1
00:00:01,740 --> 00:00:03,394
Oh, ma, w-what is it?
What happened?
2
00:00:03,394 --> 00:00:06,615
Ugh, it just never stops
with your father.
3
00:00:06,615 --> 00:00:07,877
What did he do?
4
00:00:07,877 --> 00:00:10,010
He was voted "Man of the Year."
5
00:00:11,185 --> 00:00:13,274
"Man of the Year?"
6
00:00:13,274 --> 00:00:16,190
What has happened
to "Time" magazine?
7
00:00:17,887 --> 00:00:20,933
No, no. At his lodge.
8
00:00:20,933 --> 00:00:24,720
What has happened
to his lodge?
9
00:00:24,720 --> 00:00:26,591
Oh, they're so stupid.
10
00:00:26,591 --> 00:00:28,941
Women aren't even allowed
near the place
11
00:00:28,941 --> 00:00:32,162
until they want one of us to
arrange a tribute or something.
12
00:00:32,162 --> 00:00:37,037
Tribute? We gotta go?
13
00:00:37,037 --> 00:00:39,952
I got dibs on
"I'm sick" that night.
14
00:00:39,952 --> 00:00:42,955
You do some cop
overtime at work.
15
00:00:42,955 --> 00:00:45,523
Monkey on a bus somewhere. Yeah.
16
00:00:48,483 --> 00:00:50,659
No, no. I want to go.
17
00:00:50,659 --> 00:00:52,791
It's an honor to be
son of "Man of the Year."
18
00:00:54,924 --> 00:00:57,013
I don't even want
to be brother of guy
19
00:00:57,013 --> 00:01:00,016
who wants to be son
of "Man of the Year."
20
00:01:00,016 --> 00:01:02,540
No. Robert has
the right attitude.
21
00:01:02,540 --> 00:01:04,281
This is a big deal
for your father.
22
00:01:04,281 --> 00:01:07,110
And I want nothin'
to do with it.
23
00:01:07,110 --> 00:01:10,244
What do you mean? Thought you
had to organize the whole thing.
24
00:01:10,244 --> 00:01:13,160
Oh, no!
25
00:01:13,160 --> 00:01:15,249
Oh, yeah, you two
are gonna do this
26
00:01:15,249 --> 00:01:16,772
'cause your father's
very excited.
27
00:01:16,772 --> 00:01:18,513
He's already
bothering me about it.
28
00:01:18,513 --> 00:01:20,254
Dad knows about this?
29
00:01:20,254 --> 00:01:22,517
They don't surprise
the Man of the Year anymore.
30
00:01:22,517 --> 00:01:24,736
That's how they lost
the last "Man of the Year."
31
00:01:27,565 --> 00:01:29,959
Come on, cubby,
we'll do it together.
32
00:01:29,959 --> 00:01:31,830
It'll be nice for dad.
What do we have to do, ma?
33
00:01:31,830 --> 00:01:34,659
- Come on, you tell me.
- Okay.
34
00:01:34,659 --> 00:01:37,140
The guy said something
about a presentation
35
00:01:37,140 --> 00:01:38,707
or some prepared remarks.
36
00:01:38,707 --> 00:01:40,187
Well, what guy?
37
00:01:40,187 --> 00:01:42,102
I don't know.
The grand high idiot.
38
00:01:43,538 --> 00:01:45,540
Here, Raymond, sit down.
You're doing this.
39
00:01:45,540 --> 00:01:48,282
- You could do a song.
- Yeah.
40
00:01:48,282 --> 00:01:49,935
You know that one number
I've always loved?
41
00:01:49,935 --> 00:01:51,676
- 'What?'
- From "South Pacific?"
42
00:01:51,676 --> 00:01:54,288
Where the guy wears the grass
skirt and the coconut bra?
43
00:02:00,337 --> 00:02:02,209
What do you do
in that apartment?
44
00:02:14,873 --> 00:02:16,092
Hello, family.
45
00:02:17,746 --> 00:02:20,052
I believe you're in
the chair of the year.
46
00:02:21,706 --> 00:02:24,970
Congratulations, dad.
I think it's great.
47
00:02:24,970 --> 00:02:28,235
Thank you, but you know...
48
00:02:28,235 --> 00:02:31,151
...I'm just a simple man
who tried to make a difference.
