1 00:00:01,871 --> 00:00:04,787 Boy, that is unbelievable. 2 00:00:04,787 --> 00:00:06,049 Listen to this. 3 00:00:06,049 --> 00:00:07,311 I don't want to hear it, Frank. 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,314 You don't even know what it is. 5 00:00:10,314 --> 00:00:12,186 I know what it is, it's something horrible from 6 00:00:12,186 --> 00:00:15,624 the paper that I don't need to hear while I'm eating. 7 00:00:15,624 --> 00:00:16,886 Just listen. 8 00:00:16,886 --> 00:00:18,540 I don't want to hear it, Frank. 9 00:00:18,540 --> 00:00:20,281 - Listen. - Leave me alone. 10 00:00:20,281 --> 00:00:22,413 - Listen! - No! 11 00:00:22,413 --> 00:00:23,980 "Dear Abby 12 00:00:23,980 --> 00:00:25,808 "I am a 60-year-old-woman 13 00:00:25,808 --> 00:00:28,245 "who just found out that my husband of 30 years 14 00:00:28,245 --> 00:00:31,857 "is also my cousin. 15 00:00:31,857 --> 00:00:34,556 And my husband knew the whole time." 16 00:00:36,427 --> 00:00:39,082 Ah-ha. 17 00:00:39,082 --> 00:00:40,997 - What's the rest? - No. 18 00:00:40,997 --> 00:00:42,868 - Come on. - You weren't interested. 19 00:00:42,868 --> 00:00:45,088 - Come on, let me see the paper. - No. 20 00:00:45,088 --> 00:00:48,222 Why did you read that to me? Why? Are you my cousin? 21 00:00:51,399 --> 00:00:53,140 That would explain a lot. 22 00:00:57,796 --> 00:01:02,975 Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife, Debra 23 00:01:02,975 --> 00:01:06,718 my six-year-old daughter and twin two-year old boys. 24 00:01:06,718 --> 00:01:09,808 My parents... 25 00:01:09,808 --> 00:01:14,335 ...live across the street. That's right. 26 00:01:14,335 --> 00:01:16,728 And my brother lives with them. 27 00:01:16,728 --> 00:01:19,209 Now, not every family would defy gravity for you 28 00:01:19,209 --> 00:01:20,515 but mine would because... 29 00:01:20,515 --> 00:01:22,865 Everybody loves Raymond. 30 00:01:22,865 --> 00:01:24,258 Hey, you didn't... 31 00:01:28,305 --> 00:01:29,872 What's that thing? 32 00:01:29,872 --> 00:01:31,395 It's a coin sorter. 33 00:01:31,395 --> 00:01:33,049 Hermanson's are having a garage sale 34 00:01:33,049 --> 00:01:35,747 and you know how I feel about loose change. 35 00:01:35,747 --> 00:01:38,359 Not for me. 36 00:01:40,839 --> 00:01:42,580 Something else we don't need. 37 00:01:42,580 --> 00:01:45,583 Your father's been bringing home useless junk for 40 years. 38 00:01:45,583 --> 00:01:47,237 You were item number one. 39 00:01:51,676 --> 00:01:54,201 We should be having a garage sale, Frank. 40 00:01:54,201 --> 00:01:56,725 No! No garage sale. 41 00:01:56,725 --> 00:01:59,249 I'm not lugging everything up from the basement 42 00:01:59,249 --> 00:02:01,686 and then standing out there all day dealing with people. 43 00:02:03,384 --> 00:02:05,429 People. 44 00:02:05,429 --> 00:02:08,171 I bet Ed's making a lot of money on that thing. 45 00:02:08,171 --> 00:02:11,218 He told me he already made $200. 46 00:02:11,218 --> 00:02:13,002 $200? 47 00:02:13,002 --> 00:02:14,656 For Hermanson's crap? 48 00:02:16,092 --> 00:02:17,920 We got much better crap than him. 49 00:02:19,835 --> 00:02:21,924 We're having a garage sale. 50 00:02:21,924 --> 00:02:23,447 No, no, better. 51 00:02:23,447 --> 00:02:27,016 Make it a yard sale. That's classier. 52 00:02:27,016 --> 00:02:29,584 I bet I can sell this thing for $15. 