1 00:00:04,482 --> 00:00:05,875 - Hey, Amy. - Hi. 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,616 Oh, let me get that for you, babe. 3 00:00:07,616 --> 00:00:09,444 Thank you, Robert. 4 00:00:12,055 --> 00:00:14,318 It's okay, ray. I've got it. 5 00:00:14,318 --> 00:00:16,016 What? Oh. 6 00:00:25,199 --> 00:00:27,897 You know you get better looking every day. 7 00:00:27,897 --> 00:00:30,552 - Can't wait till tomorrow. - Aw. 8 00:00:43,478 --> 00:00:45,306 There you go. 9 00:00:48,700 --> 00:00:50,789 You're killing me, man. 10 00:00:56,012 --> 00:00:58,058 Ugh. That smell. 11 00:00:58,058 --> 00:01:00,321 You burned the popcorn again, didn't you? 12 00:01:00,321 --> 00:01:02,453 Alright, well, t-that's an easy one. 13 00:01:02,453 --> 00:01:04,412 Now try and guess what I spilled. 14 00:01:06,153 --> 00:01:07,763 - Hi. - Hi, Marie. 15 00:01:07,763 --> 00:01:09,765 Ooh, what... 16 00:01:09,765 --> 00:01:13,073 Oh, another dinner get away from you, dear? 17 00:01:16,337 --> 00:01:18,208 - It's burnt popcorn, Marie. - Oh! 18 00:01:18,208 --> 00:01:21,646 Popcorn for dinner. How fun. 19 00:01:21,646 --> 00:01:22,908 No, it wasn't for dinner, and I didn't-- 20 00:01:22,908 --> 00:01:25,433 - Amy! Oh! - Marie! Oh! 21 00:01:25,433 --> 00:01:27,261 - Oh, honey! - Hi! 22 00:01:27,261 --> 00:01:28,610 Look, look, I'm wearing the pin. 23 00:01:28,610 --> 00:01:30,699 Oh, it looks great on you, honey. 24 00:01:30,699 --> 00:01:33,267 And thank you so much for lunch yesterday. 25 00:01:33,267 --> 00:01:35,356 Marie is such a life saver. 26 00:01:35,356 --> 00:01:38,446 - Oh, stop it. A life saver? - You brought me lunch at work. 27 00:01:38,446 --> 00:01:40,535 - Oh, honey, it was nothing. - "It was nothing." 28 00:01:40,535 --> 00:01:44,408 - You made your own mustard. - Well, you deserve it. 29 00:01:44,408 --> 00:01:48,412 Will you look at my gals? I call them the two musketeers. 30 00:01:48,412 --> 00:01:50,284 That's stupid. 31 00:01:52,199 --> 00:01:53,896 Okay, you know, honey 32 00:01:53,896 --> 00:01:57,421 w-would you like to come and have a cup of coffee? 33 00:01:57,421 --> 00:01:59,119 Oh, great. 34 00:01:59,119 --> 00:02:00,294 Deb, you wanna go get some coffee? 35 00:02:00,294 --> 00:02:01,599 Uh, no, I can't, I have to-- 36 00:02:01,599 --> 00:02:05,168 She has to take care of that smell. 37 00:02:05,168 --> 00:02:06,691 Right this way, my ladies. 38 00:02:06,691 --> 00:02:08,780 - Oh, thank you. - Oh, thank you. 39 00:02:20,444 --> 00:02:22,490 What the hell was that? 40 00:02:26,189 --> 00:02:28,800 Dad, what's the matter? W-what's the big emergency? 41 00:02:28,800 --> 00:02:30,889 I got to fix the oven fan, I need you and Robert 42 00:02:30,889 --> 00:02:33,501 to help me hold the vent hood. 43 00:02:33,501 --> 00:02:36,460 That's, that's the emergency? That's "get over here now?" 44 00:02:36,460 --> 00:02:38,593 You wanna help or not? 45 00:02:38,593 --> 00:02:41,378 Next time, you better be in labor. 46 00:02:43,641 --> 00:02:45,556 Got it? Alright. 47 00:02:46,949 --> 00:02:48,820 Ma wants to get the kitchen in good shape. 48 00:02:48,820 --> 00:02:51,214 She's letting Amy cook dinner here Friday night. 49 00:02:51,214 --> 00:02:53,825 You and Debra are cordially invited. 