1 00:00:01,305 --> 00:00:04,047 - Hi. - Hey, there, cumberbund. 2 00:00:06,223 --> 00:00:07,268 What you doing? 3 00:00:07,268 --> 00:00:08,312 Oh, what's for dinner? 4 00:00:08,312 --> 00:00:09,966 Lemon chicken. 5 00:00:09,966 --> 00:00:11,098 Again? 6 00:00:12,925 --> 00:00:17,060 What did you make? 7 00:00:17,060 --> 00:00:19,454 Nothin'. 8 00:00:19,454 --> 00:00:23,023 Okay. You can have that, and we'll have lemon chicken. 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,241 Hey, daddy. 10 00:00:24,241 --> 00:00:26,156 Hey, pooky. Hi. How was school? 11 00:00:26,156 --> 00:00:27,375 Good. 12 00:00:27,375 --> 00:00:29,203 Ally made a new friend Daniel. 13 00:00:29,203 --> 00:00:31,770 Daniel? A boy. 14 00:00:31,770 --> 00:00:34,034 He's coming over on Saturday. 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,861 Coming over, yeah? Don't you think you should 16 00:00:35,861 --> 00:00:38,212 meet for coffee and see how that goes? 17 00:00:40,692 --> 00:00:42,999 Well, Ally, I'm looking forward 18 00:00:42,999 --> 00:00:45,132 to meeting your gentleman caller 19 00:00:45,132 --> 00:00:46,959 and I hope Daniel realizes 20 00:00:46,959 --> 00:00:50,354 that he's getting involved with a very special young lady. 21 00:00:52,748 --> 00:00:54,141 Don't worry, honey. 22 00:00:54,141 --> 00:00:56,360 Daddy won't be here when he comes over. 23 00:00:56,360 --> 00:00:57,535 'Good.' 24 00:01:00,103 --> 00:01:01,452 You're gonna want me there 25 00:01:01,452 --> 00:01:02,497 when it's time to pay for the wedding 26 00:01:02,497 --> 00:01:03,715 aren't you? Yeah. 27 00:01:07,893 --> 00:01:10,070 Did you do that yourself? 28 00:01:13,682 --> 00:01:15,249 They're coming! 29 00:01:51,589 --> 00:01:53,200 Ray, honey, could you help me here, please? 30 00:01:53,200 --> 00:01:54,810 I'm trying something. 31 00:02:00,816 --> 00:02:02,557 Idiot. Come on, come on. 32 00:02:05,386 --> 00:02:07,692 So, hey, Ally asked that boy to come over? 33 00:02:07,692 --> 00:02:09,477 That's a little forward there, don't you think? 34 00:02:09,477 --> 00:02:11,566 Oh, please. 35 00:02:11,566 --> 00:02:13,045 If women waited for men to ask 36 00:02:13,045 --> 00:02:14,960 the entire species would die out. 37 00:02:16,701 --> 00:02:17,746 What are you talking about? 38 00:02:17,746 --> 00:02:18,921 We wouldn't have gotten together 39 00:02:18,921 --> 00:02:21,053 - If it wasn't for me. - You? 40 00:02:21,053 --> 00:02:23,534 We got together in spite of you. 41 00:02:23,534 --> 00:02:25,710 No. Get outta here. 42 00:02:25,710 --> 00:02:26,972 It was all me, okay? 43 00:02:26,972 --> 00:02:29,192 I came, I saw, I conquered, baby. 44 00:02:32,543 --> 00:02:34,371 You know, as much as I would like to blame you, 45 00:02:34,371 --> 00:02:36,025 us getting together is my fault. 46 00:02:36,025 --> 00:02:37,287 That's not the way I remember it. 47 00:02:37,287 --> 00:02:38,810 That's exactly how it happened. 48 00:02:38,810 --> 00:02:40,595 - No. No, no. - Yes. What? 49 00:02:40,595 --> 00:02:42,553 Don't you remember? 50 00:02:42,553 --> 00:02:44,555 Okay. Oh, that would be awesome. 51 00:02:44,555 --> 00:02:46,557 No, no, we're gonna eat dinner afterwards. Yeah. 52 00:02:46,557 --> 00:02:49,865 Uh, party all day. Yeah. 53 00:02:49,865 --> 00:02:50,953 Okay, listen, I got to shower 54 00:02:50,953 --> 00:02:52,259 so it'll be, like, 20 minutes. 55 00:02:52,259 --> 00:02:53,999 Okay. Bye. 56 00:03:00,528 --> 00:03:02,530 - Yes? - Hey, got your futon delivery. 