49
00:02:32,761 --> 00:02:36,547
I still put my pants on
one leg at a time.
50
00:02:36,547 --> 00:02:39,115
Yeah, and when can we
look forward to that?
51
00:02:45,208 --> 00:02:47,602
Well, this lodge hasn't changed
since we were kids.
52
00:02:48,994 --> 00:02:50,909
Why would children come here?
53
00:02:54,391 --> 00:02:57,612
I think we were here
for a Christmas party.
54
00:02:57,612 --> 00:02:59,744
Sure it wasn't
to collect smells?
55
00:03:02,834 --> 00:03:04,358
Help you, young fellas?
56
00:03:04,358 --> 00:03:05,837
Uh, we're here for
the Man of the Year thing.
57
00:03:05,837 --> 00:03:07,622
We're working on our tribute.
58
00:03:07,622 --> 00:03:10,015
Hey, if you're doing a skit,
dress like broads.
59
00:03:10,015 --> 00:03:11,626
That always goes over big.
60
00:03:13,889 --> 00:03:15,717
"South Pacific."
61
00:03:15,717 --> 00:03:19,851
Yeah, we're doing a video.
We're doing a video.
62
00:03:19,851 --> 00:03:22,419
Yeah, we're just putting
together like a testimonial
63
00:03:22,419 --> 00:03:24,987
tape some of the members
talking about my father.
64
00:03:24,987 --> 00:03:26,510
Yeah, well, you could do that.
65
00:03:26,510 --> 00:03:28,947
Uh, you'll find the guys
out by the pool.
66
00:03:28,947 --> 00:03:32,473
But I-I gotta tell you, a little
lipstick and some falsies
67
00:03:32,473 --> 00:03:33,952
and we're all yours.
68
00:03:40,916 --> 00:03:43,571
Hey, nice pool.
What a great hangout.
69
00:03:43,571 --> 00:03:45,225
Hey, let's talk to this guy
right over here.
70
00:03:45,225 --> 00:03:47,314
Excuse me, sir.
Can we talk to you for a second?
71
00:03:47,314 --> 00:03:48,445
Sure.
72
00:03:50,795 --> 00:03:54,059
Uh, we'd like to ask you some
questions about Frank Barone.
73
00:03:54,059 --> 00:03:55,235
Shoot.
74
00:03:59,587 --> 00:04:00,631
Number one...
75
00:04:02,242 --> 00:04:04,505
...why aren't you wearing
a bathing suit?
76
00:04:18,258 --> 00:04:20,260
It's obviously lodge policy.
77
00:04:21,043 --> 00:04:22,479
It's tradition.
78
00:04:22,479 --> 00:04:24,002
Maybe we shouldn't
film in here.
79
00:04:24,002 --> 00:04:25,395
No, no. It's fine.
I'll tell ya what.
80
00:04:25,395 --> 00:04:27,223
I'm gonna, I'm gonna
set up right here
81
00:04:27,223 --> 00:04:29,704
and state your name,
and Raymond here's
82
00:04:29,704 --> 00:04:31,532
gonna interview you
a little, alright?
83
00:04:31,532 --> 00:04:33,142
Listen, I don't
want to interview.
84
00:04:33,142 --> 00:04:35,753
Let me hold the camera.
85
00:04:35,753 --> 00:04:38,495
Come on, Ray. Can't ya see
the guy's gettin' cold?
86
00:04:53,815 --> 00:04:55,686
Alright, here we go.
87
00:04:55,686 --> 00:04:57,645
Uh, uh, I don't know.
88
00:04:57,645 --> 00:05:00,604
Uh... action!
89
00:05:00,604 --> 00:05:02,258
Alright, alright,
I'm here with...
90
00:05:05,870 --> 00:05:07,959
I'm here with, what, what did
you say your name was?
91
00:05:07,959 --> 00:05:10,875
Abe Warcheiser, but everybody
calls me Bullethead.
92
00:05:11,920 --> 00:05:14,705
Alright. Bullethead.
93
00:05:14,705 --> 00:05:17,882
Uh, just tell us why
you like Frank Barone.
94
00:05:17,882 --> 00:05:19,493
I don't like Frank Barone.
95
00:05:26,021 --> 00:05:27,370
Okay...
96
00:05:27,370 --> 00:05:28,719
Can I get back
in the pool now?
