1 00:00:01,740 --> 00:00:03,394 Oh, ma, w-what is it? What happened? 2 00:00:03,394 --> 00:00:06,615 Ugh, it just never stops with your father. 3 00:00:06,615 --> 00:00:07,877 What did he do? 4 00:00:07,877 --> 00:00:10,010 He was voted "Man of the Year." 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,274 "Man of the Year?" 6 00:00:13,274 --> 00:00:16,190 What has happened to "Time" magazine? 7 00:00:17,887 --> 00:00:20,933 No, no. At his lodge. 8 00:00:20,933 --> 00:00:24,720 What has happened to his lodge? 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,591 Oh, they're so stupid. 10 00:00:26,591 --> 00:00:28,941 Women aren't even allowed near the place 11 00:00:28,941 --> 00:00:32,162 until they want one of us to arrange a tribute or something. 12 00:00:32,162 --> 00:00:37,037 Tribute? We gotta go? 13 00:00:37,037 --> 00:00:39,952 I got dibs on "I'm sick" that night. 14 00:00:39,952 --> 00:00:42,955 You do some cop overtime at work. 15 00:00:42,955 --> 00:00:45,523 Monkey on a bus somewhere. Yeah. 16 00:00:48,483 --> 00:00:50,659 No, no. I want to go. 17 00:00:50,659 --> 00:00:52,791 It's an honor to be son of "Man of the Year." 18 00:00:54,924 --> 00:00:57,013 I don't even want to be brother of guy 19 00:00:57,013 --> 00:01:00,016 who wants to be son of "Man of the Year." 20 00:01:00,016 --> 00:01:02,540 No. Robert has the right attitude. 21 00:01:02,540 --> 00:01:04,281 This is a big deal for your father. 22 00:01:04,281 --> 00:01:07,110 And I want nothin' to do with it. 23 00:01:07,110 --> 00:01:10,244 What do you mean? Thought you had to organize the whole thing. 24 00:01:10,244 --> 00:01:13,160 Oh, no! 25 00:01:13,160 --> 00:01:15,249 Oh, yeah, you two are gonna do this 26 00:01:15,249 --> 00:01:16,772 'cause your father's very excited. 27 00:01:16,772 --> 00:01:18,513 He's already bothering me about it. 28 00:01:18,513 --> 00:01:20,254 Dad knows about this? 29 00:01:20,254 --> 00:01:22,517 They don't surprise the Man of the Year anymore. 30 00:01:22,517 --> 00:01:24,736 That's how they lost the last "Man of the Year." 31 00:01:27,565 --> 00:01:29,959 Come on, cubby, we'll do it together. 32 00:01:29,959 --> 00:01:31,830 It'll be nice for dad. What do we have to do, ma? 33 00:01:31,830 --> 00:01:34,659 - Come on, you tell me. - Okay. 34 00:01:34,659 --> 00:01:37,140 The guy said something about a presentation 35 00:01:37,140 --> 00:01:38,707 or some prepared remarks. 36 00:01:38,707 --> 00:01:40,187 Well, what guy? 37 00:01:40,187 --> 00:01:42,102 I don't know. The grand high idiot. 38 00:01:43,538 --> 00:01:45,540 Here, Raymond, sit down. You're doing this. 39 00:01:45,540 --> 00:01:48,282 - You could do a song. - Yeah. 40 00:01:48,282 --> 00:01:49,935 You know that one number I've always loved? 41 00:01:49,935 --> 00:01:51,676 - 'What?' - From "South Pacific?" 42 00:01:51,676 --> 00:01:54,288 Where the guy wears the grass skirt and the coconut bra? 43 00:02:00,337 --> 00:02:02,209 What do you do in that apartment? 44 00:02:14,873 --> 00:02:16,092 Hello, family. 45 00:02:17,746 --> 00:02:20,052 I believe you're in the chair of the year. 46 00:02:21,706 --> 00:02:24,970 Congratulations, dad. I think it's great. 