50 00:02:53,825 --> 00:02:55,305 Wait a minute, wait a minute, mom's letting Amy 51 00:02:55,305 --> 00:02:56,437 use her kitchen? 52 00:02:56,437 --> 00:02:58,090 That's right. 53 00:02:58,090 --> 00:03:00,658 I don't have to tell you what a big deal this is, do I? 54 00:03:00,658 --> 00:03:04,271 'Cause it's huge. 55 00:03:04,271 --> 00:03:05,794 It's not huge, Robert. 56 00:03:05,794 --> 00:03:08,623 Mom has never let anybody cook in her kitchen. 57 00:03:08,623 --> 00:03:09,972 Nobody. 58 00:03:11,582 --> 00:03:13,628 Oh, what's that, what's that supposed to mean? 59 00:03:13,628 --> 00:03:16,631 Nothing. It's just I'm excited for Amy. 60 00:03:16,631 --> 00:03:19,808 And this is the first-year anniversary of us going out. 61 00:03:19,808 --> 00:03:22,941 You know, Debra has cooked here, my friend. 62 00:03:22,941 --> 00:03:26,118 Mm, no, she has not. 63 00:03:26,118 --> 00:03:27,729 - She has too. - No, sir. 64 00:03:27,729 --> 00:03:30,819 - She has too, you freak. - You're the freak! 65 00:03:30,819 --> 00:03:33,561 - Dad? Dad? - Ow! Ah! 66 00:03:35,389 --> 00:03:37,608 Has ma ever let Debra cook in her kitchen? 67 00:03:37,608 --> 00:03:39,610 I'm not getting involved in your stupid argument. 68 00:03:39,610 --> 00:03:41,569 Your mother likes Amy better than Debra. 69 00:03:41,569 --> 00:03:43,266 End of story. 70 00:03:43,266 --> 00:03:46,226 Hold that up. 71 00:03:46,226 --> 00:03:48,271 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait a minute. 72 00:03:48,271 --> 00:03:52,580 - What? Who told you that? - Your mother! 73 00:03:52,580 --> 00:03:57,280 Don't go blabbing that. She said it was a secret. 74 00:03:57,280 --> 00:03:59,978 Well, w-w-what does she mean she likes her more? 75 00:03:59,978 --> 00:04:03,504 Oh, they're very close. You know, they talk every day. 76 00:04:03,504 --> 00:04:05,245 Every day? What about yesterday? 77 00:04:05,245 --> 00:04:08,683 Was yesterday a day? 78 00:04:08,683 --> 00:04:11,163 Every day... for hours. 79 00:04:11,990 --> 00:04:13,601 It's true. 80 00:04:13,601 --> 00:04:16,168 Amy talks her out. 81 00:04:16,168 --> 00:04:17,648 Marie sometimes goes days 82 00:04:17,648 --> 00:04:19,911 without having to say a word to me. 83 00:04:22,871 --> 00:04:24,612 I love Amy. 84 00:04:29,791 --> 00:04:31,923 - Hey. - Hey. 85 00:04:31,923 --> 00:04:33,664 Your dad okay? 86 00:04:33,664 --> 00:04:35,492 Yes. 87 00:04:39,583 --> 00:04:41,411 Hey, did you know that Amy's cooking 88 00:04:41,411 --> 00:04:43,413 a big dinner over there Friday? 89 00:04:43,413 --> 00:04:46,634 - For their anniversary thing? - Yeah. Yeah, Amy's cooking. 90 00:04:46,634 --> 00:04:48,810 In my mom's kitchen. 91 00:04:48,810 --> 00:04:51,073 You've cooked over there before, right? 92 00:04:53,989 --> 00:04:55,425 What, are you kidding me, Marie doesn't even like 93 00:04:55,425 --> 00:04:57,384 me cooking over here. 94 00:05:00,169 --> 00:05:02,084 Can we turn the TV off, please, huh? 95 00:05:02,084 --> 00:05:04,304 Does the TV always have to be on? 96 00:05:05,522 --> 00:05:08,482 - What's wrong with you? - Nothing. 