1 00:00:02,306 --> 00:00:04,787 - Well, how about tomorrow? - No, tomorrow's no good. 2 00:00:04,874 --> 00:00:06,310 I'll be Christmas shopping all day. 3 00:00:06,397 --> 00:00:09,705 I'm going to be exhausted. What about Monday? 4 00:00:09,792 --> 00:00:11,489 No, no. Monday's no good. 5 00:00:11,576 --> 00:00:14,405 I'm interviewing Parcells after the Jets-Raiders. 6 00:00:14,492 --> 00:00:17,060 Well, Ray, when do you want to make this appointment? 7 00:00:17,147 --> 00:00:18,453 Well, I'm not the one who 8 00:00:18,540 --> 00:00:20,933 canceled the last two appointments. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,848 Daddy, what's an appointment? 10 00:00:25,199 --> 00:00:30,769 Well, an appointment is when two people decide to meet. 11 00:00:30,856 --> 00:00:33,946 - Like going to the dentist. - Oh. 12 00:00:34,034 --> 00:00:37,602 So, sleeping with me is like is like going to the dentist? 13 00:00:39,604 --> 00:00:41,867 You both say the same thing. 14 00:00:41,954 --> 00:00:44,348 "Sit back, relax. You won't feel a thing." 15 00:00:50,572 --> 00:00:55,620 Hi, I'm Ray and I live here in Long Island with my wife, Debra. 16 00:00:55,707 --> 00:00:59,755 My six year old daughter, and twin, two year old boys. 17 00:00:59,842 --> 00:01:02,845 My parents... live across the street. 18 00:01:04,629 --> 00:01:06,066 That's right. 19 00:01:07,371 --> 00:01:09,547 And my brother lives with them. 20 00:01:09,634 --> 00:01:11,941 Now, not every family would defy gravity for you 21 00:01:12,028 --> 00:01:13,334 but mine would because... 22 00:01:13,421 --> 00:01:15,901 Everybody loves Raymond. 23 00:01:15,988 --> 00:01:16,946 Hey, you didn't, uh... 24 00:01:46,106 --> 00:01:50,066 Sammy. 25 00:02:01,295 --> 00:02:05,516 Uh, not the flannel pajamas. 26 00:02:05,603 --> 00:02:07,736 - What? - What the... 27 00:02:07,823 --> 00:02:10,130 When you-when you come to bed wearing that silky thing 28 00:02:10,217 --> 00:02:11,827 I know I have a chance, but... 29 00:02:11,914 --> 00:02:13,437 Flannel pajamas... 30 00:02:13,524 --> 00:02:17,485 You might as well be wearing a porcupine suit. 31 00:02:17,572 --> 00:02:19,095 It's just, I'm so tired, Ray. 32 00:02:19,182 --> 00:02:22,403 Yes, but we had an appointment. 33 00:02:22,490 --> 00:02:24,840 Huh? See the, the rocket ship? 34 00:02:28,757 --> 00:02:29,975 I know, it's just that, you know 35 00:02:30,062 --> 00:02:32,543 I-I-I've been Christmas shopping all day 36 00:02:32,630 --> 00:02:34,980 and then I, I just got the twins down 37 00:02:35,067 --> 00:02:36,547 and I'm just not in the mood. 38 00:02:36,634 --> 00:02:38,854 You don't have to be in the mood. 39 00:02:38,941 --> 00:02:42,727 I mean, just start and you can get in the mood. 40 00:02:42,814 --> 00:02:44,903 It-it's like you're invited to a party 41 00:02:44,990 --> 00:02:46,470 that you don't want to go to, so you figure 42 00:02:46,557 --> 00:02:49,604 "I'm just gonna stop by, say hello." 43 00:02:49,691 --> 00:02:51,432 And then you get there, the next thing you know 44 00:02:51,519 --> 00:02:55,349 you're swinging at the piñata, wearing a hat. 45 00:02:55,436 --> 00:02:58,917 I'm not going to the party, Ray. 46 00:02:59,004 --> 00:03:01,050 You-you can't just not go. 47 00:03:05,620 --> 00:03:08,405 At least send a gift. 48 00:03:08,492 --> 00:03:10,277 You know, it's not always me. 49 00:03:10,364 --> 00:03:12,844 What about last week when I was in the mood and you weren't? 50 00:03:12,931 --> 00:03:16,021 When was that? 51 00:03:16,108 --> 00:03:17,893 Wednesday. You were watching TV. 52 00:03:17,980 --> 00:03:19,111 I asked you to give me a back rub. 53 00:03:19,199 --> 00:03:20,591 - Yeah. - Yeah, yeah. 54 00:03:20,678 --> 00:03:23,768 You gave me one of these one-handed deals. 