47 00:02:24,970 --> 00:02:28,235 Thank you, but you know... 48 00:02:28,235 --> 00:02:31,151 ...I'm just a simple man who tried to make a difference. 49 00:02:32,761 --> 00:02:36,547 I still put my pants on one leg at a time. 50 00:02:36,547 --> 00:02:39,115 Yeah, and when can we look forward to that? 51 00:02:45,208 --> 00:02:47,602 Well, this lodge hasn't changed since we were kids. 52 00:02:48,994 --> 00:02:50,909 Why would children come here? 53 00:02:54,391 --> 00:02:57,612 I think we were here for a Christmas party. 54 00:02:57,612 --> 00:02:59,744 Sure it wasn't to collect smells? 55 00:03:02,834 --> 00:03:04,358 Help you, young fellas? 56 00:03:04,358 --> 00:03:05,837 Uh, we're here for the Man of the Year thing. 57 00:03:05,837 --> 00:03:07,622 We're working on our tribute. 58 00:03:07,622 --> 00:03:10,015 Hey, if you're doing a skit, dress like broads. 59 00:03:10,015 --> 00:03:11,626 That always goes over big. 60 00:03:13,889 --> 00:03:15,717 "South Pacific." 61 00:03:15,717 --> 00:03:19,851 Yeah, we're doing a video. We're doing a video. 62 00:03:19,851 --> 00:03:22,419 Yeah, we're just putting together like a testimonial 63 00:03:22,419 --> 00:03:24,987 tape some of the members talking about my father. 64 00:03:24,987 --> 00:03:26,510 Yeah, well, you could do that. 65 00:03:26,510 --> 00:03:28,947 Uh, you'll find the guys out by the pool. 66 00:03:28,947 --> 00:03:32,473 But I-I gotta tell you, a little lipstick and some falsies 67 00:03:32,473 --> 00:03:33,952 and we're all yours. 68 00:03:40,916 --> 00:03:43,571 Hey, nice pool. What a great hangout. 69 00:03:43,571 --> 00:03:45,225 Hey, let's talk to this guy right over here. 70 00:03:45,225 --> 00:03:47,314 Excuse me, sir. Can we talk to you for a second? 71 00:03:47,314 --> 00:03:48,445 Sure. 72 00:03:50,795 --> 00:03:54,059 Uh, we'd like to ask you some questions about Frank Barone. 73 00:03:54,059 --> 00:03:55,235 Shoot. 74 00:03:59,587 --> 00:04:00,631 Number one... 75 00:04:02,242 --> 00:04:04,505 ...why aren't you wearing a bathing suit? 76 00:04:18,258 --> 00:04:20,260 It's obviously lodge policy. 77 00:04:21,043 --> 00:04:22,479 It's tradition. 78 00:04:22,479 --> 00:04:24,002 Maybe we shouldn't film in here. 79 00:04:24,002 --> 00:04:25,395 No, no. It's fine. I'll tell ya what. 80 00:04:25,395 --> 00:04:27,223 I'm gonna, I'm gonna set up right here 81 00:04:27,223 --> 00:04:29,704 and state your name, and Raymond here's 82 00:04:29,704 --> 00:04:31,532 gonna interview you a little, alright? 83 00:04:31,532 --> 00:04:33,142 Listen, I don't want to interview. 84 00:04:33,142 --> 00:04:35,753 Let me hold the camera. 85 00:04:35,753 --> 00:04:38,495 Come on, Ray. Can't ya see the guy's gettin' cold? 86 00:04:53,815 --> 00:04:55,686 Alright, here we go. 87 00:04:55,686 --> 00:04:57,645 Uh, uh, I don't know. 88 00:04:57,645 --> 00:05:00,604 Uh... action! 89 00:05:00,604 --> 00:05:02,258 Alright, alright, I'm here with... 90 00:05:05,870 --> 00:05:07,959 I'm here with, what, what did you say your name was? 91 00:05:07,959 --> 00:05:10,875 Abe Warcheiser, but everybody calls me Bullethead. 92 00:05:11,920 --> 00:05:14,705 Alright. Bullethead. 93 00:05:14,705 --> 00:05:17,882 Uh, just tell us why you like Frank Barone. 94 00:05:17,882 --> 00:05:19,493 I don't like Frank Barone. 