97 00:05:08,482 --> 00:05:13,008 - Can't we just talk? - Okay, now you're scaring me. 98 00:05:13,008 --> 00:05:15,140 You don't wish that you could cook over there sometime, huh? 99 00:05:15,140 --> 00:05:18,492 That wouldn't be fun? 100 00:05:18,492 --> 00:05:19,884 Um... 101 00:05:23,148 --> 00:05:25,063 That might be the dumbest thing you've ever said. 102 00:05:25,063 --> 00:05:26,413 Give me the remote. 103 00:05:26,413 --> 00:05:28,415 No, no, no. No TV. 104 00:05:28,415 --> 00:05:30,808 Ray, come on, what're you doing? This is stupid! 105 00:05:30,808 --> 00:05:32,897 - It isn't stupid! - You give me... 106 00:05:32,897 --> 00:05:35,639 I don't care what your mom does with Amy, okay? 107 00:05:35,639 --> 00:05:38,120 No! No! 108 00:05:38,120 --> 00:05:41,341 - Ray, I'm watching the TV! - She likes Amy more than you! 109 00:05:44,344 --> 00:05:45,562 - What? - Yeah. 110 00:05:45,562 --> 00:05:47,564 That's what she told my dad. 111 00:05:47,564 --> 00:05:49,914 - She did? - Yes. 112 00:05:49,914 --> 00:05:52,787 And then he told me and Robert. 113 00:05:52,787 --> 00:05:55,703 Oh, and don't go telling anybody, alright? It's a secret. 114 00:06:00,185 --> 00:06:02,187 Okay, I won't. 115 00:06:02,187 --> 00:06:04,842 - Why do you care? - I don't care. 116 00:06:04,842 --> 00:06:07,976 Robert's the one who was acting all cocky. 117 00:06:07,976 --> 00:06:10,108 "Amy's cooking. Ah." 118 00:06:14,156 --> 00:06:17,246 What, is this, like, some kind of competition between you two? 119 00:06:17,246 --> 00:06:21,206 - No, what... - Oh, my God. It is! 120 00:06:21,206 --> 00:06:23,121 Oh, you can't stand it that your mommy 121 00:06:23,121 --> 00:06:25,602 likes Robbie's girl better than your girl. 122 00:06:28,649 --> 00:06:31,260 I'm a little insulted by that. 123 00:06:31,260 --> 00:06:32,740 You're insulted? 124 00:06:32,740 --> 00:06:35,699 I'm just this thing in your stupid sibling rivalry. 125 00:06:35,699 --> 00:06:38,093 - There's no rivalry. - Oh, no? 126 00:06:38,093 --> 00:06:39,834 Robbie's got the better girl, Ray. 127 00:06:39,834 --> 00:06:43,794 We're behind. What're we gonna do? 128 00:06:43,794 --> 00:06:45,230 Where you going? 129 00:06:45,230 --> 00:06:46,797 Well, I've got a lot of work to do. 130 00:06:46,797 --> 00:06:48,712 There's the evening gown competition. 131 00:06:48,712 --> 00:06:52,499 There's swimsuit competition. 132 00:06:52,499 --> 00:06:53,891 Oh, my God, talent competition. 133 00:06:53,891 --> 00:06:55,676 What should I do, twirl or sing? 134 00:06:55,676 --> 00:06:57,634 I know! I'll do both. 135 00:06:57,634 --> 00:07:00,550 ♪ One singular sensation 136 00:07:00,550 --> 00:07:03,553 ♪ Every little step she takes 137 00:07:03,553 --> 00:07:06,817 ♪ One thrilling combination 138 00:07:06,817 --> 00:07:09,472 ♪ Every move that she makes ♪ 139 00:07:09,472 --> 00:07:10,995 Idiot. 140 00:07:16,000 --> 00:07:19,482 Nice. Very nice. 141 00:07:19,482 --> 00:07:21,484 Nice attitude. 142 00:07:21,484 --> 00:07:23,878 Forget about "Miss Congeniality" that's for sure. 143 00:07:29,187 --> 00:07:31,189 I'm not an idiot. 144 00:07:33,714 --> 00:07:35,803 Hi, Raymond. Listen. 145 00:07:35,803 --> 00:07:37,500 On Friday, Amy's gonna cook-- 146 00:07:37,500 --> 00:07:38,893 Yeah, yeah, I know. Robert just told me. 147 00:07:38,893 --> 00:07:40,895 Oh, good. So you'll be there? 