1 00:00:03,367 --> 00:00:05,333 [car chase sound effects over TV] 2 00:00:05,333 --> 00:00:07,433 - GOING TO EAT ALL OF THAT? 3 00:00:07,433 --> 00:00:10,200 - I ASKED YOU IF YOU WANTED ONE. 4 00:00:10,200 --> 00:00:12,233 - ALL RIGHT, FINE. 5 00:00:12,233 --> 00:00:14,133 I WAS JUST THINKING THAT 6 00:00:14,133 --> 00:00:16,000 RIGHT NOW I COULD GO FOR SOME ORANGE 7 00:00:16,000 --> 00:00:19,633 OR SOME SEX. 8 00:00:27,767 --> 00:00:31,367 THANK YOU. 9 00:00:35,967 --> 00:00:39,700 - [coughing] 10 00:00:43,167 --> 00:00:46,967 [turns up volume] 11 00:00:46,967 --> 00:00:50,400 - YOU ALL RIGHT? 12 00:00:50,400 --> 00:00:54,633 WHAT'S THE MATTER? 13 00:00:54,633 --> 00:00:58,800 WHAT IS IT? WRONG PIPE OR SOMETHING? 14 00:00:58,800 --> 00:01:00,933 - [gasps] 15 00:01:00,933 --> 00:01:04,100 [coughs once] 16 00:01:11,667 --> 00:01:15,267 - THERE YOU GO. 17 00:01:17,567 --> 00:01:20,500 - [gasps] YOU DREW THAT YOURSELF? 18 00:01:23,733 --> 00:01:24,900 - THEY'RE COMING! 19 00:01:24,900 --> 00:01:28,367 [Beethoven's "Ode to Joy"] 20 00:01:48,833 --> 00:01:50,667 [music stops] 21 00:01:50,667 --> 00:01:54,000 [heart beating] 22 00:01:57,367 --> 00:02:00,333 ["Ode to Joy" resumes] 23 00:02:02,400 --> 00:02:04,733 - RAY, WHY DIDN'T YOU DO SOMETHING? 24 00:02:04,733 --> 00:02:06,600 - WHAT? WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 25 00:02:06,600 --> 00:02:11,800 - YOU JUST SAT THERE AND TURNED UP THE TV! 26 00:02:11,800 --> 00:02:16,300 - THERE WAS A LOT OF NOISE. 27 00:02:16,300 --> 00:02:19,000 - IS THAT HOW YOU REACT IN AN EMERGENCY? 28 00:02:19,000 --> 00:02:22,967 - IT WASN'T AN EMERGENCY. THE THING CAME OUT. 29 00:02:22,967 --> 00:02:27,800 WANT ME TO PICK IT UP, SO YOU DON'T SLIP ON IT? 30 00:02:27,800 --> 00:02:30,033 - I WAS CHOKING. 31 00:02:30,033 --> 00:02:33,500 - YOU WERE COUGHING. I MEAN, COUGHING'S NOT CHOKING. 32 00:02:37,767 --> 00:02:39,333 ALL RIGHT, I'M SORRY. 33 00:02:39,333 --> 00:02:43,367 I GUESS I-I SHOULD'VE DONE MORE. 34 00:02:43,367 --> 00:02:45,267 - MORE THAN NOTHING, RAY? 35 00:02:45,267 --> 00:02:49,233 - AW, COME ON. YOU'RE OKAY NOW. 36 00:02:49,233 --> 00:02:51,967 YOU DON'T GOT TO BE MAD AT ME, RIGHT? 37 00:02:51,967 --> 00:02:54,467 MUKLUK? 38 00:02:54,467 --> 00:02:56,867 - YOU KNOW, IS IT TOO MUCH TO ASK FOR YOU 39 00:02:56,867 --> 00:02:58,800 TO SAVE MY LIFE ONCE IN A WHILE? 40 00:02:58,800 --> 00:03:01,800 I MEAN, I THINK IT'S THE LEAST YOU COULD DO AROUND HERE. 41 00:03:01,800 --> 00:03:03,133 - HEY, COME ON. 42 00:03:03,133 --> 00:03:04,733 YOU KNOW YOU CAN ALWAYS COUNT ON ME. 43 00:03:04,733 --> 00:03:05,867 - OH, I CAN? WHEN? 44 00:03:05,867 --> 00:03:07,700 - WHEN IT COUNTS. 45 00:03:07,700 --> 00:03:09,067 WHEN THE CHIPS ARE DOWN. 46 00:03:09,067 --> 00:03:10,400 EVERYBODY KNOWS THAT. 47 00:03:10,400 --> 00:03:12,100 I'M THE CHIPS-ARE-DOWN GUY. 48 00:03:12,100 --> 00:03:14,400 - MM, OH, REALLY? 49 00:03:14,400 --> 00:03:16,467 WELL, WHERE WAS THE CHIPS-ARE-DOWN GUY 50 00:03:16,467 --> 00:03:18,233 WHEN THE SQUIRREL GOT IN THE HOUSE THE OTHER DAY? 51 00:03:18,233 --> 00:03:21,000 HMM, I BELIEVE HE WAS IN THE CLOSET SCREAMING, 52 00:03:21,000 --> 00:03:23,967 "GET IT OUT! GET IT OUT! IT'S AFTER ME!" 53 00:03:23,967 --> 00:03:25,633 - IT WAS AFTER ME. 54 00:03:25,633 --> 00:03:28,000 I HAD BEEN EATING NUTS. 55 00:03:28,000 --> 00:03:30,100 - I MEAN, FACE IT. 56 00:03:30,100 --> 00:03:32,300 YOU'RE USELESS IN AN EMERGENCY. 57 00:03:32,300 --> 00:03:34,300 - THIS WASN'T AN EMERGENCY. 58 00:03:34,300 --> 00:03:37,300 YOU--YOU COUGHED. YOU WENT, "PWAH!" 59 00:03:37,300 --> 00:03:39,200 RIGHT? THAT'S NOT CHOKING. 60 00:03:39,200 --> 00:03:41,233 - OKAY, AND IF I HAD BEEN CHOKING, 61 00:03:41,233 --> 00:03:42,500 WHAT WOULD YOU HAVE DONE? 62 00:03:42,500 --> 00:03:43,967 - IF YOU HAD REALLY BEEN CHOKING, 63 00:03:43,967 --> 00:03:45,567 I'M SURE THAT I WOULD HAVE KNOWN WHAT TO DO. 64 00:03:45,567 --> 00:03:47,567 - OH, IT WOULD COME TO YOU JUST LIKE THAT. 65 00:03:47,567 --> 00:03:49,267 - YEAH, YEAH, LIKE THE GRANDMA 66 00:03:49,267 --> 00:03:53,567 WHO SUDDENLY CAN LIFT THE TRUCK OFF THE GRANDSON. 