57 00:03:02,530 --> 00:03:04,140 Oh. I forgot that was today. 58 00:03:04,140 --> 00:03:07,665 Um, okay, bring it in. 59 00:03:07,665 --> 00:03:08,797 Don't drag it, Dopey. 60 00:03:08,797 --> 00:03:10,059 The lady paid for it already. 61 00:03:10,059 --> 00:03:13,628 Slow down. Let me get a grip on it. 62 00:03:13,628 --> 00:03:15,020 'Where's this goin'?' 63 00:03:15,020 --> 00:03:17,066 Um, like somewhere in here. 64 00:03:17,066 --> 00:03:19,808 You got to tell me when you're dropping it. 65 00:03:19,808 --> 00:03:25,988 Come on, you've been doing that all day. 66 00:03:25,988 --> 00:03:27,772 - What are you doing? - Nothing. 67 00:03:27,772 --> 00:03:31,559 Hey, how are you? 68 00:03:31,559 --> 00:03:32,908 I'll go get the frame. 69 00:03:32,908 --> 00:03:34,039 Okay. 70 00:03:39,567 --> 00:03:42,309 I delivered one of these to Cher yesterday. 71 00:03:42,309 --> 00:03:44,920 Oh, yeah? 72 00:03:44,920 --> 00:03:47,052 Yeah. She wasn't there. 73 00:03:47,052 --> 00:03:49,141 Her assistant was there. 74 00:03:49,141 --> 00:03:50,491 I'm not really a futon guy. 75 00:03:50,491 --> 00:03:54,016 I'm gonna be a writer. 76 00:03:54,016 --> 00:03:55,060 Now that I think about it, 77 00:03:55,060 --> 00:03:56,410 when that guy comes back 78 00:03:56,410 --> 00:03:57,498 can you put it over there instead? 79 00:03:57,498 --> 00:03:58,847 Yeah. I can do that now. 80 00:03:58,847 --> 00:04:02,633 - 'You can?' - Yeah. Yeah. I don't need him. 81 00:04:02,633 --> 00:04:03,895 Yeah, that would be great. 82 00:04:03,895 --> 00:04:05,375 So, where do you want it? 83 00:04:05,375 --> 00:04:08,117 Oh! I'm sorry! Wait. Are you okay? 84 00:04:08,117 --> 00:04:09,771 I'm fine. What are you doing? 85 00:04:09,771 --> 00:04:11,425 I don't know. I'm gonna be a journalist. 86 00:04:11,425 --> 00:04:13,035 - What are you doing? - Give me a hand. 87 00:04:13,035 --> 00:04:15,124 - What are you doing? - Pick it up. Pick it up. 88 00:04:15,124 --> 00:04:16,821 - I'm sorry. Are you okay? - Yeah, I'm fine. 89 00:04:16,821 --> 00:04:18,301 - You sure? - Yeah. Fine. 90 00:04:18,301 --> 00:04:20,695 - Alright, I'm sorry. - Don't worry about it. 91 00:04:20,695 --> 00:04:22,392 Hey, lucky I'm not delivering your refrigerator. 92 00:04:27,005 --> 00:04:28,659 Okay. Could you just excuse me for a minute? 93 00:04:28,659 --> 00:04:30,966 Yeah. We got it. Go ahead. 94 00:04:30,966 --> 00:04:32,533 Yeah, you go run for cover. 95 00:04:35,231 --> 00:04:36,667 She's pretty, man. 96 00:04:36,667 --> 00:04:38,103 I could see why you'd want to smother her 97 00:04:38,103 --> 00:04:40,454 with the futon. 98 00:04:40,454 --> 00:04:42,369 She's different. She's different kind of pretty. 99 00:04:42,369 --> 00:04:44,240 You know, natural, walk-on-the-beach 100 00:04:44,240 --> 00:04:47,635 have-a-wine-cooler, kind of pretty, you know? 101 00:04:47,635 --> 00:04:49,376 Let's get the frame started. 102 00:04:49,376 --> 00:04:53,031 Then you can write her a poem. 103 00:04:53,031 --> 00:04:54,032 She laughed at my joke, man. 104 00:04:54,032 --> 00:04:56,034 You see that? She laughed. 105 00:04:56,034 --> 00:04:57,601 You think she's got a boyfriend? 106 00:04:57,601 --> 00:04:58,689 I don't know. 107 00:04:58,689 --> 00:05:02,954 Check out the pictures. 108 00:05:02,954 --> 00:05:05,609 I don't see any guys. 109 00:05:05,609 --> 00:05:07,045 There's no guys. 110 00:05:07,045 --> 00:05:08,482 Hey, maybe she likes women. 