53 00:02:29,584 --> 00:02:31,455 That's pure profit. 54 00:02:31,455 --> 00:02:33,805 - Hey, who took my thing that-- - Hey, listen up. 55 00:02:33,805 --> 00:02:36,330 You and Robert got till tomorrow morning at 8:00 a.m. 56 00:02:36,330 --> 00:02:38,680 to get the crap you're storing in this house out. 57 00:02:38,680 --> 00:02:40,464 We're clearing the place out! 58 00:02:40,464 --> 00:02:42,031 My God! You're moving? 59 00:02:44,076 --> 00:02:47,341 No, we're having a yard sale. 60 00:02:47,341 --> 00:02:50,996 Yard sale. For a second, I thought you were moving 61 00:02:50,996 --> 00:02:53,390 which would make us so, so sad. 62 00:02:55,305 --> 00:02:57,264 No, sweetie. 63 00:02:57,264 --> 00:03:00,092 We're not going anywhere, no. 64 00:03:03,095 --> 00:03:05,663 No, we'll always be with you. 65 00:03:13,671 --> 00:03:15,325 Because I'll help you move. 66 00:03:19,503 --> 00:03:22,680 Let's go! Let's go! Got a half an hour. 67 00:03:22,680 --> 00:03:24,378 - Yeah, relax. - Move it out! 68 00:03:27,685 --> 00:03:29,034 Take it easy, Dad, alright? 69 00:03:29,034 --> 00:03:30,384 Nobody's at your yard sale yet. 70 00:03:30,384 --> 00:03:33,561 The bowling alleys are still open. 71 00:03:33,561 --> 00:03:36,912 Anything you don't claim, I'm selling. 72 00:03:36,912 --> 00:03:38,914 Listen, if we don't want it for free 73 00:03:38,914 --> 00:03:40,350 what makes you think people are going to pay for it? 74 00:03:41,830 --> 00:03:43,310 People are idiots. 75 00:03:47,618 --> 00:03:50,491 Did you know I used to come down here to hide from you? 76 00:03:50,491 --> 00:03:53,233 Yeah? I used to come down here to hide from Dad. 77 00:03:55,017 --> 00:03:56,975 He used to come down to hide from Mom. 78 00:03:58,847 --> 00:04:01,284 Remember when we all ended up down here at the same time? 79 00:04:03,068 --> 00:04:06,202 Then Mom locked us in to teach us a lesson. 80 00:04:06,202 --> 00:04:09,074 And Dad shut off the water while she was still in the shower. 81 00:04:12,208 --> 00:04:14,166 - Yeah. - Good times. 82 00:04:16,343 --> 00:04:17,779 Alright, let's get to it. 83 00:04:20,085 --> 00:04:21,348 Oh, man. You know what? This is just... 84 00:04:21,348 --> 00:04:23,045 It's too much like work. 85 00:04:23,045 --> 00:04:25,656 Look, just let Dad sell whatever's here, that's all. 86 00:04:25,656 --> 00:04:28,398 What, are you kidding? This is our childhood. 87 00:04:28,398 --> 00:04:30,139 This is who we are. 88 00:04:30,139 --> 00:04:32,750 Hey! Hey! My handprint turkey. 89 00:04:37,929 --> 00:04:39,627 That's a turkey? 90 00:04:39,627 --> 00:04:41,324 - Yeah. You know, I was a kid. - Yeah. 91 00:04:41,324 --> 00:04:42,804 Look at this. Look at all this. 92 00:04:42,804 --> 00:04:45,763 All this cool school stuff of mine. 93 00:04:45,763 --> 00:04:49,114 - Where's my stuff? - Look at this. 94 00:04:49,114 --> 00:04:54,772 - I invented this in shop class. - You invented wood? 95 00:04:54,772 --> 00:04:58,341 It's a bug-killing system. Look, I wrote the directions down. 96 00:04:58,341 --> 00:05:00,343 "Put bug on block A 97 00:05:00,343 --> 00:05:03,172 "and press down with block B until crunching is heard. 98 00:05:05,914 --> 00:05:07,263 Rinse and repeat." 