1 00:00:11,882 --> 00:00:14,814 If we're having a problem fornicationally, 2 00:00:14,815 --> 00:00:16,548 then we should discuss it. 3 00:00:16,549 --> 00:00:17,981 We've got to get over this. 4 00:00:17,982 --> 00:00:20,481 Yes, well, it's a lot easier for you to get over it. 5 00:00:20,482 --> 00:00:21,514 I've got to get... up 6 00:00:21,515 --> 00:00:23,348 and over it, if you know what I mean. 7 00:00:23,349 --> 00:00:25,681 I hate my dick. 8 00:00:25,682 --> 00:00:27,181 Why aren't you doing my pilot? 9 00:00:27,182 --> 00:00:29,714 You'd be so right for it. 10 00:00:29,715 --> 00:00:30,948 Maybe just give it a read. 11 00:00:30,949 --> 00:00:31,881 No, that's okay. 12 00:00:31,882 --> 00:00:33,314 What are you reading? 13 00:00:33,315 --> 00:00:35,248 That asshole's script. 14 00:00:35,249 --> 00:00:37,014 It's fucking brilliant. 15 00:00:37,015 --> 00:00:38,614 Oh, the bloody nerve. 16 00:00:38,615 --> 00:00:39,981 Trying to poach you from us? 17 00:00:39,982 --> 00:00:42,381 And that you would even consider... 18 00:00:42,382 --> 00:00:43,914 Little shit weasel. 19 00:00:43,915 --> 00:00:45,981 How are the new meds working out? 20 00:00:45,982 --> 00:00:47,114 Everything makes me hard. 21 00:00:47,115 --> 00:00:48,781 This morning when I was getting gas, 22 00:00:48,782 --> 00:00:50,848 I got a boner putting the nozzle into the tank. 23 00:00:50,849 --> 00:00:53,548 I never cry at work. 24 00:00:53,549 --> 00:00:54,848 Well, I'd hug you, 25 00:00:54,849 --> 00:00:56,448 but obviously, I'm all sweaty and... 26 00:00:56,449 --> 00:00:58,082 I don't mind. 27 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 For Important Kodi Updates and the Chance to Win an NVIDIA Shield TV - Visit www.tvaddons.co/december 28 00:01:07,107 --> 00:01:55,192 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 29 00:01:55,315 --> 00:01:57,781 Are you sure that's what it was? 30 00:01:57,782 --> 00:02:00,348 I am telling you, he's hugging me, 31 00:02:00,349 --> 00:02:03,614 and I'm thinking, "ooh, his arms are so hard." 32 00:02:03,615 --> 00:02:06,714 Then, all of a sudden, it's like, "fuck his arms. 33 00:02:06,715 --> 00:02:08,214 What the hell is that?" 34 00:02:08,215 --> 00:02:09,814 Unbelievable. 35 00:02:09,815 --> 00:02:11,614 I know! No. 36 00:02:11,615 --> 00:02:14,181 My "unbelievable" is not a good "unbelievable." 37 00:02:14,182 --> 00:02:15,348 Oh, come on. 38 00:02:15,349 --> 00:02:19,114 Just knowing he's feeling what I'm feeling, 39 00:02:19,115 --> 00:02:22,748 and believe me, I felt what he's feeling. 40 00:02:22,749 --> 00:02:25,014 Has history taught you nothing? 41 00:02:25,015 --> 00:02:27,448 You have been down this road before. 42 00:02:27,449 --> 00:02:28,714 But with Merc. 43 00:02:28,715 --> 00:02:32,114 If I knew I could only go down the road one time, 44 00:02:32,115 --> 00:02:35,214 that's not who I would've gone down it with! 45 00:02:35,215 --> 00:02:37,048 Look, you asked my opinion... Did I? 46 00:02:37,049 --> 00:02:39,081 All right, I offered you my opinion. 47 00:02:39,082 --> 00:02:40,514 And I hear what you're saying, 48 00:02:40,515 --> 00:02:44,514 but then I look at castor, 49 00:02:44,515 --> 00:02:48,948 and he's so brilliant and sexy and powerful! 50 00:02:48,949 --> 00:02:50,314 He's your boss. 51 00:02:50,315 --> 00:02:52,649 I know! He's the whole package! 52 00:02:54,215 --> 00:02:57,448 So, the side effects haven't lessened at all? No. 53 00:02:57,449 --> 00:03:00,081 Yesterday, I had to give this stupid woman 54 00:03:00,082 --> 00:03:01,414 who works for me a hug, 55 00:03:01,415 --> 00:03:03,948 and she was almost impaled on it! 56 00:03:03,949 --> 00:03:05,981 All right. We'll start cutting back on your dosage. 57 00:03:05,982 --> 00:03:07,214 Cutting back? No. 58 00:03:07,215 --> 00:03:08,681 Can't we just stop? 59 00:03:08,682 --> 00:03:10,448 Not with this medication. 60 00:03:10,449 --> 00:03:12,848 We have to wean you off slowly. 61 00:03:12,849 --> 00:03:15,681 Just so you know, when you said "wean," 62 00:03:15,682 --> 00:03:17,115 I got a little hard. 63 00:03:18,249 --> 00:03:20,681 You realize we're halfway up this mountain, 64 00:03:20,682 --> 00:03:23,081 all we've talked about is your boss' erection. 65 00:03:23,082 --> 00:03:24,181 Okay, fine. 66 00:03:24,182 --> 00:03:26,181 Any erections you want to talk about? 67 00:03:26,182 --> 00:03:27,348 Nope. Really? 