111 00:05:10,571 --> 00:05:12,050 Nah, if she was like that 112 00:05:12,050 --> 00:05:14,836 she'd be putting this thing together herself. 113 00:05:14,836 --> 00:05:16,620 Ask her out, big nose. 114 00:05:16,620 --> 00:05:19,536 No, what? Her? Go out with me? 115 00:05:19,536 --> 00:05:22,147 No, no, no. Yeah? 116 00:05:22,147 --> 00:05:24,019 Stranger things have happened. 117 00:05:24,019 --> 00:05:26,151 I can't think of any. 118 00:05:26,151 --> 00:05:28,328 Nah. I live with my parents. 119 00:05:28,328 --> 00:05:30,199 Fine. Then I'll ask her out. 120 00:05:30,199 --> 00:05:32,810 No. No. You can't. 121 00:05:32,810 --> 00:05:34,421 - Why not? - 'Cause. 122 00:05:34,421 --> 00:05:37,119 You're the futon guy. 123 00:05:37,119 --> 00:05:40,209 You're the assistant futon guy. 124 00:05:40,209 --> 00:05:41,950 - I'm asking her out. - 'No. I'll do it.' 125 00:05:41,950 --> 00:05:43,299 She laughed at my joke, man. 126 00:05:43,299 --> 00:05:47,999 I'm gonna do it. 127 00:05:47,999 --> 00:05:49,261 So... 128 00:05:51,263 --> 00:05:52,569 I'll get the clipboard thing 129 00:05:52,569 --> 00:05:55,964 and then I can write that thing down. 130 00:05:58,358 --> 00:05:59,707 What? 131 00:05:59,707 --> 00:06:00,969 Nothing. 132 00:06:00,969 --> 00:06:02,318 My friend is all nervous 133 00:06:02,318 --> 00:06:03,711 'cause he likes you or something. 134 00:06:03,711 --> 00:06:05,756 He wants to ask you out. 135 00:06:05,756 --> 00:06:07,367 Oh. Really? 136 00:06:07,367 --> 00:06:09,064 'What? You got a boyfriend?' 137 00:06:09,064 --> 00:06:10,892 No, it's just that... 138 00:06:10,892 --> 00:06:11,893 Let me ask you something. 139 00:06:11,893 --> 00:06:13,677 If we weren't here 140 00:06:13,677 --> 00:06:15,375 you think you could put this thing together yourself? 141 00:06:20,075 --> 00:06:22,382 I got it. Got the forms. Okay. 142 00:06:22,382 --> 00:06:24,079 Alright. Gianni, you almost done now? 143 00:06:24,079 --> 00:06:25,733 Let me help you. No, no, no. I got it. 144 00:06:25,733 --> 00:06:30,085 You do what you got to do. 145 00:06:30,085 --> 00:06:35,569 Okay. 146 00:06:35,569 --> 00:06:37,788 Hey, music. You like music? 147 00:06:37,788 --> 00:06:39,355 - Uh, yeah. - Yeah, me, too. 148 00:06:39,355 --> 00:06:42,663 Music is good. Yeah. 149 00:06:42,663 --> 00:06:43,968 It's a nice apartment you got. 150 00:06:43,968 --> 00:06:45,274 Oh, thanks. 151 00:06:45,274 --> 00:06:47,232 It's a nice neighborhood. 152 00:06:47,232 --> 00:06:49,539 A lot of nice places to eat around here. 153 00:06:49,539 --> 00:06:51,454 - Yeah, I know. - 'You know what's good?' 154 00:06:51,454 --> 00:06:53,021 That Chinese place 155 00:06:53,021 --> 00:06:54,979 with the crazy grandmother who screams at you. 156 00:06:54,979 --> 00:06:56,894 Oh, yeah, China Star. Oh, I love that place. 157 00:06:56,894 --> 00:06:58,592 - Yeah. - 'Yeah.' 158 00:06:58,592 --> 00:07:00,202 You know what she's screaming? 159 00:07:00,202 --> 00:07:01,899 Yeah. "Habba nye dah!" 160 00:07:01,899 --> 00:07:05,120 She's cra... 161 00:07:05,120 --> 00:07:06,426 She's crazy. 162 00:07:06,426 --> 00:07:09,167 She's saying, "Have a nice day." 163 00:07:09,167 --> 00:07:10,299 Oh. 164 00:07:12,649 --> 00:07:15,957 Oh. 165 00:07:15,957 --> 00:07:20,962 Maybe she's not crazy, then. 166 00:07:20,962 --> 00:07:22,267 I love that place. 