1 00:00:09,210 --> 00:00:12,246 - HONEY, YOU UP? - HMM? 2 00:00:12,280 --> 00:00:15,149 - OH! I HAD A GOOD NIGHT'S SLEEP. 3 00:00:17,218 --> 00:00:20,088 HEY, THERE'S NO KIDS IN BED WITH US, FOR A CHANGE. 4 00:00:21,555 --> 00:00:25,359 HOW ABOUT A LITTLE-- - OH, GOD, I DON'T FEEL SO WELL. 5 00:00:25,393 --> 00:00:27,128 - [sighs] 6 00:00:27,161 --> 00:00:30,331 HEY, YOU USUALLY DON'T SAY THAT UNTIL AFTER. 7 00:00:34,302 --> 00:00:37,771 - NO, I MEAN IT, RAY. STAY AWAY FROM ME. 8 00:00:37,805 --> 00:00:40,141 OH, GOD, I'M SO HOT. [groans] 9 00:00:42,610 --> 00:00:44,478 - WELL, I DON'T-- 10 00:00:44,512 --> 00:00:46,247 I'M GETTING ALL THESE MIXED SIGNALS. 11 00:00:48,516 --> 00:00:50,618 [babies crying] - AW, HONEY, THE KIDS. 12 00:00:50,651 --> 00:00:52,320 - I KNOW, THEY'RE FINE. THEY'RE FINE. 13 00:00:52,353 --> 00:00:53,854 - OH, RAY, COULD YOU GET THE KIDS, PLEASE? 14 00:00:53,887 --> 00:00:55,423 - [groaning] 15 00:00:59,527 --> 00:01:02,330 ALL THIS DISCUSSION. WE COULD HAVE BEEN DONE BY NOW. 16 00:01:06,267 --> 00:01:07,301 HI, I'M RAY, 17 00:01:07,335 --> 00:01:08,636 AND I LIVE HERE IN LONG ISLAND 18 00:01:08,669 --> 00:01:10,171 WITH MY WIFE, DEBRA. 19 00:01:10,204 --> 00:01:11,539 SHE'S GREAT WITH THE KIDS, 20 00:01:11,572 --> 00:01:13,641 THE HOUSE, EVERYTHING. 21 00:01:13,674 --> 00:01:15,576 OH, I DON'T KNOW HOW SHE DOES IT. 22 00:01:15,609 --> 00:01:17,245 WE'VE GOT A DAUGHTER, ALLY, 23 00:01:17,278 --> 00:01:20,481 AND TWIN TWO-YEAR-OLD BOYS. 24 00:01:20,514 --> 00:01:23,151 IT'S NOT REALLY ABOUT THE KIDS. 25 00:01:23,184 --> 00:01:26,154 MY PARENTS LIVE ACROSS THE STREET. 26 00:01:26,187 --> 00:01:27,521 THAT'S RIGHT. 27 00:01:27,555 --> 00:01:30,624 AND MY BROTHER LIVES WITH THEM. 28 00:01:30,658 --> 00:01:31,859 NOW, NOT EVERY FAMILY 29 00:01:31,892 --> 00:01:33,727 WOULD GO BY ON A CONVEYER BELT FOR YOU, 30 00:01:33,761 --> 00:01:35,529 BUT MINE WOULD, BECAUSE-- 31 00:01:35,563 --> 00:01:37,731 - EVERYBODY LOVES RAYMOND. 32 00:01:37,765 --> 00:01:40,100 - YEAH, YEAH, YEAH. 33 00:01:47,341 --> 00:01:48,842 MOMMY'S NOT FEELING TOO GOOD. 34 00:01:48,876 --> 00:01:51,779 - WHAT DID YOU DO TO HER? 35 00:01:51,812 --> 00:01:56,284 - NOTHING. BELIEVE ME, NOTHING. 36 00:01:56,317 --> 00:01:58,686 - I THINK MOMMY'S GOT THE FLU, SWEETIE. 37 00:01:58,719 --> 00:02:00,654 RAY, I THINK YOU'RE GOING TO HAVE TO HELP ME TODAY. 38 00:02:00,688 --> 00:02:01,889 - ALL RIGHT. I'LL-- 39 00:02:01,922 --> 00:02:03,324 OH, WAIT A MINUTE. 40 00:02:03,357 --> 00:02:04,625 MY TERRY BRADSHAW MEETING. 41 00:02:04,658 --> 00:02:06,360 - OH, HONEY, I'M SORRY. 42 00:02:06,394 --> 00:02:08,262 - I--OH, NO! 43 00:02:08,296 --> 00:02:10,764 IF I GET TO GHOSTWRITE HIS BOOK, 44 00:02:10,798 --> 00:02:14,335 I CAN AFFORD TO GET YOU ROUND-THE-CLOCK NURSING CARE. 45 00:02:14,368 --> 00:02:15,869 - I'LL TAKE CARE OF YOU, MOMMY. 46 00:02:15,903 --> 00:02:17,371 - OH, THANK YOU, HONEY. 47 00:02:17,405 --> 00:02:19,340 - OH, SEE, LOOK AT HER. ISN'T SHE SWEET? 48 00:02:19,373 --> 00:02:20,808 DON'T KIDS JUST CHEER YOU RIGHT UP? 49 00:02:20,841 --> 00:02:22,343 - YEAH. 50 00:02:22,376 --> 00:02:24,645 - YOU'RE LOOKING A LOT PEPPIER RIGHT NOW. 51 00:02:25,913 --> 00:02:27,415 - RAY, LISTEN, 52 00:02:27,448 --> 00:02:29,517 I'M STARTING TO GET CHILLS NOW, SWEETIE. 53 00:02:29,550 --> 00:02:31,185 YOU BETTER GET THAT THERMOSCAN. 54 00:02:31,219 --> 00:02:32,253 - THERMOSCAN? 55 00:02:32,286 --> 00:02:33,354 - THE THERMOMETER, 56 00:02:33,387 --> 00:02:34,655 SO WE KNOW WHAT WE'RE DEALING WITH HERE. 57 00:02:34,688 --> 00:02:35,723 - "KNOW WHAT WE'RE DEALING WITH?" 58 00:02:35,756 --> 00:02:37,425 THAT'S HOSPITAL TALK. 59 00:02:37,458 --> 00:02:38,659 STOP. THINK POSITIVE. 60 00:02:38,692 --> 00:02:40,628 THINK POSITIVE. 61 00:02:40,661 --> 00:02:43,231 STOP THAT HOSPITAL-- KITCHEN TALK. 62 00:02:43,264 --> 00:02:44,598 LIKE, WHAT WOULD RAY WANT FOR BREAKFAST 63 00:02:44,632 --> 00:02:46,667 BEFORE HIS BIG MEETING? 64 00:02:48,869 --> 00:02:52,906 - ALLY, ALLY, THE JUMPING IS MAKING MOMMY SICK, HONEY. 65 00:02:52,940 --> 00:02:54,375 - STOP, ALLY. THAT'S ENOUGH. THAT'S ENOUGH. 66 00:02:54,408 --> 00:02:56,377 HERE, LOOK, READ THIS. 67 00:02:56,410 --> 00:02:57,578 WAIT A MINUTE. THAT'S VICTORIA'S SECRETS. 68 00:02:57,611 --> 00:02:58,812 THAT'S DADDY'S. 69 00:02:59,880 --> 00:03:01,449 HERE, READ THIS. 70 00:03:01,482 --> 00:03:02,483 THIS IS THE THERMOMETER? 71 00:03:02,516 --> 00:03:03,917 - YEAH. 72 00:03:03,951 --> 00:03:05,586 - ALL RIGHT, SHOULD I SET IT TO "STUN"? 73 00:03:05,619 --> 00:03:07,521 - NO, HERE, GIVE IT TO ME. 74 00:03:07,555 --> 00:03:08,522 - WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH THAT? 75 00:03:08,556 --> 00:03:09,523 WHERE DO YOU PUT THAT? 76 00:03:09,557 --> 00:03:10,691 - YOU PUT IT IN YOUR EAR. 77 00:03:10,724 --> 00:03:12,860 - THAT WOULD HAVE BEEN MY THIRD GUESS. 