68 00:03:27,349 --> 00:03:28,381 No. 69 00:03:28,382 --> 00:03:31,681 You and Sean still no... No. 70 00:03:31,682 --> 00:03:33,981 Have you thought about seeing someone, 71 00:03:33,982 --> 00:03:36,281 like a couple's counselor or something? 72 00:03:36,282 --> 00:03:38,681 I could ask my shrink to recommend someone. 73 00:03:38,682 --> 00:03:40,548 Wait a minute. 74 00:03:40,549 --> 00:03:42,781 You have a shrink? 75 00:03:42,782 --> 00:03:44,981 Uh-huh. He's really good. 76 00:03:44,982 --> 00:03:46,782 Really? 77 00:03:48,915 --> 00:03:49,981 Hello? 78 00:03:49,982 --> 00:03:52,515 In here! 79 00:03:53,815 --> 00:03:56,315 That is the best "hello" ever. 80 00:03:57,549 --> 00:04:00,082 Don't move. I'm coming in for a kiss. 81 00:04:03,715 --> 00:04:05,314 Mm. 82 00:04:05,315 --> 00:04:07,481 Almost done. 83 00:04:07,482 --> 00:04:10,282 No rush. 84 00:04:15,882 --> 00:04:19,048 Uh, what happened to all the paintings? 85 00:04:19,049 --> 00:04:20,448 What do you mean? 86 00:04:20,449 --> 00:04:22,548 The paintings that were hanging on the walls? 87 00:04:22,549 --> 00:04:24,314 They're not. Are you kidding? 88 00:04:24,315 --> 00:04:25,548 You didn't know? 89 00:04:25,549 --> 00:04:27,481 No. I didn't know. Which ones? 90 00:04:27,482 --> 00:04:30,014 Uh, the one over the fireplace. 91 00:04:30,015 --> 00:04:31,981 The diebenkorn's gone? 92 00:04:31,982 --> 00:04:33,981 Assuming that's a painting, yeah. 93 00:04:33,982 --> 00:04:35,714 And the one by the door, 94 00:04:35,715 --> 00:04:37,514 and the creepy baby face is gone. 95 00:04:37,515 --> 00:04:38,748 Oh, my God! 96 00:04:38,749 --> 00:04:40,681 Hang on. 97 00:04:40,682 --> 00:04:44,081 Yep, everything in here, too. 98 00:04:44,082 --> 00:04:46,548 I don't believe this. Is anything else missing? 99 00:04:46,549 --> 00:04:48,514 I don't know. Uh... 100 00:04:48,515 --> 00:04:50,381 Looks like just the paintings. 101 00:04:50,382 --> 00:04:52,614 Who else besides me has your gate code? 102 00:04:52,615 --> 00:04:55,814 Maria, my assistant, missy. 103 00:04:55,815 --> 00:04:58,381 Ohh, Jesus. 104 00:04:58,382 --> 00:04:59,248 What? 105 00:04:59,249 --> 00:05:00,348 Ohh. 106 00:05:00,349 --> 00:05:02,081 Oh, that motherfucker. 107 00:05:02,082 --> 00:05:03,848 He still has your code? 108 00:05:03,849 --> 00:05:05,181 Even he wouldn't do this. 109 00:05:05,182 --> 00:05:06,248 Merc? 110 00:05:06,249 --> 00:05:07,348 He'd totally do this. 111 00:05:07,349 --> 00:05:10,481 Think of all the shit he did to you when you weren't divorcing him. 112 00:05:10,482 --> 00:05:11,914 I'm calling him. No, don't call him. 113 00:05:11,915 --> 00:05:13,148 Oh, I'm calling him. 114 00:05:13,149 --> 00:05:14,348 Please, just let my lawyers handle it. 115 00:05:14,349 --> 00:05:17,848 No, someone's got to tell him what a giant asshole he is. 116 00:05:17,849 --> 00:05:19,214 Believe me, I've told him. 117 00:05:19,215 --> 00:05:20,448 Please, stay out of it. 118 00:05:20,449 --> 00:05:22,249 For me. 119 00:05:26,082 --> 00:05:28,448 Did you put your phone away? 120 00:05:28,449 --> 00:05:29,848 Yes. 121 00:05:29,849 --> 00:05:30,848 Did you? 122 00:05:30,849 --> 00:05:33,648 Yes. 123 00:05:33,649 --> 00:05:35,215 Thank you. 124 00:05:45,249 --> 00:05:47,848 What's the deal with this network press thing tonight? 125 00:05:47,849 --> 00:05:49,381 Oh, I forgot. That's tonight? 126 00:05:49,382 --> 00:05:51,881 Yeah, it's this stupid cocktail party for the TV critics. 127 00:05:51,882 --> 00:05:53,448 The networks do it every year. 128 00:05:53,449 --> 00:05:54,881 Seriously? 129 00:05:54,882 --> 00:05:57,148 The people who wrote all the nasty things about us, 130 00:05:57,149 --> 00:05:58,781 we have to have canapés with them? 131 00:05:58,782 --> 00:06:00,414 Yeah, it's not as much fun as it sounds. 132 00:06:00,415 --> 00:06:01,881 And there's no getting out of it? 133 00:06:01,882 --> 00:06:03,414 Not unless you're on a hit show. 134 00:06:03,415 --> 00:06:05,214 So there's no getting out of it. 135 00:06:05,215 --> 00:06:07,614 There you are. Ready? 136 00:06:07,615 --> 00:06:08,714 For what? 137 00:06:08,715 --> 00:06:11,181 Oh, shit. That's now? 138 00:06:11,182 --> 00:06:12,314 What's now? 139 00:06:12,315 --> 00:06:16,548 Nothing. It's a... private thing. 140 00:06:16,549 --> 00:06:17,914 What kind of private thing? 141 00:06:17,915 --> 00:06:21,081 Well, it's a thing, 142 00:06:21,082 --> 00:06:23,081 and it's private. 143 00:06:23,082 --> 00:06:24,848 You're really not gonna tell me? 144 00:06:24,849 --> 00:06:25,515 No. 145 00:06:26,715 --> 00:06:28,615 No. See you tonight. 