55 00:03:23,855 --> 00:03:24,813 Wait. Wait a minute. Wait a minute. 56 00:03:24,900 --> 00:03:27,032 You, you asked for a back rub 57 00:03:27,119 --> 00:03:29,905 and that means Mr. Smith goes to Washington? 58 00:03:35,389 --> 00:03:36,303 Come on. 59 00:03:39,393 --> 00:03:40,698 Why didn't you say something? 60 00:03:40,785 --> 00:03:43,048 Well, what am I supposed to say 61 00:03:43,135 --> 00:03:47,705 "Hey, come on, you want some? Let's do it." 62 00:03:47,792 --> 00:03:50,317 I would love it if you talked like that. 63 00:03:57,715 --> 00:04:01,415 You know, after all these years, you still have no idea, do you? 64 00:04:01,502 --> 00:04:03,765 Look, I-I know you have to be in the mood 65 00:04:03,852 --> 00:04:07,595 but, but can't you just this once... 66 00:04:07,682 --> 00:04:12,295 - Think like a man? - I am. 67 00:04:12,382 --> 00:04:15,167 I'm completely disregarding your feelings. 68 00:04:19,215 --> 00:04:20,521 You tell Mr. Smith that. 69 00:04:27,441 --> 00:04:30,879 I don't know why it has to be so hard, Andy, you know? 70 00:04:30,966 --> 00:04:33,838 I mean, we're married for eight years. It should get easier. 71 00:04:33,925 --> 00:04:35,927 It should be, "You awake?" ba! 72 00:04:40,715 --> 00:04:43,152 I'm the wrong guy to talk to about women. 73 00:04:43,239 --> 00:04:45,502 Even my fantasies just want to be friends. 74 00:04:49,158 --> 00:04:50,115 Hi, guys. 75 00:04:50,202 --> 00:04:51,769 - Hey, Erin. - Hey. 76 00:04:51,856 --> 00:04:53,989 Hey, Erin, you're a woman. 77 00:04:54,076 --> 00:04:56,861 - Thanks. - Come here. Have a seat. 78 00:04:56,948 --> 00:04:58,123 We got a question. We got to talk to you about something. 79 00:04:58,210 --> 00:04:59,603 Oh, don't, Andy. 80 00:04:59,690 --> 00:05:01,779 No, no, it's okay, I'll talk to him. 81 00:05:01,866 --> 00:05:05,957 - It's Christmas. - Thank you, Erin. 82 00:05:06,044 --> 00:05:09,004 Our question is this... 83 00:05:09,091 --> 00:05:11,093 Why can't I score?! 84 00:05:11,180 --> 00:05:15,140 What-what-what the hell's with you people? 85 00:05:15,227 --> 00:05:18,666 Why do women look at me like I'm some kind of homunculus? 86 00:05:18,753 --> 00:05:21,538 This is the big mystery? 87 00:05:21,625 --> 00:05:23,366 No, Ray has a question. 88 00:05:23,453 --> 00:05:25,107 Go ahead and ask her what you were asking me. 89 00:05:25,194 --> 00:05:27,022 I wasn't asking. I was complaining. 90 00:05:27,109 --> 00:05:28,980 - Go ahead. - No, I don't want to. 91 00:05:29,067 --> 00:05:31,461 How come you don't like it as much as we do? 92 00:05:32,941 --> 00:05:35,422 Who says we don't like it? 93 00:05:35,509 --> 00:05:38,163 What, we just, we prefer to be in the mood first. 94 00:05:38,250 --> 00:05:40,470 Okay, stop right there. 95 00:05:40,557 --> 00:05:44,169 The mood.. Just give me directions to the mood. 96 00:05:46,215 --> 00:05:50,350 Exactly. And keep in mind that I live further away than he does. 97 00:05:52,874 --> 00:05:54,745 Alright. You know, listen, I can help you. 98 00:05:54,832 --> 00:05:58,358 Just.. All you have to know is that for a woman 99 00:05:58,445 --> 00:05:59,881 it's all about intimacy. 