148 00:07:40,895 --> 00:07:43,550 Oh, Robbie is so excited. 149 00:07:43,550 --> 00:07:45,421 'Yeah, that's nice for him, listen, ma.' 150 00:07:45,421 --> 00:07:47,597 - What? - I-I wanna ask you something. 151 00:07:47,597 --> 00:07:49,904 Sit down. 152 00:07:49,904 --> 00:07:51,601 Alright. 153 00:07:55,823 --> 00:07:58,434 Why do you like Amy more than Debra? 154 00:07:58,434 --> 00:07:59,914 - What? - Yeah, dad told me. 155 00:07:59,914 --> 00:08:04,222 - Dad told me that you liked-- - He's lying. 156 00:08:04,222 --> 00:08:09,227 Did you say that you like Amy more than Debra? 157 00:08:09,227 --> 00:08:12,143 I am not... 158 00:08:12,143 --> 00:08:14,102 ...saying that. 159 00:08:17,584 --> 00:08:20,195 What? 160 00:08:20,195 --> 00:08:25,592 I am not saying that I like Amy more than Debra. 161 00:08:27,463 --> 00:08:30,335 I know. I know you're not saying it now. 162 00:08:31,772 --> 00:08:34,601 But did you say it ever? 163 00:08:40,389 --> 00:08:42,478 W-what if I told you that we have a tape 164 00:08:42,478 --> 00:08:44,567 of you saying it, ma? 165 00:08:50,660 --> 00:08:53,228 Give me the tape. 166 00:08:53,228 --> 00:08:54,925 Yeah. There is no tape. 167 00:08:54,925 --> 00:08:57,580 Well, then you don't have any proof at all. 168 00:08:57,580 --> 00:09:00,583 Wait. Wait, mom. Why? Why did you tell dad that? 169 00:09:00,583 --> 00:09:03,455 It was supposed to be a secret. 170 00:09:03,455 --> 00:09:05,980 I'm never gonna talk to that man again. 171 00:09:05,980 --> 00:09:10,506 - Why don't you like Debra? - Honey, I love Debra. 172 00:09:10,506 --> 00:09:13,683 No, it's just that Amy and I get along so well. 173 00:09:13,683 --> 00:09:17,034 She's a very nice girl, you know? 174 00:09:17,034 --> 00:09:19,384 Well, so is Debra. Debra's nice. 175 00:09:19,384 --> 00:09:21,473 No, I don't mean nice like that. 176 00:09:21,473 --> 00:09:23,127 - Well, what? - I mean... 177 00:09:23,127 --> 00:09:29,220 Amy is a very nice and very good... 178 00:09:29,220 --> 00:09:31,962 She's a very good girl. 179 00:09:33,442 --> 00:09:34,965 So is Debra. 180 00:09:34,965 --> 00:09:38,403 No. Good pure. 181 00:09:41,189 --> 00:09:42,538 Pure? 182 00:09:45,715 --> 00:09:48,588 Whoa, wait. 183 00:09:48,588 --> 00:09:50,285 Wait! What? 184 00:09:50,285 --> 00:09:53,331 - Pure as in Amy has never-- - Buh, buh, buh, buh, buh! 185 00:09:55,899 --> 00:09:58,423 I was supposed to keep that a secret. 186 00:10:00,774 --> 00:10:04,125 What? Amy is a good girl? 187 00:10:04,125 --> 00:10:06,997 But she's 33 years-old, ma. She can't be. 188 00:10:08,738 --> 00:10:09,826 She can't? 189 00:10:09,826 --> 00:10:11,915 I mean, yeah, she can, but how? 190 00:10:11,915 --> 00:10:13,134 It's so... 191 00:10:13,134 --> 00:10:14,701 Refreshing? 192 00:10:17,529 --> 00:10:20,315 Wow, I don't believe it. 193 00:10:20,315 --> 00:10:24,058 So Amy's never let anybody cook in her kitchen either. 194 00:10:28,976 --> 00:10:32,153 I don't like that, Raymond. 195 00:10:32,153 --> 00:10:36,026 Well, wait a minute. Why is Amy's goodness such a big deal? 196 00:10:36,026 --> 00:10:38,376 Because it tells me about her character 197 00:10:38,376 --> 00:10:40,509 the kind of person she is. 198 00:10:40,509 --> 00:10:44,034 See, I think Robert is very lucky to find a girl like that. 199 00:10:44,034 --> 00:10:46,558 How do you know that I wasn't lucky too? 200 00:10:46,558 --> 00:10:47,864 What're you saying? 