1 00:00:02,437 --> 00:00:04,047 Okay, I'll see you later, I gotta take the kids. 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,614 - To the birthday party. - Alright. 3 00:00:05,614 --> 00:00:07,137 No, no. You can't shower, honey. 4 00:00:07,137 --> 00:00:08,834 You won't be able to hear the delivery guy. 5 00:00:08,834 --> 00:00:10,488 What? What? What delivery guy? 6 00:00:10,488 --> 00:00:11,968 'I told you he's coming today.' 7 00:00:11,968 --> 00:00:14,014 If we miss it again, the package goes back. 8 00:00:14,014 --> 00:00:17,191 Well, why can't he just leave it at the front door? 9 00:00:17,191 --> 00:00:19,889 Because it's my very expensive balloon curtains. 10 00:00:19,889 --> 00:00:21,586 Balloon curtains? What? 11 00:00:21,586 --> 00:00:25,634 Am I gonna have to blow something up now? 12 00:00:25,634 --> 00:00:27,549 No, they're just like, they're like puffy drapes 13 00:00:27,549 --> 00:00:28,985 you know, for our bedroom. You're gonna like 'em. 14 00:00:28,985 --> 00:00:30,639 Yeah, okay. But what time is he coming? 15 00:00:30,639 --> 00:00:34,643 - Between 9:00 and 1:00. - Oh, so... 16 00:00:34,643 --> 00:00:36,645 This is it? This is my whole day now. 17 00:00:36,645 --> 00:00:38,734 I was gonna go hit a bucket of balls with Robert. 18 00:00:38,734 --> 00:00:43,043 - Oh, you can do that anytime. - No, Robert can do it anytime. 19 00:00:43,043 --> 00:00:45,915 Now was gonna be my anytime, and I can't do it. 20 00:00:45,915 --> 00:00:50,180 Uh, so... Lucky Robert. 21 00:00:50,180 --> 00:00:53,183 You'll be fine. You have the TV all to yourself. 22 00:00:53,183 --> 00:00:55,142 Oh, that's your answer for everything. 23 00:00:55,142 --> 00:00:58,928 Just plop me in front of the TV, right? 24 00:00:58,928 --> 00:01:00,582 'I'll bring you a goody bag.' 25 00:01:00,582 --> 00:01:03,193 Hey, why do we need curtains in the bedroom anyway? 26 00:01:03,193 --> 00:01:05,891 It's not like anyone's ever naked in there! 27 00:01:11,114 --> 00:01:13,203 Of course I miss you, ma. 28 00:01:15,466 --> 00:01:17,512 What's wrong with sounding happy? Why do you... 29 00:01:17,512 --> 00:01:21,385 Why do you say it like it's a negative thing? 30 00:01:21,385 --> 00:01:23,779 Okay, okay, I'm not that happy. 31 00:01:25,433 --> 00:01:29,698 Alright, I'll see you later, ma. I mean... 32 00:01:29,698 --> 00:01:31,787 I'll see you later, ma. 33 00:01:49,413 --> 00:01:51,067 Take it, Shamsky. 34 00:02:26,972 --> 00:02:28,539 Just a minute. 35 00:02:45,643 --> 00:02:46,992 Happy new home! 36 00:02:46,992 --> 00:02:48,472 - Hi, Amy. - Hi. 37 00:02:49,517 --> 00:02:52,128 Mm, peanut butter. 38 00:02:52,128 --> 00:02:53,738 That's how I get Shamsky to kiss me. 39 00:02:55,436 --> 00:02:57,177 Beat it, Shamsky. 40 00:02:59,353 --> 00:03:02,138 - I brought you a friend. - Thank you. 41 00:03:02,138 --> 00:03:05,750 And welcome to the happiest place on Earth. 42 00:03:06,969 --> 00:03:10,059 Look! 43 00:03:10,059 --> 00:03:14,063 Look at the balcony with the sliding doors! 44 00:03:14,063 --> 00:03:18,502 Yup, sliding doors. Slide open, slide close, whatever you want. 45 00:03:18,502 --> 00:03:22,506 Oh, Robert, look at the adorable dishwasher! 46 00:03:22,506 --> 00:03:24,204 Where? Oh! 47 00:03:26,510 --> 00:03:28,251 Will you look at that? I'll be darned. 