100 00:05:59,968 --> 00:06:01,665 Holding hands, kissing, talking. 101 00:06:01,752 --> 00:06:03,363 Right. I know. I know all that, but look 102 00:06:03,450 --> 00:06:05,016 when-when you're married with three kids 103 00:06:05,103 --> 00:06:07,149 you got no time for that. 104 00:06:07,236 --> 00:06:08,629 You got shortcuts? 105 00:06:10,892 --> 00:06:12,415 I thought marriage was a shortcut. 106 00:06:12,502 --> 00:06:14,896 You've already got her in the house... 107 00:06:14,983 --> 00:06:17,986 No! There are no shortcuts. Put in the time. 108 00:06:18,073 --> 00:06:20,249 A woman says, "before I sleep with you 109 00:06:20,336 --> 00:06:21,990 I want to feel close to you." 110 00:06:22,077 --> 00:06:24,471 And I say, "You will feel very close to me 111 00:06:24,558 --> 00:06:25,950 when you are sleeping with me." 112 00:06:31,478 --> 00:06:33,784 That's the problem with you guys. You know what you think? 113 00:06:33,871 --> 00:06:35,656 You think that the mushy stuff is over at the wedding. 114 00:06:35,743 --> 00:06:37,353 Well, we still want the mushy stuff. 115 00:06:37,440 --> 00:06:38,833 Why can't you try a little, huh? 116 00:06:38,920 --> 00:06:40,530 What? I'm trying. What do you want? 117 00:06:40,617 --> 00:06:43,185 Some caring, some consideration. 118 00:06:43,272 --> 00:06:45,579 Did you ever try being creative? 119 00:06:45,666 --> 00:06:46,623 God, look at you! 120 00:06:46,710 --> 00:06:48,364 Tuck in your shirts. 121 00:06:50,453 --> 00:06:52,803 Okay, thank you. Thanks for your help. 122 00:06:52,890 --> 00:06:55,066 Hey, that's the way it is. You asked my advice as a woman. 123 00:06:55,153 --> 00:06:58,287 I'm telling you. You got to try harder. 124 00:06:58,374 --> 00:07:01,856 Hey. Hey, Erin. Erin... 125 00:07:01,943 --> 00:07:05,120 Come on. Check it out, huh? 126 00:07:05,207 --> 00:07:07,427 Very nice. We're still just friends. 127 00:07:14,346 --> 00:07:16,653 ♪ You better watch out ♪ 128 00:07:16,740 --> 00:07:18,742 ♪ You better watch out ♪ 129 00:07:18,829 --> 00:07:20,527 ♪ You better watch out ♪ 130 00:07:20,614 --> 00:07:23,747 ♪ You better watch out ♪ 131 00:07:23,834 --> 00:07:27,708 ♪ You-ou-ou better watch out ♪ 132 00:07:29,753 --> 00:07:30,972 What is this? 133 00:07:31,059 --> 00:07:33,627 That's just an early Christmas present 134 00:07:33,714 --> 00:07:35,585 for a good little girl. 135 00:07:35,672 --> 00:07:39,633 Ohh. That's sweet. 136 00:07:39,720 --> 00:07:43,375 - What is it? - It's-it's magic hands. 137 00:07:43,463 --> 00:07:44,899 I-I thought I'd get you this 138 00:07:44,986 --> 00:07:48,511 now that I know what "rub your back" means. 139 00:07:48,598 --> 00:07:50,644 Isn't that considerate? 140 00:07:50,731 --> 00:07:52,907 Boy, Ray, you are just so transp... 141 00:07:52,994 --> 00:07:55,431 Ooh. Oh! 142 00:07:55,518 --> 00:07:56,693 - Ooh. - Yeah. 143 00:07:56,780 --> 00:07:58,739 That's-that's not bad. 144 00:07:58,826 --> 00:08:00,480 - Yeah, it's good. - Yeah. 145 00:08:00,567 --> 00:08:01,698 - I tried it. - Wow. 146 00:08:03,352 --> 00:08:05,093 - Ooh. That's good. - How's that? 147 00:08:05,180 --> 00:08:07,922 - Ooh, right there. - Yeah? Ah, yeah. 148 00:08:09,358 --> 00:08:11,665 Ooh, yes. 149 00:08:11,752 --> 00:08:14,276 Oh, yes. 150 00:08:14,363 --> 00:08:15,799 Yes, Raymond. 151 00:08:19,150 --> 00:08:20,848 Raymond? 152 00:08:20,935 --> 00:08:23,111 You just called meRaymond. 