67 00:03:53,567 --> 00:03:56,700 - OKAY, GRANDMA. WHAT WOULD YOU DO? 68 00:03:56,700 --> 00:04:00,267 - I WOULD HAVE DONE THE MANEUVER THING. 69 00:04:00,267 --> 00:04:02,000 - YEAH, HOW DO YOU DO THE MANEUVER THING? 70 00:04:02,000 --> 00:04:05,600 - [stammers] YOU GET AROUND BEHIND THEM, AND YOU-- 71 00:04:05,600 --> 00:04:08,833 LISTEN, MY SPECIALTY HAPPENS TO BE 72 00:04:08,833 --> 00:04:12,367 MOUTH-TO-MOUTH. 73 00:04:12,367 --> 00:04:14,267 - HEY. 74 00:04:14,267 --> 00:04:16,567 - ROBERT, CAN YOU DO THE HEIMLICH MANEUVER? 75 00:04:16,567 --> 00:04:17,833 - OF COURSE. WHY? WHAT'S THE PROBLEM? 76 00:04:17,833 --> 00:04:19,733 - NOTHING, ALL RIGHT? 77 00:04:19,733 --> 00:04:22,733 RELAX, SERGEANT SHOW-OFF. EVERYTHING'S FINE. 78 00:04:22,733 --> 00:04:25,467 - YEAH, NO THANKS TO RAY. - YOU WERE CHOKING? 79 00:04:25,467 --> 00:04:27,167 - NO. - YEAH, AND HE JUST SAT THERE. 80 00:04:27,167 --> 00:04:29,933 - WELL, HE'S NEVER BEEN GOOD IN AN EMERGENCY. 81 00:04:29,933 --> 00:04:32,200 - UNLESS YOU CAN'T HEAR A TV DURING YOUR EMERGENCY. 82 00:04:32,200 --> 00:04:33,467 THEN HE'S YOUR MAN. 83 00:04:33,467 --> 00:04:35,333 - HEY, THE CHIPS WEREN'T DOWN! 84 00:04:35,333 --> 00:04:36,533 - DON'T WORRY, DEB. YOU'RE FAMILY. 85 00:04:36,533 --> 00:04:37,933 I'M WATCHING OUT FOR YOU. 86 00:04:37,933 --> 00:04:39,567 - THANKS, ROBERT. - OH, PLEASE. 87 00:04:39,567 --> 00:04:41,233 - YOU KNOW THAT A PERSON CAN PERFORM THE HEIMLICH MANEUVER 88 00:04:41,233 --> 00:04:42,800 ON THEMSELVES IF THEY HAVE TO? 89 00:04:42,800 --> 00:04:44,900 - YEAH? BETTER SHOW ME HOW. 90 00:04:44,900 --> 00:04:46,400 - I HEAR YOU. 91 00:04:46,400 --> 00:04:48,367 OKAY, YOU WANT TO USE THE CHAIR, RIGHT? 92 00:04:48,367 --> 00:04:49,667 YOU JUST GOT TO LEAN OVER-- 93 00:04:49,667 --> 00:04:52,900 - I HEAR YOU TOO, YEAH. HEY, ROBERT. 94 00:04:52,900 --> 00:04:56,733 THERE'S ANOTHER MANEUVER YOU CAN PERFORM ON YOURSELF. 95 00:05:06,367 --> 00:05:07,833 HEY, MA. 96 00:05:07,833 --> 00:05:10,400 - HELLO, RAYMOND. YOU WANT SOMETHING TO EAT? 97 00:05:10,400 --> 00:05:12,133 - NO, I'M NOT HUNGRY. 98 00:05:12,133 --> 00:05:15,567 - YOU'LL HAVE A SANDWICH. 99 00:05:15,567 --> 00:05:19,400 - LET ME GET THAT FOR YOU. HERE. 100 00:05:19,400 --> 00:05:21,667 [grunts] 101 00:05:24,567 --> 00:05:26,600 [grunts] 102 00:05:26,600 --> 00:05:28,133 THERE YOU GO. 103 00:05:28,133 --> 00:05:29,833 - THANK YOU. 104 00:05:29,833 --> 00:05:34,033 ACTUALLY, I HAD JUST CLOSED IT. 105 00:05:38,600 --> 00:05:40,200 - ALL RIGHT, MAYBE I'LL JUST HANG OUT HERE 106 00:05:40,200 --> 00:05:42,333 FOR A LITTLE WHILE. 107 00:05:42,333 --> 00:05:44,167 OH. 108 00:05:44,167 --> 00:05:46,300 "CELEBRATE WITH CELERY." 109 00:05:46,300 --> 00:05:49,600 HMM. THANKS. 110 00:05:49,600 --> 00:05:54,500 - WHAT'S WRONG, RAYMOND? WHAT DID SHE DO? 111 00:05:54,500 --> 00:05:57,733 - NOTHING. SHE'S MAD AT ME. SHE WAS-- 112 00:05:57,733 --> 00:06:01,267 SHE WAS EATING AN ORANGE, AND SHE STARTED COUGHING. 113 00:06:01,267 --> 00:06:04,133 BUT NOT BIG COUGHING, YOU KNOW? 114 00:06:04,133 --> 00:06:06,000 AND I GUESS I SHOULD HAVE DONE SOMETHING 115 00:06:06,000 --> 00:06:07,233 OR SOMETHING. 116 00:06:07,233 --> 00:06:10,133 - IS THAT WHAT SHE SAID? 117 00:06:10,133 --> 00:06:11,900 - NO. 118 00:06:11,900 --> 00:06:13,400 SHE SAID SHE WAS CHOKING, 119 00:06:13,400 --> 00:06:16,767 AND I SHOULD HAVE SAVED HER LIFE. 120 00:06:18,833 --> 00:06:20,267 - WELL, YOU KNOW, RAYMOND, 121 00:06:20,267 --> 00:06:24,600 I'VE ALWAYS FOUND DEBRA TO BE VERY DEMANDING. 122 00:06:24,600 --> 00:06:27,000 - YOU KNOW, SO I DIDN'T KNOW 123 00:06:27,000 --> 00:06:31,800 THE EXACT RIGHT THING TO DO AT THAT PARTICULAR MOMENT. 124 00:06:31,800 --> 00:06:34,133 I'M STILL... 125 00:06:34,133 --> 00:06:35,767 YOU KNOW...RIGHT? 