97
00:05:28,719 --> 00:05:29,720
Yeah. Please.
98
00:05:35,247 --> 00:05:36,640
That's gotta hurt.
99
00:05:42,080 --> 00:05:44,344
Jeez, he doesn't like dad.
100
00:05:44,344 --> 00:05:45,954
You're worried about
what Bullethead thinks?
101
00:05:45,954 --> 00:05:47,608
Hey, excuse me, sir!
102
00:05:47,608 --> 00:05:49,261
Listen, you know
Frank Barone, right?
103
00:05:49,261 --> 00:05:51,394
- What of it?
- Well, w-we're doing a tribute.
104
00:05:51,394 --> 00:05:53,396
You guys elected him
"Man of the Year."
105
00:05:53,396 --> 00:05:55,050
We're down to him? Sheesh.
106
00:05:58,880 --> 00:06:01,186
Maybe these guys
don't know dad so well.
107
00:06:01,186 --> 00:06:03,972
Yeah, but maybe they do.
108
00:06:03,972 --> 00:06:06,104
Hey-hey, look.
There's his friends from poker!
109
00:06:06,104 --> 00:06:07,845
'Hey, Garvin, Stan.'
110
00:06:07,845 --> 00:06:11,545
Hey, Robert!
Hey, Ray's here!
111
00:06:13,460 --> 00:06:16,114
Hey, Garvin, hi.
How are ya? Hi, Stan.
112
00:06:16,114 --> 00:06:19,814
Hey, Ray, what's goin' on
with the video?
113
00:06:19,814 --> 00:06:22,294
Well, i-it's for dad's tribute.
Look, this is perfect.
114
00:06:22,294 --> 00:06:24,340
You guys could
do it together. Okay?
115
00:06:24,340 --> 00:06:26,995
And ready, Ray?
And... action.
116
00:06:26,995 --> 00:06:28,953
- H-h-hey, it's rollin'?
- Yeah, okay.
117
00:06:28,953 --> 00:06:30,346
Alright,
we're here with Garvin--
118
00:06:30,346 --> 00:06:34,698
Hey, Frank,
you owe me 50 bucks!
119
00:06:34,698 --> 00:06:37,484
You gave me your word,
I ain't heard from ya since.
120
00:06:37,484 --> 00:06:40,487
You been ducking me for a
year and a half, you hear me?
121
00:06:40,487 --> 00:06:42,184
Fifty bucks is nothin'.
122
00:06:42,184 --> 00:06:45,056
How 'bout the dent
you put in my car?
123
00:06:45,056 --> 00:06:46,493
You tell me it wasn't you.
124
00:06:46,493 --> 00:06:48,582
I have eyewitnesses!
125
00:06:48,582 --> 00:06:50,671
And I have a bill.
126
00:06:50,671 --> 00:06:54,109
I wish I had pockets
'cause I'd carry it with me.
127
00:06:54,109 --> 00:06:56,111
Wait right here!
128
00:06:56,111 --> 00:06:57,852
You're a liar!
129
00:06:57,852 --> 00:07:00,594
A liar, you hear me?
130
00:07:00,594 --> 00:07:02,552
Liar!
131
00:07:02,552 --> 00:07:05,120
Thank you. Thank you.
132
00:07:05,120 --> 00:07:08,123
Hey, Ray, it's really nice
to see ya again, you know?
133
00:07:08,123 --> 00:07:10,430
Take care there, buddy, huh?
134
00:07:10,430 --> 00:07:12,693
Hey, say hi to your mom.
135
00:07:16,523 --> 00:07:18,220
What are we gonna do?
136
00:07:18,220 --> 00:07:20,048
I don't know.
137
00:07:20,048 --> 00:07:23,921
Maybe we can piece something
together i-in editing. You know?
138
00:07:23,921 --> 00:07:25,967
Excuse me, guys.
Just start, start rollin'.
139
00:07:25,967 --> 00:07:28,883
Hi, uh, we just want
to ask a few questions
140
00:07:28,883 --> 00:07:30,406
if you don't mind.
141
00:07:30,406 --> 00:07:35,455
Uh, how do you feel
about... chocolate?
142
00:07:45,900 --> 00:07:48,380
- Really good.
- My favorite.
143
00:07:48,380 --> 00:07:51,601
Delicious.