153 00:08:23,198 --> 00:08:26,288 Well, this is about to be a special occasion. 154 00:08:26,375 --> 00:08:27,376 Ha! 155 00:08:30,727 --> 00:08:32,424 - Ow! Ow! - Alright. 156 00:08:32,512 --> 00:08:34,339 - Ray, it's caught in my hair. - Easy. Well, don't pull! 157 00:08:34,426 --> 00:08:36,080 - What are you pulling? - Don't pull it! 158 00:08:36,167 --> 00:08:39,301 Stop moving. I can't get it out if you're moving. 159 00:08:39,388 --> 00:08:41,390 - Turn that thing off! - Stop moving! 160 00:08:41,477 --> 00:08:43,653 - I'm still attached. - Turn it off, Ray. 161 00:08:43,740 --> 00:08:45,133 Attached. 162 00:08:45,220 --> 00:08:46,743 Wait. Alright. 163 00:08:46,830 --> 00:08:48,789 Ouch! 164 00:08:48,876 --> 00:08:50,486 Pulling on my hair! 165 00:08:53,141 --> 00:08:54,534 Looks good on you, though. 166 00:09:01,236 --> 00:09:04,544 ♪ On a cold and grey Chicago morning ♪ 167 00:09:04,631 --> 00:09:10,854 ♪ And another baby child is born in the ghetto ♪ 168 00:09:10,941 --> 00:09:14,728 ♪ In the ghetto ♪ 169 00:09:14,815 --> 00:09:18,209 ♪ And his mama cries ♪ 170 00:09:18,296 --> 00:09:20,560 ♪ 'Cause if there's one thing that she don't need ♪ 171 00:09:20,647 --> 00:09:23,040 ♪ It's another hungry little mouth to feed ♪ 172 00:09:23,127 --> 00:09:25,782 ♪ In the ghetto ♪ 173 00:09:25,869 --> 00:09:29,525 ♪ In the ghetto ♪ 174 00:09:29,612 --> 00:09:32,354 ♪ People don't you come and see.. ♪ 175 00:09:32,441 --> 00:09:35,139 - Hey. Hi. - Hi. 176 00:09:35,226 --> 00:09:36,184 What? 177 00:09:37,881 --> 00:09:39,970 Nothing. I just got a little shiver. 178 00:09:42,843 --> 00:09:45,193 Want me to, want me to turn up the heat? 179 00:09:45,280 --> 00:09:46,237 'No.' 180 00:09:48,022 --> 00:09:51,242 Not that kind of shiver. You gave me a shiver. 181 00:09:51,329 --> 00:09:52,766 - Me? - Yeah. 182 00:09:52,853 --> 00:09:55,551 You know, you just look kind of... sexy. 183 00:10:01,644 --> 00:10:04,778 - What? - Yeah, well... 184 00:10:04,865 --> 00:10:07,432 You know, with the sweeper and... 185 00:10:07,519 --> 00:10:09,434 - Sweeper? - Yeah. 186 00:10:09,521 --> 00:10:10,740 That's what does it for you? 187 00:10:13,700 --> 00:10:15,658 No, but, you know, just... I don't know 188 00:10:15,745 --> 00:10:17,181 watching you play with the kids this morning 189 00:10:17,268 --> 00:10:19,183 and then, you know, wearing these silly boxers 190 00:10:19,270 --> 00:10:20,924 that they gave you and... 191 00:10:21,011 --> 00:10:23,057 Oh, I don't know, just the fact that you're my husband 192 00:10:23,144 --> 00:10:25,755 and you take care of us, and the whole picture. 193 00:10:25,842 --> 00:10:27,496 Sweeping just put it over the top. 194 00:10:37,637 --> 00:10:41,336 What are you doing to me here?! 195 00:10:41,423 --> 00:10:42,946 What? You're killing me! 196 00:10:43,033 --> 00:10:44,861 I just wanted to let you know how I was feeling. 197 00:10:44,948 --> 00:10:46,733 Well, you can't kiss me like that. 198 00:10:46,820 --> 00:10:48,604 It's Christmas. Ally's up. 199 00:10:48,691 --> 00:10:49,953 My parents are coming over now. 200 00:10:50,040 --> 00:10:51,215 Sorry, sorry. 201 00:10:51,302 --> 00:10:55,872 You've activated the launch sequence now. 202 00:10:55,959 --> 00:10:56,873 What? 203 00:11:02,487 --> 00:11:04,315 Merry Christmas! 204 00:11:04,402 --> 00:11:07,884 Hey. Hey. 205 00:11:07,971 --> 00:11:08,885 Nice. 206 00:11:10,844 --> 00:11:12,889 We usually hang ours on the door. 207 00:11:21,681 --> 00:11:23,247 You made me wear this dumb sweater. 