201 00:10:47,864 --> 00:10:49,736 How do you know that Debra wasn't 202 00:10:49,736 --> 00:10:52,390 you know, when we got married? 203 00:10:52,390 --> 00:10:55,045 You mean Debra was a good girl? 204 00:11:08,450 --> 00:11:12,280 Listen, my mom was just here, a-and we were talking 205 00:11:12,280 --> 00:11:14,325 and it hit me. 206 00:11:14,325 --> 00:11:15,718 I was, I was being competitive 207 00:11:15,718 --> 00:11:18,547 about Amy and Robert and my mom, and... 208 00:11:19,940 --> 00:11:21,550 I'm sorry. 209 00:11:21,550 --> 00:11:23,552 - Really sorry. - Alright. 210 00:11:23,552 --> 00:11:26,729 I mean, you know, who cares what your mom thinks? 211 00:11:26,729 --> 00:11:29,732 You're right. You are. You're right. 212 00:11:29,732 --> 00:11:32,430 In fact, you should hear the reason 213 00:11:32,430 --> 00:11:34,345 why she likes Amy more than you. 214 00:11:34,345 --> 00:11:36,043 Oh. 215 00:11:37,697 --> 00:11:40,134 oh, man. She's nuts, that lady. 216 00:11:40,134 --> 00:11:41,744 Why? What? What did she say? 217 00:11:41,744 --> 00:11:46,531 Well, first of all, did you know that Amy has never... 218 00:11:49,839 --> 00:11:52,581 Huh? She's, she's saving up for later. 219 00:11:52,581 --> 00:11:55,802 That's supposed to be a secret. Who told you that? 220 00:11:55,802 --> 00:11:58,326 - My mom. - She did? 221 00:11:58,326 --> 00:12:00,545 Yeah, can you believe it? That's it! 222 00:12:00,545 --> 00:12:02,722 That's her whole reason. 223 00:12:02,722 --> 00:12:06,116 - Because Amy's a-- - Good girl. Good girl. 224 00:12:06,116 --> 00:12:09,467 That's what she's calling her, a good girl. 225 00:12:09,467 --> 00:12:11,600 Oh, my God! 226 00:12:11,600 --> 00:12:13,471 It's so shallow. 227 00:12:15,212 --> 00:12:16,997 What can I do, I can't exactly compete 228 00:12:16,997 --> 00:12:18,346 with Amy in that department. 229 00:12:18,346 --> 00:12:21,131 You know, you can't un-ring a bell. 230 00:12:26,136 --> 00:12:27,921 - Oh. - Nope. 231 00:12:27,921 --> 00:12:29,879 You know what I did, I-I told my mother 232 00:12:29,879 --> 00:12:31,489 that you were a good girl too. 233 00:12:37,495 --> 00:12:40,411 Well, how does she think we got the kids? 234 00:12:40,411 --> 00:12:46,983 I meant before. You know, before we got married. 235 00:12:49,769 --> 00:12:54,077 You can stop laughing now, Ray. 236 00:12:54,077 --> 00:12:55,862 I don't wanna. 237 00:13:02,869 --> 00:13:05,393 - Hi. - What, you get lost? 238 00:13:05,393 --> 00:13:08,178 - I'm starving here! - The babysitter just got there. 239 00:13:08,178 --> 00:13:10,311 Yeah, yeah. Let's get going. 240 00:13:10,311 --> 00:13:12,748 Appetizers, Marie. 241 00:13:12,748 --> 00:13:15,490 Welcome to la cucina dell' Amy. 242 00:13:15,490 --> 00:13:17,057 May I take your coats? 243 00:13:17,057 --> 00:13:18,754 - I got it, Robert. - Okay. 244 00:13:18,754 --> 00:13:21,365 - Hi, Raymond. - Hi. 245 00:13:21,365 --> 00:13:24,542 Oh, Debra. Oh. 246 00:13:26,501 --> 00:13:28,677 I'm so glad you're here. 247 00:13:28,677 --> 00:13:30,200 Oh, come on. Come on. Come on. 248 00:13:30,200 --> 00:13:32,202 I-I need your opinion on this sauce. 