99 00:05:09,744 --> 00:05:11,702 All these boxes say "Ray" on them. 100 00:05:11,702 --> 00:05:13,356 I used to have things, too, you know. 101 00:05:13,356 --> 00:05:15,706 Here you go. Here's something with your name on it. 102 00:05:15,706 --> 00:05:16,925 What? 103 00:05:21,973 --> 00:05:23,366 Your baby shoes? 104 00:05:27,631 --> 00:05:29,633 Forty years, this is all they saved. 105 00:05:29,633 --> 00:05:32,288 Hey, hey, hey! 106 00:05:32,288 --> 00:05:35,030 Hector von Fuzzy Pants! 107 00:05:38,599 --> 00:05:41,515 Or something. Hector von... I don't know. 108 00:05:44,648 --> 00:05:48,652 Alright. Come on, hurry up, boys. 109 00:05:48,652 --> 00:05:50,567 Your father wants a staff meeting on the lawn 110 00:05:50,567 --> 00:05:53,004 in five minutes. 111 00:05:53,004 --> 00:05:54,571 Mom, what are you doing? 112 00:05:54,571 --> 00:05:56,138 What are you selling all this stuff for? 113 00:05:56,138 --> 00:05:58,270 'Cause I need this area for your father. 114 00:05:58,270 --> 00:06:01,709 See, I'm going to bring down a chair and a television 115 00:06:01,709 --> 00:06:03,450 and I'm going to leave meals at the top of the stairs. 116 00:06:05,626 --> 00:06:09,586 - He'll be very happy. - Ma, ma, wait. 117 00:06:09,586 --> 00:06:11,980 What's with these shoes? What'd you save these for? 118 00:06:11,980 --> 00:06:13,373 I don't know, let me see. 119 00:06:15,853 --> 00:06:20,162 Oh. I bought these for you for Christmas one year. 120 00:06:20,162 --> 00:06:23,078 I never got them. 121 00:06:23,078 --> 00:06:24,862 I must've hidden them down here and forgotten 122 00:06:24,862 --> 00:06:26,342 to give them to you. 123 00:06:28,518 --> 00:06:30,041 That's funny. 124 00:06:37,832 --> 00:06:40,051 Shoes for Christmas. 125 00:06:52,368 --> 00:06:53,891 Oh... 126 00:06:53,891 --> 00:06:56,720 - What's all that? - This is my whole childhood. 127 00:06:56,720 --> 00:07:01,421 That my parents want to sell to any Zeke with a pickup. 128 00:07:01,421 --> 00:07:03,423 Where are we going to keep all this stuff? 129 00:07:03,423 --> 00:07:05,903 Come on, Debra, it's good stuff. 130 00:07:07,862 --> 00:07:11,648 Oh. Look. "Ray, 1969." 131 00:07:11,648 --> 00:07:14,477 It's an ashtray. I made it for my dad. He said he loved it. 132 00:07:14,477 --> 00:07:15,957 He said he would start smoking. 133 00:07:18,089 --> 00:07:20,309 He never did. 134 00:07:20,309 --> 00:07:23,486 Well, when the time comes, you'll smoke for your children. 135 00:07:23,486 --> 00:07:25,009 What you got there? 136 00:07:25,009 --> 00:07:27,229 It's just clothing the kids have grown out of. 137 00:07:27,229 --> 00:07:29,492 I was just going to take it over to the yard sale. 138 00:07:29,492 --> 00:07:31,102 - Really? - Yeah. 139 00:07:31,102 --> 00:07:33,540 Come on, kids. Got to go to Grandma and Grandpa's. 140 00:07:33,540 --> 00:07:35,455 Ray, just grab that crib, okay? 141 00:07:38,806 --> 00:07:40,372 'Go on, Ray. Hurry up.' 142 00:07:40,372 --> 00:07:41,939 We're getting rid of the cribs? 143 00:07:41,939 --> 00:07:43,680 Yeah. What do we need them for anymore? 144 00:07:43,680 --> 00:07:45,508 I don't know. 145 00:07:45,508 --> 00:07:48,424 - 'What?' - I don't know, in case... 146 00:07:48,424 --> 00:07:49,904 What? For what? 147 00:07:51,558 --> 00:07:54,082 I don't know. 148 00:07:54,082 --> 00:07:56,824 What? For all the other kids we're going to have? 149 00:07:56,824 --> 00:08:00,044 Why don't we have ten more and move into a shoe? 150 00:08:09,184 --> 00:08:10,620 - Hey, Frank. - Hey, hey! 151 00:08:10,620 --> 00:08:13,231 Welcome to Honest Frank's yard of bargains. 