208 00:11:23,334 --> 00:11:25,336 Ray's not even wearing pants. 209 00:11:27,861 --> 00:11:30,385 I guess I'll go, uh, I'll go put clothes on. 210 00:11:30,472 --> 00:11:33,475 - Yeah, I'll go stir my eggs. - Yeah. 211 00:11:33,562 --> 00:11:35,477 No, no, no, no. Keep that on. 212 00:11:35,564 --> 00:11:37,174 That's your Christmas sweater. 213 00:11:37,261 --> 00:11:39,524 It's the sweater or the pants, Marie. 214 00:11:39,611 --> 00:11:42,745 - Something's coming off. - 'Well, look at this.' 215 00:11:42,832 --> 00:11:45,356 My K-9 Kringle police dog ornament 216 00:11:45,443 --> 00:11:47,663 buried at the bottom of the tree. 217 00:11:47,750 --> 00:11:50,057 That's typical. 218 00:11:50,144 --> 00:11:52,015 Oh, no, no, no. Don't put it... It doesn't look good. 219 00:11:52,102 --> 00:11:53,713 - It looks terrible up there. - Why? 220 00:11:53,800 --> 00:11:55,889 Well, because of the two wooden ornaments. 221 00:11:55,976 --> 00:11:58,108 You gotta have something shiny in between. 222 00:11:58,195 --> 00:12:00,197 Who gives a flying squirrel about the ornaments? 223 00:12:00,284 --> 00:12:01,503 The lights are all wrong. 224 00:12:01,590 --> 00:12:03,635 Forget the lights. Look at these garlands. 225 00:12:03,723 --> 00:12:05,289 You can't just throw them on there. 226 00:12:05,376 --> 00:12:08,249 - You've got to drape them. - I paid $15 for this ornament. 227 00:12:08,336 --> 00:12:09,337 They told me how much they loved it. 228 00:12:09,424 --> 00:12:10,860 You look out. 229 00:12:10,947 --> 00:12:13,080 Okay, I'm putting K-9 Kringle right here. 230 00:12:13,167 --> 00:12:15,256 - No, no, no, no. - What's wrong with that? 231 00:12:15,343 --> 00:12:17,127 Marie, will you get out of the way? 232 00:12:17,214 --> 00:12:19,608 I'm not talking to you and your stupid lights. 233 00:12:19,695 --> 00:12:22,480 Didn't that fire teach you a lesson, you maniac? 234 00:12:22,567 --> 00:12:24,526 Hey, do me a favor. 235 00:12:24,613 --> 00:12:28,008 Stick your toe in the water, and twist this bulb right here. 236 00:12:28,095 --> 00:12:29,792 It'd be worth it to get away from you. 237 00:12:29,879 --> 00:12:33,013 Will you stop? You're killing Christmas! 238 00:12:33,100 --> 00:12:36,712 Oh, my God! 239 00:12:36,799 --> 00:12:38,932 - What did you do?! - Nothing. 240 00:12:40,803 --> 00:12:42,326 Hi, grandma and grandpa. 241 00:12:42,413 --> 00:12:44,024 Merry Christmas, kids. 242 00:12:49,290 --> 00:12:51,292 You just hate anything bigger than you, don't you? 243 00:12:57,124 --> 00:12:59,169 Happy holidays. Yeah. 244 00:12:59,256 --> 00:13:02,825 - Oh, Ray, look at you. - What, what are you doing? 245 00:13:02,912 --> 00:13:06,655 - Your buttons are all off. - Oh, God. 246 00:13:08,352 --> 00:13:11,921 - Oh, you smell good. - I need you, Raymond. 247 00:13:16,012 --> 00:13:17,884 We want to open our presents. Come on. 248 00:13:22,410 --> 00:13:24,064 Here, dear. From me to you. 249 00:13:24,151 --> 00:13:26,588 Oh, thank you, Marie. 250 00:13:26,675 --> 00:13:28,633 AndRaymond, I got you something. 251 00:13:28,720 --> 00:13:30,635 Oh, I got you something too. Hold on. 252 00:13:33,334 --> 00:13:34,291 Whew. 253 00:13:45,215 --> 00:13:47,870 Oh. It's a housecoat. 254 00:13:47,957 --> 00:13:49,611 I noticed you didn't have one. 255 00:13:49,698 --> 00:13:50,960 It's just like mine. 256 00:13:51,047 --> 00:13:54,268 Oh, so we could be twins. 