48 00:03:29,296 --> 00:03:31,646 'Ah! Cute bedroom!' 49 00:03:31,646 --> 00:03:35,302 Yeah, well, yeah. Yeah. 50 00:03:35,302 --> 00:03:39,044 Oh, I like the tile in the bathroom. 51 00:03:39,044 --> 00:03:43,788 And look at the crown molding. Oh, this is so fabulous! 52 00:03:43,788 --> 00:03:46,008 It is kind of fabulous, isn't it? 53 00:03:50,099 --> 00:03:51,492 This is so fun. 54 00:03:51,492 --> 00:03:52,536 Yeah. 55 00:03:53,972 --> 00:03:55,974 This is what you're using for a plate? 56 00:03:55,974 --> 00:03:59,239 Oh. We'll go buy plates and whatever else you need. 57 00:03:59,239 --> 00:04:03,286 Great. I could use some napkins. 58 00:04:03,286 --> 00:04:05,810 You know, I was starting to think 59 00:04:05,810 --> 00:04:07,856 that this was never going to happen. 60 00:04:07,856 --> 00:04:10,075 What? 61 00:04:10,075 --> 00:04:12,469 You moving out of your parents' house 62 00:04:12,469 --> 00:04:16,473 and everything finally moving forward. 63 00:04:16,473 --> 00:04:19,041 Yeah, it's exciting. 64 00:04:19,041 --> 00:04:21,739 You know what else I need around here? 65 00:04:21,739 --> 00:04:23,480 Ice-cube trays. 66 00:04:24,873 --> 00:04:27,876 I'm talking about us, yogi. 67 00:04:29,181 --> 00:04:33,185 - The plan. - Oh, right, yeah. 68 00:04:34,796 --> 00:04:37,451 Hey, um, maybe the couch 69 00:04:37,451 --> 00:04:39,757 should be facing the window. 70 00:04:39,757 --> 00:04:41,281 What do you think? 71 00:04:42,107 --> 00:04:44,022 Uh... 72 00:04:44,022 --> 00:04:45,763 I really don't like facing the window. 73 00:04:45,763 --> 00:04:47,548 Uh, you know, snipers. 74 00:04:49,332 --> 00:04:51,465 Uh, and then it'd be hard to see the TV. 75 00:04:51,465 --> 00:04:53,510 Oh, we're keeping the TV in the living room? 76 00:04:53,510 --> 00:04:57,209 No, no, that's just where I set it down... 77 00:04:58,428 --> 00:05:00,996 ...and plugged it in... 78 00:05:00,996 --> 00:05:02,867 ...and hooked up the cable. 79 00:05:06,871 --> 00:05:10,092 You know what's really gonna pull this room together? 80 00:05:10,092 --> 00:05:12,399 Some nice curtains. 81 00:05:12,399 --> 00:05:15,924 - Curtains. - Yeah. What's the matter? 82 00:05:15,924 --> 00:05:20,015 No, nothing. Curtains. You want curtains. 83 00:05:20,015 --> 00:05:22,147 Yeah, but don't you want curtains? 84 00:05:22,147 --> 00:05:25,890 I want you to wanna have curtains. 85 00:05:25,890 --> 00:05:29,198 And aren't they going to be our curtains 86 00:05:29,198 --> 00:05:32,375 after we, you know... 87 00:05:36,945 --> 00:05:38,816 Buy the curtains? 88 00:05:52,917 --> 00:05:55,180 - Hey. - Oh, crap! 89 00:05:57,574 --> 00:05:58,880 Thanks. 90 00:06:00,969 --> 00:06:03,145 You might wanna cinch that robe. 91 00:06:05,626 --> 00:06:08,280 You got a little fruit coming out of the loom. 92 00:06:25,341 --> 00:06:27,474 - I can't go. - That's okay. 93 00:06:27,474 --> 00:06:29,780 I'm not in the mood for golf. 94 00:06:29,780 --> 00:06:31,739 Mind if I hang out for a little while? 95 00:06:31,739 --> 00:06:35,438 Yeah, yeah, then I can take a shower at least. 96 00:06:35,438 --> 00:06:36,918 I was gonna say... 97 00:06:38,746 --> 00:06:40,400 Well, I, I haven't had a chance 98 00:06:40,400 --> 00:06:45,274 because I've been waiting all day for Debra's damn curtains! 