95 00:05:26,021 --> 00:05:27,370 Okay... 96 00:05:27,370 --> 00:05:28,719 Can I get back in the pool now? 97 00:05:28,719 --> 00:05:29,720 Yeah. Please. 98 00:05:35,247 --> 00:05:36,640 That's gotta hurt. 99 00:05:42,080 --> 00:05:44,344 Jeez, he doesn't like dad. 100 00:05:44,344 --> 00:05:45,954 You're worried about what Bullethead thinks? 101 00:05:45,954 --> 00:05:47,608 Hey, excuse me, sir! 102 00:05:47,608 --> 00:05:49,261 Listen, you know Frank Barone, right? 103 00:05:49,261 --> 00:05:51,394 - What of it? - Well, w-we're doing a tribute. 104 00:05:51,394 --> 00:05:53,396 You guys elected him "Man of the Year." 105 00:05:53,396 --> 00:05:55,050 We're down to him? Sheesh. 106 00:05:58,880 --> 00:06:01,186 Maybe these guys don't know dad so well. 107 00:06:01,186 --> 00:06:03,972 Yeah, but maybe they do. 108 00:06:03,972 --> 00:06:06,104 Hey-hey, look. There's his friends from poker! 109 00:06:06,104 --> 00:06:07,845 'Hey, Garvin, Stan.' 110 00:06:07,845 --> 00:06:11,545 Hey, Robert! Hey, Ray's here! 111 00:06:13,460 --> 00:06:16,114 Hey, Garvin, hi. How are ya? Hi, Stan. 112 00:06:16,114 --> 00:06:19,814 Hey, Ray, what's goin' on with the video? 113 00:06:19,814 --> 00:06:22,294 Well, i-it's for dad's tribute. Look, this is perfect. 114 00:06:22,294 --> 00:06:24,340 You guys could do it together. Okay? 115 00:06:24,340 --> 00:06:26,995 And ready, Ray? And... action. 116 00:06:26,995 --> 00:06:28,953 - H-h-hey, it's rollin'? - Yeah, okay. 117 00:06:28,953 --> 00:06:30,346 Alright, we're here with Garvin-- 118 00:06:30,346 --> 00:06:34,698 Hey, Frank, you owe me 50 bucks! 119 00:06:34,698 --> 00:06:37,484 You gave me your word, I ain't heard from ya since. 120 00:06:37,484 --> 00:06:40,487 You been ducking me for a year and a half, you hear me? 121 00:06:40,487 --> 00:06:42,184 Fifty bucks is nothin'. 122 00:06:42,184 --> 00:06:45,056 How 'bout the dent you put in my car? 123 00:06:45,056 --> 00:06:46,493 You tell me it wasn't you. 124 00:06:46,493 --> 00:06:48,582 I have eyewitnesses! 125 00:06:48,582 --> 00:06:50,671 And I have a bill. 126 00:06:50,671 --> 00:06:54,109 I wish I had pockets 'cause I'd carry it with me. 127 00:06:54,109 --> 00:06:56,111 Wait right here! 128 00:06:56,111 --> 00:06:57,852 You're a liar! 129 00:06:57,852 --> 00:07:00,594 A liar, you hear me? 130 00:07:00,594 --> 00:07:02,552 Liar! 131 00:07:02,552 --> 00:07:05,120 Thank you. Thank you. 132 00:07:05,120 --> 00:07:08,123 Hey, Ray, it's really nice to see ya again, you know? 133 00:07:08,123 --> 00:07:10,430 Take care there, buddy, huh? 134 00:07:10,430 --> 00:07:12,693 Hey, say hi to your mom. 135 00:07:16,523 --> 00:07:18,220 What are we gonna do? 136 00:07:18,220 --> 00:07:20,048 I don't know. 137 00:07:20,048 --> 00:07:23,921 Maybe we can piece something together i-in editing. You know? 138 00:07:23,921 --> 00:07:25,967 Excuse me, guys. Just start, start rollin'. 139 00:07:25,967 --> 00:07:28,883 Hi, uh, we just want to ask a few questions 140 00:07:28,883 --> 00:07:30,406 if you don't mind. 141 00:07:30,406 --> 00:07:35,455 Uh, how do you feel about... chocolate? 142 00:07:45,900 --> 00:07:48,380 - Really good. - My favorite. 143 00:07:48,380 --> 00:07:51,601 Delicious. Always delicious. 144 00:07:51,601 --> 00:07:54,474 - Sure, I like-- - Frank Barone. 