257 00:13:54,355 --> 00:13:55,399 Hold it up. 258 00:13:59,403 --> 00:14:00,448 Wow, Robert. 259 00:14:00,535 --> 00:14:02,493 Yep, a remote-control replica 260 00:14:02,580 --> 00:14:06,193 of a vintage P-51 "D" Mustang flown by Chuck Yeager 261 00:14:06,280 --> 00:14:09,544 complete with a fully operational slide-away canopy. 262 00:14:10,675 --> 00:14:12,852 Hey. Golf balls. 263 00:14:14,679 --> 00:14:16,638 Yeah, well, you know, I wanted to... 264 00:14:16,725 --> 00:14:19,206 No, no, no. These are very good golf balls. 265 00:14:19,293 --> 00:14:21,208 Yeah, and, and there's three of 'em. 266 00:14:21,295 --> 00:14:22,339 Hold them up. 267 00:14:25,473 --> 00:14:26,909 You know what? You know what? 268 00:14:26,996 --> 00:14:29,216 Why don't you keep the, the plane over at your house 269 00:14:29,303 --> 00:14:30,739 'cause it'll probably be safer there. 270 00:14:30,826 --> 00:14:32,132 - Yeah. - Are you sure? 271 00:14:32,219 --> 00:14:33,916 Yeah, you can use it whenever you want. Yeah. 272 00:14:34,003 --> 00:14:35,875 Alright, great. Thank you, Raymond. 273 00:14:35,962 --> 00:14:37,746 A-a-and here, keep these golf balls. 274 00:14:37,833 --> 00:14:41,054 And you can use 'em whenever you want, huh? 275 00:14:41,141 --> 00:14:43,491 Oh, that's lovely. 276 00:14:43,578 --> 00:14:46,146 And it is so you. 277 00:14:46,233 --> 00:14:48,757 What do you think, Ray? 278 00:14:48,844 --> 00:14:50,106 I just got a shiver. 279 00:14:53,327 --> 00:14:58,810 Debra, the eggs Florentine, eggs-traordinary. 280 00:14:58,898 --> 00:15:02,553 Oh, yes, dear. You're really coming along. 281 00:15:02,640 --> 00:15:05,382 Thank you, Marie. I'm just glad that you could come along. 282 00:15:07,950 --> 00:15:10,257 I'm stuffed. Let's watch football. 283 00:15:10,344 --> 00:15:13,434 Wait, dad, how about you and I clear the table? 284 00:15:13,521 --> 00:15:14,914 - What? - Yeah, yeah, yeah. 285 00:15:15,001 --> 00:15:16,611 Let's give Debra the rest of the day off. 286 00:15:16,698 --> 00:15:18,091 No, no, no. Don't be ridiculous. 287 00:15:18,178 --> 00:15:19,527 Debra and I can handle it. 288 00:15:19,614 --> 00:15:21,094 - No, no. - Yeah, they can handle it. 289 00:15:21,181 --> 00:15:23,313 Come on, come on. I think we should do it. Come on. 290 00:15:23,400 --> 00:15:26,055 Well, thank you, Raymond. 291 00:15:30,886 --> 00:15:33,671 What in hell's manger is wrong with you? 292 00:15:33,758 --> 00:15:36,500 I just wanted to give the ladies a break. 293 00:15:36,587 --> 00:15:38,546 You know, do something for Debra. 294 00:15:38,633 --> 00:15:40,156 Why? 295 00:15:40,243 --> 00:15:41,723 Hey, listen, you know what I was thinking? 296 00:15:41,810 --> 00:15:45,509 Maybe you and mom want to take the kids this afternoon... 297 00:15:45,596 --> 00:15:49,557 ...to, uh, to your house. 298 00:15:49,644 --> 00:15:50,601 Why? 299 00:15:53,561 --> 00:15:56,825 Again, the Debra thing, you know? 300 00:15:56,912 --> 00:15:58,479 And besides, they're your grandchildren 301 00:15:58,566 --> 00:16:00,960 and you love them, and you want to spend time with them 302 00:16:01,047 --> 00:16:02,962 on Christmas, like people. 303 00:16:05,573 --> 00:16:06,966 I'm spending time with them here 304 00:16:07,053 --> 00:16:09,533 and they're not breaking my stuff. 305 00:16:09,620 --> 00:16:11,666 I know, I know. It's just, uh... 306 00:16:11,753 --> 00:16:14,799 You know, it'll give Debra and me a chance to relax. 