146 00:06:30,649 --> 00:06:33,148 What do you think it is? 147 00:06:33,149 --> 00:06:34,982 Who gives a shit? 148 00:06:38,582 --> 00:06:41,081 So, have, uh, either of you ever been 149 00:06:41,082 --> 00:06:42,782 to a sex therapist before? 150 00:06:48,415 --> 00:06:49,781 W-we were under the impression 151 00:06:49,782 --> 00:06:51,414 that you were a couple's counselor. 152 00:06:51,415 --> 00:06:53,681 Specializing in sex therapy. 153 00:06:53,682 --> 00:06:55,348 Bloody hell. 154 00:06:55,349 --> 00:06:56,681 We were not aware. 155 00:06:56,682 --> 00:06:58,048 Thanks, Carol. 156 00:06:58,049 --> 00:06:59,714 Oh, so this isn't a sexual issue 157 00:06:59,715 --> 00:07:01,014 that you're here to deal with? 158 00:07:01,015 --> 00:07:03,048 Well, it is. 159 00:07:03,049 --> 00:07:04,948 It is. 160 00:07:04,949 --> 00:07:07,314 All right, then why don't you tell me 161 00:07:07,315 --> 00:07:09,582 a little bit about what's going on? 162 00:07:15,015 --> 00:07:16,848 Okay. 163 00:07:16,849 --> 00:07:20,448 We have recently been through a, um... 164 00:07:20,449 --> 00:07:23,081 A bit of a rough patch in our marriage, 165 00:07:23,082 --> 00:07:26,214 which we have both worked very hard to get past. 166 00:07:26,215 --> 00:07:29,348 Unfortunately... 167 00:07:29,349 --> 00:07:33,014 It has left us with certain... 168 00:07:33,015 --> 00:07:35,448 Uh, ramifications. 169 00:07:35,449 --> 00:07:36,581 Sexual? 170 00:07:36,582 --> 00:07:38,748 Sexual. Yes. 171 00:07:38,749 --> 00:07:40,348 Sexual. 172 00:07:40,349 --> 00:07:41,581 Sexual. 173 00:07:41,582 --> 00:07:43,348 Say it another 10 times. 174 00:07:43,349 --> 00:07:45,248 I'm sorry, it is sexual. Nine more. 175 00:07:45,249 --> 00:07:47,414 Sean, let me ask you a question. 176 00:07:47,415 --> 00:07:49,849 Are you able to achieve an erection? 177 00:07:51,949 --> 00:07:54,214 I'd really rather not say. 178 00:07:54,215 --> 00:07:56,081 If you want me to help you... 179 00:07:56,082 --> 00:07:57,881 That is why we're here. 180 00:07:57,882 --> 00:08:00,014 Fine. 181 00:08:00,015 --> 00:08:01,181 So, are you? 182 00:08:01,182 --> 00:08:02,814 Am I what? 183 00:08:02,815 --> 00:08:05,548 Are you able to achieve an erection? 184 00:08:05,549 --> 00:08:08,381 Mm-hmm. 185 00:08:08,382 --> 00:08:11,981 Do you find it difficult to maintain your erection 186 00:08:11,982 --> 00:08:13,749 to complete intercourse? 187 00:08:16,949 --> 00:08:18,248 I'd rather not say. 188 00:08:18,249 --> 00:08:19,314 Yes. 189 00:08:19,315 --> 00:08:21,748 Do you masturbate? 190 00:08:21,749 --> 00:08:23,348 Her or me? You. 191 00:08:23,349 --> 00:08:24,482 I'd rather not say. 192 00:08:28,815 --> 00:08:31,848 Beverly, I'd like to try an exercise. 193 00:08:31,849 --> 00:08:33,214 All right. 194 00:08:33,215 --> 00:08:37,281 If your vagina could speak to Sean right now, 195 00:08:37,282 --> 00:08:38,881 what would it say to him? 196 00:08:38,882 --> 00:08:40,381 If my vagina could speak, 197 00:08:40,382 --> 00:08:43,548 we'd be having an entirely different set of problems. 198 00:08:43,549 --> 00:08:45,015 I sense your discomfort. 199 00:08:46,282 --> 00:08:47,815 But, please. 200 00:08:51,949 --> 00:08:54,048 Okay. 201 00:08:54,049 --> 00:08:56,049 Uh... 202 00:08:57,649 --> 00:09:00,049 I suppose, if it could speak... 203 00:09:03,049 --> 00:09:04,681 ...it would want him to know... 204 00:09:04,682 --> 00:09:08,615 No. No. No. As your vagina to Sean. 205 00:09:19,382 --> 00:09:22,915 Hi, Sean. 206 00:09:31,482 --> 00:09:36,514 Have you two thought about alternatives to intercourse? 207 00:09:36,515 --> 00:09:40,081 Perhaps you could pleasure each other orally 208 00:09:40,082 --> 00:09:41,948 or engage in anal play. 209 00:09:41,949 --> 00:09:44,481 Mm, absolutely. Mm-hmm. 210 00:09:44,482 --> 00:09:45,722 Take me home. I want to go home. 211 00:09:50,582 --> 00:09:52,848 Though others have been in me, 212 00:09:52,849 --> 00:09:55,715 you are the one I want. 213 00:10:01,282 --> 00:10:04,981 Sean, as you find yourself losing your erection... 214 00:10:04,982 --> 00:10:06,314 Oh, good, we're back on that. 215 00:10:06,315 --> 00:10:07,948 ...do you think that there's anything 216 00:10:07,949 --> 00:10:09,548 that Beverly could do differently? 