Always delicious.
144
00:07:51,601 --> 00:07:54,474
- Sure, I like--
- Frank Barone.
145
00:07:54,474 --> 00:07:55,910
I can't get enough.
146
00:07:55,910 --> 00:07:58,086
It's my favorite.
147
00:07:58,086 --> 00:08:00,262
Mm-mmm-mmm.
148
00:08:00,262 --> 00:08:01,959
My wife goes nuts for--
149
00:08:01,959 --> 00:08:05,397
- Frank Barone.
- A wonderful gift.
150
00:08:05,397 --> 00:08:07,791
- Who doesn't like--
- Frank Barone.
151
00:08:09,227 --> 00:08:10,968
Mm-mmm-mmm.
152
00:08:13,014 --> 00:08:14,798
Come on, dad,
what are ya doin'?
153
00:08:14,798 --> 00:08:16,931
- That was a tribute?
- What, you didn't like it?
154
00:08:16,931 --> 00:08:18,106
It was stupid.
155
00:08:19,107 --> 00:08:20,761
And it was so short.
156
00:08:20,761 --> 00:08:24,373
Yeah, well, we kinda went with
a fast, MTV kind of editing.
157
00:08:25,548 --> 00:08:27,289
Well, I didn't get it.
158
00:08:27,289 --> 00:08:29,378
A-and what's with Carrelli
saying he likes me hot
159
00:08:29,378 --> 00:08:30,727
with marshmallows?
160
00:08:38,648 --> 00:08:42,173
- I told you to get rid of that.
- It was cute.
161
00:08:42,173 --> 00:08:44,175
Why don't you get back in there
with Debra and the kids
162
00:08:44,175 --> 00:08:46,090
and enjoy your free steak?
163
00:08:46,090 --> 00:08:47,962
Frank, what are you doing?
164
00:08:47,962 --> 00:08:49,485
Come on, Marie,
we're going home.
165
00:08:49,485 --> 00:08:51,792
What are you talkin' about?
This is your big night.
166
00:08:51,792 --> 00:08:54,708
It's not so big anymore.
Let's go.
167
00:08:54,708 --> 00:08:57,188
You didn't even
finish your steak.
168
00:08:57,188 --> 00:08:58,973
I'm not hungry.
169
00:09:08,286 --> 00:09:09,984
Shoulda dressed like broads.
170
00:09:25,434 --> 00:09:27,175
Would you stop?
171
00:09:27,175 --> 00:09:29,133
The boys did nothing wrong.
172
00:09:29,133 --> 00:09:30,657
You wanted them
to make you a tribute
173
00:09:30,657 --> 00:09:32,223
they made you a tribute.
174
00:09:32,223 --> 00:09:34,138
I can't wait for my eulogy.
175
00:09:39,361 --> 00:09:40,754
You still don't walk out
on an evening
176
00:09:40,754 --> 00:09:42,886
that your sons planned for you.
177
00:09:42,886 --> 00:09:46,760
Tom Chervenak got a tribute
that lasted 37 minutes!
178
00:09:46,760 --> 00:09:49,066
The guys made
a whole video on his life
179
00:09:49,066 --> 00:09:51,416
and-and with big speeches
and laughs
180
00:09:51,416 --> 00:09:53,505
and how much they love him.
181
00:09:53,505 --> 00:09:55,116
Then they did
a big, wonderful music thing
182
00:09:55,116 --> 00:09:57,118
where they all
dressed up like broads.
183
00:09:59,947 --> 00:10:02,776
Well, Robbie was ready
to dress up.
184
00:10:02,776 --> 00:10:05,692
That stunk, what they did, alright?
185
00:10:05,692 --> 00:10:07,737
I know a tribute.
186
00:10:07,737 --> 00:10:09,652
They're not welcome
in this house anymore.
187
00:10:09,652 --> 00:10:12,394
- Oh, really?
- That's correct.
188
00:10:12,394 --> 00:10:15,136
- So they let you down?
- Yes.
189
00:10:15,136 --> 00:10:17,486
And what about
your buddies at the lodge?
190
00:10:17,486 --> 00:10:18,922
What about them?
191
00:10:18,922 --> 00:10:20,881
Don't you think if they had
said something great
192
00:10:20,881 --> 00:10:23,535
that Raymond and Robbie
would have put it in?