126 00:06:35,767 --> 00:06:38,167 - WHAT, DEAR? 127 00:06:38,167 --> 00:06:39,933 - WELL, LIKE, IN AN EMERGENCY SITUATION, 128 00:06:39,933 --> 00:06:42,867 YOU'D STILL WANT-- YOU WANT ME AROUND, RIGHT? 129 00:06:42,867 --> 00:06:45,500 - WHAT KIND OF EMERGENCY? 130 00:06:46,567 --> 00:06:47,700 - I DON'T KNOW. 131 00:06:47,700 --> 00:06:52,033 I SAVE YOU FROM SOMETHING-- A FLOOD, A FIRE. 132 00:06:52,033 --> 00:06:54,167 - ARE THERE OTHER PEOPLE AROUND? 133 00:06:54,167 --> 00:06:56,000 - OH, COME ON, MA. 134 00:06:56,000 --> 00:06:57,233 - WELL, IT WAS JUST THAT 135 00:06:57,233 --> 00:06:59,900 WHEN IT COMES TO ACTING UNDER PRESSURE, 136 00:06:59,900 --> 00:07:01,567 YOU'RE NOT EXACTLY-- 137 00:07:01,567 --> 00:07:03,833 BUT ROBERT HAPPENS TO BE VERY CAPABLE. 138 00:07:03,833 --> 00:07:07,000 - YEAH, BUT THAT'S HIS JOB. HE'S HAD TRAINING. 139 00:07:07,000 --> 00:07:08,533 - EVEN BEFORE THE TRAINING. 140 00:07:08,533 --> 00:07:10,500 - ALL RIGHT, LET'S SAY ROBERT'S NOT HERE. 141 00:07:10,500 --> 00:07:14,533 HE'S--HE'S GIVING CPR TO A KITTEN, OKAY? 142 00:07:14,533 --> 00:07:18,733 THEN-- THEN YOU WANT ME. 143 00:07:18,733 --> 00:07:20,633 - IS YOUR FATHER AVAILABLE? 144 00:07:20,633 --> 00:07:21,767 - WHAT? 145 00:07:21,767 --> 00:07:23,433 - WELL, LISTEN, SAY WHAT YOU WILL ABOUT HIM, 146 00:07:23,433 --> 00:07:25,200 BUT WHEN IT COMES TO SOMETHING LIKE THIS, 147 00:07:25,200 --> 00:07:27,600 HE CAN BE VERY IMPRESSIVE. 148 00:07:27,600 --> 00:07:31,267 I MEAN, HE'S A FIGHTER. HE'S GOT THAT INNER RAGE. 149 00:07:31,267 --> 00:07:34,833 ACTUALLY, HE'S JUST LOOKING FOR AN EXCUSE TO USE IT. 150 00:07:34,833 --> 00:07:36,533 - AND YOU LIKE THAT? 151 00:07:36,533 --> 00:07:38,333 YOU'RE THE ONE ALWAYS COMPLAINING 152 00:07:38,333 --> 00:07:39,667 THAT HE ISN'T SENSITIVE ENOUGH. 153 00:07:39,667 --> 00:07:41,467 - BUT YOU JUST DON'T WANT SENSITIVE. 154 00:07:41,467 --> 00:07:43,933 I MEAN, SENSITIVE DOESN'T SCARE OFF A BURGLAR 155 00:07:43,933 --> 00:07:47,200 OR--OR A PEEPING TOM. 156 00:07:47,200 --> 00:07:52,600 - THAT'S A BIG PROBLEM AROUND HERE, IS IT? 157 00:07:52,600 --> 00:07:54,200 - HOW LONG DOES IT TAKE 158 00:07:54,200 --> 00:07:57,600 TO MAKE A FRICKIN' SANDWICH? 159 00:07:57,600 --> 00:08:01,033 - YOU CAN'T RUSH THE LOVE, FRANK. 160 00:08:01,033 --> 00:08:04,467 - HE'S NOT THE ONLY FIGHTER, OKAY, MA? I'M TOUGH TOO. 161 00:08:04,467 --> 00:08:06,267 - CHAIR. 162 00:08:06,267 --> 00:08:08,900 - I'M TOUGH WHEN THE CHIPS ARE DOWN. 163 00:08:08,900 --> 00:08:10,233 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 164 00:08:10,233 --> 00:08:12,200 MARIE, CHIPS. 165 00:08:12,200 --> 00:08:13,933 - I'M TALKING THAT I'M TOUGH. 166 00:08:13,933 --> 00:08:16,200 - TOUGH TO RESIST. [kisses] 167 00:08:16,200 --> 00:08:19,600 - YEAH, YOU'RE TOUGH. [chuckles] 168 00:08:19,600 --> 00:08:21,267 - YEAH, WHAT OF IT? 169 00:08:21,267 --> 00:08:24,033 - ALL RIGHT, LET'S GO. - WHAT? 170 00:08:24,033 --> 00:08:26,433 - COME ON, BIG SHOT, ARM-WRESTLE. 171 00:08:26,433 --> 00:08:28,500 - OH, FRANK, TAKE YOUR ELBOW OFF THE TABLE. 172 00:08:28,500 --> 00:08:30,633 - RELAX. YOU CAN HAVE WINNERS. 173 00:08:30,633 --> 00:08:32,900 COME ON. I'M WAITING, SADIE. 174 00:08:32,900 --> 00:08:35,467 - LOOK, I'M NOT ARM-WRESTLING YOU, OKAY, YOU MANIAC? 175 00:08:35,467 --> 00:08:37,233 I DON'T HAVE ANYTHING TO PROVE. 176 00:08:37,233 --> 00:08:41,167 - WELL, THEN THAT PROVES SOMETHING, DOESN'T IT? 177 00:08:43,800 --> 00:08:46,300 - DON'T--DON'T LISTEN TO HIM. DON'T LISTEN TO HIM. 178 00:08:46,300 --> 00:08:49,000 YOU'RE A SWEET BOY, AND THAT'S WHAT YOU DO. 179 00:08:49,000 --> 00:08:50,200 - I'M NOT SWEET! 180 00:08:50,200 --> 00:08:51,633 - ALL RIGHT, DON'T GET UPSET. 181 00:08:51,633 --> 00:08:53,400 WHAT I MEANT TO SAY IS THAT YOU'RE SWEET, 182 00:08:53,400 --> 00:08:54,667 BUT YOU'RE ALSO MANLY. 183 00:08:54,667 --> 00:08:58,600 YOU'RE A STRAPPING, VIRILE MAN. 184 00:08:58,600 --> 00:09:02,000 - SAID HIS MOMMY. 