99 00:06:45,274 --> 00:06:49,191 Curtains? What is it with the curtains? 100 00:06:49,191 --> 00:06:50,845 Amy's got a thing with the curtains, too. 101 00:06:50,845 --> 00:06:52,150 - 'Yeah. Oh.' - What's with the curtains? 102 00:06:52,150 --> 00:06:53,238 Tell me about it, I'm sitting here 103 00:06:53,238 --> 00:06:54,718 in my own filth for three hours 104 00:06:54,718 --> 00:06:56,503 waiting for curtains 105 00:06:56,503 --> 00:06:59,897 while Debra is off at all kinds of parties. 106 00:06:59,897 --> 00:07:01,421 - Parties? - Yeah, yeah. 107 00:07:01,421 --> 00:07:05,207 This is my life now. I'm a hostage. 108 00:07:05,207 --> 00:07:08,602 I'm trapped, trapped inside these four 109 00:07:08,602 --> 00:07:11,648 all the walls here in this area. 110 00:07:11,648 --> 00:07:14,129 - What do you mean "Hostage?" - I'm a hostage! 111 00:07:14,129 --> 00:07:17,654 Ah, look at me. I'm trying to blink you a message. Huh? 112 00:07:20,440 --> 00:07:23,617 Come on, what are you saying? You're not happy? 113 00:07:23,617 --> 00:07:26,968 I'm happy. I'm as happy as she lets me be. 114 00:07:26,968 --> 00:07:30,928 I sleep when she lets me sleep. I eat what she lets me eat. 115 00:07:30,928 --> 00:07:32,364 The only reason she keeps me alive 116 00:07:32,364 --> 00:07:34,628 is to open jars and kill bugs. 117 00:07:36,456 --> 00:07:37,587 I know you, Raymond. 118 00:07:37,587 --> 00:07:39,197 You wouldn't trade this for anything. 119 00:07:39,197 --> 00:07:43,245 I'll trade it all right now for a pack of cigarettes. 120 00:07:43,245 --> 00:07:45,900 Alright, I can see I caught you on a bad day. 121 00:07:45,900 --> 00:07:49,512 - Oh, it's every day. - Every day? 122 00:07:49,512 --> 00:07:51,383 - I was at your wedding. - Yeah. 123 00:07:51,383 --> 00:07:52,515 I was there when you brought home your 124 00:07:52,515 --> 00:07:54,299 little girl, your twin boys. 125 00:07:54,299 --> 00:07:56,476 Yeah, okay, there's some perks. 126 00:07:56,476 --> 00:08:00,958 But that's how they hook you. 127 00:08:00,958 --> 00:08:02,090 Y-you know what I'm doing tomorrow night? 128 00:08:02,090 --> 00:08:03,613 I'm going to see a movie. 129 00:08:03,613 --> 00:08:07,312 - So what's wrong with that? - Debra's movie. 130 00:08:07,312 --> 00:08:11,142 Yeah, the one with the, with the mother who has the disease 131 00:08:11,142 --> 00:08:13,667 and the, the daughter who learns to care 132 00:08:13,667 --> 00:08:16,670 about the mother who has the disease. 133 00:08:16,670 --> 00:08:19,673 Yeah, yeah. 134 00:08:19,673 --> 00:08:24,112 Huh, who wants to see that sniffle bag? 135 00:08:24,112 --> 00:08:26,984 I want to see the one, the one with the guy and the guns 136 00:08:26,984 --> 00:08:31,032 and the car chases and the nudity that has no meaning! 137 00:08:35,036 --> 00:08:36,951 I saw that one. It was good. 138 00:08:36,951 --> 00:08:39,040 Yeah, sure, rub it in. 139 00:08:39,040 --> 00:08:41,433 Why don't you spank a supermodel in front of me? 140 00:08:43,087 --> 00:08:44,785 Alright, I'll see you later, Ray. 141 00:08:44,785 --> 00:08:46,656 'Yeah, alright, if I'm allowed.' 