167 00:07:22,267 --> 00:07:26,707 Yeah. Me, too. 168 00:07:26,707 --> 00:07:28,926 So... 169 00:07:28,926 --> 00:07:31,712 ...you almost done, Gianni, or what? 170 00:07:31,712 --> 00:07:32,887 Are you? 171 00:07:36,281 --> 00:07:38,066 So maybe I'll see you there sometime, hmm? 172 00:07:38,066 --> 00:07:39,937 - Where? - China Star. 173 00:07:39,937 --> 00:07:41,417 Oh, well, yeah. 174 00:07:41,417 --> 00:07:43,288 If you're in there, and I'm in there then, yeah. 175 00:07:45,160 --> 00:07:46,727 - You got to sign, um... - Okay. 176 00:07:46,727 --> 00:07:50,382 Sign on the bottom. 177 00:07:50,382 --> 00:07:52,776 I'll probably be there for lunch tomorrow. 178 00:07:52,776 --> 00:07:54,691 You talking about it made me really hungry for it. 179 00:07:54,691 --> 00:07:56,998 - Yeah? - Yeah. 180 00:07:56,998 --> 00:07:58,956 Actually, I just had Chinese today. 181 00:08:07,095 --> 00:08:08,183 Oh, my God. 182 00:08:13,710 --> 00:08:15,669 But sometimes, when I go back two days in a row, 183 00:08:15,669 --> 00:08:17,235 I just... I order something different, you know? 184 00:08:17,235 --> 00:08:18,498 Like shrimp. 185 00:08:22,676 --> 00:08:24,329 So if I was to go back there 186 00:08:24,329 --> 00:08:26,462 and order the shrimp 187 00:08:26,462 --> 00:08:29,596 would you wanna... go with me? 188 00:08:30,814 --> 00:08:31,946 Yeah. Sure. 189 00:08:31,946 --> 00:08:33,077 - Yeah? - Yeah. 190 00:08:33,077 --> 00:08:35,166 Oh, great. Great. 191 00:08:35,166 --> 00:08:36,559 I told you I was gonna be a writer, right? 192 00:08:36,559 --> 00:08:39,257 - Yeah. - Yeah. 193 00:08:39,257 --> 00:08:42,957 Yeah. What a way with words. 194 00:08:42,957 --> 00:08:44,785 - 'Let's go.' - Alright, okay. 195 00:08:44,785 --> 00:08:47,004 Alright, so then, what like, 1 o'clock tomorrow? 196 00:08:47,004 --> 00:08:48,571 - Yeah, that'd be great. - Okay. Good. 197 00:08:48,571 --> 00:08:49,920 Alright. Good. Great. 198 00:08:49,920 --> 00:08:51,792 So, then tomorrow. 1 o'clock. Right? 199 00:08:51,792 --> 00:08:54,403 - Oh. I'm Ray. - I'm Debra. 200 00:08:54,403 --> 00:08:56,405 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 201 00:08:56,405 --> 00:08:58,146 - Okay, so tomorrow, then. - Yeah, great. 202 00:08:58,146 --> 00:09:00,104 Alright. Good, great. 203 00:09:00,104 --> 00:09:01,410 Habba nye dah! 204 00:09:07,024 --> 00:09:08,635 Hoo hoo hoo! 205 00:09:11,812 --> 00:09:14,815 Am I the man, or what? 206 00:09:14,815 --> 00:09:16,120 Oh, yeah, you're the man. 207 00:09:16,120 --> 00:09:19,646 You should have your genitals revoked. 208 00:09:20,908 --> 00:09:22,387 I'm so pretty. I'm so pretty. 209 00:09:22,387 --> 00:09:23,954 Hey, beautiful. 210 00:09:23,954 --> 00:09:25,782 You forgot to give her the futon cover. 211 00:09:25,782 --> 00:09:26,957 Oh. Oh, yeah. 212 00:09:36,663 --> 00:09:37,707 'Coming.' 213 00:09:37,707 --> 00:09:38,882 'What?' 214 00:09:40,623 --> 00:09:41,581 'Coming.' 215 00:09:43,321 --> 00:09:45,454 - Aah! - Oh! 216 00:09:45,454 --> 00:09:47,456 What do you want? What are you doing? 217 00:09:47,456 --> 00:09:49,371 - You said, "Come in." - I said, "Coming." 218 00:09:49,371 --> 00:09:53,114 It sounded like, "Come in." 219 00:09:53,114 --> 00:09:56,073 What's up? 220 00:09:56,073 --> 00:09:58,293 - What are you doing? - I didn't want him to see. 221 00:09:58,293 --> 00:10:00,164 Would you excuse me, please? 222 00:10:00,164 --> 00:10:02,036 Okay, I'm sorry. Look, I didn't see anything. 223 00:10:02,036 --> 00:10:04,255 - Yes, you did. - I know. I'm sorry. 224 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 'Totally naked?' 