78 00:03:14,328 --> 00:03:16,230 - OH, HONEY, LOOK, IT'S ALMOST 103. 79 00:03:16,264 --> 00:03:18,666 - NO. 103. - YEAH. 80 00:03:18,699 --> 00:03:21,335 - IT'S A SCALE. THAT'S WHAT YOUR HEAD WEIGHS. 81 00:03:22,570 --> 00:03:23,804 IT'S NOT. 82 00:03:25,339 --> 00:03:27,541 COME ON, JUST LAUGH. 83 00:03:27,575 --> 00:03:28,842 LAUGH, A LITTLE LAUGH. 84 00:03:28,876 --> 00:03:31,312 LAUGHTER IS THE BEST MEDICINE. 85 00:03:31,345 --> 00:03:33,314 A PRIEST AND A RABBI ARE LEG-WRESTLING-- 86 00:03:33,347 --> 00:03:34,448 - RAY. 87 00:03:35,716 --> 00:03:37,685 FACE IT. I'M SICK, HONEY. 88 00:03:37,718 --> 00:03:42,456 - BUT, OH, THIS IS MY ONE SHOT WITH TERRY BRADSHAW. 89 00:03:42,490 --> 00:03:45,493 HEY, CAN'T YOU WALK IT OFF? 90 00:03:45,526 --> 00:03:46,627 - WALK IT OFF? 91 00:03:46,660 --> 00:03:48,429 - THAT'S WHAT MY FATHER ALWAYS TOLD ME. 92 00:03:48,462 --> 00:03:51,265 THAT, AND RUB SOME DIRT ON IT. 93 00:03:51,299 --> 00:03:52,833 - RAY, LISTEN, COME ON, I'M SICK. 94 00:03:52,866 --> 00:03:54,535 YOU'RE GOING TO HAVE TO HELP ME. 95 00:03:54,568 --> 00:03:55,636 - I KNOW. OF COURSE, I KNOW. 96 00:03:55,669 --> 00:03:56,637 I'M JUST-- 97 00:03:56,670 --> 00:03:58,872 PANICKING! 98 00:03:58,906 --> 00:04:00,874 ALL RIGHT, REST. LOOK, JUST YOU REST. 99 00:04:00,908 --> 00:04:05,446 TAKE CARE OF YOURSELF SO THIS NEVER HAPPENS AGAIN. 100 00:04:05,479 --> 00:04:06,947 I'LL DO--I'LL START THE BREAKFAST. 101 00:04:06,980 --> 00:04:08,516 ALL RIGHT. COME ON, ALLY, COME ON. 102 00:04:08,549 --> 00:04:09,917 - HERE. - MOMMY'S NOT FEELING GOOD. 103 00:04:09,950 --> 00:04:10,784 WE'RE GOING TO HAVE BREAKFAST. 104 00:04:10,818 --> 00:04:12,486 COME ON, GUYS. 105 00:04:12,520 --> 00:04:13,654 YOU JUST TAKE CARE OF YOURSELF. 106 00:04:13,687 --> 00:04:15,022 I GOT IT ALL UNDER CONTROL. 107 00:04:15,055 --> 00:04:17,758 A LITTLE EASY ON THE THROAT, ALLY. 108 00:04:20,628 --> 00:04:23,564 HEY, LOOK, YOU'RE UP. YOU'RE FEELING BETTER. 109 00:04:23,597 --> 00:04:25,566 - NO. 110 00:04:25,599 --> 00:04:29,303 I JUST GOT WORRIED ABOUT YOU DOWN HERE UNSUPERVISED. 111 00:04:30,838 --> 00:04:32,406 WHAT'S WRONG WITH ALLY? 112 00:04:32,440 --> 00:04:34,007 - ALL I DID WAS GIVE HER BREAKFAST. 113 00:04:34,041 --> 00:04:35,709 THAT'S ALL I DID. 114 00:04:35,743 --> 00:04:37,478 THE NEXT THING I KNOW, SHE'S BURNING UP. 115 00:04:37,511 --> 00:04:39,313 SHE'S HOT. SHE'S LIKE YOU. SHE'S SICK. 116 00:04:39,347 --> 00:04:40,548 - OH, COME HERE, HONEY. 117 00:04:40,581 --> 00:04:41,749 - OKAY. 118 00:04:41,782 --> 00:04:43,984 - NOT YOU. ALLY. 119 00:04:46,887 --> 00:04:49,590 - I'M HERE. DON'T WORRY. 120 00:04:49,623 --> 00:04:53,894 OH, GOD, LOOK AT YOU, DEBRA. UGH. 121 00:04:57,931 --> 00:05:00,934 - GOOD MORNING, MARIE. 122 00:05:00,968 --> 00:05:02,636 WELL, RAY, YOUR MOM'S HERE. 123 00:05:02,670 --> 00:05:04,104 - I--I THOUGHT SHE COULD COME BY, 124 00:05:04,137 --> 00:05:04,838 AND SHE COULD HELP YOU WITH THE KIDS 125 00:05:04,872 --> 00:05:06,807 WHILE I'M AT MY BIG MEETING. 126 00:05:06,840 --> 00:05:07,808 WASN'T THAT A GOOD IDEA? 127 00:05:07,841 --> 00:05:10,744 - AH, YEAH, I HAVE AN IDEA. 128 00:05:10,778 --> 00:05:14,915 HOW ABOUT IF I BITE YOUR NOSE REALLY HARD? 129 00:05:17,050 --> 00:05:19,787 - THAT'S THE NYQUIL TALKING. 130 00:05:19,820 --> 00:05:21,922 - RAY, LISTEN, ALLY'S GOT TO GO TO THE DOCTOR. 131 00:05:21,955 --> 00:05:22,756 NOW, WHAT ARE WE GOING TO DO HERE? 132 00:05:22,790 --> 00:05:24,024 - OH, WAIT A MINUTE. 133 00:05:24,057 --> 00:05:26,394 - MICHAEL'S HOT TOO. - WHAT? 134 00:05:26,427 --> 00:05:27,995 - OH, THAT'S WHAT COMES FROM VITAMINS 135 00:05:28,028 --> 00:05:31,565 SHAPED LIKE CARTOON CHARACTERS. 136 00:05:31,599 --> 00:05:32,866 - GEOFFREY'S FINE. 137 00:05:32,900 --> 00:05:34,635 - NO, THAT'S NOT HOW YOU DO IT. 138 00:05:34,668 --> 00:05:36,937 COME HERE, BABY. 139 00:05:36,970 --> 00:05:39,840 YEAH, HE'S FINE. OKAY. 140 00:05:39,873 --> 00:05:41,742 NOW--NOW-- 141 00:05:41,775 --> 00:05:44,678 NOW, YOU HAVE TO TAKE MICHAEL AND ALLY 142 00:05:44,712 --> 00:05:46,079 TO THE DOCTOR RIGHT NOW, 143 00:05:46,113 --> 00:05:48,716 AND I'LL STAY HERE WITH DEBRA AND GEOFFREY. 144 00:05:48,749 --> 00:05:51,084 - OH, NO, NO, NO, NO. NO, DON'T DO THAT. 145 00:05:51,118 --> 00:05:55,623 I DON'T WANT YOU-- GETTING SICK. 146 00:05:55,656 --> 00:05:57,491 - OH, I DON'T GET SICK, DEAR. 147 00:05:57,525 --> 00:05:59,560 - MOM'S MORE OF A CARRIER. 148 00:05:59,593 --> 00:06:00,561 - GO AHEAD, GO AHEAD. 149 00:06:00,594 --> 00:06:02,396 GO GET DRESSED AND TAKE THE KIDS TO THE DOCTOR. 150 00:06:02,430 --> 00:06:03,931 - ALL RIGHT, COME ON. ALLY, COME ON, GO, GO UP. 151 00:06:03,964 --> 00:06:05,799 OH, MY TERRY BRADSHAW MEETING! 