185 00:09:02,000 --> 00:09:04,167 - I'M NOT ONLY HIS MOMMY, FRANK. 186 00:09:04,167 --> 00:09:06,067 I'M ALSO A WOMAN. 187 00:09:06,067 --> 00:09:09,500 - OH, GOD. 188 00:09:09,500 --> 00:09:10,867 - AND YOU ALWAYS DO THINGS LIKE THAT. 189 00:09:10,867 --> 00:09:13,067 I REMEMBER YOU GETTING IN FIGHTS ALL THE TIME. 190 00:09:13,067 --> 00:09:15,300 - GETTING PICKED ON, YOU MEAN. 191 00:09:15,300 --> 00:09:17,800 A WEDGIE IS NOT A FIGHT. 192 00:09:17,800 --> 00:09:19,900 - DO YOU REMEMBER THAT BOY WHO WAS BOTHERING YOU, 193 00:09:19,900 --> 00:09:21,933 AND YOU WALLOPED HIM? 194 00:09:21,933 --> 00:09:23,300 - OH, YEAH, THAT'S RIGHT, 195 00:09:23,300 --> 00:09:25,333 ROBERT'S FRIEND ALBERT GOMEZ. 196 00:09:25,333 --> 00:09:28,400 - HOW OLD WAS THIS BRUISER, 10? 197 00:09:28,400 --> 00:09:31,133 - FOR YOUR INFORMATION, DAD, I WAS 10, OKAY? 198 00:09:31,133 --> 00:09:33,900 HE WAS 12 1/2. 199 00:09:33,900 --> 00:09:36,233 - OOH. 200 00:09:36,233 --> 00:09:37,900 - HE CALLED ME "BIG-NOSE BARONE," 201 00:09:37,900 --> 00:09:39,433 AND I SAID, "STOP." 202 00:09:39,433 --> 00:09:42,567 HE SAID-- HE SAID, "OKAY, B.N.B." 203 00:09:42,567 --> 00:09:44,167 I KNEW WHAT THAT MEANT, YEAH. 204 00:09:44,167 --> 00:09:46,367 SO I PUNCHED HIM IN THE STOMACH, 205 00:09:46,367 --> 00:09:48,500 AND HE WENT DOWN LIKE A SACK OF DOORKNOBS. 206 00:09:48,500 --> 00:09:51,167 YEAH. IT WASN'T "BIG-NOSE BARONE" ANYMORE. 207 00:09:51,167 --> 00:09:54,167 IT WAS "SUPER PUNCH." 208 00:09:54,167 --> 00:09:56,433 - AND YOU DON'T HAVE A BIG NOSE, DEAR. 209 00:09:56,433 --> 00:10:00,200 IT'S PERFECT FOR YOUR FACE. 210 00:10:00,200 --> 00:10:01,833 - IT'S PERFECT FOR TWO FACES. 211 00:10:01,833 --> 00:10:03,133 - OH, FRANK. 212 00:10:03,133 --> 00:10:05,667 - ALL RIGHT, DAD, HUH? 213 00:10:05,667 --> 00:10:06,633 KNOCK IT OFF. 214 00:10:06,633 --> 00:10:10,200 - EASY THERE, SUPER PUNCH. - YEAH. 215 00:10:10,200 --> 00:10:13,133 - WHAT DID THEY CALL YOU, HUH? SUPER PAUNCH? 216 00:10:13,133 --> 00:10:16,367 - I'M RIGHT HERE. 217 00:10:16,367 --> 00:10:17,733 - ALL RIGHT, LET'S GO. 218 00:10:17,733 --> 00:10:19,000 - OH, COME ON, NOW. I DON'T LIKE THAT. 219 00:10:19,000 --> 00:10:21,800 STOP IT. AND NOT ON MY EGG SALAD. 220 00:10:21,800 --> 00:10:22,967 - READY? 221 00:10:22,967 --> 00:10:26,267 - GO. 222 00:10:26,267 --> 00:10:29,033 - I'M JUST PLAYING WITH YOU. 223 00:10:29,033 --> 00:10:31,000 - YEAH. YEAH, SURE. 224 00:10:31,000 --> 00:10:35,933 - THREE, TWO, ONE. 225 00:10:35,933 --> 00:10:37,067 - OH. 226 00:10:37,067 --> 00:10:39,333 - [laughs] 227 00:10:39,333 --> 00:10:40,900 WHAT DID YOU EXPECT, KID? 228 00:10:40,900 --> 00:10:43,700 IT'S MY TV ARM. 229 00:10:45,700 --> 00:10:47,867 - YOU'RE A BULLY, FRANK. 230 00:10:47,867 --> 00:10:49,033 - COME ON, TWO OUT OF THREE. 231 00:10:49,033 --> 00:10:50,833 AHH, MY FUNNY BONE! AHH, AHH. 232 00:10:50,833 --> 00:10:52,433 - FRANK, SEE WHAT YOU DID? - OH, IT'S TINGLY. 233 00:10:52,433 --> 00:10:53,667 - HE'S HURT. - AHH, TINGLY. 234 00:10:53,667 --> 00:10:57,500 - I'LL TAKE HIS SANDWICH TOO. 235 00:11:03,867 --> 00:11:05,300 - HEY. - HEY, NEMO. 236 00:11:05,300 --> 00:11:08,300 YOU KNOW WHAT TO DO IF SOMEBODY'S CHOKING? 237 00:11:08,300 --> 00:11:12,933 - CHANGE THE SPECIAL. 238 00:11:12,933 --> 00:11:14,567 - YEAH, THANKS. 239 00:11:14,567 --> 00:11:16,733 - HEY, RAY, HOW'S IT GOING? 240 00:11:16,733 --> 00:11:18,133 - HEY, YOU WERE LATE. 241 00:11:18,133 --> 00:11:19,633 WE ORDERED PIZZA WITH JALAPENOS, DEAL WITH IT. 242 00:11:19,633 --> 00:11:21,767 - YEAH, YEAH, YEAH. 243 00:11:21,767 --> 00:11:24,500 WHAT, YOU WEAR THE UNIFORM EVERYWHERE NOW? 244 00:11:26,433 --> 00:11:28,333 - I'M ON A LUNCH BREAK. 245 00:11:28,333 --> 00:11:31,433 THEY MAKE US WEAR THESE FOR WORK. 246 00:11:31,433 --> 00:11:33,400 - [scoffs] 247 00:11:33,400 --> 00:11:34,933 - WHAT'S WITH YOU? 248 00:11:34,933 --> 00:11:38,400 - NOTHING. 