217 00:10:09,549 --> 00:10:12,148 No. 218 00:10:12,149 --> 00:10:14,081 No? Maybe something that she used to do, 219 00:10:14,082 --> 00:10:17,081 or for some fantasy? No. 220 00:10:17,082 --> 00:10:19,348 Maybe something that this other woman did. 221 00:10:19,349 --> 00:10:20,748 Oh, God, no. 222 00:10:20,749 --> 00:10:23,681 Look... It's not about sex. 223 00:10:23,682 --> 00:10:25,414 Well... It's not. 224 00:10:25,415 --> 00:10:26,848 I hate to disappoint you. 225 00:10:26,849 --> 00:10:28,581 I realize that's your thing, 226 00:10:28,582 --> 00:10:31,448 and I'm sorry if this leaves you out of the mix, 227 00:10:31,449 --> 00:10:34,248 but what happened to us had nothing to do with... 228 00:10:34,249 --> 00:10:36,448 Copulation. 229 00:10:36,449 --> 00:10:40,048 And I'm speaking for my cock here, as well. 230 00:10:40,049 --> 00:10:41,782 Well, so then, what is it about? 231 00:10:45,149 --> 00:10:47,048 Trust. 232 00:10:47,049 --> 00:10:47,948 Trust? 233 00:10:47,949 --> 00:10:50,481 Right. 234 00:10:50,482 --> 00:10:53,148 It's not about sex. It's not even about love. 235 00:10:53,149 --> 00:10:55,914 Love's the easy bit. 236 00:10:55,915 --> 00:11:01,748 It turns out, finding trust with someone, 237 00:11:01,749 --> 00:11:05,114 feeling safe, 238 00:11:05,115 --> 00:11:06,982 that's... 239 00:11:10,849 --> 00:11:13,848 And when I finally found it, I thought, 240 00:11:13,849 --> 00:11:18,648 "well, there you go. That's it." 241 00:11:18,649 --> 00:11:21,548 But... 242 00:11:21,549 --> 00:11:25,481 When the trust goes away, 243 00:11:25,482 --> 00:11:27,982 when you can't feel it anymore... 244 00:11:30,749 --> 00:11:33,649 ...I don't know how you get it back. 245 00:11:38,715 --> 00:11:42,314 Sometimes I think... 246 00:11:42,315 --> 00:11:43,714 What? 247 00:11:43,715 --> 00:11:46,881 Sometimes I think 248 00:11:46,882 --> 00:11:50,614 maybe we've somehow... 249 00:11:50,615 --> 00:11:53,914 Broken something fundamental... 250 00:11:53,915 --> 00:11:56,049 That can't be fixed. 251 00:12:16,949 --> 00:12:18,581 Are you crazy? 252 00:12:18,582 --> 00:12:21,814 You had to tell her about the fucking paintings. 253 00:12:21,815 --> 00:12:24,748 She was fine until you opened your big mouth. 254 00:12:24,749 --> 00:12:27,414 Three weeks, she didn't even know that they were gone! 255 00:12:27,415 --> 00:12:30,014 Now all of a sudden, it's, "oh, I need my paintings. 256 00:12:30,015 --> 00:12:33,114 I can't feel the presence of my art." 257 00:12:33,115 --> 00:12:34,281 God, you're a dick. 258 00:12:34,282 --> 00:12:35,448 Then suck me. 259 00:12:35,449 --> 00:12:38,281 Just stay out of my goddamn business! 260 00:12:38,282 --> 00:12:39,548 Or what? You'll cancel my show? 261 00:12:39,549 --> 00:12:41,981 Oh, wait, you can't, because they canceled you. 262 00:12:41,982 --> 00:12:44,448 You know what? I'm glad I didn't cancel you. 263 00:12:44,449 --> 00:12:46,914 I like knowing you're stuck in that piece of shit. 264 00:12:46,915 --> 00:12:48,048 It feels good. 265 00:12:48,049 --> 00:12:49,581 Oh, yeah? You know what really feels good? 266 00:12:49,582 --> 00:12:54,281 Putting my penis inside your wife's vagina. 267 00:12:54,282 --> 00:12:56,514 Oh. Look who went to medical school. 268 00:12:56,515 --> 00:12:58,114 You know what? You can have her. 269 00:12:58,115 --> 00:12:59,948 I already got her. Well, keep her! 270 00:12:59,949 --> 00:13:02,148 By the way, is the whole blind thing 271 00:13:02,149 --> 00:13:03,714 getting a little tired yet? 272 00:13:03,715 --> 00:13:05,648 Wait till you watch her eat soup. 273 00:13:05,649 --> 00:13:07,081 All right, that's it. 274 00:13:07,082 --> 00:13:08,414 Get the hell out of my driveway, 275 00:13:08,415 --> 00:13:10,414 and you better put those fucking paintings back. 276 00:13:10,415 --> 00:13:11,581 Or what? 277 00:13:11,582 --> 00:13:13,614 You don't scare me. 278 00:13:13,615 --> 00:13:14,948 Huh? I'm serious. 279 00:13:14,949 --> 00:13:16,315 You do not want to mess with this. 280 00:13:18,249 --> 00:13:20,048 I swear to God! 281 00:13:20,049 --> 00:13:22,749 You are so lucky that I have dinner plans. 282 00:13:43,749 --> 00:13:46,748 We're all really excited about the show moving to Saturday. 283 00:13:46,749 --> 00:13:48,414 Talk a little more about that. 284 00:13:48,415 --> 00:13:51,248 Well, there's so little original programing on Saturdays. 285 00:13:51,249 --> 00:13:53,848 It gives us a chance to reach a whole new audience. 286 00:13:53,849 --> 00:13:55,681 So, basically, you're hoping to do well 287 00:13:55,682 --> 00:13:57,414 only because there's nothing else on. 288 00:13:57,415 --> 00:13:58,781 Yeah. 289 00:13:58,782 --> 00:14:01,248 Hmm. 290 00:14:01,249 --> 00:14:05,348 I never saw it, but when you did the show in England, 291 00:14:05,349 --> 00:14:08,148 it was a big hit, right? Uh-huh. 292 00:14:08,149 --> 00:14:10,214 Is there something we're not getting? 