> 00:23:55,014
Hello, there.
510
00:23:55,015 --> 00:23:56,614
Hey.
511
00:23:56,615 --> 00:23:59,481
Just thought you'd be happy to
know the paintings are back.
512
00:23:59,482 --> 00:24:00,481
Really?
513
00:24:00,482 --> 00:24:02,148
Up on the walls and everything.
514
00:24:02,149 --> 00:24:03,548
That's great.
515
00:24:03,549 --> 00:24:06,014
Thank you for, uh,
staying out of it.
516
00:24:06,015 --> 00:24:07,514
I know that wasn't easy.
517
00:24:07,515 --> 00:24:09,281
Ah...
518
00:24:09,282 --> 00:24:11,381
I'm just happy
it all worked out.
519
00:24:11,382 --> 00:24:13,714
So, am I seeing you later?
520
00:24:13,715 --> 00:24:17,081
Definitely.
Maybe go to the beach?
521
00:24:17,082 --> 00:24:20,514
Oh, sounds great.
I am dying for a swim.
522
00:24:20,515 --> 00:24:23,914
Maybe after,
we could go out somewhere.
523
00:24:23,915 --> 00:24:25,181
How about nobu?
524
00:24:25,182 --> 00:24:27,782
Nobu?
I love nobu.
525
00:24:35,549 --> 00:24:37,414
What are you doing?
526
00:24:37,415 --> 00:24:40,481
I don't know.
Just looking.
527
00:24:40,482 --> 00:24:42,681
Would you like a chair?
528
00:24:42,682 --> 00:24:44,148
No.
529
00:24:44,149 --> 00:24:46,281
Want to do something?
530
00:24:46,282 --> 00:24:48,081
Sure.
531
00:24:48,082 --> 00:24:49,381
What?
532
00:24:49,382 --> 00:24:50,648
Anything.
I don't care.
533
00:24:50,649 --> 00:24:52,014
Like a movie or something?
534
00:24:52,015 --> 00:24:53,748
Mm...
So, not anything.
535
00:24:53,749 --> 00:24:55,781
Not really in a movie mood.
536
00:24:55,782 --> 00:25:00,181
We could just stay at home
and pleasure each other orally.
537
00:25:00,182 --> 00:25:01,681
Oh, my God!
538
00:25:01,682 --> 00:25:03,048
That was the worst hour
of my life.
539
00:25:03,049 --> 00:25:05,848
So then, uh, not up
for a little, uh, anal play?
540
00:25:05,849 --> 00:25:06,982
Saw an anal play once.
541
00:25:08,282 --> 00:25:10,048
Was it shitty?
It was.
542
00:25:10,049 --> 00:25:11,582
That's why we get
the big bucks!
543
00:25:12,849 --> 00:25:14,881
Will you ever recover
from that?
544
00:25:14,882 --> 00:25:16,848
Never.
Permanently traumatized.
545
00:25:16,849 --> 00:25:20,214
By the way, why does
your vagina sound like Yoda?
546
00:25:20,215 --> 00:25:23,314
I didn't know what to do.
547
00:25:23,315 --> 00:25:25,114
"Penetrate me, you could.
548
00:25:25,115 --> 00:25:28,281
Lubricated, I am."
Shut up.
549
00:25:28,282 --> 00:25:30,448
"Sometimes, like popcorn,
I smell."
550
00:25:30,449 --> 00:25:33,115
Stop it!
551
00:25:36,482 --> 00:25:38,414
We're not broken.
552
00:25:38,415 --> 00:25:40,881
You don't think?
553
00:25:40,882 --> 00:25:44,115
Maybe a little cracked.
554
00:26:00,715 --> 00:26:02,648
Wow.
555
00:26:02,649 --> 00:26:03,948
Did not see that coming.
556
00:26:03,949 --> 00:26:05,549
No!
557
00:26:07,449 --> 00:26:09,048
What was different this time?
558
00:26:09,049 --> 00:26:10,214
I have no idea.
559
00:26:10,215 --> 00:26:11,981
We have to remember
everything we did.
560
00:26:11,982 --> 00:26:12,949
Oh, I'll remember.
561
00:26:14,249 --> 00:26:15,814
Should we do it again
just to make sure?
562
00:26:15,815 --> 00:26:16,848
Really?
563
00:26:16,849 --> 00:26:18,281
Mm-hmm.
564
00:26:18,282 --> 00:26:21,415
That doctor was a genius.
565
00:26:23,215 --> 00:26:24,748
Oh, shit.
What time is it?
566
00:26:24,749 --> 00:26:26,114
Seriously?
567
00:26:26,115 --> 00:26:27,648
We missed our show.
568
00:26:27,649 --> 00:26:28,648
What show?
569
00:26:28,649 --> 00:26:29,748
"What show?"
570
00:26:29,749 --> 00:26:30,914
Oh!
571
00:26:30,915 --> 00:26:32,815
Right, it's Saturday!
572
00:26:34,915 --> 00:26:36,014
Oh, well.
573
00:26:36,015 --> 00:26:37,282
Oh, yeah.
574
00:26:40,782 --> 00:26:42,181
Unbelievable.
575
00:26:42,182 --> 00:26:45,581
We lost to something called
"Storage Wars: Texas"?
576
00:26:45,582 --> 00:26:47,314
Which was a repeat, by the way.
577
00:26:47,315 --> 00:26:51,081
We also lost to "Wicked Tuna,"
578
00:26:51,082 --> 00:26:52,914
"Jerseylicious,"
579
00:26:52,915 --> 00:26:54,681
"Swamp People."
580
00:26:54,682 --> 00:26:57,414
Oh, shit.
I missed "Swamp People."
581
00:26:57,415 --> 00:26:58,548
This is not good, you guys.
582
00:26:58,549 --> 00:27:00,481
All right, but this is
just the first week.
583
00:27:00,482 --> 00:27:02,562
They've got to give the audience
a chance to find us.
584
00:27:03,549 --> 00:27:07,682
I mean, they've got to, right?
585
00:27:22,407 --> 00:27:35,471
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
585
00:27:36,305 --> 00:27:42,429
For Important Kodi Updates and the Chance to Win an
NVIDIA Shield TV - Visit www.tvaddons.co/december