249 00:11:38,400 --> 00:11:40,800 YOU'RE A BAD BROTHER. 250 00:11:40,800 --> 00:11:44,000 - HEY, DON'T SAY THAT. 251 00:11:44,000 --> 00:11:49,433 A BROTHER IS A FRIEND GIVEN BY NATURE. 252 00:11:49,433 --> 00:11:51,367 - ALL RIGHT, LOOK, RAYMOND'S MAD AT ME 253 00:11:51,367 --> 00:11:53,767 BECAUSE I SHOWED DEBRA THE HEIMLICH MANEUVER. 254 00:11:53,767 --> 00:11:56,967 - IS THAT A EUPHEMISM? 255 00:11:56,967 --> 00:11:58,367 - YOU DON'T COME INTO MY HOUSE 256 00:11:58,367 --> 00:12:00,567 AND TRY TO SHOW ME UP IN FRONT OF MY WIFE. 257 00:12:00,567 --> 00:12:02,233 - HE LET HER ALMOST CHOKE TO DEATH. 258 00:12:02,233 --> 00:12:03,533 - WELL, THAT'S NOT RIGHT. 259 00:12:03,533 --> 00:12:05,667 - SHE WAS COUGHING ON A PIECE OF FRUIT! 260 00:12:05,667 --> 00:12:08,400 ONLY THANKS TO THIS BOY SCOUT, SHE THINKS I'M USELESS NOW. 261 00:12:08,400 --> 00:12:13,233 - I'D RATHER BE A BOY SCOUT THAN A GIRL SCOUT. 262 00:12:13,233 --> 00:12:14,600 - WHAT ARE YOU SAYING? 263 00:12:14,600 --> 00:12:15,733 - I'M SAYING 264 00:12:15,733 --> 00:12:18,700 I'LL TAKE A BOX OF THIN MINTS, SWEETIE. 265 00:12:18,700 --> 00:12:21,433 - THAT'S FUNNY. WHAT DOES THAT MEAN? 266 00:12:21,433 --> 00:12:23,067 - WHAT DO YOU WANT TO DRINK, RAY? 267 00:12:23,067 --> 00:12:24,467 - I'LL HAVE A COKE. 268 00:12:24,467 --> 00:12:26,133 - YOU WANT TO ARM-WRESTLE FOR IT? 269 00:12:26,133 --> 00:12:29,100 [laughter] 270 00:12:29,100 --> 00:12:31,933 - THAT'S GOOD. THAT IS GOOD. 271 00:12:31,933 --> 00:12:35,700 - DAD HAD ME PAGED AT WORK. 272 00:12:35,700 --> 00:12:37,367 - DID HE TELL YOU THAT HE CHEATED, HUH? 273 00:12:37,367 --> 00:12:38,967 HE WAS USING HIS WHOLE BODY, 274 00:12:38,967 --> 00:12:42,333 NOT TO MENTION HIS BREATH. 275 00:12:42,333 --> 00:12:43,700 - YOUR DAD'S A REAL MAN. 276 00:12:43,700 --> 00:12:45,233 HE DOES WHAT IT TAKES TO GET THE JOB DONE. 277 00:12:45,233 --> 00:12:46,933 - I GET THE JOB DONE. 278 00:12:46,933 --> 00:12:50,033 - OH, WE'RE GETTING SOME CONFLICTING REPORTS. 279 00:12:50,033 --> 00:12:53,133 APPARENTLY YOU'RE WEAKER THAN A FEEBLE OLD GEEZER, 280 00:12:53,133 --> 00:12:56,100 AND YOU ALMOST LOST YOUR BRIDE TO AN ORANGE. 281 00:12:56,100 --> 00:12:57,567 - YEAH, ALL RIGHT. JUST SHUT UP. 282 00:12:57,567 --> 00:12:58,733 - COME ON, RAY. 283 00:12:58,733 --> 00:13:00,400 OUR BODIES ARE COVERED WITH HAIR FOR A REASON. 284 00:13:00,400 --> 00:13:03,667 - TO NAUSEATE YOUR FELLOW DINERS? 285 00:13:03,667 --> 00:13:04,967 - 'CAUSE WE'RE SUPPOSED TO BE MEN, 286 00:13:04,967 --> 00:13:06,333 AND, RAY, 287 00:13:06,333 --> 00:13:08,467 AS YOUR FRIEND, I CAN HONESTLY SAY, 288 00:13:08,467 --> 00:13:10,567 UNLESS YOU CAN PROVIDE FOR AND PROTECT YOUR WOMAN, 289 00:13:10,567 --> 00:13:13,700 YOU SHOULD GET OUT OF THE WAY AND GIVE ME A SHOT. 290 00:13:13,700 --> 00:13:15,400 - ALL RIGHT. - ALL RIGHT, ALL RIGHT. 291 00:13:15,400 --> 00:13:17,933 LOOK, LOOK, COME ON. DEBRA WOULD NEVER GO FOR YOU. 292 00:13:17,933 --> 00:13:19,433 - OH, AND WHO WOULD SHE GO FOR, YOU? 293 00:13:19,433 --> 00:13:21,133 - I DON'T EVEN THINK THAT'S A QUESTION. 294 00:13:21,133 --> 00:13:23,167 - ALL RIGHT, WOULD YOU BOTH SHUT UP? 295 00:13:23,167 --> 00:13:24,400 - [stutters] I'M SERIOUS. 296 00:13:24,400 --> 00:13:28,500 MY LEGS ARE TALLER THAN YOU. 297 00:13:28,500 --> 00:13:31,200 - OH, YEAH? YOU'RE A REAL MAN? 298 00:13:31,200 --> 00:13:34,233 CHECK THIS OUT. I SHAVED AN HOUR AGO. 299 00:13:34,233 --> 00:13:36,733 - AGAIN WITH THE HAIR? WHAT ELSE YOU GOT? 300 00:13:36,733 --> 00:13:38,867 - ALL RIGHT, RAYMOND, WHO WOULD DEBRA PICK FIRST, HUH? 301 00:13:38,867 --> 00:13:40,367 ME OR GIANNI? - WHOA! 302 00:13:40,367 --> 00:13:42,700 - HEY, I'M NOT NECESSARILY OUT OF THIS. 303 00:13:42,700 --> 00:13:44,200 - IF RAYMOND GOES, I'M THE BROTHER. 304 00:13:44,200 --> 00:13:45,900 I GET HER. IT'S IN THE BIBLE. 305 00:13:45,900 --> 00:13:48,800 - WHOA! WHOA! WHOA! - OKAY. 306 00:13:48,800 --> 00:13:50,333 - ALL RIGHT, ALL RIGHT, LOOK, 307 00:13:50,333 --> 00:13:52,033 WOULD EVERYBODY JUST LEAVE RAYMOND ALONE? 