225 00:10:22,143 --> 00:10:23,405 Yup. 226 00:10:23,405 --> 00:10:25,450 Totally naked? 227 00:10:25,450 --> 00:10:27,539 A beautiful woman, totally naked 228 00:10:27,539 --> 00:10:28,671 facing you. 229 00:10:29,803 --> 00:10:31,456 Yes. 230 00:10:31,456 --> 00:10:33,415 Another gift for Raymond. 231 00:10:36,853 --> 00:10:39,290 I burst into places all the time. 232 00:10:39,290 --> 00:10:40,552 I raid massage parlors. 233 00:10:40,552 --> 00:10:43,468 You know who I get to see naked? 234 00:10:43,468 --> 00:10:45,427 Fat guys. 235 00:10:45,427 --> 00:10:48,473 Fat, hairy, bald guys. 236 00:10:48,473 --> 00:10:49,997 You get to go out with a naked girl. 237 00:10:49,997 --> 00:10:51,476 Oh, I'm not going out with her. 238 00:10:51,476 --> 00:10:53,304 Are you kidding? She thinks I'm a pervert. 239 00:10:53,304 --> 00:10:55,437 And she's the one running around naked. 240 00:10:55,437 --> 00:10:57,526 In her own apartment. 241 00:10:57,526 --> 00:11:00,224 No, I didn't turn away fast enough. 242 00:11:00,224 --> 00:11:02,400 Well, how fast did you turn? 243 00:11:02,400 --> 00:11:04,576 I don't know. Like this. Ooh! 244 00:11:15,892 --> 00:11:17,807 Where's the turn? 245 00:11:17,807 --> 00:11:19,679 Oh, my God. I didn't turn! 246 00:11:19,679 --> 00:11:22,116 I didn't even turn. See? Forget it. 247 00:11:22,116 --> 00:11:23,595 There's no way I could ever go out with her. 248 00:11:23,595 --> 00:11:25,075 Yes, you can. 249 00:11:25,075 --> 00:11:26,816 No. The whole time 250 00:11:26,816 --> 00:11:29,471 she'll know that all I'm thinking about is her breasts. 251 00:11:29,471 --> 00:11:31,168 Well, don't think about them. 252 00:11:31,168 --> 00:11:32,517 "Don't think about them." 253 00:11:32,517 --> 00:11:34,955 Yeah. Don't think about zebras. 254 00:11:36,086 --> 00:11:37,174 Go. 255 00:11:38,045 --> 00:11:40,395 Wow. 256 00:11:40,395 --> 00:11:42,702 Yeah. See? What are you thinking about? 257 00:11:42,702 --> 00:11:44,573 A zebra with breasts. 258 00:11:47,228 --> 00:11:48,272 Well... 259 00:11:53,800 --> 00:11:55,105 That's it. That's why. 260 00:11:55,105 --> 00:11:56,150 There's no way I can go out with her. 261 00:11:56,150 --> 00:11:58,065 Listen, you have to. 262 00:11:58,065 --> 00:12:00,067 You've achieved more before the first date 263 00:12:00,067 --> 00:12:03,940 than I usually do by the end of a relationship. 264 00:12:03,940 --> 00:12:05,072 Forget it. I already called. 265 00:12:05,072 --> 00:12:06,247 I canceled anyway. 266 00:12:06,247 --> 00:12:08,597 I left a message on her machine. 267 00:12:08,597 --> 00:12:10,947 Seems like a terrible waste of a naked girl. 268 00:12:12,514 --> 00:12:14,995 Robbie, your father's coming home soon. 269 00:12:14,995 --> 00:12:16,300 Yeah? 270 00:12:16,300 --> 00:12:18,520 You're sitting in his chair. 271 00:12:18,520 --> 00:12:19,739 You know how upset he gets 272 00:12:19,739 --> 00:12:22,437 if he sees your imprint in his chair. 273 00:12:25,832 --> 00:12:28,835 Ah, he can kiss my imprint. 274 00:12:28,835 --> 00:12:31,315 It's just that he's working so hard. 275 00:12:31,315 --> 00:12:32,795 That's all. 276 00:12:32,795 --> 00:12:35,537 I can't wait till your father retires. 277 00:12:35,537 --> 00:12:38,714 Oh, he's gonna be so much more pleasant then. 278 00:12:44,981 --> 00:12:46,200 Well, hello there. 279 00:12:48,593 --> 00:12:50,813 Hi. Is this 319 fowler? 