152 00:08:13,231 --> 00:08:16,539 How are you, kids? Okay, what have we here, Debra? 153 00:08:16,539 --> 00:08:18,323 Well, it's mostly baby stuff. 154 00:08:18,323 --> 00:08:19,673 Okay, let's see. 155 00:08:19,673 --> 00:08:21,588 - The crib goes in Furniture. - Yeah. 156 00:08:21,588 --> 00:08:24,547 - Clothes in Clothes. - Right. 157 00:08:24,547 --> 00:08:27,332 Maybe I ought to start an all-baby section. 158 00:08:27,332 --> 00:08:29,987 They're suckers for babies. 159 00:08:29,987 --> 00:08:32,512 You know what, Dad? We'll take care of all this, alright? 160 00:08:34,383 --> 00:08:36,385 So we're going to get rid of all this stuff? 161 00:08:36,385 --> 00:08:40,563 Yeah, and after your dad takes his cut, we get to keep 40%. 162 00:08:40,563 --> 00:08:43,914 Hey. Check this out. This thermos. Look at this. 163 00:08:43,914 --> 00:08:46,221 Dad, can you give us a second here, please? 164 00:08:46,221 --> 00:08:48,658 You see what I did? I scraped the rust off. 165 00:08:48,658 --> 00:08:52,575 Eye appeal is buy appeal. $20. 166 00:08:52,575 --> 00:08:55,447 $20? Nobody's going to pay that for a used thermos. 167 00:08:55,447 --> 00:08:58,102 They will if it was used by the Pope. 168 00:08:58,102 --> 00:09:00,757 Hey, fellow! You Catholic? You like hot soup? 169 00:09:03,412 --> 00:09:06,328 I can't believe we saved all this stuff. 170 00:09:06,328 --> 00:09:09,679 What do you think, Ray? Like a buck for a bag of bibs? 171 00:09:09,679 --> 00:09:13,553 Buck-a-bag-of-bibs. Buck-a-bag-of-bibs. 172 00:09:13,553 --> 00:09:15,729 Can you say that? Just say that. Buck-a-bag-of-bibs. 173 00:09:15,729 --> 00:09:17,861 - Buck-a-bag-of-bibs. - Okay. Look. 174 00:09:17,861 --> 00:09:19,646 So we're not going to have any more kids? 175 00:09:19,646 --> 00:09:23,693 - What? Are you serious? - I'm wondering. 176 00:09:23,693 --> 00:09:26,609 I don't know. Are we supposed to? 177 00:09:26,609 --> 00:09:28,568 I don't know. I thought that if we weren't 178 00:09:28,568 --> 00:09:31,005 we both would have known about it. 179 00:09:33,094 --> 00:09:35,966 I don't think this is the place to talk about this right now. 180 00:09:37,881 --> 00:09:39,491 I wasn't listening. 181 00:09:47,021 --> 00:09:49,589 Listen. 182 00:09:49,589 --> 00:09:52,156 I'm not saying I definitely want more kids. 183 00:09:52,156 --> 00:09:53,984 I just didn't know we had made that decision. 184 00:09:53,984 --> 00:09:56,073 Nobody made an actual decision, Ray. It's... 185 00:09:56,073 --> 00:09:59,381 I just thought that since we hadn't done anything drastic... 186 00:09:59,381 --> 00:10:00,817 Drastic? 187 00:10:00,817 --> 00:10:03,690 Yes. You know, since we hadn't... 188 00:10:03,690 --> 00:10:05,387 Snip, snip-snip-snip. 189 00:10:07,911 --> 00:10:10,000 We could maybe... 190 00:10:10,000 --> 00:10:11,523 What? 191 00:10:11,523 --> 00:10:13,656 I don't know. Maybe we could have more kids. 192 00:10:13,656 --> 00:10:15,615 Excuse me. I couldn't help overhearing. 193 00:10:15,615 --> 00:10:17,747 Oh. God. 194 00:10:17,747 --> 00:10:20,184 Are we talking about having more children? 