308 00:13:52,033 --> 00:13:53,967 HE'S OBVIOUSLY SENSITIVE, 309 00:13:53,967 --> 00:13:56,000 AND AT THE END OF THE DAY, 310 00:13:56,000 --> 00:13:58,567 THAT'S WHAT THE LADIES LIKE. 311 00:13:58,567 --> 00:14:00,033 - ANDY, AT THE END OF THE DAY, 312 00:14:00,033 --> 00:14:04,367 YOU HAVE TO BLOW UP YOUR LADY. 313 00:14:12,900 --> 00:14:15,967 - I DO FINE WITH THE WOMEN. 314 00:14:15,967 --> 00:14:18,033 THEY FIND ME CUDDLY AND CUTE, 315 00:14:18,033 --> 00:14:19,133 AND WHEN THEY POKE ME IN THE BELLY, 316 00:14:19,133 --> 00:14:22,100 I GO-- [giggles] 317 00:14:24,000 --> 00:14:26,333 [giggles] 318 00:14:26,333 --> 00:14:29,533 WHAT DID YOU THINK? I WASN'T GOING TO BACK IT UP? 319 00:14:29,533 --> 00:14:32,033 DON'T LISTEN TO THEM, RAYMOND. 320 00:14:32,033 --> 00:14:33,800 YOU ARE NOT USELESS. 321 00:14:33,800 --> 00:14:35,300 GUYS LIKE US DON'T HAVE TO GET CAUGHT UP 322 00:14:35,300 --> 00:14:36,833 IN THESE STEREOTYPICAL GENDER ROLES 323 00:14:36,833 --> 00:14:39,000 WHERE THE MAN HAS TO TAKE CARE OF THE WOMAN. 324 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 - YEAH, OKAY. 325 00:14:40,000 --> 00:14:41,267 THANK YOU, ANDY, 326 00:14:41,267 --> 00:14:42,533 BUT YOU'RE REALLY NOT HELPING ME 327 00:14:42,533 --> 00:14:45,333 WITH THE ME-TO-YOU COMPARISON, OKAY? 328 00:14:45,333 --> 00:14:47,633 I DON'T WANT TO BE TAKEN CARE OF. 329 00:14:47,633 --> 00:14:48,900 - [laughs] 330 00:14:48,900 --> 00:14:50,400 - WHAT ARE YOU LAUGHING AT? 331 00:14:50,400 --> 00:14:51,900 - I'M JUST NOTING THE IRONY IN YOUR STATEMENT, 332 00:14:51,900 --> 00:14:53,333 IN THE LIGHT OF THE FACT 333 00:14:53,333 --> 00:14:57,033 THAT YOU LIVE ACROSS THE STREET FROM YOUR MOTHER. 334 00:14:57,033 --> 00:14:58,367 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 335 00:14:58,367 --> 00:15:00,000 YOU LIVED THERE FOR 35 YEARS. 336 00:15:00,000 --> 00:15:02,133 - LIVED, LIVED-- PAST TENSE. 337 00:15:02,133 --> 00:15:04,867 I'M NOW MILES AWAY FROM THEM... 338 00:15:04,867 --> 00:15:09,333 1.38 MILES. 339 00:15:09,333 --> 00:15:10,700 - YEAH, YEAH, YOU'RE THE PERSON 340 00:15:10,700 --> 00:15:12,567 I SHOULD BE TAKING ADVICE FROM, ROBERT. 341 00:15:12,567 --> 00:15:14,100 - LOOK, WE'RE JUST TRYING TO HELP YOU OUT HERE, RAYMOND, 342 00:15:14,100 --> 00:15:16,767 BUT YOU GOT TO BRING SOMETHING TO THE TABLE. 343 00:15:16,767 --> 00:15:19,000 NOW, ANDY, HE'S CUTE AND SQUISHABLE, 344 00:15:19,000 --> 00:15:20,767 GIANNI IS HAIRY AND SCARY, 345 00:15:20,767 --> 00:15:24,233 AND I HAPPEN TO BE THE PERFECT AMALGAM. 346 00:15:24,233 --> 00:15:27,367 YOU HEARD ME, AMALGAM. 347 00:15:31,033 --> 00:15:32,267 YOU, YOU'RE NEITHER HERE NOR THERE. 348 00:15:32,267 --> 00:15:33,667 - YEAH, OKAY, LOOK, 349 00:15:33,667 --> 00:15:35,567 I DON'T HAVE TO DEFEND MYSELF TO YOU IDIOTS. 350 00:15:35,567 --> 00:15:38,233 I'M NOT THE PERFECT MAN, BUT I-I'M PRETTY SURE 351 00:15:38,233 --> 00:15:41,133 I'M THE ONLY ONE SITTING HERE WHO HAS A WOMAN. 352 00:15:41,133 --> 00:15:44,567 - FOR NOW. 353 00:15:44,567 --> 00:15:46,133 - OH, YEAH. 354 00:15:46,133 --> 00:15:51,033 HA HA. VERY FUNNY, COUSIN IT. 355 00:15:51,033 --> 00:15:52,400 DEBRA HAPPENS TO LIKE THE FACT 356 00:15:52,400 --> 00:15:53,667 THAT I HAVE JUST THE RIGHT AMOUNT OF HAIR 357 00:15:53,667 --> 00:15:56,267 IN JUST THE RIGHT AMOUNT OF PLACES. 358 00:15:56,267 --> 00:15:58,900 - OH, I'M SURE THAT WAS A COMFORTING LAST THOUGHT 359 00:15:58,900 --> 00:16:01,467 BEFORE SHE BLACKED OUT. 360 00:16:01,467 --> 00:16:04,900 [imitating Debra choking] RAYMOND'S BODY'S SO SMOOTH, 361 00:16:04,900 --> 00:16:08,400 LIKE A HAIRLESS...CAT. 362 00:16:13,067 --> 00:16:15,000 - YEAH, BYE. BYE-BYE. 363 00:16:15,000 --> 00:16:16,400 - HEY, COME ON, WHERE YOU GOING? 364 00:16:16,400 --> 00:16:18,200 THE PIZZA'S COMING. 