152 00:06:05,833 --> 00:06:07,968 I CAN'T JUST BLOW HIM OFF. 153 00:06:08,001 --> 00:06:08,969 - WHO'S THAT? 154 00:06:09,002 --> 00:06:10,404 - THE FOOTBALL PLAYER. 155 00:06:10,438 --> 00:06:11,539 HE'S VERY FAMOUS. 156 00:06:11,572 --> 00:06:12,640 HE'S IN THE HALL OF FAME. 157 00:06:12,673 --> 00:06:14,675 HE WON FOUR SUPER BOWLS. 158 00:06:14,708 --> 00:06:15,876 - I NEVER HEARD OF HIM. 159 00:06:17,144 --> 00:06:19,046 - I HAVE A BIG MEETING WITH HIM! 160 00:06:19,079 --> 00:06:20,614 ALL RIGHT. FORG-- 161 00:06:20,648 --> 00:06:21,682 DON'T WORRY. LOOK, I'LL TAKE CARE OF IT. 162 00:06:21,715 --> 00:06:22,550 I'LL TAKE CARE OF IT. 163 00:06:22,583 --> 00:06:23,651 - YEAH, WOULD YOU JUST CALL HAMMOND? 164 00:06:23,684 --> 00:06:25,018 - HAMMOND? 165 00:06:25,052 --> 00:06:26,620 - DR. HAMMOND, THE KIDS' DOCTOR. 166 00:06:26,654 --> 00:06:28,889 - RIGHT, DR. HAMMOND, THE GUY WITH THE GOOD LOLLIPOPS. 167 00:06:28,922 --> 00:06:30,123 OKAY. I'LL CALL HIM. 168 00:06:30,157 --> 00:06:31,459 - YEAH. HIS NUMBER-- 169 00:06:31,492 --> 00:06:32,560 HIS NUMBER'S IN THE BOOK, HONEY. 170 00:06:32,593 --> 00:06:33,894 - ALL RIGHT. 171 00:06:33,927 --> 00:06:35,996 - IN THE KITCHEN. 172 00:06:38,766 --> 00:06:40,834 IN THE DRAWER. 173 00:06:42,603 --> 00:06:45,005 BY THE REFRIGERATOR. 174 00:06:46,907 --> 00:06:48,976 - YEAH, YOU GOT NOTHING NOW. 175 00:06:50,611 --> 00:06:51,979 - COME HERE. 176 00:06:52,012 --> 00:06:53,481 COME HERE, LET ME TAKE YOUR TEMPERATURE. 177 00:06:53,514 --> 00:06:56,049 - NO, I THINK I'M FINE. NO, PLEASE, DON'T. 178 00:06:56,083 --> 00:06:57,885 - 103. 179 00:06:59,152 --> 00:07:01,555 - WHOA. - OH, YEAH. 180 00:07:04,992 --> 00:07:06,960 - I CAN'T BELIEVE HOW LONG THIS IS TAKING. 181 00:07:06,994 --> 00:07:08,896 I'M SUPPOSED TO MEET TERRY BRADSHAW RIGHT NOW. 182 00:07:08,929 --> 00:07:10,731 I CAN'T BELIEVE THIS. 183 00:07:10,764 --> 00:07:11,865 - I WAS UP ALL NIGHT 184 00:07:11,899 --> 00:07:13,667 CLEANING VOMIT OFF AN ANTIQUE QUILT. 185 00:07:15,536 --> 00:07:19,206 - OKAY, IT'S A BAD DAY FOR ALL OF US. 186 00:07:19,239 --> 00:07:21,842 HOW OLD IS HE? LET ME GUESS: TEN MONTHS. 187 00:07:21,875 --> 00:07:23,544 - YEAH. - YEAH. 188 00:07:23,577 --> 00:07:25,679 HE'S GOT A NICE SHAPED HEAD. 189 00:07:25,713 --> 00:07:27,014 WAS HE-- STILL GOT THOSE SOFT SPOTS? 190 00:07:27,047 --> 00:07:28,782 - YEAH. 191 00:07:28,816 --> 00:07:30,584 - YOU KNOW, YOU ALWAYS GOT TO CHECK THOSE WHEN THEY'RE BORN. 192 00:07:30,618 --> 00:07:32,853 MAKE SURE THAT SPOT GOES IN, YOU KNOW, 193 00:07:32,886 --> 00:07:34,254 BECAUSE IF IT COMES OUT, 194 00:07:34,287 --> 00:07:36,624 THAT MEANS THEY'VE BEEN TAMPERED WITH. 195 00:07:41,028 --> 00:07:42,563 LOOK, MICHAEL, LOOK OVER THERE. 196 00:07:42,596 --> 00:07:44,532 LOOK AT THAT PRETTY LITTLE GIRL. 197 00:07:44,565 --> 00:07:47,601 - HE'S A BOY. - OH, SORRY, SORRY. 198 00:07:47,635 --> 00:07:49,670 I GOT THROWN BY ALL THE PINK. 199 00:07:49,703 --> 00:07:51,238 AND THE EARRINGS. 200 00:07:54,207 --> 00:07:56,544 - DADDY, I DON'T FEEL SO GOOD. 201 00:07:56,577 --> 00:08:00,080 - I KNOW. I KNOW, HONEY. HERE, HERE. 202 00:08:00,113 --> 00:08:02,149 LET'S TRY AND TAKE YOUR MIND OFF IT, OKAY? 203 00:08:02,182 --> 00:08:03,751 LET'S LOOK AT THIS. 204 00:08:03,784 --> 00:08:04,985 OH, HERE, LOOK AT THIS PAGE. 205 00:08:05,018 --> 00:08:06,687 "WHAT DOESN'T BELONG?" 206 00:08:06,720 --> 00:08:09,189 PUPPY, KITTEN, 207 00:08:09,222 --> 00:08:11,692 CHIPMUNK, BIRD, 208 00:08:11,725 --> 00:08:13,827 FROG... 209 00:08:13,861 --> 00:08:15,696 TERRY BRADSHAW. 210 00:08:15,729 --> 00:08:16,964 - RAY BARONE? 211 00:08:16,997 --> 00:08:19,700 - HEY, HI. HI, TERRY. 212 00:08:19,733 --> 00:08:20,934 HOW ARE YOU? 213 00:08:20,968 --> 00:08:23,003 - THIS IS WHERE YOU WANT ME TO MEET YOU? 214 00:08:23,036 --> 00:08:24,938 - WELL--YEAH, I-- 215 00:08:24,972 --> 00:08:26,273 LISTEN, I KNEW YOU HAD A PLANE TO CATCH, 216 00:08:26,306 --> 00:08:28,141 AND I REALLY WANTED US TO GET TOGETHER. 217 00:08:28,175 --> 00:08:29,743 AND THEN THIS-- THIS THING CAME UP, 218 00:08:29,777 --> 00:08:31,579 AND I THOUGHT THIS WOULD BE AS GOOD A PLACE AS ANY 219 00:08:31,612 --> 00:08:34,548 AS LONG AS YOU DON'T PUT ANYTHING IN YOUR MOUTH. 220 00:08:34,582 --> 00:08:35,583 HONEY, COME HERE. HONEY, COME HERE. 221 00:08:35,616 --> 00:08:36,784 LOOK, THIS IS TERRY BRADSHAW. 222 00:08:36,817 --> 00:08:37,851 THIS IS THE MAN DADDY'S GOING TO TALK TO 223 00:08:37,885 --> 00:08:39,553 ABOUT HIS NEW BOOK. 224 00:08:39,587 --> 00:08:42,189 - HELLO! 225 00:08:42,222 --> 00:08:43,323 - HELLO. 226 00:08:43,356 --> 00:08:45,859 - YO, TERRY! HEY, HEY. 227 00:08:45,893 --> 00:08:48,128 STEELERS RULE, MAN! 228 00:08:50,664 --> 00:08:51,832 - HEY, LISTEN, RAY, I'M SORRY. 