293 00:14:10,215 --> 00:14:13,914 You're not getting the show we did in England! 294 00:14:13,915 --> 00:14:15,348 Excuse me. 295 00:14:15,349 --> 00:14:17,414 Can I just steal these two for a sec? 296 00:14:17,415 --> 00:14:18,281 Sure. 297 00:14:18,282 --> 00:14:20,614 You're welcome. 298 00:14:20,615 --> 00:14:22,581 My God, does anyone like our show? 299 00:14:22,582 --> 00:14:24,382 Probably. 300 00:14:25,615 --> 00:14:27,348 Ooh. 301 00:14:27,349 --> 00:14:29,448 There he is. 302 00:14:29,449 --> 00:14:30,581 There who is? 303 00:14:30,582 --> 00:14:34,014 Castor. 304 00:14:34,015 --> 00:14:35,448 What do you think? 305 00:14:35,449 --> 00:14:38,848 I think he's the Cliff, and you're Thelma and Louise. 306 00:14:38,849 --> 00:14:42,049 Yeah. I'd drive off that. 307 00:14:43,515 --> 00:14:46,581 Okay, so when you're finished talking business, 308 00:14:46,582 --> 00:14:48,214 I'll be over at the bar. 309 00:14:48,215 --> 00:14:50,081 Look at him. 310 00:14:50,082 --> 00:14:52,048 He's under so much pressure. 311 00:14:52,049 --> 00:14:54,914 This is, like, his first official thing. 312 00:14:54,915 --> 00:14:57,548 It's got to be so hard. 313 00:14:57,549 --> 00:14:59,348 Anyway... 314 00:14:59,349 --> 00:15:01,381 Oh, by the way... At some point, 315 00:15:01,382 --> 00:15:03,481 we need to have a little chat 316 00:15:03,482 --> 00:15:06,248 about our visit to the "counselor" today. 317 00:15:06,249 --> 00:15:08,214 Oh, right. How'd it go? 318 00:15:08,215 --> 00:15:10,014 Not now. No, tell me. 319 00:15:10,015 --> 00:15:14,914 You might have mentioned she's a sex therapist. 320 00:15:14,915 --> 00:15:16,348 Didn't I? No. 321 00:15:16,349 --> 00:15:17,548 No? No! 322 00:15:17,549 --> 00:15:19,648 She talked about anal play. 323 00:15:19,649 --> 00:15:21,514 Maybe let's do this later. 324 00:15:21,515 --> 00:15:22,349 Let's. 325 00:15:24,315 --> 00:15:26,181 I have Matt LeBlanc coming in. 326 00:15:26,182 --> 00:15:28,481 So, morning and the boys are here already, 327 00:15:28,482 --> 00:15:31,081 and Stoke's not coming. You know that, right? 328 00:15:31,082 --> 00:15:33,081 How the hell did he get out of it? 329 00:15:33,082 --> 00:15:34,981 He's shooting some V05 commercial. 330 00:15:34,982 --> 00:15:36,381 Fucking hair. 331 00:15:36,382 --> 00:15:38,314 The important thing is that you're here. 332 00:15:38,315 --> 00:15:40,248 Everybody's very excited to talk to you. 333 00:15:40,249 --> 00:15:42,248 Great. I'm very excited about vodka. 334 00:15:42,249 --> 00:15:43,514 Can you get me a vodka? 335 00:15:43,515 --> 00:15:45,848 I can. Anything you need, I'm here. 336 00:15:45,849 --> 00:15:46,881 Uh, vodka. 337 00:15:46,882 --> 00:15:48,248 Absolutely. 338 00:15:48,249 --> 00:15:50,081 First, let's just go through a few quick talking points. 339 00:15:50,082 --> 00:15:51,314 Yeah. Yeah. 340 00:15:51,315 --> 00:15:53,948 You're really psyched about "pucks'" big move to Saturday. 341 00:15:53,949 --> 00:15:56,614 It's a great opportunity for the show, 342 00:15:56,615 --> 00:15:58,181 feels like a fresh start, 343 00:15:58,182 --> 00:16:01,214 and it's a chance to attract a whole new audience. 344 00:16:01,215 --> 00:16:02,581 Anything else? 345 00:16:02,582 --> 00:16:03,881 Vodka? 346 00:16:03,882 --> 00:16:05,215 There you go. 347 00:16:12,349 --> 00:16:16,681 I got to ask, what made you come back in this? 348 00:16:16,682 --> 00:16:19,514 Uh, a new bank opened down the street, 349 00:16:19,515 --> 00:16:21,348 and I wanted to fill it up. 350 00:16:21,349 --> 00:16:23,248 No, seriously, 351 00:16:23,249 --> 00:16:26,348 after being on a hit, this has got to be rough, no? 352 00:16:26,349 --> 00:16:28,148 Nah. I'm having a blast. 353 00:16:28,149 --> 00:16:31,448 Very excited about the show moving to Saturday. 354 00:16:31,449 --> 00:16:33,214 Saturday. 355 00:16:33,215 --> 00:16:34,914 Even though you're barely on it now? 356 00:16:34,915 --> 00:16:37,748 That's not true. 357 00:16:37,749 --> 00:16:38,781 How come all of a sudden, 358 00:16:38,782 --> 00:16:40,715 no one wants to talk about my hair turning gray? 359 00:16:42,015 --> 00:16:44,881 No offense, it's not really your show anymore. 360 00:16:44,882 --> 00:16:47,248 What, are you trying to cause trouble here? 361 00:16:47,249 --> 00:16:49,148 It's still my show. 362 00:16:49,149 --> 00:16:51,082 Is it? 363 00:16:57,115 --> 00:16:59,348 I swear, they never showed it to us. 364 00:16:59,349 --> 00:17:00,314 Look at that! 365 00:17:00,315 --> 00:17:02,048 I'm smaller than the fucking puck! 366 00:17:02,049 --> 00:17:03,314 Hey, can I have a daiquiri, please? 