365 00:16:18,200 --> 00:16:19,800 - YEAH, I'M GOING HOME TO MY WIFE, OKAY? 366 00:16:19,800 --> 00:16:21,600 MY WIFE, ALL RIGHT? 367 00:16:21,600 --> 00:16:23,267 AND EVERYTHING IS FINE IN MY HOUSE. 368 00:16:23,267 --> 00:16:27,233 I HAPPEN TO BE ALL THE MAN SHE NEEDS. 369 00:16:27,233 --> 00:16:31,033 ANYTIME, ANYWHERE. 370 00:16:37,300 --> 00:16:38,967 - HEY, THERE, SLIM-FAST. 371 00:16:38,967 --> 00:16:40,400 OH, GIVE ME THOSE BAGS. HERE. 372 00:16:40,400 --> 00:16:41,633 - IT'S OKAY. I GOT THEM. - NO, LET ME TAKE THEM. 373 00:16:41,633 --> 00:16:43,267 - I GOT IT. - I WANT THEM. NO. 374 00:16:43,267 --> 00:16:44,467 WHERE DO THEY GO? 375 00:16:44,467 --> 00:16:48,400 - RIGHT HERE. - OH. 376 00:16:48,400 --> 00:16:50,867 ALL RIGHT. ANYTHING ELSE? 377 00:16:50,867 --> 00:16:52,167 - NO. WHAT ARE YOU DOING? 378 00:16:52,167 --> 00:16:54,200 - OH, JUST TAKING CARE OF A FEW THINGS. 379 00:16:54,200 --> 00:16:56,233 YOU KNOW, I CHECKED THE SMOKE DETECTORS. 380 00:16:56,233 --> 00:16:57,567 I CHANGED A LIGHT BULB, 381 00:16:57,567 --> 00:17:01,133 SQUASHED A BUG, UH, YEAH... 382 00:17:01,133 --> 00:17:04,533 MADE A CRACKLING NOISE. DIDN'T BOTHER ME, YEAH. 383 00:17:04,533 --> 00:17:06,467 WHAT ELSE? ANY BAGS LEFT IN THE CAR? 384 00:17:06,467 --> 00:17:08,233 - UH-UH. - HEY, HOW'S THE CAR DRIVING? 385 00:17:08,233 --> 00:17:09,433 YOU WANT ME TO POP THE HOOD 386 00:17:09,433 --> 00:17:14,333 AND CHECK UNDER THE, UH, THING? 387 00:17:14,333 --> 00:17:17,200 - NO, THE CAR IS-- IT'S REALLY FINE. 388 00:17:17,200 --> 00:17:18,567 WHERE'S THE KETCHUP? 389 00:17:18,567 --> 00:17:21,500 OH, COME ON. I KNOW I BOUGHT KETCHUP. 390 00:17:21,500 --> 00:17:23,567 I BET THEY DIDN'T PUT IT IN THE BAG. 391 00:17:23,567 --> 00:17:25,767 - THOSE SONS OF BITCHES. I'M GOING TO GO DOWN THERE. 392 00:17:25,767 --> 00:17:27,067 - WHOA, WHOA, WHOA. 393 00:17:27,067 --> 00:17:28,267 WAIT. FOUND IT. 394 00:17:28,267 --> 00:17:29,367 - YOU GOT IT? ALL RIGHT. 395 00:17:29,367 --> 00:17:30,700 'CAUSE I'D GO DOWN THERE. 396 00:17:30,700 --> 00:17:36,133 I'D COME BACK WITH TWO KETCHUPS. 397 00:17:36,133 --> 00:17:37,867 - YOU OKAY? 398 00:17:37,867 --> 00:17:39,133 - YEAH, EVERYTHING'S COOL. 399 00:17:39,133 --> 00:17:40,367 YOU KNOW, JUST TAKING CARE OF THINGS. 400 00:17:40,367 --> 00:17:41,567 - ALL RIGHT. - WHAT ARE YOU DOING? 401 00:17:41,567 --> 00:17:43,267 - JUST GOING TO PUT THE STOOL BACK. 402 00:17:43,267 --> 00:17:44,633 - NO, NO, NO, I'LL TAKE IT. - I GOT IT, HONEY. 403 00:17:44,633 --> 00:17:45,833 - NO, NO, YOU DON'T HAVE TO CARRY IT. 404 00:17:45,833 --> 00:17:46,967 - OW! - WHAT? 405 00:17:46,967 --> 00:17:49,800 - SPLINTER. - OH, I'M SORRY. 406 00:17:49,800 --> 00:17:51,067 [chair crashes] 407 00:17:51,067 --> 00:17:52,533 SPLINTER? NO, I CAN DO THAT. 408 00:17:52,533 --> 00:17:54,033 I CAN DO THAT. - WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 409 00:17:54,033 --> 00:17:55,433 - YOU GOT A SPLINTER. I'M ON IT. 410 00:17:55,433 --> 00:17:57,033 - YEAH, THAT'S OKAY. I CAN GET IT OUT. 411 00:17:57,033 --> 00:17:58,967 - NO, LOOK, DON'T WORRY. UH, EVERYTHING'S UNDER CONTROL. 412 00:17:58,967 --> 00:18:01,033 I'M HERE, OKAY? TWEEZERS, WHERE ARE THE TWEEZERS? 413 00:18:01,033 --> 00:18:02,333 - THEY'RE IN THE DRAWER OVER THERE. 414 00:18:02,333 --> 00:18:04,933 WHAT ARE YOU DOING? - JUST CALM DOWN. 415 00:18:04,933 --> 00:18:06,267 WHERE ARE THE TWEEZERS? 416 00:18:06,267 --> 00:18:08,300 - THEY'RE RIGHT THERE, RIGHT THERE. 417 00:18:08,300 --> 00:18:10,267 - OKAY, I GOT THEM. 418 00:18:10,267 --> 00:18:12,267 - OW, OW, OW, OW! YOU'RE HURTING ME. 419 00:18:12,267 --> 00:18:13,267 - NO, DON'T WORRY. I CAN DO THIS. 420 00:18:13,267 --> 00:18:14,700 - LISTEN, I CAN GET IT OUT. 421 00:18:14,700 --> 00:18:16,200 - WILL YOU LET ME DO IT, PLEASE? - I GOT IT, HONEY. 