145 00:07:54,474 --> 00:07:55,910 I can't get enough. 146 00:07:55,910 --> 00:07:58,086 It's my favorite. 147 00:07:58,086 --> 00:08:00,262 Mm-mmm-mmm. 148 00:08:00,262 --> 00:08:01,959 My wife goes nuts for-- 149 00:08:01,959 --> 00:08:05,397 - Frank Barone. - A wonderful gift. 150 00:08:05,397 --> 00:08:07,791 - Who doesn't like-- - Frank Barone. 151 00:08:09,227 --> 00:08:10,968 Mm-mmm-mmm. 152 00:08:13,014 --> 00:08:14,798 Come on, dad, what are ya doin'? 153 00:08:14,798 --> 00:08:16,931 - That was a tribute? - What, you didn't like it? 154 00:08:16,931 --> 00:08:18,106 It was stupid. 155 00:08:19,107 --> 00:08:20,761 And it was so short. 156 00:08:20,761 --> 00:08:24,373 Yeah, well, we kinda went with a fast, MTV kind of editing. 157 00:08:25,548 --> 00:08:27,289 Well, I didn't get it. 158 00:08:27,289 --> 00:08:29,378 A-and what's with Carrelli saying he likes me hot 159 00:08:29,378 --> 00:08:30,727 with marshmallows? 160 00:08:38,648 --> 00:08:42,173 - I told you to get rid of that. - It was cute. 161 00:08:42,173 --> 00:08:44,175 Why don't you get back in there with Debra and the kids 162 00:08:44,175 --> 00:08:46,090 and enjoy your free steak? 163 00:08:46,090 --> 00:08:47,962 Frank, what are you doing? 164 00:08:47,962 --> 00:08:49,485 Come on, Marie, we're going home. 165 00:08:49,485 --> 00:08:51,792 What are you talkin' about? This is your big night. 166 00:08:51,792 --> 00:08:54,708 It's not so big anymore. Let's go. 167 00:08:54,708 --> 00:08:57,188 You didn't even finish your steak. 168 00:08:57,188 --> 00:08:58,973 I'm not hungry. 169 00:09:08,286 --> 00:09:09,984 Shoulda dressed like broads. 170 00:09:25,434 --> 00:09:27,175 Would you stop? 171 00:09:27,175 --> 00:09:29,133 The boys did nothing wrong. 172 00:09:29,133 --> 00:09:30,657 You wanted them to make you a tribute 173 00:09:30,657 --> 00:09:32,223 they made you a tribute. 174 00:09:32,223 --> 00:09:34,138 I can't wait for my eulogy. 175 00:09:39,361 --> 00:09:40,754 You still don't walk out on an evening 176 00:09:40,754 --> 00:09:42,886 that your sons planned for you. 177 00:09:42,886 --> 00:09:46,760 Tom Chervenak got a tribute that lasted 37 minutes! 178 00:09:46,760 --> 00:09:49,066 The guys made a whole video on his life 179 00:09:49,066 --> 00:09:51,416 and-and with big speeches and laughs 180 00:09:51,416 --> 00:09:53,505 and how much they love him. 181 00:09:53,505 --> 00:09:55,116 Then they did a big, wonderful music thing 182 00:09:55,116 --> 00:09:57,118 where they all dressed up like broads. 183 00:09:59,947 --> 00:10:02,776 Well, Robbie was ready to dress up. 184 00:10:02,776 --> 00:10:05,692 That stunk, what they did, alright? 185 00:10:05,692 --> 00:10:07,737 I know a tribute. 186 00:10:07,737 --> 00:10:09,652 They're not welcome in this house anymore. 187 00:10:09,652 --> 00:10:12,394 - Oh, really? - That's correct. 188 00:10:12,394 --> 00:10:15,136 - So they let you down? - Yes. 189 00:10:15,136 --> 00:10:17,486 And what about your buddies at the lodge? 