280 00:12:50,813 --> 00:12:53,468 Why, yes, it is. 281 00:12:53,468 --> 00:12:55,600 May I help you? 282 00:12:55,600 --> 00:12:57,254 Yeah. I'm looking for Ray Barone. 283 00:13:02,216 --> 00:13:05,785 Of course you are. Come in. 284 00:13:08,657 --> 00:13:10,659 Raymond! 285 00:13:10,659 --> 00:13:11,703 Girl! 286 00:13:14,097 --> 00:13:15,925 There's a girl here for Raymond? 287 00:13:17,492 --> 00:13:18,754 What's going on? 288 00:13:18,754 --> 00:13:20,582 Oh. 289 00:13:20,582 --> 00:13:22,149 - Hi. - Hi. 290 00:13:22,149 --> 00:13:23,541 Who is this? 291 00:13:23,541 --> 00:13:25,065 Hi. I'm Debra Whelan. 292 00:13:25,065 --> 00:13:26,675 Ray delivered a futon to me. 293 00:13:26,675 --> 00:13:27,719 Oh. 294 00:13:31,375 --> 00:13:32,637 What? 295 00:13:32,637 --> 00:13:33,987 Oh, nothing. 296 00:13:33,987 --> 00:13:36,076 Just... thinking about zebras. 297 00:13:41,559 --> 00:13:42,822 Wouldn't you like to introduce us 298 00:13:42,822 --> 00:13:44,084 to your friend, Raymond? 299 00:13:45,346 --> 00:13:49,350 Uh, this is... my... 300 00:13:49,350 --> 00:13:50,699 Marie and Robert. 301 00:13:52,179 --> 00:13:53,354 My roommates. 302 00:13:57,140 --> 00:13:59,012 How, uh... What are you doing here? 303 00:13:59,012 --> 00:14:00,709 Well, I went to the futon store 304 00:14:00,709 --> 00:14:03,103 and your friend told me that I could find you here. 305 00:14:03,103 --> 00:14:05,975 Is there someplace that we could talk? 306 00:14:05,975 --> 00:14:08,021 Uh, yeah. I guess so, yeah. 307 00:14:09,936 --> 00:14:11,720 If I knew you were going to have a visitor 308 00:14:11,720 --> 00:14:14,505 I would've laid out a nicer pair of pants for you. 309 00:14:17,552 --> 00:14:18,640 So, um, hi. 310 00:14:18,640 --> 00:14:20,381 How come you canceled our lunch? 311 00:14:20,381 --> 00:14:21,512 Well, I didn't-- 312 00:14:21,512 --> 00:14:23,079 Is it because you saw me naked? 313 00:14:23,079 --> 00:14:24,602 Admit it, you don't want to go out with me 314 00:14:24,602 --> 00:14:26,604 - Because you saw me naked. - No! 315 00:14:26,604 --> 00:14:28,258 No... I mean, yes... 316 00:14:28,258 --> 00:14:32,045 Well, just so you know, I don't look like that. 317 00:14:32,045 --> 00:14:34,221 - What? - It was like a bad angle. 318 00:14:34,221 --> 00:14:35,875 Bad lighting. I hadn't showered yet. 319 00:14:35,875 --> 00:14:38,051 - That's not how I look. - What do you mean? 320 00:14:38,051 --> 00:14:40,357 Well, you looked great... Not that I looked. 321 00:14:40,357 --> 00:14:41,750 Then how come you canceled? 322 00:14:41,750 --> 00:14:44,318 Because... I was in over my head anyway. 323 00:14:44,318 --> 00:14:47,190 I was thinking you'd think I'm just some futon guy 324 00:14:47,190 --> 00:14:48,496 then you throw pervert on top-- 325 00:14:48,496 --> 00:14:50,150 You should've let me be the one to cancel. 326 00:14:50,150 --> 00:14:52,065 That's the decent thing to do when you see someone naked. 327 00:14:52,065 --> 00:14:54,023 The naked person gets to cancel. 328 00:14:56,896 --> 00:14:58,027 I didn't know that. 329 00:15:00,508 --> 00:15:02,336 Alright. Forget it. 330 00:15:02,336 --> 00:15:03,641 Oh, and by the way 331 00:15:03,641 --> 00:15:05,208 something's wrong with that futon. 332 00:15:05,208 --> 00:15:07,297 The right leg is so loose. 333 00:15:07,297 --> 00:15:08,908 Alright. You want me to fix it? 334 00:15:08,908 --> 00:15:10,735 Well, somebody better, 'cause I got the warranty. 335 00:15:10,735 --> 00:15:12,868 Okay. Alright. I'll fix it tomorrow. 