193
00:10:23,535 --> 00:10:25,842
Isn't that what's
really bothering you?
194
00:10:42,076 --> 00:10:43,512
♪ I've got pickles for toes
195
00:10:43,512 --> 00:10:45,557
♪ And a rutabaga nose
196
00:10:47,168 --> 00:10:50,388
- Frank, what are you doing?
- I'm watching.
197
00:10:50,388 --> 00:10:53,696
♪ Sassafras hair
and a melon under there ♪
198
00:10:53,696 --> 00:10:56,917
Come on, shut that off, please.
199
00:10:56,917 --> 00:10:59,093
Quiet. I can't hear.
200
00:11:00,398 --> 00:11:01,748
Would you shut it, Frank?
201
00:11:01,748 --> 00:11:03,314
♪ I'm the veggie wedge man
202
00:11:03,314 --> 00:11:04,838
♪ And you can eat me
try my hand ♪
203
00:11:09,146 --> 00:11:10,800
Stupid crap.
204
00:11:17,285 --> 00:11:19,504
You know what?
I'm quittin' that lodge.
205
00:11:19,504 --> 00:11:21,768
- Good.
- What do you mean, "Good?"
206
00:11:21,768 --> 00:11:23,465
It's a stupid lodge.
207
00:11:25,119 --> 00:11:26,642
It's full of crotchety old men
208
00:11:26,642 --> 00:11:28,165
who think
the greatest luxury in life
209
00:11:28,165 --> 00:11:30,385
is sweating naked and coughing.
210
00:11:37,174 --> 00:11:39,786
And all you ever do
is complain about them.
211
00:11:39,786 --> 00:11:41,613
Why didn't you
say something before?
212
00:11:41,613 --> 00:11:43,180
It gets you out of the house.
213
00:11:49,447 --> 00:11:51,449
Come on, let's go to bed.
214
00:11:53,538 --> 00:11:54,714
- 'Hey.'
- What?
215
00:11:58,761 --> 00:12:02,069
What-what would you... say?
216
00:12:03,070 --> 00:12:04,158
What?
217
00:12:06,638 --> 00:12:09,206
What would you say
in a tribute?
218
00:12:10,120 --> 00:12:12,775
What do you mean?
219
00:12:12,775 --> 00:12:17,345
What would you say
in a tribute to me?
220
00:12:17,345 --> 00:12:20,696
W-well, I don't know, Frank.
They didn't ask me.
221
00:12:21,915 --> 00:12:23,003
Okay.
222
00:12:32,273 --> 00:12:37,452
I would say he's been
my husband for 42 years
223
00:12:37,452 --> 00:12:40,150
that we have
two wonderful boys together
224
00:12:40,150 --> 00:12:42,979
and three beautiful grandchildren.
225
00:12:42,979 --> 00:12:44,198
Isn't that right?
226
00:12:45,590 --> 00:12:46,766
That's it?
227
00:12:51,683 --> 00:12:54,121
L-l-let me finish.
228
00:12:54,121 --> 00:12:58,299
And that he's always
been there for us
229
00:12:58,299 --> 00:13:00,214
and been a good provider
230
00:13:00,214 --> 00:13:03,086
and that even though
we squabble every now and then
231
00:13:03,086 --> 00:13:07,830
I know that
he's the one for me.
232
00:13:07,830 --> 00:13:10,790
And whatever I did
to deserve him, I'll live with.
233
00:13:13,227 --> 00:13:14,968
I like that.
234
00:13:14,968 --> 00:13:16,621
With the humor. Yeah.
235
00:13:20,712 --> 00:13:24,020
Now... can I ask you something?
236
00:13:26,196 --> 00:13:27,415
Come on, let's go to bed.
237
00:13:27,415 --> 00:13:29,547
No, no. Oh, come on, Frank.
238
00:13:29,547 --> 00:13:31,332
We were talking.
239
00:13:31,332 --> 00:13:32,899
I'm tired.
I'm goin' to bed.
240
00:13:32,899 --> 00:13:34,944
Oh, sure, now you got
what you need from me
241
00:13:34,944 --> 00:13:36,293
now you're goin' to sleep.
242
00:13:36,293 --> 00:13:37,642
What else is new?
243
00:13:44,562 --> 00:13:46,695
What do ya want?