249 00:13:32,202 --> 00:13:34,683 - Really? - Yes, of course. 250 00:13:36,685 --> 00:13:39,253 - Mmm. Yeah, tastes good. - Good. 251 00:13:39,253 --> 00:13:42,125 What's your secret? Extra-virgin olive oil? 252 00:13:44,258 --> 00:13:46,651 Alright now, you boys take the appetizers 253 00:13:46,651 --> 00:13:49,263 and get out of here now. And let us finish in here. 254 00:13:49,263 --> 00:13:51,526 Okay. Alright. Come on, Debra. Let's go. 255 00:13:51,526 --> 00:13:53,963 No, no, no, no, I want Debra to stay 256 00:13:53,963 --> 00:13:57,314 and help me with the salad. 257 00:13:57,314 --> 00:13:59,142 - Love your haircut, Deb. - Oh, thanks. 258 00:13:59,142 --> 00:14:01,188 Oh, yeah, it's very good. 259 00:14:01,188 --> 00:14:04,844 Oh, well, you know me, good hair for a good girl. 260 00:14:06,933 --> 00:14:09,849 Yeah, want to look good, want to be good. 261 00:14:09,849 --> 00:14:12,242 Good, good, good. 262 00:14:12,242 --> 00:14:14,288 Okay, let's get going, let's let, uh 263 00:14:14,288 --> 00:14:15,550 let's let Amy and mom finish up here. 264 00:14:15,550 --> 00:14:16,681 - No, no, no, let-- - No, no. 265 00:14:16,681 --> 00:14:17,987 It's Amy's dinner, you know 266 00:14:17,987 --> 00:14:20,163 and, uh, we wouldn't want to ruin it. 267 00:14:21,861 --> 00:14:24,080 - Are you happy now? - No. 268 00:14:24,080 --> 00:14:26,866 - Why? Your mom likes me. - I'm sorry. 269 00:14:29,869 --> 00:14:32,262 Hey, Ray, try one of these garlic rounds. 270 00:14:32,262 --> 00:14:34,699 Amy made them. 271 00:14:34,699 --> 00:14:36,745 Okay, dinner will be ready in just a few minutes. 272 00:14:36,745 --> 00:14:39,574 - Thank god! - Isn't this fun? 273 00:14:41,445 --> 00:14:44,579 You know what, Debra, you and I should make a big meal 274 00:14:44,579 --> 00:14:47,495 for the family together. How long has it been? 275 00:14:47,495 --> 00:14:48,931 Oh, gosh, pretty long. 276 00:14:48,931 --> 00:14:51,281 Let's see, uh, never. 277 00:14:51,281 --> 00:14:54,241 - No! No! - Yeah. 278 00:14:54,241 --> 00:14:55,416 - Never? - No. 279 00:14:55,416 --> 00:14:57,113 Oh, we'll just have to do it. 280 00:14:57,113 --> 00:14:58,158 Oh, that's okay. 281 00:14:58,158 --> 00:14:59,637 No, we'll have lots of fun. 282 00:14:59,637 --> 00:15:01,683 - That's okay, Marie. - Oh, you know what? 283 00:15:01,683 --> 00:15:04,207 You can make your lemon chicken. 284 00:15:04,207 --> 00:15:06,514 - I love that. - Alright, stop it, ma, huh? 285 00:15:06,514 --> 00:15:08,559 - Just stop it. - What? 286 00:15:08,559 --> 00:15:12,389 - Stop being nice to Debra. - Ugh. 287 00:15:12,389 --> 00:15:14,565 - Don't bother, Ray. - No, this is, this is crazy. 288 00:15:14,565 --> 00:15:16,002 She can't keep treating you like this. 289 00:15:16,002 --> 00:15:17,655 I shouldn't be nice? 290 00:15:17,655 --> 00:15:19,744 You're being nice for the wrong reasons! 291 00:15:19,744 --> 00:15:21,877 You know she can't cook. 292 00:15:25,185 --> 00:15:27,013 And what I said about Debra? 293 00:15:27,013 --> 00:15:30,320 - I lied, okay? I lied! - What do you mean? 294 00:15:30,320 --> 00:15:32,801 Debra wasn't a good girl when we got married. 