367 00:17:03,315 --> 00:17:05,914 Hey, Matt. 368 00:17:05,915 --> 00:17:08,281 Bruno Aiken, Houston Sentinel. 369 00:17:08,282 --> 00:17:09,514 How you doing? 370 00:17:09,515 --> 00:17:11,848 Hey. 371 00:17:11,849 --> 00:17:12,981 Hey. 372 00:17:12,982 --> 00:17:15,748 You're the guy who called me fat. 373 00:17:15,749 --> 00:17:17,814 Uh, I don't... I don't... 374 00:17:17,815 --> 00:17:20,881 In your review. You called me fat. 375 00:17:20,882 --> 00:17:23,481 Are you fucking kidding me? You're 10 times fatter than me. 376 00:17:23,482 --> 00:17:25,148 Well... 377 00:17:25,149 --> 00:17:26,881 You know, you can't tell from that tiny picture 378 00:17:26,882 --> 00:17:28,848 in your stupid column and with the beard and everything, 379 00:17:28,849 --> 00:17:30,381 but that's all face under there. 380 00:17:30,382 --> 00:17:31,449 Wow! 381 00:17:35,682 --> 00:17:38,849 So, you know we're moving to Saturday? 382 00:17:47,215 --> 00:17:49,581 How much longer do you think we have to stay? 383 00:17:49,582 --> 00:17:51,714 I don't know. 384 00:17:51,715 --> 00:17:52,981 Shit. 385 00:17:52,982 --> 00:17:54,349 What? Over there. 386 00:17:56,315 --> 00:17:59,081 Oh. Please, God, don't let him see us. 387 00:17:59,082 --> 00:18:01,248 I swear, I cannot face him tonight. 388 00:18:01,249 --> 00:18:03,581 If I hear one more, "Bev, guess what? 389 00:18:03,582 --> 00:18:05,748 I farted, and an Oscar came out." 390 00:18:05,749 --> 00:18:07,114 All right, if he moves towards us, 391 00:18:07,115 --> 00:18:08,648 let's just pretend... Fuck, he saw us. 392 00:18:08,649 --> 00:18:10,514 Oh, God, please don't come over. 393 00:18:10,515 --> 00:18:12,581 Please don't come over. Is he coming over? 394 00:18:12,582 --> 00:18:15,149 No. 395 00:18:17,315 --> 00:18:18,748 Well, that's odd. 396 00:18:18,749 --> 00:18:20,381 Sure it's him? Of course it's him. 397 00:18:20,382 --> 00:18:21,381 Look at the poncy scarf. 398 00:18:21,382 --> 00:18:22,448 Maybe he didn't see us. 399 00:18:22,449 --> 00:18:24,248 Oh, he saw us. 400 00:18:24,249 --> 00:18:25,481 Look, he just saw us again. 401 00:18:25,482 --> 00:18:26,814 And nothing! 402 00:18:26,815 --> 00:18:27,914 Didn't even wave! 403 00:18:27,915 --> 00:18:30,114 He's blowing us off. 404 00:18:30,115 --> 00:18:33,648 That little shit! 405 00:18:33,649 --> 00:18:36,315 Give me a vodka, and then another vodka. 406 00:18:38,082 --> 00:18:39,614 What are you guys staring at? 407 00:18:39,615 --> 00:18:41,348 That dick whistle Andrew Lesley. 408 00:18:41,349 --> 00:18:42,715 Andrew Lesley's here? 409 00:18:45,649 --> 00:18:48,781 Andrew. Hey! 410 00:18:48,782 --> 00:18:50,915 Monsieur LeBlanc! 411 00:18:52,449 --> 00:18:55,148 What are you doing here? 412 00:18:55,149 --> 00:18:57,848 Oh, I-I just shot a pilot with a network. 413 00:18:57,849 --> 00:18:59,014 Plus the one for nbc? 414 00:18:59,015 --> 00:19:00,381 I know. 415 00:19:00,382 --> 00:19:02,648 I worry there won't be enough of me to go around. 416 00:19:02,649 --> 00:19:05,481 Listen, I didn't get a chance to tell you. 417 00:19:05,482 --> 00:19:06,848 I loved your script. 418 00:19:06,849 --> 00:19:08,148 You did not. 419 00:19:08,149 --> 00:19:09,514 Oh, my God, are you kidding? 420 00:19:09,515 --> 00:19:11,848 Well, everyone says it, but still. 421 00:19:11,849 --> 00:19:13,248 So, uh, where are you with casting? 422 00:19:13,249 --> 00:19:14,714 In hell, thanks to you. 423 00:19:14,715 --> 00:19:16,548 Y-You positively ruined me. 424 00:19:16,549 --> 00:19:19,648 Now I can only hear your voice in my head. 425 00:19:19,649 --> 00:19:20,848 Well, keep hearing it, 426 00:19:20,849 --> 00:19:23,114 'cause they're trying "pucks" on a new night, 427 00:19:23,115 --> 00:19:24,748 and if it doesn't work... 428 00:19:24,749 --> 00:19:27,181 Now you're just being a tease. Ah. 429 00:19:27,182 --> 00:19:29,981 Hey, stop teasing me. 430 00:19:29,982 --> 00:19:31,348 Look at them. 431 00:19:31,349 --> 00:19:32,848 What an asshole. 432 00:19:32,849 --> 00:19:33,848 Which one? 433 00:19:33,849 --> 00:19:35,281 Take your pick. 434 00:19:35,282 --> 00:19:37,681 Look, it's no secret we're in last place. 435 00:19:37,682 --> 00:19:40,414 Good news is, we have nowhere to go but up. 436 00:19:40,415 --> 00:19:43,182 And yes, I'm aware that's not very good news. 437 00:19:44,328 --> 00:19:46,648 It's got to feel like your schedule's in free fall, though. 