190 00:10:17,486 --> 00:10:18,922 What about them? 191 00:10:18,922 --> 00:10:20,881 Don't you think if they had said something great 192 00:10:20,881 --> 00:10:23,535 that Raymond and Robbie would have put it in? 193 00:10:23,535 --> 00:10:25,842 Isn't that what's really bothering you? 194 00:10:42,076 --> 00:10:43,512 ♪ I've got pickles for toes 195 00:10:43,512 --> 00:10:45,557 ♪ And a rutabaga nose 196 00:10:47,168 --> 00:10:50,388 - Frank, what are you doing? - I'm watching. 197 00:10:50,388 --> 00:10:53,696 ♪ Sassafras hair and a melon under there ♪ 198 00:10:53,696 --> 00:10:56,917 Come on, shut that off, please. 199 00:10:56,917 --> 00:10:59,093 Quiet. I can't hear. 200 00:11:00,398 --> 00:11:01,748 Would you shut it, Frank? 201 00:11:01,748 --> 00:11:03,314 ♪ I'm the veggie wedge man 202 00:11:03,314 --> 00:11:04,838 ♪ And you can eat me try my hand ♪ 203 00:11:09,146 --> 00:11:10,800 Stupid crap. 204 00:11:17,285 --> 00:11:19,504 You know what? I'm quittin' that lodge. 205 00:11:19,504 --> 00:11:21,768 - Good. - What do you mean, "Good?" 206 00:11:21,768 --> 00:11:23,465 It's a stupid lodge. 207 00:11:25,119 --> 00:11:26,642 It's full of crotchety old men 208 00:11:26,642 --> 00:11:28,165 who think the greatest luxury in life 209 00:11:28,165 --> 00:11:30,385 is sweating naked and coughing. 210 00:11:37,174 --> 00:11:39,786 And all you ever do is complain about them. 211 00:11:39,786 --> 00:11:41,613 Why didn't you say something before? 212 00:11:41,613 --> 00:11:43,180 It gets you out of the house. 213 00:11:49,447 --> 00:11:51,449 Come on, let's go to bed. 214 00:11:53,538 --> 00:11:54,714 - 'Hey.' - What? 215 00:11:58,761 --> 00:12:02,069 What-what would you... say? 216 00:12:03,070 --> 00:12:04,158 What? 217 00:12:06,638 --> 00:12:09,206 What would you say in a tribute? 218 00:12:10,120 --> 00:12:12,775 What do you mean? 219 00:12:12,775 --> 00:12:17,345 What would you say in a tribute to me? 220 00:12:17,345 --> 00:12:20,696 W-well, I don't know, Frank. They didn't ask me. 221 00:12:21,915 --> 00:12:23,003 Okay. 222 00:12:32,273 --> 00:12:37,452 I would say he's been my husband for 42 years 223 00:12:37,452 --> 00:12:40,150 that we have two wonderful boys together 224 00:12:40,150 --> 00:12:42,979 and three beautiful grandchildren. 225 00:12:42,979 --> 00:12:44,198 Isn't that right? 226 00:12:45,590 --> 00:12:46,766 That's it? 227 00:12:51,683 --> 00:12:54,121 L-l-let me finish. 228 00:12:54,121 --> 00:12:58,299 And that he's always been there for us 229 00:12:58,299 --> 00:13:00,214 and been a good provider 230 00:13:00,214 --> 00:13:03,086 and that even though we squabble every now and then 231 00:13:03,086 --> 00:13:07,830 I know that he's the one for me. 232 00:13:07,830 --> 00:13:10,790 And whatever I did to deserve him, I'll live with. 233 00:13:13,227 --> 00:13:14,968 I like that. 234 00:13:14,968 --> 00:13:16,621 With the humor. Yeah. 235 00:13:20,712 --> 00:13:24,020 Now... can I ask you something? 236 00:13:26,196 --> 00:13:27,415 Come on, let's go to bed. 237 00:13:27,415 --> 00:13:29,547 No, no. Oh, come on, Frank. 238 00:13:29,547 --> 00:13:31,332 We were talking. 239 00:13:31,332 --> 00:13:32,899 I'm tired. I'm goin' to bed. 240 00:13:32,899 --> 00:13:34,944 Oh, sure, now you got what you need from me 241 00:13:34,944 --> 00:13:36,293 now you're goin' to sleep. 242 00:13:36,293 --> 00:13:37,642 What else is new? 243 00:13:44,562 --> 00:13:46,695 What do ya want? 244 00:13:46,695 --> 00:13:51,134 I want to have a conversation, Frank. 