229 00:08:51,865 --> 00:08:52,933 I MEAN, I READ YOUR COLUMN, MAN. 230 00:08:52,966 --> 00:08:54,568 I LOVE YOUR COLUMN, BUT, I MEAN, 231 00:08:54,602 --> 00:08:55,703 I JUST DON'T THINK THIS THING IS GOING TO WORK OUT. 232 00:08:55,736 --> 00:08:56,870 - TERRY, I UNDERSTAND. 233 00:08:56,904 --> 00:08:58,005 LOOK, I KNOW THIS IS OUT OF THE ORDINARY, 234 00:08:58,038 --> 00:08:59,172 BUT THERE WAS NO WAY AROUND THIS. 235 00:08:59,206 --> 00:09:00,674 I REALLY THINK IT CAN WORK OUT. 236 00:09:00,708 --> 00:09:01,909 WE CAN JUST-- 237 00:09:01,942 --> 00:09:02,910 LOOK, WE'LL JUST TALK FOR FIVE MINUTES. 238 00:09:02,943 --> 00:09:04,945 HERE, HERE, SIT HERE. 239 00:09:04,978 --> 00:09:06,346 I'LL SIT HERE. HONEY, SIT DOWN. 240 00:09:06,379 --> 00:09:08,682 I'M GOING TO TALK TO THE MAN. 241 00:09:10,350 --> 00:09:11,084 - [clears throat] 242 00:09:18,191 --> 00:09:20,661 - OKAY, ALL RIGHT. 243 00:09:20,694 --> 00:09:22,930 - [laughing] I CAN'T--I CAN'T DO THIS. 244 00:09:22,963 --> 00:09:24,164 - ALL RIGHT. WE DON'T HAVE TO. 245 00:09:24,197 --> 00:09:25,265 WE DON'T HAVE TO SIT. WE'LL JUST TALK. 246 00:09:25,298 --> 00:09:26,700 - LISTEN, I JUST DON'T-- 247 00:09:26,734 --> 00:09:28,035 I JUST DON'T THINK THIS IS A GOOD IDEA. 248 00:09:28,068 --> 00:09:29,837 I MEAN, I DON'T NORMALLY DO BUSINESS LIKE THIS. 249 00:09:29,870 --> 00:09:31,639 - I KNOW. OF COURSE YOU DON'T. YOU DON'T. I KNOW, I KNOW. 250 00:09:31,672 --> 00:09:33,206 AND, LOOK, I WOULDN'T HAVE-- I WOULDN'T HAVE DONE THIS 251 00:09:33,240 --> 00:09:34,808 IF I DIDN'T THINK IT WAS A GREAT OPPORTUNITY 252 00:09:34,842 --> 00:09:36,176 FOR ME AND FOR YOU. 253 00:09:36,209 --> 00:09:37,778 I GOT SOME GREAT IDEAS, REALLY. 254 00:09:37,811 --> 00:09:40,280 REAL QUICKLY, I THINK THE BOOK SHOULD ANSWER QUESTIONS 255 00:09:40,313 --> 00:09:42,783 THE PUBLIC HAS ALWAYS WANTED TO ASK. 256 00:09:42,816 --> 00:09:45,118 - CAN I TOUCH YOUR HEAD? 257 00:09:47,821 --> 00:09:48,989 - HEY, GIRL, LOOK AT THIS. 258 00:09:49,022 --> 00:09:49,790 [blows raspberry] 259 00:09:49,823 --> 00:09:51,892 - [whining] 260 00:09:51,925 --> 00:09:53,293 - OKAY, ALL YOU KIDS. 261 00:09:53,326 --> 00:09:55,896 - RAY, RAY, RAY. 262 00:09:55,929 --> 00:09:57,330 HEY, LOOK, YOU KNOW, 263 00:09:57,364 --> 00:09:58,966 I CAN SEE YOU'VE GOT YOUR HANDS FULL HERE. 264 00:09:58,999 --> 00:10:00,100 - I KNOW. I KNOW I DO. 265 00:10:00,133 --> 00:10:02,269 BUT I STILL THINK WE CAN JUST TALK FOR A LITTLE WHILE. 266 00:10:02,302 --> 00:10:05,072 - MR. BARONE, YOU WANT TO BRING ALLY AND MICHAEL IN NOW, PLEASE. 267 00:10:05,105 --> 00:10:06,907 - HEY, HEY, NICE MEETING YOU, RAY. 268 00:10:06,940 --> 00:10:08,175 - THANKS, I THINK WE DID SOMETHING HERE. 269 00:10:08,208 --> 00:10:09,276 - RAY, I'M SORRY, MAN. 270 00:10:09,309 --> 00:10:10,277 - ALL RIGHT. WE HAD A GOOD MEETING. 271 00:10:10,310 --> 00:10:11,712 WE LAID A LITTLE FOUNDATION. 272 00:10:11,745 --> 00:10:13,647 I'LL HAVE MY PEOPLE CALL YOUR PEOPLE. 273 00:10:13,681 --> 00:10:16,650 - YOU DO THAT! - OKAY. 274 00:10:16,684 --> 00:10:17,951 WHO AM I KIDDING? 275 00:10:17,985 --> 00:10:20,120 THIS IS MY PEOPLE. 276 00:10:28,962 --> 00:10:31,832 - I DON'T UNDERSTAND HOW THE CHILDREN GOT SO SICK. 277 00:10:31,865 --> 00:10:34,234 I MEAN, YOU DO PUT COATS ON THEM, DON'T YOU? 278 00:10:34,267 --> 00:10:35,703 - NO, MARIE, I SEND THEM OUT 279 00:10:35,736 --> 00:10:39,106 STRAIGHT FROM THE TUB BUCK NAKED. 280 00:10:39,139 --> 00:10:40,874 YES, OF COURSE THEY WEAR COATS. 281 00:10:40,908 --> 00:10:42,242 - WHAT COATS? 282 00:10:42,275 --> 00:10:44,244 - THE COATS THAT YOU BOUGHT THEM. 283 00:10:44,277 --> 00:10:46,213 - I NEVER SEE THEM WEARING THEM. 284 00:10:46,246 --> 00:10:48,015 NOW, I KNOW YOU NEVER LIKED THOSE COATS, 285 00:10:48,048 --> 00:10:49,349 BUT I DON'T THINK IT'S WORTH 286 00:10:49,382 --> 00:10:50,984 ENDANGERING YOUR CHILDREN'S HEALTH 287 00:10:51,018 --> 00:10:52,786 JUST TO SEND ME A MESSAGE. 288 00:10:52,820 --> 00:10:54,387 - THEY WEAR THE COATS. [coughing] 289 00:10:54,421 --> 00:10:55,756 - HERE, HERE. 290 00:10:55,789 --> 00:10:58,892 YOU KNOW, THEY ARE VERY EXPENSIVE COATS. 291 00:10:58,926 --> 00:11:00,093 - THEY'RE GOOD. 292 00:11:00,127 --> 00:11:01,895 THEY'RE GOOD, WARM COATS. 293 00:11:01,929 --> 00:11:03,931 - YOU'RE JUST SAYING THAT TO MAKE ME FEEL BETTER. 294 00:11:03,964 --> 00:11:05,432 I BOUGHT BAD COATS. 295 00:11:05,465 --> 00:11:07,801 - NO, THEY'RE-- THEY'RE FINE, MARIE. 296 00:11:07,835 --> 00:11:09,002 I JUST NEED TO REST NOW. 297 00:11:09,036 --> 00:11:10,170 - HERE, HERE, BLOW. 298 00:11:12,973 --> 00:11:15,743 YOU KNOW, I BOUGHT THOSE COATS FROM FRANK'S FRIEND LEON. 299 00:11:15,776 --> 00:11:18,211 HE SAID IT WAS A DEAL, THAT CROOK. 300 00:11:18,245 --> 00:11:21,114 HE SOLD ME PAPER COATS! 