295 00:15:32,801 --> 00:15:35,195 - Oh! - Huh? 296 00:15:35,195 --> 00:15:36,936 What do you mean, a good girl? 297 00:15:36,936 --> 00:15:39,329 Go ahead, Ray. Tell him. 298 00:15:39,329 --> 00:15:42,028 Oh, you weren't a good girl. 299 00:15:42,028 --> 00:15:44,465 Got ya. 300 00:15:44,465 --> 00:15:46,902 So who cares about the cooking? 301 00:15:49,774 --> 00:15:52,299 W-why would you lie to me, Raymond? 302 00:15:52,299 --> 00:15:54,344 Because of you. You. 303 00:15:54,344 --> 00:15:57,260 You care so much about who's a good girl and who's not. 304 00:15:57,260 --> 00:15:58,783 You started this whole competition 305 00:15:58,783 --> 00:16:00,089 between Debra and Amy. 306 00:16:00,089 --> 00:16:01,830 Here we go. 307 00:16:03,310 --> 00:16:05,225 What competition? 308 00:16:05,225 --> 00:16:10,273 Don't worry. You win. 309 00:16:10,273 --> 00:16:13,624 And if I'm following this right, you lose. 310 00:16:19,413 --> 00:16:21,328 What're you guys talking about? 311 00:16:21,328 --> 00:16:23,286 You weren't supposed to say anything. 312 00:16:23,286 --> 00:16:24,809 That's why you like Amy better 313 00:16:24,809 --> 00:16:27,203 'cause she hasn't been around the block? 314 00:16:27,203 --> 00:16:31,077 - Why didn't you tell me that? - It was a secret, Frank! 315 00:16:33,166 --> 00:16:34,819 Yes. 316 00:16:34,819 --> 00:16:36,647 It was a secret. 317 00:16:38,214 --> 00:16:41,609 Amy, what did you tell Marie that for? 318 00:16:41,609 --> 00:16:45,743 - I didn't tell Marie. - Well, I didn't tell her. 319 00:16:45,743 --> 00:16:47,093 Robert? 320 00:16:53,577 --> 00:16:56,450 I'm sorry. I haven't been paying attention. 321 00:17:03,892 --> 00:17:06,025 Alright, let me fill you in. 322 00:17:06,025 --> 00:17:08,636 We just found out that you told ma-- 323 00:17:08,636 --> 00:17:12,814 Okay, Raymond. I'm up to speed. 324 00:17:12,814 --> 00:17:14,250 How come you told your mother about Amy? 325 00:17:14,250 --> 00:17:17,166 - You didn't tell me. - You didn't ask. 326 00:17:17,166 --> 00:17:19,038 You asked? 327 00:17:19,038 --> 00:17:21,431 I care about people. 328 00:17:21,431 --> 00:17:23,607 Marie, why would you ask that about me? 329 00:17:23,607 --> 00:17:26,436 Uh, you know, I can explain it. 330 00:17:26,436 --> 00:17:28,264 Run. 331 00:17:28,264 --> 00:17:31,746 Just run, and keep running. 332 00:17:31,746 --> 00:17:34,662 Robert, why would you tell your mother that? 333 00:17:34,662 --> 00:17:37,099 - So she'd like you better. - You're worse. 334 00:17:37,099 --> 00:17:39,971 You lied so she'd like me better. 335 00:17:39,971 --> 00:17:43,236 A lie of love. 336 00:17:43,236 --> 00:17:46,848 Oh, God, I keep forgetting what a freak show this family is 337 00:17:46,848 --> 00:17:49,590 until somebody new comes in and looks at us like that. 338 00:17:56,118 --> 00:17:58,686 I remember that look. 339 00:17:58,686 --> 00:18:01,080 That used to be me. 340 00:18:01,080 --> 00:18:03,430 And now I'm one of them. 341 00:18:04,779 --> 00:18:06,694 I take exception to that, Debra. 342 00:18:06,694 --> 00:18:09,044 Well, I take exception to what you think, Marie. 