438 00:19:46,649 --> 00:19:49,414 I think all network TV's in free fall. 439 00:19:49,415 --> 00:19:52,881 We're just the first ones pushed out of the plane. 440 00:19:52,882 --> 00:19:56,714 Does it worry you that you've never run a network before? 441 00:19:56,715 --> 00:19:57,982 What? 442 00:19:59,049 --> 00:20:00,714 Okay, look, what can I say? 443 00:20:00,715 --> 00:20:03,781 The last guy who had this job ran the network for years. 444 00:20:03,782 --> 00:20:06,515 Unfortunately, he ran the network into the ground. 445 00:20:09,615 --> 00:20:13,115 So, you're saying this is all Merc Lapidus' mess? 446 00:20:14,749 --> 00:20:17,415 I'm sorry, what? 447 00:20:19,349 --> 00:20:20,814 Merc's mess? 448 00:20:20,815 --> 00:20:22,248 Uh, no. 449 00:20:22,249 --> 00:20:25,181 Uh, look, I could easily pin it all on him, 450 00:20:25,182 --> 00:20:28,215 but it's a totally different landscape today. 451 00:20:29,815 --> 00:20:32,914 We're not... just competing against each other. 452 00:20:32,915 --> 00:20:33,882 There are... 453 00:20:36,915 --> 00:20:38,182 There are all these... 454 00:20:39,549 --> 00:20:40,782 ...new platforms. 455 00:20:48,715 --> 00:20:50,282 Excuse me. 456 00:20:57,849 --> 00:20:59,248 Hey, there. 457 00:20:59,249 --> 00:21:00,948 Are you all right? 458 00:21:00,949 --> 00:21:03,082 I'm fine. Go back to the party. 459 00:21:07,115 --> 00:21:09,714 Look, I get it. 460 00:21:09,715 --> 00:21:11,848 It's hard. 461 00:21:11,849 --> 00:21:14,648 You... 462 00:21:14,649 --> 00:21:16,414 You can tell? 463 00:21:16,415 --> 00:21:18,814 Of course I can tell. 464 00:21:18,815 --> 00:21:20,114 Oh, Jesus. 465 00:21:20,115 --> 00:21:22,914 You think... Everyone can tell? 466 00:21:22,915 --> 00:21:25,315 No! No, you're doing great. 467 00:21:26,482 --> 00:21:28,981 But I totally get what you're going through. 468 00:21:28,982 --> 00:21:30,481 You do? 469 00:21:30,482 --> 00:21:32,114 Totally. 470 00:21:32,115 --> 00:21:34,048 Now, listen to me. 471 00:21:34,049 --> 00:21:36,681 You are not alone in this, 472 00:21:36,682 --> 00:21:39,014 no matter how hard it gets, 473 00:21:39,015 --> 00:21:43,548 and believe me, it can always get harder. 474 00:21:43,549 --> 00:21:45,914 I don't think that's possible. 475 00:21:45,915 --> 00:21:48,214 I'm here for you. 476 00:21:48,215 --> 00:21:50,048 Whatever you need. 477 00:21:50,049 --> 00:21:53,249 Really? 478 00:22:17,349 --> 00:22:20,548 Well, don't you look pretty. 479 00:22:20,549 --> 00:22:23,281 I didn't realize the dress code this morning 480 00:22:23,282 --> 00:22:25,282 was cocktail disheveled. 481 00:22:26,782 --> 00:22:30,148 I tried calling, but there's no reception up here. 482 00:22:30,149 --> 00:22:32,248 I can't do this today. 483 00:22:32,249 --> 00:22:33,215 Is it the heels? 484 00:22:34,449 --> 00:22:38,914 I never got home last night. 485 00:22:38,915 --> 00:22:40,281 I couldn't help but notice 486 00:22:40,282 --> 00:22:42,181 the hiking outfit did look familiar. 487 00:22:42,182 --> 00:22:44,114 Don't be mad. 488 00:22:44,115 --> 00:22:46,048 Castor? 489 00:22:46,049 --> 00:22:48,814 Oh, my God. 490 00:22:48,815 --> 00:22:49,614 You slept with him. 491 00:22:49,615 --> 00:22:50,614 I swear, 492 00:22:50,615 --> 00:22:52,414 there was no sleeping. 493 00:22:52,415 --> 00:22:54,414 It was insane! 494 00:22:54,415 --> 00:22:58,848 He went literally... Literally all night. 495 00:22:58,849 --> 00:23:01,881 I've never seen anything like it. 496 00:23:01,882 --> 00:23:06,149 Merc on a good day, plus Viagra, maybe 10 minutes. 497 00:23:07,382 --> 00:23:09,381 This was superhuman. 498 00:23:09,382 --> 00:23:11,881 Calendar pages were flying off. 499 00:23:11,882 --> 00:23:15,915 Flowers were coming up and opening, and dying. 500 00:23:17,315 --> 00:23:19,714 I guess, hmm, no offense, 501 00:23:19,715 --> 00:23:21,414 but I definitely hate you. 502 00:23:21,415 --> 00:23:23,981 What? Oh, God. Sorry. 503 00:23:23,982 --> 00:23:25,781 No, no. Don't feel bad. 504 00:23:25,782 --> 00:23:28,348 It's not at all like telling Gandhi 505 00:23:28,349 --> 00:23:30,648 about how you ate a whole ham. 506 00:23:30,649 --> 00:23:32,381 I... 507 00:23:32,382 --> 00:23:36,148 If it helps, I'm really sore! 508 00:23:36,149 --> 00:23:38,182 Doesn't help! 509 00:23:53,449 --> 00:23:55,014 Hello, there. 510 00:23:55,015 --> 00:23:56,614 Hey. 511 00:23:56,615 --> 00:23:59,481 Just thought you'd be happy to know the paintings are back. 512 00:23:59,482 --> 00:24:00,481 Really? 