336 00:15:14,826 --> 00:15:16,263 I mean, I'm the futon guy. 337 00:15:17,917 --> 00:15:19,396 It was nice to meet you both. 338 00:15:21,224 --> 00:15:23,313 So, uh, what time tomorrow, then? 339 00:15:23,313 --> 00:15:24,749 I get home from work about 6:00. 340 00:15:24,749 --> 00:15:27,622 That's no good. Raymond eats at 6:00. 341 00:15:27,622 --> 00:15:30,146 Ma, do you mind? 342 00:15:30,146 --> 00:15:31,843 - 00 is good. - Okay. 343 00:15:31,843 --> 00:15:33,845 Okay, dear. Lovely meeting you. 344 00:15:33,845 --> 00:15:35,064 Yeah. Bye-bye. 345 00:15:38,241 --> 00:15:44,552 She's not the girl for you, Raymond. 346 00:15:46,119 --> 00:15:47,859 'Who is it?' 347 00:15:47,859 --> 00:15:51,428 'It's, uh, Ray from Claude's Futons.' 348 00:15:51,428 --> 00:15:52,952 'Yeah, come in.' 349 00:15:59,567 --> 00:16:01,612 I said, come in. 350 00:16:01,612 --> 00:16:03,832 'Now it really sounds like you're saying, "come in."' 351 00:16:03,832 --> 00:16:05,573 Yeah, I did say "come in." 352 00:16:06,835 --> 00:16:08,576 - Hi. - Hi. 353 00:16:08,576 --> 00:16:10,056 Hey, you're all dressed up. 354 00:16:10,056 --> 00:16:12,623 Oh, yeah, the other time 355 00:16:12,623 --> 00:16:15,148 those were my delivery clothes. 356 00:16:15,148 --> 00:16:16,976 Yeah, this is what I wear when I fix stuff. 357 00:16:19,021 --> 00:16:20,457 - Alright. - Okay. 358 00:16:23,983 --> 00:16:25,680 Stupid dressed-up moron. 359 00:16:27,551 --> 00:16:28,900 What? 360 00:16:28,900 --> 00:16:30,250 So it's the right leg that's loose? 361 00:16:30,250 --> 00:16:31,555 - 'Yeah, it's the right one.' - Okay. 362 00:16:36,865 --> 00:16:39,911 I tell ya, nothing really seems to be loose here. 363 00:16:39,911 --> 00:16:41,478 Oh. Sure seemed loose to me. 364 00:16:43,306 --> 00:16:46,222 You know what? I can't even tighten these any more, really. 365 00:16:46,222 --> 00:16:50,487 Huh. I thought it was loose. 366 00:16:50,487 --> 00:16:52,141 No. 367 00:16:52,141 --> 00:16:53,882 It looks like I made too much food here, 368 00:16:53,882 --> 00:16:57,016 if you're, um, hungry. 369 00:16:57,016 --> 00:16:58,321 Oh. Yeah? 370 00:16:59,322 --> 00:17:00,628 Yeah. You want some? 371 00:17:00,628 --> 00:17:01,846 Alright. Yeah, wrap it up. 372 00:17:01,846 --> 00:17:03,718 I'll eat it in the truck. 373 00:17:12,509 --> 00:17:13,684 Okay. 374 00:17:15,860 --> 00:17:18,428 I mean, you could eat it here if you want. 375 00:17:18,428 --> 00:17:19,516 Oh. 376 00:17:20,474 --> 00:17:21,605 Okay. 377 00:17:25,696 --> 00:17:27,046 You can sit. 378 00:17:29,222 --> 00:17:31,093 Sit? Sit here? 379 00:17:31,093 --> 00:17:34,792 - Yeah. That's good. - Alright. 380 00:17:34,792 --> 00:17:36,620 - You need me to help? - No. I got it. 381 00:17:41,190 --> 00:17:42,844 Can I ask you something? 382 00:17:42,844 --> 00:17:45,281 Yeah, sure. 383 00:17:45,281 --> 00:17:47,718 Were you making all that food for someone 384 00:17:47,718 --> 00:17:49,546 and they didn't show up? 385 00:17:50,678 --> 00:17:51,853 They showed up. 386 00:17:53,811 --> 00:17:54,899 Here you go. 387 00:18:05,475 --> 00:18:07,956 So... the futon was never loose? 388 00:18:16,530 --> 00:18:18,532 Look, you know, I've been out with a lot of guys 389 00:18:18,532 --> 00:18:21,056 like stockbrokers and athletes 390 00:18:21,056 --> 00:18:23,624 and rich, famous, good-looking guys-- 391 00:18:23,624 --> 00:18:25,582 So you're going the other way now? 392 00:18:28,672 --> 00:18:31,110 No, no. I'm not going any way. 393 00:18:31,110 --> 00:18:33,764 You just seem like a nice guy. That's all. 394 00:18:36,289 --> 00:18:38,334 You are planning on being a journalist, right? 