307 00:16:14,886 --> 00:16:16,584 Relax? Why do you want to relax? 308 00:16:16,671 --> 00:16:17,585 What do you mean? 309 00:16:19,935 --> 00:16:22,242 Oh. 310 00:16:22,329 --> 00:16:23,286 What? 311 00:16:23,373 --> 00:16:25,114 - Relax. - 'What?' 312 00:16:25,201 --> 00:16:28,552 Hey! I read you loud and clear. 313 00:16:28,639 --> 00:16:30,859 Time for a little nookie, eh, sailor? 314 00:16:30,946 --> 00:16:34,036 What? No. 315 00:16:34,123 --> 00:16:37,605 - No, no. - On Christmas day yet. 316 00:16:37,692 --> 00:16:42,262 Well, well, well, the nut does not fall far from the tree. 317 00:16:42,349 --> 00:16:44,133 I remember one Easter, your mother and I... 318 00:16:44,220 --> 00:16:46,527 Dad, please, please. Don't. 319 00:16:46,614 --> 00:16:48,529 Alright. Don't worry about a thing, son. I'm on the case. 320 00:16:48,616 --> 00:16:50,661 - Yeah, just... - Marie! 321 00:16:50,748 --> 00:16:52,228 Dad, no. No. 322 00:16:52,315 --> 00:16:53,925 - 'Let's go, Marie.' - Dad, wait. 323 00:16:54,013 --> 00:16:56,232 Pack up your stuff and grab the kids. 324 00:16:56,319 --> 00:16:58,104 Dad, please, I-I didn't mean for this. 325 00:16:58,191 --> 00:16:59,801 Why? Why are we leaving? 326 00:16:59,888 --> 00:17:02,369 - Ray and Debra want to relax. - Ray. 327 00:17:02,456 --> 00:17:04,327 Dad, I didn't mean, you don't have to do this. 328 00:17:04,414 --> 00:17:05,372 - Come on. - Wh-why? 329 00:17:05,459 --> 00:17:06,938 Why do they have to relax? 330 00:17:07,026 --> 00:17:09,115 They're young. They're in love. 331 00:17:09,202 --> 00:17:11,421 You gotta be hit over the head with a mallet? 332 00:17:11,508 --> 00:17:15,208 Figure it out. 333 00:17:15,295 --> 00:17:16,818 Oh, my God! 334 00:17:16,905 --> 00:17:19,951 Raymond, it's Christmas day. 335 00:17:21,866 --> 00:17:26,436 The Baby Jesus was just born. 336 00:17:26,523 --> 00:17:30,005 Okay, I found the batteries. We are clear for takeoff. 337 00:17:30,092 --> 00:17:33,008 So's my boy. 338 00:17:33,095 --> 00:17:35,967 Everybody, grab your coats. Chop-chop. 339 00:17:36,055 --> 00:17:37,839 - What's going on? - Nothing. Nothing's going on. 340 00:17:37,926 --> 00:17:39,884 No, you don't have to go. Come on. You don't understand. 341 00:17:39,971 --> 00:17:42,800 Oh, I understand it all too well, Raymond. 342 00:17:42,887 --> 00:17:46,108 In my day, there was a little something called self-control. 343 00:17:46,195 --> 00:17:48,893 - Not on Easter, 1962. - 'Oh, shush.' 344 00:17:51,853 --> 00:17:54,464 Enjoy yourselves, kids. 345 00:17:54,551 --> 00:17:56,336 And flash the lights when you're done. 346 00:17:56,423 --> 00:17:57,554 We'll come back over. 347 00:18:17,705 --> 00:18:19,010 So... 348 00:18:21,100 --> 00:18:22,449 What do you want to do? 349 00:18:25,539 --> 00:18:28,150 I think the moment has passed, Ray. 350 00:18:28,237 --> 00:18:31,806 Okay, that moment has, but, but look, here comes another. 351 00:18:31,893 --> 00:18:33,460 Hey! 352 00:18:36,593 --> 00:18:38,378 You know, I-I I wish I was in the mood. 353 00:18:38,465 --> 00:18:40,249 I really do, but... 354 00:18:40,336 --> 00:18:41,859 You wouldn't want me to fake it, would you? 355 00:18:47,126 --> 00:18:49,606 I'm easy to fool. 356 00:18:49,693 --> 00:18:51,521 You know, I just can't believe you still want to 357 00:18:51,608 --> 00:18:54,524 after that atrocity downstairs. 