142 00:08:46,656 --> 00:08:49,050 Just tell the world I'm still in here! 143 00:08:50,617 --> 00:08:53,141 - Hey. - Hey. 144 00:08:53,141 --> 00:08:54,577 - 'Doug.' - Hey, Ray. 145 00:08:54,577 --> 00:08:56,231 Saved the best for last. 146 00:08:56,231 --> 00:08:59,539 I can't believe it's you. I was just hating you. 147 00:08:59,539 --> 00:09:01,628 - Yeah, I-I get that a lot. - Yeah. 148 00:09:01,628 --> 00:09:03,194 Well, I brought you the thing you've been waiting for. 149 00:09:03,194 --> 00:09:05,501 - So how do you feel now? - Oh, now I love you. 150 00:09:05,501 --> 00:09:07,111 - Easy. - Heh-heh. 151 00:09:07,111 --> 00:09:08,373 Hey, hey, you're off now, right? 152 00:09:08,373 --> 00:09:09,461 Mm-hmm. 153 00:09:09,461 --> 00:09:11,333 Wanna go play some golf? 154 00:09:11,333 --> 00:09:13,248 Oh, man, I would... Oh, I-I can't. 155 00:09:13,248 --> 00:09:16,860 I, uh, I gotta get home. Gotta go shopping with my wife. 156 00:09:31,309 --> 00:09:33,094 Hey, Auntie Em. 157 00:09:36,140 --> 00:09:38,882 Oh, yeah, that smells good. 158 00:09:38,882 --> 00:09:40,841 Dinner will be ready in a couple of minutes. 159 00:09:40,841 --> 00:09:42,973 - 'Yeah.' - Can you open that jar for me? 160 00:09:45,193 --> 00:09:47,848 - Hm! There you go. - Thanks. Oh, listen. 161 00:09:47,848 --> 00:09:50,590 There's this big spider up in the bathtub. 162 00:09:50,590 --> 00:09:52,287 - Oh, yeah? - Yeah. 163 00:09:52,287 --> 00:09:53,549 Hope he's not using all the hot water. 164 00:09:55,943 --> 00:09:57,771 I need you to kill him for me later 165 00:09:57,771 --> 00:09:59,511 'cause that's why I keep you around here. 166 00:10:04,908 --> 00:10:06,301 You want some water with that? 167 00:10:06,301 --> 00:10:07,650 Yeah, alright. Thank you. 168 00:10:07,650 --> 00:10:10,522 Here you go. Bread and water. 169 00:10:10,522 --> 00:10:12,829 Meal fit for a hostage, huh? 170 00:10:15,440 --> 00:10:16,572 Hostage! 171 00:10:17,747 --> 00:10:19,009 Did Robert tell you that I was-- 172 00:10:19,009 --> 00:10:20,968 - Amy told me. Yeah. - Amy? 173 00:10:20,968 --> 00:10:23,361 - Well, how did she find out? - She heard it from Robert. 174 00:10:23,361 --> 00:10:25,755 Right before they broke up. 175 00:10:26,887 --> 00:10:29,672 Oh, my God! They broke up? Why? 176 00:10:45,819 --> 00:10:47,255 I better get the bug. 177 00:10:48,212 --> 00:10:49,779 Sit down. 178 00:10:51,607 --> 00:10:53,957 Who are you to give Robert 179 00:10:53,957 --> 00:10:56,960 or anybody else for that matter, marital advice? 180 00:10:56,960 --> 00:10:59,528 I'm-I'm nobody. I didn't! What? What happened? 181 00:10:59,528 --> 00:11:01,965 Amy called me up crying, all upset. 182 00:11:01,965 --> 00:11:03,793 She said Robert started acting all weird 183 00:11:03,793 --> 00:11:06,013 when she tried to talk to him about their future. 184 00:11:06,013 --> 00:11:07,405 And when she finally pinned him down 185 00:11:07,405 --> 00:11:10,060 he started in with this prison talk. 186 00:11:13,063 --> 00:11:15,109 And then he said he wasn't sure that he could commit to her 187 00:11:15,109 --> 00:11:16,501 just now. 188 00:11:16,501 --> 00:11:18,025 - He broke up with her? - No. 189 00:11:18,025 --> 00:11:19,330 She broke up with him. 190 00:11:19,330 --> 00:11:20,680 What else is she supposed to do? 191 00:11:20,680 --> 00:11:22,464 She's been going out with him for two years. 192 00:11:22,464 --> 00:11:26,468 And this is the return she gets on her investment? 