513 00:24:00,482 --> 00:24:02,148 Up on the walls and everything. 514 00:24:02,149 --> 00:24:03,548 That's great. 515 00:24:03,549 --> 00:24:06,014 Thank you for, uh, staying out of it. 516 00:24:06,015 --> 00:24:07,514 I know that wasn't easy. 517 00:24:07,515 --> 00:24:09,281 Ah... 518 00:24:09,282 --> 00:24:11,381 I'm just happy it all worked out. 519 00:24:11,382 --> 00:24:13,714 So, am I seeing you later? 520 00:24:13,715 --> 00:24:17,081 Definitely. Maybe go to the beach? 521 00:24:17,082 --> 00:24:20,514 Oh, sounds great. I am dying for a swim. 522 00:24:20,515 --> 00:24:23,914 Maybe after, we could go out somewhere. 523 00:24:23,915 --> 00:24:25,181 How about nobu? 524 00:24:25,182 --> 00:24:27,782 Nobu? I love nobu. 525 00:24:35,549 --> 00:24:37,414 What are you doing? 526 00:24:37,415 --> 00:24:40,481 I don't know. Just looking. 527 00:24:40,482 --> 00:24:42,681 Would you like a chair? 528 00:24:42,682 --> 00:24:44,148 No. 529 00:24:44,149 --> 00:24:46,281 Want to do something? 530 00:24:46,282 --> 00:24:48,081 Sure. 531 00:24:48,082 --> 00:24:49,381 What? 532 00:24:49,382 --> 00:24:50,648 Anything. I don't care. 533 00:24:50,649 --> 00:24:52,014 Like a movie or something? 534 00:24:52,015 --> 00:24:53,748 Mm... So, not anything. 535 00:24:53,749 --> 00:24:55,781 Not really in a movie mood. 536 00:24:55,782 --> 00:25:00,181 We could just stay at home and pleasure each other orally. 537 00:25:00,182 --> 00:25:01,681 Oh, my God! 538 00:25:01,682 --> 00:25:03,048 That was the worst hour of my life. 539 00:25:03,049 --> 00:25:05,848 So then, uh, not up for a little, uh, anal play? 540 00:25:05,849 --> 00:25:06,982 Saw an anal play once. 541 00:25:08,282 --> 00:25:10,048 Was it shitty? It was. 542 00:25:10,049 --> 00:25:11,582 That's why we get the big bucks! 543 00:25:12,849 --> 00:25:14,881 Will you ever recover from that? 544 00:25:14,882 --> 00:25:16,848 Never. Permanently traumatized. 545 00:25:16,849 --> 00:25:20,214 By the way, why does your vagina sound like Yoda? 546 00:25:20,215 --> 00:25:23,314 I didn't know what to do. 547 00:25:23,315 --> 00:25:25,114 "Penetrate me, you could. 548 00:25:25,115 --> 00:25:28,281 Lubricated, I am." Shut up. 549 00:25:28,282 --> 00:25:30,448 "Sometimes, like popcorn, I smell." 550 00:25:30,449 --> 00:25:33,115 Stop it! 551 00:25:36,482 --> 00:25:38,414 We're not broken. 552 00:25:38,415 --> 00:25:40,881 You don't think? 553 00:25:40,882 --> 00:25:44,115 Maybe a little cracked. 554 00:26:00,715 --> 00:26:02,648 Wow. 555 00:26:02,649 --> 00:26:03,948 Did not see that coming. 556 00:26:03,949 --> 00:26:05,549 No! 557 00:26:07,449 --> 00:26:09,048 What was different this time? 558 00:26:09,049 --> 00:26:10,214 I have no idea. 559 00:26:10,215 --> 00:26:11,981 We have to remember everything we did. 560 00:26:11,982 --> 00:26:12,949 Oh, I'll remember. 561 00:26:14,249 --> 00:26:15,814 Should we do it again just to make sure? 562 00:26:15,815 --> 00:26:16,848 Really? 563 00:26:16,849 --> 00:26:18,281 Mm-hmm. 564 00:26:18,282 --> 00:26:21,415 That doctor was a genius. 565 00:26:23,215 --> 00:26:24,748 Oh, shit. What time is it? 566 00:26:24,749 --> 00:26:26,114 Seriously? 567 00:26:26,115 --> 00:26:27,648 We missed our show. 568 00:26:27,649 --> 00:26:28,648 What show? 569 00:26:28,649 --> 00:26:29,748 "What show?" 570 00:26:29,749 --> 00:26:30,914 Oh! 571 00:26:30,915 --> 00:26:32,815 Right, it's Saturday! 572 00:26:34,915 --> 00:26:36,014 Oh, well. 573 00:26:36,015 --> 00:26:37,282 Oh, yeah. 574 00:26:40,782 --> 00:26:42,181 Unbelievable. 575 00:26:42,182 --> 00:26:45,581 We lost to something called "Storage Wars: Texas"? 576 00:26:45,582 --> 00:26:47,314 Which was a repeat, by the way. 577 00:26:47,315 --> 00:26:51,081 We also lost to "Wicked Tuna," 578 00:26:51,082 --> 00:26:52,914 "Jerseylicious," 579 00:26:52,915 --> 00:26:54,681 "Swamp People." 580 00:26:54,682 --> 00:26:57,414 Oh, shit. I missed "Swamp People." 581 00:26:57,415 --> 00:26:58,548 This is not good, you guys. 582 00:26:58,549 --> 00:27:00,481 All right, but this is just the first week. 583 00:27:00,482 --> 00:27:02,562 They've got to give the audience a chance to find us. 584 00:27:03,549 --> 00:27:07,682 I mean, they've got to, right? 585 00:27:22,407 --> 00:27:35,471 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 585 00:27:36,305 --> 00:27:42,429 For Important Kodi Updates and the Chance to Win an NVIDIA Shield TV - Visit www.tvaddons.co/december