244
00:13:46,695 --> 00:13:51,134
I want to have
a conversation, Frank.
245
00:13:51,134 --> 00:13:53,397
I want to talk to you.
246
00:13:53,397 --> 00:13:54,877
Is that asking so much?
247
00:13:56,009 --> 00:13:58,794
I know where this is goin'.
248
00:13:58,794 --> 00:14:01,928
Good. Come here.
Sit down here, please.
249
00:14:03,451 --> 00:14:05,192
How much talking
can a guy take?
250
00:14:06,541 --> 00:14:07,847
Thank you.
251
00:14:07,847 --> 00:14:09,022
Now...
252
00:14:12,025 --> 00:14:14,636
...what would
your tribute for me be?
253
00:14:19,859 --> 00:14:22,165
- Well?
- This is stupid.
254
00:14:22,165 --> 00:14:24,689
It wasn't stupid
when you just asked me.
255
00:14:24,689 --> 00:14:28,432
Yes, it was. I-I now realize
how stupid it was.
256
00:14:28,432 --> 00:14:32,480
Well, I gave you a very lovely
and generous answer, didn't I?
257
00:14:32,480 --> 00:14:33,698
Well, didn't I?
258
00:14:35,004 --> 00:14:36,179
Alright.
259
00:14:48,148 --> 00:14:50,585
What are you getting ready for?
260
00:14:50,585 --> 00:14:53,457
I'm not anointing you here.
261
00:14:53,457 --> 00:14:56,330
Well, it isn't every day that
you say nice things about me.
262
00:14:56,330 --> 00:14:58,506
Well, it's not every day
that you force me.
263
00:14:58,506 --> 00:15:00,421
Oh, stop it, Frank.
264
00:15:00,421 --> 00:15:03,032
Come on, what were you
gonna say?
265
00:15:03,032 --> 00:15:04,686
Sometimes you spit
when you talk.
266
00:15:04,686 --> 00:15:07,123
Oh, that's it. That's it!
267
00:15:07,123 --> 00:15:08,777
Hey, what did I say? Come on.
268
00:15:08,777 --> 00:15:11,475
You're the one for me!
269
00:15:11,475 --> 00:15:13,521
You want to know why people
don't love you, Frank?
270
00:15:13,521 --> 00:15:16,089
You want to know?
'Cause you offer them nothing.
271
00:15:16,089 --> 00:15:19,527
That's right. You have to
give love, Frank, to get it.
272
00:15:19,527 --> 00:15:22,399
And you have never, ever
been willing to do that.
273
00:15:22,399 --> 00:15:25,098
You just take and take and take
and expect everybody
274
00:15:25,098 --> 00:15:28,971
to accept your obnoxious,
horse's ass of a personality
275
00:15:28,971 --> 00:15:34,759
and everybody has to put up
with it because it's you.
276
00:15:34,759 --> 00:15:37,327
Y-you know what the sad part is?
277
00:15:37,327 --> 00:15:40,678
You are surrounded by family
who happen to love you anyway
278
00:15:40,678 --> 00:15:42,506
and you push them away.
279
00:15:42,506 --> 00:15:43,986
You push us all away.
280
00:15:46,119 --> 00:15:47,990
You don't have to push anymore.
281
00:16:03,571 --> 00:16:05,747
You're not gonna
talk to me about this?
282
00:16:07,575 --> 00:16:08,750
Frank?
283
00:16:11,535 --> 00:16:13,668
This is not a marriage, Frank.
284
00:16:13,668 --> 00:16:17,411
A marriage is two people
sharing things, talking
285
00:16:17,411 --> 00:16:20,196
and if they have a problem,
they talk about it.
286
00:16:20,196 --> 00:16:21,850
You don't just sit there
and wait for the other one
287
00:16:21,850 --> 00:16:23,069
to go away.
288
00:16:35,951 --> 00:16:37,735
'And I'll tell you
what it makes'
289
00:16:37,735 --> 00:16:39,259
'better than anything else'
290
00:16:39,259 --> 00:16:41,913
'than anything you'll find
anywhere else.'
291
00:16:41,913 --> 00:16:44,655
'Did someone say sandwiches?'
292
00:16:44,655 --> 00:16:45,830
Yes.
293
00:16:50,792 --> 00:16:52,663
Ooh.