193 00:11:26,468 --> 00:11:28,383 "Oh, gee, things are moving kind of fast. 194 00:11:28,383 --> 00:11:32,822 "Maybe we should pull back, give each other some space." 195 00:11:32,822 --> 00:11:36,086 - It sounds reasonable-- - It's not reasonable! 196 00:11:36,086 --> 00:11:37,958 Do you know how hard it is for a woman 197 00:11:37,958 --> 00:11:40,134 to get a guy like Robert to commit? 198 00:11:40,134 --> 00:11:44,268 And then you, you come along, his happily married brother! 199 00:11:44,268 --> 00:11:47,315 - Yes, yes, very happily. - Yeah, yeah. 200 00:11:47,315 --> 00:11:49,143 And instead of telling him 201 00:11:49,143 --> 00:11:51,232 how lucky he is to have Amy at all 202 00:11:51,232 --> 00:11:55,323 and how wonderful marriage can be 203 00:11:55,323 --> 00:11:58,413 you dig him a hole and read him his last rites! 204 00:11:58,413 --> 00:12:00,545 I didn't. I didn't read him anything. 205 00:12:00,545 --> 00:12:03,679 I was just, I was making stuff up. That's all. 206 00:12:03,679 --> 00:12:08,553 What-what-what was this advice that you gave him, Dr. Love? 207 00:12:08,553 --> 00:12:11,687 Nothing! There was no advice. He didn't come to me for advice. 208 00:12:11,687 --> 00:12:14,124 So you just volunteered these theories? 209 00:12:14,124 --> 00:12:18,302 I-I was just waiting for curtains! I... 210 00:12:18,302 --> 00:12:19,956 This is what you think of our marriage? 211 00:12:19,956 --> 00:12:21,958 - No, no-- - Yes, it is! 212 00:12:21,958 --> 00:12:24,134 - You wish you were like Robert. - What? 213 00:12:24,134 --> 00:12:27,007 I remember you saying, "Oh, lucky Robert. 214 00:12:27,007 --> 00:12:30,837 "Robert gets to golf and blah-blah-blah-blah-blah." 215 00:12:30,837 --> 00:12:32,664 No wonder you said all that stuff to him. 216 00:12:32,664 --> 00:12:35,711 I didn't... I wasn't... I... 217 00:12:37,321 --> 00:12:38,758 I was joking! 218 00:12:39,628 --> 00:12:41,282 Honey... 219 00:12:41,282 --> 00:12:43,632 Jokes! 220 00:12:43,632 --> 00:12:45,808 Listen, okay, I know what happened. 221 00:12:45,808 --> 00:12:48,593 Robert tried to do my jokes! 222 00:12:48,593 --> 00:12:51,466 That's all and... Yeah! 223 00:12:51,466 --> 00:12:54,904 You know, and he's not really funny. 224 00:12:54,904 --> 00:12:56,906 He's, he's too big. 225 00:12:56,906 --> 00:12:59,691 There's-there's no lightness about him. You know? 226 00:12:59,691 --> 00:13:02,694 When I did it, it was just, it was funny and-and cute. 227 00:13:02,694 --> 00:13:04,261 You would have laughed at it, you know? 228 00:13:04,261 --> 00:13:08,439 It was, you know, "Hey, hey, I'm a hostage! Oh! 229 00:13:08,439 --> 00:13:11,138 "Hey, oh, this is crazy! This is crazy! What's going on? 230 00:13:11,138 --> 00:13:13,444 "I'm a hostage. Hey! Clinkity-clink-clink-clink. 231 00:13:13,444 --> 00:13:16,926 "Clinkity-clink-clink-clink. Clink, clink, clink. 232 00:13:16,926 --> 00:13:19,407 "Hey, whoa! Look at my, look at my beard! 233 00:13:19,407 --> 00:13:21,409 My beard is so long." 234 00:13:21,409 --> 00:13:24,107 Alright, it's not my funniest stuff. It's... 235 00:13:24,107 --> 00:13:26,327 You know, it's not belly laughs, it's just 236 00:13:26,327 --> 00:13:29,373 it's more, it's observational. 