195 00:10:20,184 --> 00:10:22,622 Ma, look, this is between me and Debra, okay? 196 00:10:22,622 --> 00:10:27,452 Yeah, and I don't think that this is the place to do this. 197 00:10:27,452 --> 00:10:31,500 Raymond, what did you mean by "snip-snip-snip-snip"? 198 00:10:33,502 --> 00:10:35,635 God, now I got to have that dream. 199 00:10:41,423 --> 00:10:43,164 What are you doing? 200 00:10:43,164 --> 00:10:45,470 Dad wants me to keep an eye on that one in Sporting Goods. 201 00:10:47,385 --> 00:10:51,651 You really think Mrs. Scarpula's gonna steal cross-country skis? 202 00:10:51,651 --> 00:10:53,261 Not on my watch. 203 00:10:56,003 --> 00:10:59,441 Hey, you two porcupines. 204 00:10:59,441 --> 00:11:02,052 I need you to bring that sofa bed up from the basement. 205 00:11:02,052 --> 00:11:05,926 Old Lucky? I mean, Old Musty? 206 00:11:05,926 --> 00:11:07,841 Listen, I haven't told your mother yet 207 00:11:07,841 --> 00:11:10,626 but I'm fixing a little area for her down there. 208 00:11:12,541 --> 00:11:14,064 A little area? 209 00:11:14,064 --> 00:11:15,762 I'm gonna bring down her sewing machine 210 00:11:15,762 --> 00:11:18,416 maybe a folding chair, maybe a hot plate. 211 00:11:18,416 --> 00:11:21,158 She'll love it. She can stay down there all day. 212 00:11:22,769 --> 00:11:25,554 Sounds like a sweatshop, Dad. 213 00:11:25,554 --> 00:11:27,382 No, I'll give her a little fan. 214 00:11:29,384 --> 00:11:31,908 Debra, would you help me price these things? 215 00:11:31,908 --> 00:11:34,084 If we look busy, then nobody will bother us. 216 00:11:34,084 --> 00:11:36,652 But that doesn't work. I just was trying to look busy. 217 00:11:38,654 --> 00:11:41,526 Can I let you in on a little secret? 218 00:11:41,526 --> 00:11:43,964 I wanted to have more children, too. 219 00:11:43,964 --> 00:11:45,705 We don't want to have more children. 220 00:11:47,489 --> 00:11:51,885 Well, if I overheard correctly, Raymond does. 221 00:11:51,885 --> 00:11:55,497 Listen, I-I wanted to have another baby 222 00:11:55,497 --> 00:11:59,675 but Frank wouldn't even hear of it. And I was just crushed. 223 00:11:59,675 --> 00:12:01,155 You know, I love my boys 224 00:12:01,155 --> 00:12:05,333 but I always wanted a little girl, too. 225 00:12:05,333 --> 00:12:07,465 You know what I used to do? 226 00:12:07,465 --> 00:12:09,816 I used to put Robbie in a little pink dress 227 00:12:09,816 --> 00:12:11,600 and dance him around the room. 228 00:12:15,691 --> 00:12:17,127 You got any pictures of that? 229 00:12:19,086 --> 00:12:21,436 The reason I bring it up is that 230 00:12:21,436 --> 00:12:24,656 well, we're not getting any younger, dear. 231 00:12:24,656 --> 00:12:27,442 And you want to plant your seedlings before 232 00:12:27,442 --> 00:12:29,966 winter comes and everything freezes over. 233 00:12:29,966 --> 00:12:31,272 Jeez! 234 00:12:34,101 --> 00:12:35,537 You can't talk to her. 235 00:12:37,582 --> 00:12:39,802 Alright! Easy! Stop pushing it, Robert. 236 00:12:39,802 --> 00:12:41,412 'I'm not pushing.' 237 00:12:41,412 --> 00:12:43,893 I think I'm losing my grip. I'm putting it down. 238 00:12:43,893 --> 00:12:45,373 Wait. Wait. Wait. 239 00:12:45,373 --> 00:12:46,766 Oh! 240 00:12:48,376 --> 00:12:50,247 I told you I'm putting it down. 241 00:12:50,247 --> 00:12:52,336 You told me while you were putting it down. 242 00:12:52,336 --> 00:12:54,382 - You're just slow. - Yeah. 243 00:12:54,382 --> 00:12:55,905 Yeah, you used to do that to me on the seesaw. 