343 00:18:09,044 --> 00:18:11,481 You think just because you were a good girl in the '50s, that-- 344 00:18:11,481 --> 00:18:13,266 Good girl? Ha! 345 00:18:13,266 --> 00:18:15,877 - Oh, frank, no! - Oh, God. 346 00:18:15,877 --> 00:18:18,880 What the hell are you talking about? 347 00:18:21,883 --> 00:18:24,277 Is that true, Marie? 348 00:18:30,196 --> 00:18:33,460 Go ahead, Marie. I won't tell anyone. 349 00:18:37,768 --> 00:18:39,683 Okay! Yes! 350 00:18:50,781 --> 00:18:54,742 Frank and I succumbed to temptation once 351 00:18:54,742 --> 00:18:57,614 just once before we were married. 352 00:18:57,614 --> 00:18:59,964 I-I was weak 353 00:18:59,964 --> 00:19:03,794 a-and I fell for your father's boyish good looks. 354 00:19:07,363 --> 00:19:09,496 That was a long time ago. 355 00:19:12,499 --> 00:19:15,371 I knew it, I knew we shouldn't do what we did 356 00:19:15,371 --> 00:19:18,418 but we were in love, right, Frank? 357 00:19:18,418 --> 00:19:20,507 I wanted sex. 358 00:19:27,383 --> 00:19:29,385 It was a long time ago. 359 00:19:32,562 --> 00:19:35,304 So it was just the once, and then you got married? 360 00:19:35,304 --> 00:19:37,654 It was just the once, and then we had to get married! 361 00:19:37,654 --> 00:19:39,395 Frank, no! 362 00:19:41,005 --> 00:19:44,879 Oh, whoa. Had to get married? 363 00:19:44,879 --> 00:19:46,228 Wait. Wait a minute. 364 00:19:46,228 --> 00:19:48,012 So Robert's... 365 00:19:49,449 --> 00:19:51,015 What? 366 00:19:53,409 --> 00:19:54,845 Oh. 367 00:19:57,196 --> 00:20:00,851 Alright. I-it's true. 368 00:20:00,851 --> 00:20:03,289 We got married... 369 00:20:03,289 --> 00:20:06,944 ...after I found out I was pregnant. 370 00:20:06,944 --> 00:20:11,471 And then Robbie came along seven months later. 371 00:20:11,471 --> 00:20:15,126 Our plan was to tell people he was two months premature. 372 00:20:16,954 --> 00:20:18,913 Then he was born. 373 00:20:18,913 --> 00:20:22,221 Try passing off a 12-pound baby as premature. 374 00:20:28,575 --> 00:20:30,838 Try passing it, period. 375 00:20:32,579 --> 00:20:34,233 Alright. Wait a minute. 376 00:20:34,233 --> 00:20:37,236 Wait, i-it's nine months, right? 377 00:20:37,236 --> 00:20:40,935 Y-you were married in September, and my birthday's in June. 378 00:20:40,935 --> 00:20:44,460 That's when we told you your birthday was. 379 00:20:44,460 --> 00:20:46,070 What? 380 00:20:46,070 --> 00:20:48,769 It was, it was easier that way, Robbie. 381 00:20:48,769 --> 00:20:51,859 Oh, well, as long as it was easy! 382 00:20:55,515 --> 00:20:57,343 Well, there you go, Raymond. 383 00:20:57,343 --> 00:21:01,216 You were conceived legitimately. 384 00:21:01,216 --> 00:21:03,174 You win again. 385 00:21:05,351 --> 00:21:07,657 Come on, Robert, what? There's no winning. 386 00:21:16,362 --> 00:21:18,625 Well, I guess I should know. 387 00:21:18,625 --> 00:21:21,758 - When is my real birthday? - April 6th. 388 00:21:23,891 --> 00:21:25,414 That's today. 389 00:21:29,766 --> 00:21:31,594 Surprise. 390 00:21:42,649 --> 00:21:54,748 ♪ Happy birthday to you 391 00:21:54,748 --> 00:22:01,015 ♪ Happy birthday dear Robert 392 00:22:01,015 --> 00:22:06,499 ♪ Happy birthday to you ♪ 393 00:22:06,499 --> 00:22:09,502 - 'Happy birthday.' - 'Happy birthday, honey.' 394 00:22:09,502 --> 00:22:12,243 ♪ How old am I now ♪