237 00:13:29,373 --> 00:13:31,854 But, uh, not this. Not observing this! 238 00:13:31,854 --> 00:13:35,989 Just things I've heard. I, well... 239 00:13:35,989 --> 00:13:37,120 I love you. 240 00:13:40,210 --> 00:13:42,473 Let go of me. 241 00:13:42,473 --> 00:13:43,692 No. 242 00:13:45,694 --> 00:13:48,697 Ah, witnesses. You kill me, you gotta kill them, too. 243 00:13:50,394 --> 00:13:53,528 - How dare you? - Oh, boy. 244 00:13:53,528 --> 00:13:56,574 You just can't stop ruining your brother's life, can you? 245 00:13:56,574 --> 00:13:59,229 I didn't do anything. 246 00:13:59,229 --> 00:14:00,970 First you drive him out of my home. 247 00:14:00,970 --> 00:14:03,668 Now you take away my grandchildren. 248 00:14:05,366 --> 00:14:06,410 What? 249 00:14:06,410 --> 00:14:07,759 If you hadn't interfered 250 00:14:07,759 --> 00:14:09,109 they would've gotten married 251 00:14:09,109 --> 00:14:10,719 and Amy would've had four children 252 00:14:10,719 --> 00:14:13,504 right away. That's what we talked about. 253 00:14:16,594 --> 00:14:18,858 She had good hips, that one. 254 00:14:20,685 --> 00:14:22,731 I put two years into that girl. 255 00:14:22,731 --> 00:14:25,908 When I first met her, she didn't even want children! 256 00:14:25,908 --> 00:14:29,738 Now it's all gone because Robby talked to this one. 257 00:14:30,913 --> 00:14:32,741 You've upset your mother. 258 00:14:32,741 --> 00:14:35,004 She came to me looking for comfort. 259 00:14:35,004 --> 00:14:37,311 I'm not set up for that! 260 00:14:39,835 --> 00:14:41,532 I'm kidding. 261 00:14:43,317 --> 00:14:45,841 I'm just kidding. I was... 262 00:14:45,841 --> 00:14:48,191 I'm joking, that's... You know, men do that. 263 00:14:48,191 --> 00:14:51,412 We-we joke around about stuff like, like marriage. 264 00:14:51,412 --> 00:14:53,849 Right, dad? 265 00:14:53,849 --> 00:14:56,939 I don't know what you're talking about. 266 00:14:56,939 --> 00:14:58,723 Oh, come on! 267 00:14:58,723 --> 00:15:00,247 Like, how about when you joke about how you wish 268 00:15:00,247 --> 00:15:03,206 a tidal wave would come and sweep mom out to sea? 269 00:15:06,731 --> 00:15:08,211 I have never been more serious 270 00:15:08,211 --> 00:15:10,822 about anything in my entire life. 271 00:15:15,697 --> 00:15:18,613 This man is a hostile witness. 272 00:15:18,613 --> 00:15:20,484 Look, alright, look, just 273 00:15:20,484 --> 00:15:22,051 maybe it's not a permanent thing. 274 00:15:22,051 --> 00:15:24,532 Maybe they just, they had a bad day, right? 275 00:15:24,532 --> 00:15:26,882 That happens. Couples have bad days. 276 00:15:26,882 --> 00:15:29,015 You're about to have some. 277 00:15:32,105 --> 00:15:33,019 Hey. 278 00:15:35,151 --> 00:15:36,500 I'm glad you're all here together 279 00:15:36,500 --> 00:15:39,460 because I have an announcement to make 280 00:15:39,460 --> 00:15:41,418 and you might as well hear it from me. 281 00:15:43,855 --> 00:15:47,772 Amy and I, uh... 282 00:15:47,772 --> 00:15:49,992 We already heard she dumped you. 283 00:15:52,342 --> 00:15:53,909 Look at him. 284 00:15:53,909 --> 00:15:56,825 No wife, no children. 285 00:15:56,825 --> 00:15:58,174 Pathetic! 286 00:16:00,655 --> 00:16:02,744 Thanks for the kind words. 