301 00:11:21,148 --> 00:11:23,817 - IF I COULD JUST MAKE IT TO THE PHONE. 302 00:11:23,851 --> 00:11:24,818 - OH, I SHOULD NEVER LISTEN TO FRANK. 303 00:11:24,852 --> 00:11:26,253 "BUY FROM LEON," HE SAID. 304 00:11:26,286 --> 00:11:28,121 "LEON HAS QUALITY MERCHANDISE." 305 00:11:28,155 --> 00:11:29,723 WHAT HE DOESN'T SAY 306 00:11:29,757 --> 00:11:31,691 IS THAT LEON WANTS TO KILL MY GRANDCHILDREN. 307 00:11:33,794 --> 00:11:35,495 - WHERE'S THE KETCHUP IN THIS HOUSE? 308 00:11:35,528 --> 00:11:37,364 - OH, MY GOD. WHAT ARE YOU DOING HERE? 309 00:11:37,397 --> 00:11:38,932 - LOOKING FOR KETCHUP. 310 00:11:38,966 --> 00:11:40,901 - THAT'S WHAT YOU'RE WORRIED ABOUT? 311 00:11:40,934 --> 00:11:42,435 IT'S YOUR FAULT THAT DEBRA AND THE KIDS ARE SICK. 312 00:11:42,469 --> 00:11:43,837 - WHAT? 313 00:11:43,871 --> 00:11:45,305 - YOUR FRIEND LEON WITH HIS CHEAP COATS. 314 00:11:45,338 --> 00:11:47,107 - THOSE COATS WERE VERY EXPENSIVE! 315 00:11:47,140 --> 00:11:48,809 - HE MADE EVERYONE SICK. 316 00:11:48,842 --> 00:11:50,043 - PLEASE, MY HEAD. 317 00:11:50,077 --> 00:11:52,079 - OR HOW ABOUT THOSE $9 SLACKS? 318 00:11:52,112 --> 00:11:54,314 - YOU LOVED THE COLOR! - THEY RIPPED THE FIRST DAY! 319 00:11:54,347 --> 00:11:55,849 - I DIDN'T READ THE THING! 320 00:11:55,883 --> 00:11:57,317 YOU'RE NOT SUPPOSED TO SIT IN THEM. 321 00:11:57,350 --> 00:11:58,752 THEY'RE NOT SIT-DOWN SLACKS. 322 00:11:58,786 --> 00:12:02,990 - OH, PLEASE, YOU ARE ACTUALLY KILLING ME. 323 00:12:03,023 --> 00:12:04,491 - SEE? YOU SEE WHAT YOU'RE DOING TO HER? 324 00:12:04,524 --> 00:12:06,093 SHHH. GO, GO, GO, GO, PLEASE. 325 00:12:06,126 --> 00:12:07,394 SHE NEEDS HER REST. 326 00:12:07,427 --> 00:12:09,062 - SHE SHOULD BE UP AND MOVING AROUND. 327 00:12:09,096 --> 00:12:10,764 SHE SHOULD WALK IT OFF! 328 00:12:10,798 --> 00:12:11,531 - YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, 329 00:12:11,564 --> 00:12:13,300 YOU AND YOUR CHEAP COATS. 330 00:12:13,333 --> 00:12:14,968 I KNOW WHAT SICK PEOPLE NEED. 331 00:12:15,002 --> 00:12:16,469 THEY NEED REST AND PEACE AND QUIET. 332 00:12:16,503 --> 00:12:19,206 - ALL RIGHT. I KNOW WHERE THE KETCHUP IS. 333 00:12:19,239 --> 00:12:21,942 UPPER LEFT, REFRIGERATOR DOOR. 334 00:12:21,975 --> 00:12:23,443 UPPER LEFT. 335 00:12:23,476 --> 00:12:24,778 - THAT'S ALL I NEEDED TO KNOW. 336 00:12:24,812 --> 00:12:27,781 FEEL BETTER, SWEETHEART. 337 00:12:27,815 --> 00:12:29,116 - KETCHUP! 338 00:12:34,354 --> 00:12:36,156 - IT'S GREAT TO SEE YOU AGAIN, MR. BARONE. 339 00:12:36,189 --> 00:12:38,091 IT'S BEEN QUITE A WHILE. 340 00:12:38,125 --> 00:12:41,094 - THAT'S 'CAUSE DEBRA LOVES THIS PART OF BEING A PARENT. 341 00:12:41,128 --> 00:12:43,196 DO YOU KNOW, DOES THIS PHONE DIAL OUT? 342 00:12:43,230 --> 00:12:44,031 - WHY, IS EVERYTHING ALL RIGHT? 343 00:12:44,064 --> 00:12:45,365 - YEAH, YEAH. 344 00:12:45,398 --> 00:12:46,299 I WAS JUST THINKING OF CALLING THE GUY 345 00:12:46,333 --> 00:12:49,369 WHO LEFT WITH MY... CAREER. 346 00:12:51,171 --> 00:12:52,472 YOU KNOW WHAT, THOUGH? 347 00:12:52,505 --> 00:12:53,506 IT DOESN'T MATTER. IT DOESN'T MATTER. 348 00:12:53,540 --> 00:12:56,810 I JUST WANT THE KIDS TO GET BETTER, THAT'S ALL. 349 00:12:56,844 --> 00:12:59,112 DON'T WORRY. DADDY'S HERE. OKAY? 350 00:12:59,146 --> 00:13:00,447 - WELL, THAT'S GOOD, 'CAUSE, YOU KNOW, 351 00:13:00,480 --> 00:13:01,915 SOMETIMES I NEED A LITTLE HELP 352 00:13:01,949 --> 00:13:03,550 RESTRAINING THE CHILDREN WHEN I'M EXAMINING THEM. 353 00:13:03,583 --> 00:13:06,119 - RESTRAINING THE CHILDREN? 354 00:13:06,153 --> 00:13:08,989 YOU ARE A REAL DOCTOR, RIGHT? 355 00:13:09,022 --> 00:13:09,990 - HOW YOU FEELIN', ALLY? 356 00:13:10,023 --> 00:13:11,424 - CRUMMY. 357 00:13:11,458 --> 00:13:12,559 - OH, SHE UPGRADED HERSELF. 358 00:13:12,592 --> 00:13:14,962 THIS MORNING SHE WAS ICKY. 359 00:13:14,995 --> 00:13:15,963 - WHAT'S SHE BEEN EATING LATELY? 360 00:13:15,996 --> 00:13:17,464 - OH, UH-- 361 00:13:17,497 --> 00:13:19,266 GOOD THINGS. 362 00:13:19,299 --> 00:13:21,168 YEAH. LOTS OF-- 363 00:13:21,201 --> 00:13:23,070 LOTS OF GREEN STUFF. 364 00:13:23,103 --> 00:13:26,907 SOMETIMES HOT AND SOMETIMES COLD. 365 00:13:26,940 --> 00:13:27,908 DEBRA-- 366 00:13:27,941 --> 00:13:30,210 DEBRA--DEBRA DOES THAT, MOSTLY. 367 00:13:30,243 --> 00:13:31,311 - WHAT ABOUT HER SLEEPING HABITS? 368 00:13:31,344 --> 00:13:32,913 - OH, THAT I KNOW. 369 00:13:32,946 --> 00:13:34,514 I KNOW THAT 'CAUSE I READ HER A BOOK 370 00:13:34,547 --> 00:13:37,384 AND I TUCK HER IN RIGHT ABOUT 8:00. 371 00:13:37,417 --> 00:13:40,020 WELL, IF I'M NOT AT THE GAME-- 372 00:13:40,053 --> 00:13:41,221 WORKING, WORKING. 373 00:13:41,254 --> 00:13:42,589 I'M A SPORTS WRITER, YOU KNOW. 374 00:13:42,622 --> 00:13:43,623 - OH, THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT. I REMEMBER. 