395 00:18:39,205 --> 00:18:41,642 Oh, yeah. Yeah. 396 00:18:41,642 --> 00:18:44,340 It's not as much fun as knocking people over with futons, but... 397 00:18:47,517 --> 00:18:49,476 Actually, I'm gonna be a sportswriter. 398 00:18:49,476 --> 00:18:51,042 - Oh, really? - Yeah. You like sports? 399 00:18:51,042 --> 00:18:53,480 Well, I do P.R. for the Rangers. 400 00:18:53,480 --> 00:18:55,351 - Really? - Yeah. 401 00:18:55,351 --> 00:18:57,701 So you know, like, Vanbiesbrouck and Larouche? 402 00:18:57,701 --> 00:18:59,355 Yeah. All those guys. 403 00:18:59,355 --> 00:19:03,533 Wow. 404 00:19:03,533 --> 00:19:05,187 So, your family seemed nice. 405 00:19:06,667 --> 00:19:08,669 Yeah. Yeah. They seem nice. 406 00:19:15,980 --> 00:19:18,853 I'm only living with them until, you know... 407 00:19:18,853 --> 00:19:20,898 - Yeah. Sure. - Yeah. Yeah. 408 00:19:24,989 --> 00:19:27,731 Wow. This is great. This is... What is this? 409 00:19:27,731 --> 00:19:29,037 Oh, it's lemon chicken. 410 00:19:29,037 --> 00:19:33,520 Oh, man. 411 00:19:33,520 --> 00:19:35,609 - Wow. - Yeah. 412 00:19:35,609 --> 00:19:37,088 You really like it, huh? 413 00:19:37,088 --> 00:19:38,742 I could eat this the rest of my life. 414 00:19:44,139 --> 00:19:45,488 What? 415 00:19:45,488 --> 00:19:48,491 Nobody's ever really liked my cooking before. 416 00:19:48,491 --> 00:19:49,579 Well, they're nuts. 417 00:19:49,579 --> 00:19:50,841 Are you kidding? This is great. 418 00:19:50,841 --> 00:19:52,147 I'll probably... Can I have more? 419 00:19:52,147 --> 00:19:53,670 - Yeah, sure. - No, let me get it. 420 00:19:53,670 --> 00:19:56,630 No. I got it. I can get it. 421 00:19:56,630 --> 00:19:58,022 Hey, you want something to drink? 422 00:19:58,022 --> 00:19:59,372 Yeah. Yeah. Well, let me get that. 423 00:19:59,372 --> 00:20:00,503 'The glasses are right there.' 424 00:20:00,503 --> 00:20:01,809 Okay. Ice? 425 00:20:01,809 --> 00:20:03,114 - 'Yeah, that'd be great.' - Okay. 426 00:20:18,695 --> 00:20:21,132 I like the round cubes with the holes in them. 427 00:20:21,132 --> 00:20:22,656 Those are my favorite kind of cubes. 428 00:20:26,703 --> 00:20:27,704 Oh! 429 00:20:30,185 --> 00:20:32,013 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 430 00:20:32,013 --> 00:20:33,754 You keep knocking me down. 431 00:20:33,754 --> 00:20:36,278 I know. I know. I'm sorry. I'm sorry. 432 00:20:36,278 --> 00:20:38,237 - Ah, are you alright? - Yeah. 433 00:20:48,986 --> 00:20:50,771 You're a good kisser. 434 00:20:50,771 --> 00:20:52,294 Alright. You're in shock. 435 00:21:03,044 --> 00:21:05,176 I don't want you to think I'm like this 'cause I'm not. 436 00:21:05,176 --> 00:21:06,221 Me, neither. 437 00:21:06,221 --> 00:21:07,483 I mean, if this goes anywhere 438 00:21:07,483 --> 00:21:08,528 it's gonna be at least six months 439 00:21:08,528 --> 00:21:10,530 before you see me naked again. 440 00:21:10,530 --> 00:21:12,358 It's okay. I just want some more of that chicken. 441 00:21:12,358 --> 00:21:13,315 Okay. 442 00:21:21,367 --> 00:21:23,020 Here's some more chicken. 443 00:21:30,463 --> 00:21:32,813 - How is it? - Great. 444 00:21:32,813 --> 00:21:35,903 - Yeah? - Yeah. 445 00:21:35,903 --> 00:21:37,339 Still great. 446 00:21:42,562 --> 00:21:44,215 And you're still a good kisser.