358 00:18:54,611 --> 00:18:57,179 Look, I don't. I don't. 359 00:18:57,266 --> 00:18:59,268 I thought I did. I wanted to give it a try 360 00:18:59,355 --> 00:19:02,315 but... who am I kidding? 361 00:19:08,103 --> 00:19:10,105 - I'm sorry, Ray. I... - Okay, I'm back. 362 00:19:19,767 --> 00:19:22,117 What? Oh, what? 363 00:19:22,204 --> 00:19:25,164 I-I, I just don't think it's gonna happen. You know? 364 00:19:25,251 --> 00:19:27,992 It's not you. It's not you, Ray. 365 00:19:28,079 --> 00:19:32,475 Oh, it-it's them. It's them! Ohh! Ohh! 366 00:19:32,562 --> 00:19:34,085 Them! Them! 367 00:19:34,173 --> 00:19:36,175 Well, don't do that. Don't let them ruin it. 368 00:19:36,262 --> 00:19:38,177 Right, come on. Look, I'll put on the Santa shorts 369 00:19:38,264 --> 00:19:39,787 and the-the sweeper. 370 00:19:39,874 --> 00:19:41,484 ♪ In the ghetto ♪ 371 00:19:41,571 --> 00:19:42,746 ♪ In the ghetto ♪ 372 00:19:42,833 --> 00:19:45,575 Come on! Try. Just try a little. 373 00:19:45,662 --> 00:19:47,621 You yelling at me isn't going to work. 374 00:19:47,708 --> 00:19:49,013 Okay, alright. 375 00:19:49,100 --> 00:19:51,059 So there's something that might work. 376 00:19:51,146 --> 00:19:53,017 Alright, I'm not yelling now. 377 00:19:53,104 --> 00:19:55,629 I don't know, just maybe try talking to me, okay? 378 00:19:55,716 --> 00:19:56,934 - Talk to me! - I'm talk... 379 00:19:57,021 --> 00:19:58,327 What am I doing here? I'm talking. 380 00:19:58,414 --> 00:20:00,808 Well, no. Something nice, something romantic. 381 00:20:00,895 --> 00:20:04,464 Oh, uh, uh.. You... 382 00:20:04,551 --> 00:20:06,553 I think you're the most beautiful woman 383 00:20:06,640 --> 00:20:09,208 on the face of the earth. 384 00:20:09,295 --> 00:20:14,256 And I will know that for as long as I live, forever. 385 00:20:19,000 --> 00:20:22,133 - You're so pathetic. - Oh, that's it. 386 00:20:22,221 --> 00:20:23,787 No, I mean that in a good way. 387 00:20:23,874 --> 00:20:26,268 Yeah. I'm sick of jumping through hoops, alright? 388 00:20:26,355 --> 00:20:28,879 I have my pride. 389 00:20:31,186 --> 00:20:33,710 Get back here now, Raymond. 390 00:20:38,976 --> 00:20:39,934 Raymond? 391 00:20:41,022 --> 00:20:41,979 You heard me. 392 00:20:44,155 --> 00:20:46,506 You just called me pathetic. 393 00:20:46,593 --> 00:20:49,204 Yes, but you're never more sexy than when you're pathetic. 394 00:20:51,554 --> 00:20:56,342 The mood has been hiding right behind pathetic. 395 00:20:56,429 --> 00:21:00,171 That's.. That is brilliant. 396 00:21:00,259 --> 00:21:03,610 I never would've thought to look there. 397 00:21:03,697 --> 00:21:05,133 Ah-ah! 398 00:21:05,220 --> 00:21:06,395 'I'm okay. I'm okay.' 399 00:21:09,137 --> 00:21:12,358 - 'What's that noise?' - 'I don't care.' 400 00:21:29,157 --> 00:21:30,985 I was thinking... 401 00:21:31,072 --> 00:21:32,508 ...maybe we'll keep the plane over here. 402 00:21:36,947 --> 00:21:39,341 Hey, Deb. Oh! 403 00:21:44,259 --> 00:21:45,608 - Hey, what's up? - Hey, hey, hey. 404 00:21:45,695 --> 00:21:47,828 - Give me change of a dollar. - Alright. 405 00:21:47,915 --> 00:21:49,046 - 'Hi, Erin.' - Hi. How you doing? 406 00:21:49,133 --> 00:21:50,700 - How you doing? - Hey, Erin. 407 00:21:50,787 --> 00:21:53,268 - Good. I'll see you later. - I'll see you later. 408 00:21:57,838 --> 00:22:00,406 You were right, Ray. Go pathetic. 409 00:22:05,193 --> 00:22:06,150 Don't abuse it.