375 00:13:43,656 --> 00:13:44,557 NO, WHAT I MEANT WAS, 376 00:13:44,591 --> 00:13:47,427 DOES SHE WAKE UP A LOT DURING THE NIGHT? 377 00:13:47,460 --> 00:13:51,098 - I'M--I'M A PRETTY HEAVY SLEEPER, YOU KNOW, SO-- 378 00:13:51,131 --> 00:13:54,935 I--IT'S KIND OF LIKE THAT TREE FALLING IN THE FOREST THING, 379 00:13:54,968 --> 00:13:56,203 YOU KNOW? 380 00:13:58,105 --> 00:13:59,639 BUT I READ HER THE BOOKS, 381 00:13:59,672 --> 00:14:02,275 AND I SING HER THE DUCK SONG, RIGHT, HONEY? 382 00:14:02,309 --> 00:14:03,276 * LITTLE DUCKS 383 00:14:03,310 --> 00:14:04,277 * BIG DUCKS 384 00:14:04,311 --> 00:14:05,545 * LOTS OF 385 00:14:05,578 --> 00:14:08,048 * SWINGIN' DUCKS 386 00:14:09,616 --> 00:14:11,484 - YOU HAVE A LOVELY VOICE. 387 00:14:11,518 --> 00:14:12,519 DEEP BREATH. 388 00:14:12,552 --> 00:14:14,021 - [wheezing] 389 00:14:14,054 --> 00:14:15,655 - SHE BEEN AROUND A LOT OF CHILDREN WHO ARE SICK? 390 00:14:15,688 --> 00:14:17,891 - YES. IN YOUR WAITING ROOM. 391 00:14:17,925 --> 00:14:21,094 OH, GOD, IT'S LIKE A HOT ZONE OUT THERE, 392 00:14:21,128 --> 00:14:22,429 I'LL TELL YOU. 393 00:14:22,462 --> 00:14:24,097 - I MEAN THE CHILDREN SHE PLAYS WITH. 394 00:14:24,131 --> 00:14:27,234 - WELL, UH, DEBRA, SHE ARRANGES THE PLAY DATES, 395 00:14:27,267 --> 00:14:29,102 BUT THEN I GO AND I PICK HER UP. 396 00:14:29,136 --> 00:14:30,437 RIGHT, SOMETIMES? 397 00:14:30,470 --> 00:14:34,141 - WHEN YOU'RE HOME. 398 00:14:34,174 --> 00:14:36,643 - YOU SOUND LIKE A TYPICAL DAD. 399 00:14:36,676 --> 00:14:39,646 - NO, NO. I'M A VERY GOOD DAD. 400 00:14:39,679 --> 00:14:41,048 YEAH, I GO ON THE ROAD A LOT, 401 00:14:41,081 --> 00:14:42,215 BUT THEN, WHEN I COME HOME, 402 00:14:42,249 --> 00:14:45,652 THEN THEY'RE ALL MINE, RIGHT? 403 00:14:45,685 --> 00:14:47,254 LIKE WHAT'D WE DO LAST WEEK? 404 00:14:47,287 --> 00:14:49,089 WHAT'D WE DO? 405 00:14:49,122 --> 00:14:51,024 WE WENT TO THE VIDEO STORE, AND WE GOT YOUR FAVORITE VIDEO. 406 00:14:51,058 --> 00:14:54,061 THAT'S WHY THEY LIKE IT WHEN IT'S DADDY'S DAY. 407 00:14:54,094 --> 00:14:56,096 LIKE MY WIFE ONLY LETS THEM WATCH IT ONCE, YOU KNOW. 408 00:14:56,129 --> 00:15:01,468 I'LL LET 'EM WATCH THAT AS MANY TIMES AS THEY WANT. 409 00:15:01,501 --> 00:15:04,104 THEY LOVE IT. OH, IT'S GREAT. 410 00:15:04,137 --> 00:15:06,373 MAN, THEY CAN SIT IN FRONT OF THAT THING FOR HOURS. 411 00:15:06,406 --> 00:15:07,507 OHH. 412 00:15:07,540 --> 00:15:08,508 RIGHT? 413 00:15:08,541 --> 00:15:09,943 WE HAVE FUN, DON'T WE? 414 00:15:09,977 --> 00:15:12,212 AND-- AND ALLY'S FAVORITE VIDEO-- 415 00:15:12,245 --> 00:15:14,281 THE LITTLE MERMAID. 416 00:15:14,314 --> 00:15:16,383 - NO. BEAUTY AND THE BEAST. 417 00:15:16,416 --> 00:15:18,018 - RIGHT! 418 00:15:18,051 --> 00:15:19,953 [chuckles] 419 00:15:19,987 --> 00:15:21,288 IT'S THE SAME THING. 420 00:15:23,390 --> 00:15:26,326 - ALLY, HONEY, I'M GOING TO TAKE A LOOK IN YOUR EARS NOW, OKAY? 421 00:15:26,359 --> 00:15:27,727 - OKAY. - CAN YOU HOLD HER FOR ME? 422 00:15:27,760 --> 00:15:29,129 - YEAH. 423 00:15:29,162 --> 00:15:31,198 IT'S ALL RIGHT NOW. 424 00:15:31,231 --> 00:15:32,199 - [whimpering] 425 00:15:32,232 --> 00:15:33,400 - OKAY. 426 00:15:33,433 --> 00:15:35,468 DOCTOR'S MAKING ME DO THIS. 427 00:15:35,502 --> 00:15:38,238 THIS IS THE DOCTOR'S FAULT, OKAY? 428 00:15:38,271 --> 00:15:40,440 DADDY IS STILL A GREAT MAN. 429 00:15:40,473 --> 00:15:42,275 - THERE WE GO. 430 00:15:42,309 --> 00:15:44,444 THAT'S IT. ALL DONE. 431 00:15:44,477 --> 00:15:46,713 GO GET YOURSELF A LOLLIPOP. 432 00:15:46,746 --> 00:15:48,415 ALLY SEEMS TO HAVE A TOUCH OF THE FLU. 433 00:15:48,448 --> 00:15:49,716 - YEAH. 434 00:15:49,749 --> 00:15:51,618 - LET'S SEE HOW LITTLE MICHAEL'S DOING. 435 00:15:51,651 --> 00:15:53,420 - I'M PRETTY SURE THAT'S GOING TO BE THE SAME THING TOO. 436 00:15:53,453 --> 00:15:54,587 HE'S GOT THAT SAME FEVER, 437 00:15:54,621 --> 00:15:58,091 SAME SNIFFLES, SAME CRUMMINESS. 438 00:15:58,125 --> 00:16:01,228 OH, BELIEVE ME, I KNOW THESE KIDS. 439 00:16:01,261 --> 00:16:03,696 - MR. BARONE, MICHAEL SEEMS FINE TO ME. 440 00:16:03,730 --> 00:16:05,232 - I THINK THAT'S IMPOSSIBLE. 441 00:16:05,265 --> 00:16:06,499 - NO, I'M TELLING YOU, 442 00:16:06,533 --> 00:16:08,535 THERE'S NOTHING WRONG WITH THAT CHILD. 443 00:16:08,568 --> 00:16:10,503 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? THIS MORNING... 444 00:16:28,355 --> 00:16:30,190 - FEELING BETTER, HONEY? 445 00:16:30,223 --> 00:16:33,193 - YEAH, YOU KNOW, I THINK THAT GARLIC ACTUALLY HELPS. 446 00:16:34,594 --> 00:16:35,762 TO TELL YOU THE TRUTH, 447 00:16:35,795 --> 00:16:38,065 I THOUGHT THAT WAS AN OLD WIVES' TALE. 448 00:16:38,098 --> 00:16:40,267 - LOOK WHO YOU'RE TALKING TO. 449 00:16:42,535 --> 00:16:44,237 - HONEY, BUTTON UP YOUR SWEATER. 