244 00:12:55,905 --> 00:12:57,559 "I'm getting off!" Boom! 245 00:12:59,561 --> 00:13:03,783 Hey. Chuckleheads, this ain't the employee lounge. 246 00:13:03,783 --> 00:13:06,742 I got a rube out there I think I can unload this on. 247 00:13:06,742 --> 00:13:09,440 Take it easy, Dad. This thing weighs a ton, alright? 248 00:13:09,440 --> 00:13:12,487 Then open it up and pull the mattress out. 249 00:13:12,487 --> 00:13:14,489 What are you two, sharing a brain? 250 00:13:16,708 --> 00:13:19,059 I'll use this cushion to keep him on the hook. 251 00:13:20,538 --> 00:13:23,454 Ugh. Yuck. 252 00:13:23,454 --> 00:13:24,804 There you go. 253 00:13:26,370 --> 00:13:27,632 Alright. 254 00:13:31,419 --> 00:13:33,813 Ready, one, two, three. 255 00:13:45,085 --> 00:13:47,130 We were too close to the table. 256 00:13:49,698 --> 00:13:53,093 - Stupid couch. Stupid... - Hey. 257 00:13:53,093 --> 00:13:56,705 Don't take your problems with Debra out on the sofa bed. 258 00:13:56,705 --> 00:13:58,838 What are you talking about? 259 00:13:58,838 --> 00:14:00,796 I know the situation. 260 00:14:00,796 --> 00:14:03,843 You know, the kid thing. You and Debra. 261 00:14:03,843 --> 00:14:05,932 Where did you hear that? 262 00:14:05,932 --> 00:14:07,585 It's all over the yard. 263 00:14:10,937 --> 00:14:12,764 - What? - Don't worry. 264 00:14:12,764 --> 00:14:15,985 What's said in the yard stays in the yard. 265 00:14:15,985 --> 00:14:17,595 I don't believe this. Why is everybody talking 266 00:14:17,595 --> 00:14:19,119 about this except me and Debra? 267 00:14:19,119 --> 00:14:21,556 We're all wondering about that, too. 268 00:14:21,556 --> 00:14:24,515 And let me just say this, okay? Debra has a point, Ray. 269 00:14:24,515 --> 00:14:27,779 It's a lot of work raising kids. There you are at the office 270 00:14:27,779 --> 00:14:29,172 then you come breezing home. 271 00:14:29,172 --> 00:14:31,000 "Look what I wrote! Where's my dinner?" 272 00:14:31,000 --> 00:14:32,610 How much help are you, really? 273 00:14:36,049 --> 00:14:38,747 - What do you know about it? - Yeah, that's right, huh? 274 00:14:38,747 --> 00:14:40,749 What could I know? I'm just Robert. 275 00:14:40,749 --> 00:14:43,534 I don't have any kids. I'm a reproductive cul-de-sac. 276 00:14:48,452 --> 00:14:51,020 Okay. Just fold this up, please. 277 00:14:51,020 --> 00:14:52,848 I could still have kids, you know. 278 00:14:52,848 --> 00:14:54,154 I know, Robert. 279 00:14:56,156 --> 00:14:57,635 What are you guys talking about? 280 00:14:57,635 --> 00:14:59,768 Don't worry, Deb. I'm on your side. 281 00:14:59,768 --> 00:15:01,465 You're on my side? 282 00:15:01,465 --> 00:15:04,120 That's right, and I'm not the only one. 283 00:15:04,120 --> 00:15:06,688 I don't believe this, Ray. What are you doing? 284 00:15:06,688 --> 00:15:08,298 Hey, listen. 285 00:15:12,912 --> 00:15:15,653 I just wanted to talk about it, that's all. You just... 286 00:15:15,653 --> 00:15:18,047 You assumed that we were done having kids. 287 00:15:18,047 --> 00:15:19,396 I don't know that I'm done yet. 288 00:15:19,396 --> 00:15:21,007 Well, I am. 289 00:15:24,010 --> 00:15:27,839 You know what? Why don't I just get this out of your way, okay? 290 00:15:33,236 --> 00:15:34,585 It's stuck. 