287 00:16:04,659 --> 00:16:07,183 Uh, I've got some of Amy's stuff here. 288 00:16:07,183 --> 00:16:10,273 I thought it'd be better if you gave it to her. 289 00:16:10,273 --> 00:16:12,580 Robert, I-I think you might have misunderstood Ray 290 00:16:12,580 --> 00:16:14,799 when he was talking to you. Right, Ray? 291 00:16:14,799 --> 00:16:17,150 Yes. That's it, Ray. Fix it. 292 00:16:17,150 --> 00:16:20,196 Make him fix it. Make him fix it, Frank. 293 00:16:20,196 --> 00:16:22,720 Fix it! Get your mother off my back! 294 00:16:22,720 --> 00:16:24,635 Go, go... 295 00:16:24,635 --> 00:16:26,333 What are you talking about? 296 00:16:26,333 --> 00:16:27,638 Robert... 297 00:16:31,860 --> 00:16:34,471 How long have we known each other? 298 00:16:34,471 --> 00:16:37,039 Just get to it. 299 00:16:37,039 --> 00:16:39,041 Look, the other day, I guess you came over here 300 00:16:39,041 --> 00:16:41,087 looking for advice about marriage 301 00:16:41,087 --> 00:16:43,828 and I wasn't really talking to you, you know? 302 00:16:43,828 --> 00:16:46,744 I was just kind of being funny. 303 00:16:46,744 --> 00:16:48,398 When were you funny? 304 00:16:50,313 --> 00:16:53,708 You know, the-the hostage thing, spanking a supermodel-- 305 00:16:53,708 --> 00:16:54,796 What? 306 00:17:01,455 --> 00:17:03,892 But listen. 307 00:17:03,892 --> 00:17:05,981 What I forgot to say when I was telling 308 00:17:05,981 --> 00:17:08,940 all those stupid, stupid jokes 309 00:17:08,940 --> 00:17:12,205 was, was all the good things about marriage. 310 00:17:16,731 --> 00:17:18,733 You know, there's just so much good... 311 00:17:20,778 --> 00:17:23,259 ...about this. 312 00:17:23,259 --> 00:17:25,696 It's like, it's almost hard to start. 313 00:17:27,394 --> 00:17:29,613 - Raymond, look-- - No, no, I'm gonna get this! 314 00:17:32,616 --> 00:17:35,054 Okay, here's something. 315 00:17:35,054 --> 00:17:36,794 You know how when you're-you're sleeping 316 00:17:36,794 --> 00:17:40,624 and you, you kind of stop breathing? 317 00:17:40,624 --> 00:17:43,062 When you're married, there's always someone there 318 00:17:43,062 --> 00:17:45,107 to nudge you alive. 319 00:17:56,075 --> 00:17:58,512 Alright, I don't know what I'm talking about. 320 00:17:58,512 --> 00:18:01,732 Look, look, this is marriage. 321 00:18:01,732 --> 00:18:05,432 You wake up in the morning and she's there. 322 00:18:05,432 --> 00:18:08,565 You-you-you come home at night and she's there. 323 00:18:08,565 --> 00:18:13,440 You eat, she's there. You-you go to sleep, there. 324 00:18:13,440 --> 00:18:16,617 And I know that sounds like a bad thing... 325 00:18:19,402 --> 00:18:20,577 ...but it's not. 326 00:18:22,971 --> 00:18:25,060 It's not. 327 00:18:25,060 --> 00:18:28,716 Not if it's the, if it's the right person. 328 00:18:28,716 --> 00:18:30,674 Then it's good. It's, it's good. 329 00:18:30,674 --> 00:18:32,241 It's really, really good. 330 00:18:34,374 --> 00:18:36,811 I would like a minute for rebuttal. 331 00:18:53,219 --> 00:18:57,397 If I were you, I wouldn't stop breathing in my sleep. 332 00:19:06,188 --> 00:19:07,842 Okay, bad example. 333 00:19:10,018 --> 00:19:11,541 Do you know what I'm saying, Robert? 334 00:19:11,541 --> 00:19:14,501 Of course he does. Don't you, Robby? 335 00:19:14,501 --> 00:19:18,113 Sure. Yeah, I understand. 336 00:19:18,113 --> 00:19:21,508 I'll just call Amy up and we'll get back together 337 00:19:21,508 --> 00:19:23,727 and we'll get married and we'll have the four grandchildren 338 00:19:23,727 --> 00:19:26,121 and everyone will be happy. 