294
00:16:52,663 --> 00:16:54,622
'...takes care of
the entire process...'
295
00:17:35,967 --> 00:17:37,839
We're gonna talk about this.
296
00:17:46,152 --> 00:17:47,675
Aw, crap!
297
00:17:54,247 --> 00:17:56,945
- Jeez.
- Oh, stop it, Frank.
298
00:17:56,945 --> 00:17:59,904
A guy wants to go to bed,
he gets attacked by a kabuki.
299
00:17:59,904 --> 00:18:01,819
Oh, stop it.
300
00:18:01,819 --> 00:18:03,169
Alright.
301
00:18:04,474 --> 00:18:06,389
Now, you talk to me.
302
00:18:08,435 --> 00:18:12,178
Alright. Look, I, uh, know
the boys did their best.
303
00:18:12,178 --> 00:18:15,006
I know, uh,
it's my own stupid fault
304
00:18:15,006 --> 00:18:17,748
if people aren't crazy about me.
And I'm sorry to everybody.
305
00:18:21,274 --> 00:18:23,537
You're just saying that
so I'll leave you alone.
306
00:18:29,543 --> 00:18:32,633
You still can't think of
anything nice to say about me?
307
00:18:38,943 --> 00:18:40,554
How 'bout I sleep on it?
308
00:18:43,644 --> 00:18:45,515
It's all jokes.
309
00:19:31,866 --> 00:19:33,781
Frank, what are you doing?
No, no, no.
310
00:19:33,781 --> 00:19:36,740
I need that. Frank, F...
311
00:19:54,367 --> 00:19:57,196
I like you better
without the crap on your face.
312
00:19:58,371 --> 00:19:59,894
Oh, Frank.
313
00:20:02,462 --> 00:20:03,550
Okay?
314
00:20:06,422 --> 00:20:09,773
You should try and say something
like that to me every day.
315
00:20:12,994 --> 00:20:14,213
I'll try.
316
00:20:17,651 --> 00:20:19,218
Hey, uh...
317
00:20:21,176 --> 00:20:22,917
What?
318
00:20:22,917 --> 00:20:24,875
Well, I am "Man of the Year."
319
00:20:24,875 --> 00:20:26,964
Yes, you are.
320
00:20:30,316 --> 00:20:33,101
And I'm lookin' to move up
from man once a year.
321
00:20:36,670 --> 00:20:38,280
See?
322
00:20:38,280 --> 00:20:39,629
With the humor.
323
00:20:44,808 --> 00:20:45,940
Want to go to bed?
324
00:20:45,940 --> 00:20:48,812
I just, uh...
325
00:20:48,812 --> 00:20:50,249
Oh, honey, what?
326
00:20:50,249 --> 00:20:52,773
You didn't do anything wrong.
327
00:20:52,773 --> 00:20:55,297
I liked that tribute.
328
00:20:55,297 --> 00:20:56,429
Made me hungry.
329
00:20:58,213 --> 00:20:59,649
I don't know.
330
00:20:59,649 --> 00:21:01,825
Maybe I should apologize.
331
00:21:01,825 --> 00:21:03,305
I... You know what?
332
00:21:03,305 --> 00:21:06,308
We'll all feel better
if I just call.
333
00:21:12,358 --> 00:21:13,794
What, are they not home?
334
00:21:13,794 --> 00:21:15,709
I don't know.
Nobody's answering.
335
00:21:15,709 --> 00:21:17,580
H-hello? Yeah, dad.
336
00:21:18,712 --> 00:21:19,843
Are you okay?
337
00:21:20,844 --> 00:21:22,977
Yeah. No, I just...
338
00:21:22,977 --> 00:21:24,979
I wanted, about the tribute--
339
00:21:24,979 --> 00:21:26,197
'Do you know what time it is?'
340
00:21:26,197 --> 00:21:27,721
Alright! Okay.
341
00:21:27,721 --> 00:21:30,637
I just... I didn't...
Alright. Okay. Sorry.
342
00:21:37,687 --> 00:21:39,863
What's he calling now for?
343
00:21:39,863 --> 00:21:41,169
I don't know.
344
00:21:42,649 --> 00:21:43,954
You know, sometimes I wish
345
00:21:43,954 --> 00:21:45,869
they didn't
live across the street.