291 00:15:43,377 --> 00:15:45,335 You know what? I might be a while. 292 00:15:47,033 --> 00:15:48,817 Hey, there's a sucker out here 293 00:15:48,817 --> 00:15:51,254 who just paid sticker price on the crib. 294 00:15:51,254 --> 00:15:52,821 - The crib? - Yeah. 295 00:15:52,821 --> 00:15:54,301 I need one of you two numbskulls to go put it 296 00:15:54,301 --> 00:15:56,607 in her car before she sees the teeth marks. 297 00:15:57,826 --> 00:15:59,349 - I'm gonna go. - Ray. 298 00:16:01,656 --> 00:16:03,484 And Mrs. Scarpula's on your side, too. 299 00:16:06,095 --> 00:16:07,967 - Listen... - Thanks. 300 00:16:07,967 --> 00:16:10,230 - It's the green minivan. - Yeah. 301 00:16:10,230 --> 00:16:12,536 There's been a misunderstanding. This crib's not for sale. 302 00:16:12,536 --> 00:16:14,712 - What? - Yeah. Sorry. 303 00:16:14,712 --> 00:16:16,323 But I already bought it. 304 00:16:16,323 --> 00:16:18,716 Dad, give this woman a refund, please? 305 00:16:18,716 --> 00:16:21,719 I'm sorry, lady. All sales are final. 306 00:16:21,719 --> 00:16:24,984 But I-I want the crib. 307 00:16:24,984 --> 00:16:27,508 No, no, no, Dad, we're not selling this crib. 308 00:16:27,508 --> 00:16:28,683 Please give her her money back. 309 00:16:28,683 --> 00:16:31,425 What have you been smoking? 310 00:16:31,425 --> 00:16:33,949 - Give her the crib. - Stop it. No. 311 00:16:33,949 --> 00:16:35,429 No. Dad, I'm not selling the crib. 312 00:16:35,429 --> 00:16:37,039 Please, how much did you pay for this? 313 00:16:37,039 --> 00:16:38,954 Ray, come on. What are you doing? 314 00:16:38,954 --> 00:16:40,390 He's blowing the sale. 315 00:16:40,390 --> 00:16:42,044 - You're fired. - Look. 316 00:16:42,044 --> 00:16:43,654 We're not selling the crib. Here. 317 00:16:43,654 --> 00:16:46,048 - Here's $40. - She only paid $30! 318 00:16:46,048 --> 00:16:48,746 - I don't care! Please let go. - Ray! 319 00:16:48,746 --> 00:16:51,358 It's Raymond's crib. They're gonna need it. 320 00:16:51,358 --> 00:16:54,056 - No, we're not. - I'm gonna need it Thursday. 321 00:16:54,056 --> 00:16:57,016 Marie, stop. Robert, help. Help. 322 00:16:57,016 --> 00:16:58,582 - Ray, give her the crib. - No. 323 00:16:58,582 --> 00:17:01,455 - What do you mean, no? - I want another baby! 324 00:17:31,398 --> 00:17:34,053 That is one special kind of idiot. 325 00:17:35,402 --> 00:17:37,447 Excuse me. Sir? 326 00:17:37,447 --> 00:17:39,797 How much for these photos of the cute little girl 327 00:17:39,797 --> 00:17:41,538 in the pink dress? 328 00:17:50,852 --> 00:17:53,289 - Ray. - What? 329 00:17:55,900 --> 00:17:59,121 - You want to talk? - Do you? 330 00:18:00,688 --> 00:18:02,777 Everybody in the yard thinks we should. 331 00:18:06,346 --> 00:18:09,131 Look, it's just that... 332 00:18:09,131 --> 00:18:11,612 That mean pregnant lady was taking our crib. 333 00:18:13,875 --> 00:18:16,138 I just wanted to stop and think about it 334 00:18:16,138 --> 00:18:17,618 for a second, that's all. 335 00:18:17,618 --> 00:18:20,577 Okay. Okay. Let's think about it. 336 00:18:22,057 --> 00:18:24,015 Another baby. 337 00:18:27,628 --> 00:18:29,238 We have three. 338 00:18:30,848 --> 00:18:33,155 Yeah, but it's really not like three 339 00:18:33,155 --> 00:18:36,158 because the twins were kind of like a two-fer. 340 00:18:39,509 --> 00:18:41,032 You know, I gave birth to them, Ray. 341 00:18:41,032 --> 00:18:44,514 Believe me. We have three. 