339 00:19:26,121 --> 00:19:28,732 Great! Who's hungry? 340 00:19:28,732 --> 00:19:30,560 I'm not doing that! 341 00:19:33,215 --> 00:19:35,522 What do you think, just because Raymond says marriage is good 342 00:19:35,522 --> 00:19:37,350 that that's all I need? 343 00:19:37,350 --> 00:19:40,353 Raymond is not the reason Amy and I broke up. 344 00:19:40,353 --> 00:19:43,573 But you and Amy were doing fine until he screwed things up. 345 00:19:44,618 --> 00:19:46,185 See? Always there. 346 00:19:52,234 --> 00:19:54,280 I don't need anymore advice, okay? 347 00:19:54,280 --> 00:19:57,413 I have my own reasons for not wanting to get married just yet. 348 00:19:57,413 --> 00:19:59,067 Alright, what? 349 00:20:00,764 --> 00:20:02,201 You really wanna know, ma? 350 00:20:04,333 --> 00:20:08,337 Part of it is I've lived with you for most of my life. 351 00:20:11,862 --> 00:20:13,777 I've never been on my own. 352 00:20:13,777 --> 00:20:15,518 And I finally get my own place 353 00:20:15,518 --> 00:20:18,260 and Amy is already bringing me plants. 354 00:20:18,260 --> 00:20:22,612 I love Amy, but I'm not ready for plants. 355 00:20:22,612 --> 00:20:24,875 I think you're being selfish, Robby. 356 00:20:24,875 --> 00:20:27,487 Good, it's about time 357 00:20:27,487 --> 00:20:30,446 'cause this is my life, not yours, not yours, not yours 358 00:20:30,446 --> 00:20:32,622 and not even Raymond's! 359 00:20:37,758 --> 00:20:40,978 Raymond had nothing to do with this decision. I made it. Me! 360 00:20:40,978 --> 00:20:43,329 And if you think I made a mistake, I don't care! 361 00:20:43,329 --> 00:20:46,767 That's right, because I'm in charge of me now. 362 00:20:46,767 --> 00:20:50,118 And now if you'll excuse me, I'm going home, to my home 363 00:20:50,118 --> 00:20:53,252 The Crown View Apartments, Unit 9F! 364 00:20:58,779 --> 00:21:00,998 It still says Chung on the buzzer downstairs 365 00:21:00,998 --> 00:21:02,870 but that's me! 366 00:21:12,096 --> 00:21:14,621 Do you see what you did? 367 00:21:19,756 --> 00:21:22,411 Hey, are you alright? 368 00:21:22,411 --> 00:21:23,586 No. 369 00:21:25,109 --> 00:21:28,461 Amy, Amy's my best friend and Robert... 370 00:21:28,461 --> 00:21:30,245 You know, I introduced them. 371 00:21:30,245 --> 00:21:32,508 I was gonna be matron of honor at their wedding 372 00:21:32,508 --> 00:21:35,076 and they were gonna toast me and... 373 00:21:37,383 --> 00:21:39,341 Now they both hate me! 374 00:21:40,560 --> 00:21:43,563 Hey, you did introduce them. 375 00:21:43,563 --> 00:21:46,609 So if you think about it, it's all really your fault. 376 00:21:49,786 --> 00:21:51,310 No, it's not. 377 00:21:53,137 --> 00:21:56,010 Look, I don't know why you're mad at me. 378 00:21:56,010 --> 00:21:58,360 I said some very nice things today. 379 00:21:58,360 --> 00:22:00,797 Oh, you're right. 380 00:22:00,797 --> 00:22:03,234 You were very touching. 381 00:22:04,323 --> 00:22:06,194 You know, it's, it is nice 382 00:22:06,194 --> 00:22:08,283 every once in a while for a wife to hear 383 00:22:08,283 --> 00:22:10,024 that her husband 384 00:22:10,024 --> 00:22:12,374 wants to spank a supermodel. 385 00:22:20,904 --> 00:22:22,515 I don't want to. 386 00:22:25,822 --> 00:22:27,737 Sometimes they're naughty.