450 00:16:44,271 --> 00:16:46,339 LET'S CLOSE YOUR ROBE. 451 00:16:46,373 --> 00:16:48,575 I DON'T WANT YOU TO CATCH A CHILL. 452 00:16:48,608 --> 00:16:50,410 NOW, IS THERE ANYTHING ELSE I CAN GET FOR YOU? 453 00:16:50,443 --> 00:16:52,512 - WELL, MAYBE I'LL GO UPSTAIRS FOR A WHILE. 454 00:16:52,545 --> 00:16:54,047 - NO, YOU STAY RIGHT HERE. 455 00:16:54,081 --> 00:16:55,482 I'LL GO STRAIGHTEN OUT THE COVERS. 456 00:16:55,515 --> 00:16:56,516 - OH, NO, YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 457 00:16:56,549 --> 00:16:58,285 - I KNOW. 458 00:16:58,318 --> 00:17:00,287 I'VE BEEN ORDERING YOU AROUND A LOT TODAY, BUT-- 459 00:17:00,320 --> 00:17:02,255 WHEN ONE OF YOUR OWN IS SICK, 460 00:17:02,289 --> 00:17:04,791 YOU HAVE TO FORGET ABOUT WINNING A POPULARITY CONTEST. 461 00:17:04,824 --> 00:17:06,393 - YOU'RE IN NO DANGER. 462 00:17:06,426 --> 00:17:07,694 - OHH! 463 00:17:09,629 --> 00:17:11,264 THE IMPORTANT THING IS THAT YOU GET BETTER. 464 00:17:11,298 --> 00:17:12,565 - THANKS, MARIE. 465 00:17:12,599 --> 00:17:14,334 IT'S NICE TO BE TAKEN CARE OF FOR A CHANGE. 466 00:17:14,367 --> 00:17:16,069 THANK YOU. 467 00:17:16,103 --> 00:17:18,105 - WELL, WE'RE BOTH MOTHERS. 468 00:17:18,138 --> 00:17:20,073 YOU KNOW, THERE'S NOT MUCH DIFFERENCE BETWEEN US. 469 00:17:20,107 --> 00:17:22,675 ISN'T THAT RIGHT? 470 00:17:22,709 --> 00:17:26,079 - I DON'T WANT TO SAY THE WRONG THING. 471 00:17:26,113 --> 00:17:27,747 - WE'RE THE SAME, AREN'T WE, FRANK? 472 00:17:27,780 --> 00:17:30,350 - OH, YEAH. YOU'RE EXACTLY THE SAME. 473 00:17:30,383 --> 00:17:32,352 LIKE ME AND FABIO. 474 00:17:32,385 --> 00:17:38,125 - [laughing] 475 00:17:38,158 --> 00:17:41,161 - YOU SEE, FRANK THINKS SO TOO. 476 00:17:41,194 --> 00:17:42,362 - OKAY. 477 00:17:42,395 --> 00:17:43,530 - OH. - HI. 478 00:17:43,563 --> 00:17:46,533 - I'M BACK WITH ALL THE RIGHT CHILDREN. 479 00:17:46,566 --> 00:17:47,634 - HOW ARE THE KIDS? 480 00:17:47,667 --> 00:17:49,302 - DADDY SAID WE COULD WATCH TV 481 00:17:49,336 --> 00:17:51,638 UNTIL WE GET BETTER. 482 00:17:51,671 --> 00:17:54,707 - DR. HAMMOND SAID THEY'LL BE FINE IN ABOUT 24 HOURS. 483 00:17:54,741 --> 00:17:58,511 AND HE WAS AMAZED AT HOW IDENTICAL THESE TWINS ARE. 484 00:18:00,247 --> 00:18:01,648 YOU KNOW, IF THEY EVER NEED X-RAYS, 485 00:18:01,681 --> 00:18:03,750 I BET WE ONLY HAVE TO BRING IN ONE. 486 00:18:07,287 --> 00:18:10,123 IT WAS AN HONEST MISTAKE. 487 00:18:10,157 --> 00:18:12,592 - YEAH, LIKE FATHER KNOWS BEST. 488 00:18:14,594 --> 00:18:15,662 - YOU BROUGHT THE WRONG KID. 489 00:18:15,695 --> 00:18:19,166 [laughter] 490 00:18:19,199 --> 00:18:21,801 - I KNOW! I KNOW! 491 00:18:21,834 --> 00:18:24,471 - WELL, I NEVER MIXED UP YOU AND ROBERT. 492 00:18:24,504 --> 00:18:26,839 - YES, YOU DID, DAD. 493 00:18:26,873 --> 00:18:28,641 - OH, RIGHT. 494 00:18:37,717 --> 00:18:38,785 - HEY, HEY, HOW YOU FEELIN'? 495 00:18:38,818 --> 00:18:40,153 - YEAH, MUCH BETTER, THANKS. 496 00:18:40,187 --> 00:18:41,154 - OH, GOOD, GOOD. 497 00:18:41,188 --> 00:18:42,789 - WHAT HAPPENED TO YOUR SHIRT? 498 00:18:42,822 --> 00:18:45,625 - OH, I WAS GIVING THE KIDS THEIR MEDICINE. 499 00:18:47,660 --> 00:18:49,829 THEY LOVE THAT STUFF. 500 00:18:49,862 --> 00:18:51,931 [telephone rings] 501 00:18:51,964 --> 00:18:53,866 - HELLO. 502 00:18:53,900 --> 00:18:56,303 OH, YES, HE IS. JUST A MINUTE, PLEASE. 503 00:18:56,336 --> 00:18:57,470 IT'S TERRY BRADSHAW. 504 00:18:57,504 --> 00:18:59,839 - COME ON. - YEAH. 505 00:18:59,872 --> 00:19:02,475 - HI. TERRY, YEAH. 506 00:19:02,509 --> 00:19:03,810 WELL, I'M-- 507 00:19:03,843 --> 00:19:05,545 I'M SORRY ABOUT THIS AFTERNOON. 508 00:19:05,578 --> 00:19:07,414 YEAH. 509 00:19:07,447 --> 00:19:10,783 WELL, YOU KNOW, BEING A PARENT IS THE TOUGHEST THING. 510 00:19:10,817 --> 00:19:13,186 DON'T YOU THINK? 511 00:19:13,220 --> 00:19:15,888 NO, I NEVER HAD TO SEE MEAN JOE GREEN NAKED. 512 00:19:17,557 --> 00:19:20,593 YEAH, YEAH. WELL-- 513 00:19:20,627 --> 00:19:22,562 WELL, YOU KNOW, THANKS, 514 00:19:22,595 --> 00:19:24,864 BUT MY KID'S STILL A LITTLE SICK AND MY WIFE'S STILL SICK, 515 00:19:24,897 --> 00:19:28,635 AND YOU KNOW WHAT? I DON'T THINK SO. 516 00:19:28,668 --> 00:19:29,869 ALL RIGHT. WELL, THANKS. 517 00:19:29,902 --> 00:19:32,872 OKAY, TERRY, BYE. 518 00:19:32,905 --> 00:19:36,209 - WHAT DID YOU DO? 519 00:19:36,243 --> 00:19:37,810 - HIS PLANE WAS DELAYED A FEW HOURS, 520 00:19:37,844 --> 00:19:40,547 AND HE WANTED ME TO COME VISIT HIM AT THE HOTEL, 521 00:19:40,580 --> 00:19:41,648 AND I TOLD HIM, UH, YOU KNOW-- 522 00:19:41,681 --> 00:19:43,316 - WHAT? 523 00:19:43,350 --> 00:19:44,317 - I TOLD HIM. 524 00:19:44,351 --> 00:19:47,287 I TOLD HIM WHAT WAS IMPORTANT. 