342 00:18:47,256 --> 00:18:49,650 Look, I'm not saying that I want more kids 343 00:18:49,650 --> 00:18:53,132 but to say that we're never gonna have any more... 344 00:18:54,785 --> 00:18:56,309 I don't know. I mean... 345 00:18:58,006 --> 00:19:01,357 Remember when they were born and they were so... 346 00:19:01,357 --> 00:19:02,967 ...little and stuff? 347 00:19:04,665 --> 00:19:07,320 I like that, you know? When they're little. 348 00:19:09,713 --> 00:19:12,499 I don't know. Don't you like that? 349 00:19:12,499 --> 00:19:14,065 I like that. 350 00:19:22,857 --> 00:19:26,469 - Oh. My God. - Ma. 351 00:19:26,469 --> 00:19:29,907 - Can we be alone, please? - No. 352 00:19:29,907 --> 00:19:33,737 I mean, I'm happy that you and Debra are working things out 353 00:19:33,737 --> 00:19:35,696 but please, this is my kitchen. 354 00:19:39,526 --> 00:19:41,876 We're talking, Ma, we're talking. That's all. 355 00:19:41,876 --> 00:19:44,270 Okay, but I'm just outside 356 00:19:44,270 --> 00:19:46,881 and I could come back any minute. 357 00:19:50,276 --> 00:19:51,755 That's just like at our house. 358 00:19:53,670 --> 00:19:56,195 Look at this. Look at how small these are. 359 00:19:56,195 --> 00:19:59,110 Yeah, and look at the purple stain. 360 00:19:59,110 --> 00:20:00,547 You remember how that got there? 361 00:20:00,547 --> 00:20:02,244 That's you trying to give Michael 362 00:20:02,244 --> 00:20:03,506 his medicine in the dark. 363 00:20:05,769 --> 00:20:09,120 And we all got that cold. You remember? 364 00:20:11,732 --> 00:20:15,214 And I think Ally had a mouthful of tuna fish 365 00:20:15,214 --> 00:20:18,129 when she sneezed all over you. 366 00:20:20,088 --> 00:20:22,177 Nobody got any sleep that week. 367 00:20:24,353 --> 00:20:25,702 Or ever since. 368 00:20:27,617 --> 00:20:30,620 I'm just saying think about it. 369 00:20:33,362 --> 00:20:35,234 More kids. 370 00:20:42,328 --> 00:20:44,112 Can we give back the ones we already have? 371 00:20:45,853 --> 00:20:47,246 Not without a receipt. 372 00:20:49,596 --> 00:20:51,032 I'm sorry. Look, I don't know. 373 00:20:51,032 --> 00:20:52,555 I don't know what I was thinking. 374 00:20:52,555 --> 00:20:56,342 I'm going to put these back on the table. Here. 375 00:20:56,342 --> 00:20:58,126 Don't think anybody's going to want that. 376 00:21:00,520 --> 00:21:02,173 You okay, Ray? 377 00:21:04,306 --> 00:21:05,568 I'm tired. 378 00:21:24,021 --> 00:21:25,284 Ray. 379 00:21:27,808 --> 00:21:31,420 Ray! Ray! 380 00:21:31,420 --> 00:21:33,422 Please tell me we had a sister. 381 00:21:38,384 --> 00:21:40,864 Right this way, my friend. 382 00:21:40,864 --> 00:21:42,170 Don, is it? 383 00:21:43,911 --> 00:21:46,653 Don, I don't know whether I should let you lie down on this 384 00:21:46,653 --> 00:21:48,481 because once you are on it 385 00:21:48,481 --> 00:21:50,439 you are never gonna want to get up. 386 00:21:55,139 --> 00:21:57,751 Floating on a cloud, huh, Don? 387 00:21:57,751 --> 00:22:00,797 It's like a pole digging in my back. 388 00:22:00,797 --> 00:22:02,364 Don't worry about that. 389 00:22:07,282 --> 00:22:09,284 You know, it comes with a thermos. 390 00:22:12,418 --> 00:22:13,897 Are you Catholic?