245 00:13:51,134 --> 00:13:53,397 I want to talk to you. 246 00:13:53,397 --> 00:13:54,877 Is that asking so much? 247 00:13:56,009 --> 00:13:58,794 I know where this is goin'. 248 00:13:58,794 --> 00:14:01,928 Good. Come here. Sit down here, please. 249 00:14:03,451 --> 00:14:05,192 How much talking can a guy take? 250 00:14:06,541 --> 00:14:07,847 Thank you. 251 00:14:07,847 --> 00:14:09,022 Now... 252 00:14:12,025 --> 00:14:14,636 ...what would your tribute for me be? 253 00:14:19,859 --> 00:14:22,165 - Well? - This is stupid. 254 00:14:22,165 --> 00:14:24,689 It wasn't stupid when you just asked me. 255 00:14:24,689 --> 00:14:28,432 Yes, it was. I-I now realize how stupid it was. 256 00:14:28,432 --> 00:14:32,480 Well, I gave you a very lovely and generous answer, didn't I? 257 00:14:32,480 --> 00:14:33,698 Well, didn't I? 258 00:14:35,004 --> 00:14:36,179 Alright. 259 00:14:48,148 --> 00:14:50,585 What are you getting ready for? 260 00:14:50,585 --> 00:14:53,457 I'm not anointing you here. 261 00:14:53,457 --> 00:14:56,330 Well, it isn't every day that you say nice things about me. 262 00:14:56,330 --> 00:14:58,506 Well, it's not every day that you force me. 263 00:14:58,506 --> 00:15:00,421 Oh, stop it, Frank. 264 00:15:00,421 --> 00:15:03,032 Come on, what were you gonna say? 265 00:15:03,032 --> 00:15:04,686 Sometimes you spit when you talk. 266 00:15:04,686 --> 00:15:07,123 Oh, that's it. That's it! 267 00:15:07,123 --> 00:15:08,777 Hey, what did I say? Come on. 268 00:15:08,777 --> 00:15:11,475 You're the one for me! 269 00:15:11,475 --> 00:15:13,521 You want to know why people don't love you, Frank? 270 00:15:13,521 --> 00:15:16,089 You want to know? 'Cause you offer them nothing. 271 00:15:16,089 --> 00:15:19,527 That's right. You have to give love, Frank, to get it. 272 00:15:19,527 --> 00:15:22,399 And you have never, ever been willing to do that. 273 00:15:22,399 --> 00:15:25,098 You just take and take and take and expect everybody 274 00:15:25,098 --> 00:15:28,971 to accept your obnoxious, horse's ass of a personality 275 00:15:28,971 --> 00:15:34,759 and everybody has to put up with it because it's you. 276 00:15:34,759 --> 00:15:37,327 Y-you know what the sad part is? 277 00:15:37,327 --> 00:15:40,678 You are surrounded by family who happen to love you anyway 278 00:15:40,678 --> 00:15:42,506 and you push them away. 279 00:15:42,506 --> 00:15:43,986 You push us all away. 280 00:15:46,119 --> 00:15:47,990 You don't have to push anymore. 281 00:16:03,571 --> 00:16:05,747 You're not gonna talk to me about this? 282 00:16:07,575 --> 00:16:08,750 Frank? 283 00:16:11,535 --> 00:16:13,668 This is not a marriage, Frank. 284 00:16:13,668 --> 00:16:17,411 A marriage is two people sharing things, talking 285 00:16:17,411 --> 00:16:20,196 and if they have a problem, they talk about it. 286 00:16:20,196 --> 00:16:21,850 You don't just sit there and wait for the other one 287 00:16:21,850 --> 00:16:23,069 to go away. 288 00:16:35,951 --> 00:16:37,735 'And I'll tell you what it makes' 289 00:16:37,735 --> 00:16:39,259 'better than anything else' 290 00:16:39,259 --> 00:16:41,913 'than anything you'll find anywhere else.' 291 00:16:41,913 --> 00:16:44,655 'Did someone say sandwiches?' 