525 00:19:47,320 --> 00:19:49,456 - YOU TOLD HIM TO FORGET IT? 526 00:19:49,489 --> 00:19:50,957 - I TOLD HIM I CAN'T MEET HIM TONIGHT. 527 00:19:50,990 --> 00:19:53,860 I'M GOING TO HELP YOU. 528 00:19:53,893 --> 00:19:55,562 - WHAT, ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 529 00:19:55,595 --> 00:19:57,464 YOU'RE GOING TO PASS THIS UP? 530 00:19:57,497 --> 00:19:58,998 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I'M HERE. 531 00:19:59,031 --> 00:20:01,501 I'M HELPING YOU WITH THE KIDS, WITH THE MEDICINE. 532 00:20:01,534 --> 00:20:02,702 ALL RIGHT, ALL RIGHT, 533 00:20:02,735 --> 00:20:04,671 NOT THE MEDICINE, BUT, UH-- 534 00:20:04,704 --> 00:20:09,742 - GET TERRY BACK ON THE PHONE BEFORE HE HIRES SOMEBODY ELSE. 535 00:20:09,776 --> 00:20:11,544 - IS THIS A TEST? 536 00:20:11,578 --> 00:20:13,280 IS THIS A-- 537 00:20:13,313 --> 00:20:14,647 YEAH. 538 00:20:14,681 --> 00:20:16,416 YEAH! THIS IS LIKE THE TIME YOU TOLD ME 539 00:20:16,449 --> 00:20:18,818 I COULD GO TO BERNIE'S BACHELOR PARTY. 540 00:20:18,851 --> 00:20:20,387 - IT'S NOT LIKE TERRY BRADSHAW'S 541 00:20:20,420 --> 00:20:22,922 GOING TO GIVE YOU A LAP DANCE, RAY. 542 00:20:22,955 --> 00:20:24,857 - I'M JUST SAYING, I DON'T GET YOU. 543 00:20:24,891 --> 00:20:26,459 DON'T YOU-- AREN'T YOU UPSET 544 00:20:26,493 --> 00:20:27,927 THAT I DON'T KNOW THE KIDS AS WELL AS YOU? 545 00:20:27,960 --> 00:20:28,995 - NO, RAY. 546 00:20:29,028 --> 00:20:30,630 I MEAN, LOOK, YOU DID YOUR BEST. 547 00:20:30,663 --> 00:20:33,433 I NEEDED YOU THIS MORNING, AND YOU WERE THERE FOR ME, 548 00:20:33,466 --> 00:20:37,770 AND NOW I NEED YOU TONIGHT TO GO MAKE THE MONEY. 549 00:20:37,804 --> 00:20:40,273 - ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'LL CALL HIM. 550 00:20:40,307 --> 00:20:41,608 BUT AM I A BAD FATHER 551 00:20:41,641 --> 00:20:43,410 BECAUSE I DON'T KNOW WHO THE KIDS' DOCTOR IS 552 00:20:43,443 --> 00:20:45,478 OR WHAT ALLY HAS FOR LUNCH 553 00:20:45,512 --> 00:20:48,381 OR HOW LONG YOU BREAST-FED THE TWINS FOR? 554 00:20:48,415 --> 00:20:49,982 BY THE WAY, I TOLD THE DOCTOR YOU STOPPED, RIGHT? 555 00:20:50,016 --> 00:20:51,351 - YEAH, SIX MONTHS AGO. 556 00:20:51,384 --> 00:20:52,919 - RIGHT. 557 00:20:52,952 --> 00:20:56,523 I THOUGHT IT WAS A LITTLE LESS CROWDED AROUND THERE. 558 00:20:56,556 --> 00:20:58,791 - RAY, COME HERE. 559 00:21:00,427 --> 00:21:01,928 I MEAN, LOOK, HONEY, 560 00:21:01,961 --> 00:21:03,530 SO YOU DON'T KNOW SOME THINGS, YOU KNOW? 561 00:21:03,563 --> 00:21:05,031 BUT--BUT YOU'RE TRYING, 562 00:21:05,064 --> 00:21:07,334 AND YOU CARE, AND YOU WORK HARD, 563 00:21:07,367 --> 00:21:09,936 AND, YEAH, I MEAN, YOUR JOB TAKES YOU AWAY A LOT, 564 00:21:09,969 --> 00:21:11,338 BUT IT'S BECAUSE OF YOUR JOB 565 00:21:11,371 --> 00:21:14,374 YOU WERE ABLE TO PAY THE DOCTOR TODAY. 566 00:21:17,109 --> 00:21:18,645 - I WAS SUPPOSED TO PAY HIM TODAY, RIGHT? 567 00:21:18,678 --> 00:21:21,748 - YEAH. 568 00:21:21,781 --> 00:21:24,717 COME HERE. TAKE MY TEMPERATURE. 569 00:21:26,453 --> 00:21:27,954 - HEY, YOU'RE FEELING A LOT COOLER. 570 00:21:27,987 --> 00:21:29,722 - YEAH. 571 00:21:29,756 --> 00:21:31,324 - I THINK IT'S TIME FOR A LITTLE 572 00:21:31,358 --> 00:21:33,326 "DOCTOR AND THE PATIENT." 573 00:21:33,360 --> 00:21:35,395 - RAY. 574 00:21:35,428 --> 00:21:36,963 - OH, MRS. BARONE, 575 00:21:36,996 --> 00:21:38,565 WHY ARE YOU TAKING YOUR CLOTHES OFF? 576 00:21:38,598 --> 00:21:40,333 I'M THE DENTIST. 577 00:21:40,367 --> 00:21:41,434 - RAY. 578 00:21:43,436 --> 00:21:44,504 COME ON. 579 00:21:44,537 --> 00:21:46,373 COME ON, RAY. 580 00:21:46,406 --> 00:21:47,640 - WHAT? 581 00:21:47,674 --> 00:21:49,642 - 'CAUSE I'M BETTER, BUT I'M TIRED. 582 00:21:49,676 --> 00:21:50,710 - OH. 583 00:21:50,743 --> 00:21:52,111 WELL, HOW TIRED ARE YOU? 584 00:21:52,144 --> 00:21:53,780 YOU DON'T HAVE TO DO MUCH. 585 00:21:53,813 --> 00:21:55,882 - [laughing] I'M TIRED. 586 00:21:55,915 --> 00:21:56,983 GO AWAY. 587 00:21:57,016 --> 00:21:58,818 - ALL RIGHT. 588 00:21:58,851 --> 00:21:59,619 DON'T WORRY ABOUT IT. 589 00:21:59,652 --> 00:22:01,588 I'LL WALK IT OFF. 590 00:22:02,889 --> 00:22:05,024 - YEAH, OR RUB SOME DIRT ON IT. 591 00:22:11,564 --> 00:22:14,100 - I'M GLAD WE FINALLY GOT SOME TIME TO DO THIS. 592 00:22:14,133 --> 00:22:16,669 I KNOW WE'VE BOTH BEEN VERY BUSY. 593 00:22:16,703 --> 00:22:18,571 OKAY, SO-- 594 00:22:18,605 --> 00:22:19,906 SO TELL ME-- 595 00:22:19,939 --> 00:22:22,375 OF ALL THE PLACES YOU'VE PLAYED, 596 00:22:22,409 --> 00:22:24,076 WHERE WOULD YOU SAY IS YOUR FAVORITE? 597 00:22:24,110 --> 00:22:26,746 - IN MY ROOM. 598 00:22:27,847 --> 00:22:30,417 - ROOM. OKAY. 599 00:22:30,450 --> 00:22:33,553 HAVE YOU EVER SEEN MOMMY KISS THE CABLE MAN?