292 00:16:44,655 --> 00:16:45,830 Yes. 293 00:16:50,792 --> 00:16:52,663 Ooh. 294 00:16:52,663 --> 00:16:54,622 '...takes care of the entire process...' 295 00:17:35,967 --> 00:17:37,839 We're gonna talk about this. 296 00:17:46,152 --> 00:17:47,675 Aw, crap! 297 00:17:54,247 --> 00:17:56,945 - Jeez. - Oh, stop it, Frank. 298 00:17:56,945 --> 00:17:59,904 A guy wants to go to bed, he gets attacked by a kabuki. 299 00:17:59,904 --> 00:18:01,819 Oh, stop it. 300 00:18:01,819 --> 00:18:03,169 Alright. 301 00:18:04,474 --> 00:18:06,389 Now, you talk to me. 302 00:18:08,435 --> 00:18:12,178 Alright. Look, I, uh, know the boys did their best. 303 00:18:12,178 --> 00:18:15,006 I know, uh, it's my own stupid fault 304 00:18:15,006 --> 00:18:17,748 if people aren't crazy about me. And I'm sorry to everybody. 305 00:18:21,274 --> 00:18:23,537 You're just saying that so I'll leave you alone. 306 00:18:29,543 --> 00:18:32,633 You still can't think of anything nice to say about me? 307 00:18:38,943 --> 00:18:40,554 How 'bout I sleep on it? 308 00:18:43,644 --> 00:18:45,515 It's all jokes. 309 00:19:31,866 --> 00:19:33,781 Frank, what are you doing? No, no, no. 310 00:19:33,781 --> 00:19:36,740 I need that. Frank, F... 311 00:19:54,367 --> 00:19:57,196 I like you better without the crap on your face. 312 00:19:58,371 --> 00:19:59,894 Oh, Frank. 313 00:20:02,462 --> 00:20:03,550 Okay? 314 00:20:06,422 --> 00:20:09,773 You should try and say something like that to me every day. 315 00:20:12,994 --> 00:20:14,213 I'll try. 316 00:20:17,651 --> 00:20:19,218 Hey, uh... 317 00:20:21,176 --> 00:20:22,917 What? 318 00:20:22,917 --> 00:20:24,875 Well, I am "Man of the Year." 319 00:20:24,875 --> 00:20:26,964 Yes, you are. 320 00:20:30,316 --> 00:20:33,101 And I'm lookin' to move up from man once a year. 321 00:20:36,670 --> 00:20:38,280 See? 322 00:20:38,280 --> 00:20:39,629 With the humor. 323 00:20:44,808 --> 00:20:45,940 Want to go to bed? 324 00:20:45,940 --> 00:20:48,812 I just, uh... 325 00:20:48,812 --> 00:20:50,249 Oh, honey, what? 326 00:20:50,249 --> 00:20:52,773 You didn't do anything wrong. 327 00:20:52,773 --> 00:20:55,297 I liked that tribute. 328 00:20:55,297 --> 00:20:56,429 Made me hungry. 329 00:20:58,213 --> 00:20:59,649 I don't know. 330 00:20:59,649 --> 00:21:01,825 Maybe I should apologize. 331 00:21:01,825 --> 00:21:03,305 I... You know what? 332 00:21:03,305 --> 00:21:06,308 We'll all feel better if I just call. 333 00:21:12,358 --> 00:21:13,794 What, are they not home? 334 00:21:13,794 --> 00:21:15,709 I don't know. Nobody's answering. 335 00:21:15,709 --> 00:21:17,580 H-hello? Yeah, dad. 336 00:21:18,712 --> 00:21:19,843 Are you okay? 337 00:21:20,844 --> 00:21:22,977 Yeah. No, I just... 338 00:21:22,977 --> 00:21:24,979 I wanted, about the tribute-- 339 00:21:24,979 --> 00:21:26,197 'Do you know what time it is?' 340 00:21:26,197 --> 00:21:27,721 Alright! Okay. 341 00:21:27,721 --> 00:21:30,637 I just... I didn't... Alright. Okay. Sorry. 342 00:21:37,687 --> 00:21:39,863 What's he calling now for? 343 00:21:39,863 --> 00:21:41,169 I don't know. 344 00:21:42,649 --> 00:21:43,954 You know, sometimes I wish 345 00:21:43,954 --> 00:21:45,869 they didn't live across the street.