422 00:18:16,200 --> 00:18:18,600 - NO, I HAPPEN TO BE GOOD AT THIS. 423 00:18:18,600 --> 00:18:20,467 PLEASE, WILL YOU STOP IT? NOW, STOP IT! 424 00:18:20,467 --> 00:18:22,800 SIT DOWN! - YOU ARE FREAKING ME OUT. 425 00:18:22,800 --> 00:18:25,467 - THE CHIPS ARE DOWN HERE! 426 00:18:25,467 --> 00:18:26,667 COME ON! 427 00:18:26,667 --> 00:18:28,667 - GET AWAY FROM ME! WHAT ARE YOU DOING? 428 00:18:28,667 --> 00:18:30,133 - CHIPS ARE DOWN! 429 00:18:30,133 --> 00:18:32,300 - GET AWAY FROM ME! 430 00:18:32,300 --> 00:18:34,600 RAY! RAY, LOOK. 431 00:18:34,600 --> 00:18:39,333 HONEY, HONEY. 432 00:18:39,333 --> 00:18:41,233 WHAT, DO YOU WANT TO PROVE THAT YOU'RE A MAN 433 00:18:41,233 --> 00:18:42,467 BY TAKING MY SPLINTER OUT? 434 00:18:42,467 --> 00:18:45,367 - JUST ADMIT IT, THAT YOU NEED ME. 435 00:18:45,367 --> 00:18:47,000 NOW, GIVE ME THE SPLINTER! 436 00:18:47,000 --> 00:18:48,667 - OW! RAY, GET OFF OF ME! 437 00:18:48,667 --> 00:18:52,733 WHAT ARE YOU DOING? YOU'RE TOTALLY INSANE! 438 00:18:52,733 --> 00:18:55,800 - [grunting] 439 00:18:55,800 --> 00:18:58,600 GIVE ME THE SPLINTER! 440 00:18:58,600 --> 00:18:59,933 STOP IT! - I'LL GET THE TWEEZERS. 441 00:18:59,933 --> 00:19:01,300 - PLEASE! 442 00:19:01,300 --> 00:19:05,267 - RAY! [screams] - I'M TRYING TO HELP YOU! 443 00:19:05,267 --> 00:19:07,400 - I--STOP IT! - JUST STOP IT. 444 00:19:07,400 --> 00:19:09,233 - YOU STOP IT. - NO, YOU STOP IT! 445 00:19:09,233 --> 00:19:10,500 - PLEASE, RAY. HONEY, COME ON! 446 00:19:10,500 --> 00:19:11,700 - COME ON, JUST GIVE ME THE TWEEZERS. 447 00:19:11,700 --> 00:19:13,100 STOP IT. STOP IT. 448 00:19:13,100 --> 00:19:16,200 - HONEY, IT'S THE WRONG HAND! 449 00:19:16,200 --> 00:19:18,233 - WELL, STOP STRUGGLING! 450 00:19:18,233 --> 00:19:20,067 YOU GOT ME ALL TURNED AROUND HERE! 451 00:19:20,067 --> 00:19:21,967 JUST RELAX. 452 00:19:21,967 --> 00:19:23,633 - YOUR KNEE IS IN MY RIB. 453 00:19:23,633 --> 00:19:25,933 - THAT'S OKAY. 454 00:19:25,933 --> 00:19:27,067 - JUST STOP IT FOR A MINUTE. 455 00:19:27,067 --> 00:19:28,100 JUST A MINUTE. JUST ONE MINUTE. 456 00:19:28,100 --> 00:19:29,500 - WHAT? 457 00:19:29,500 --> 00:19:33,000 - LOOK, I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO, 458 00:19:33,000 --> 00:19:35,067 BUT YOU DON'T HAVE TO DO IT. 459 00:19:35,067 --> 00:19:38,067 I MEAN, I THINK I OVERREACTED YESTERDAY, 460 00:19:38,067 --> 00:19:40,167 AND I'M SORRY IF I DID, HONEY. 461 00:19:40,167 --> 00:19:42,867 - NO. NO, YOU DIDN'T. 462 00:19:42,867 --> 00:19:45,000 I SHOULD HAVE DONE SOMETHING. 463 00:19:45,000 --> 00:19:46,733 I SCREWED UP. 464 00:19:46,733 --> 00:19:48,233 - NO, YOU DIDN'T. 465 00:19:48,233 --> 00:19:51,733 NO, HONEY, I THINK YOU'RE A WONDERFUL HUSBAND. 466 00:19:51,733 --> 00:19:54,000 - NO, YOU DON'T. 467 00:19:54,000 --> 00:19:56,300 - OH, YES, I DO. 468 00:19:56,300 --> 00:19:58,833 [pats him] YOU'RE A GOOD MAN. 469 00:19:58,833 --> 00:20:02,200 HMM? 470 00:20:02,200 --> 00:20:04,667 COME HERE. 471 00:20:07,833 --> 00:20:11,100 CAN I GET UP NOW? 472 00:20:11,100 --> 00:20:12,533 - I GOT TO GET THAT SPLINTER. 473 00:20:12,533 --> 00:20:13,900 - OH, HONEY, PLEASE. - I'M GOING TO GET IT. 474 00:20:13,900 --> 00:20:15,200 - SWEETIE, NO, NO, NO, NO. 475 00:20:15,200 --> 00:20:16,567 - I'M GETTING IT. I'M GETTING IT. 476 00:20:16,567 --> 00:20:18,700 - DON'T DO IT. IT'S HURTING ME! 477 00:20:18,700 --> 00:20:21,733 - GOT IT! YEAH! 478 00:20:21,733 --> 00:20:23,800 OH, YEAH! 479 00:20:23,800 --> 00:20:26,733 OH, YOU PICKED THE WRONG GUY'S WIFE 480 00:20:26,733 --> 00:20:29,733 TO GO INTO, SPLINTER. 481 00:20:29,733 --> 00:20:33,267 WHOO-HOO! 482 00:20:35,833 --> 00:20:38,233 AND STAY OUT! 483 00:20:38,233 --> 00:20:41,267 LOOK AT THE SIZE OF THAT! 484 00:20:41,267 --> 00:20:42,600 - THANKS, RAY. 485 00:20:42,600 --> 00:20:45,500 - YOU SEE? GOES ONE WAY, AND IT JUTS ANOTHER WAY. 486 00:20:45,500 --> 00:20:47,167 THAT'S WHY IT WAS HARD TO RIP OUT OF YOU. 487 00:20:47,167 --> 00:20:50,433 - YEAH. OKAY. 488 00:20:50,433 --> 00:20:52,133 - ALL RIGHT. WHERE ARE YOU GOING? 489 00:20:52,133 --> 00:20:54,100 - GOT TO GO GET A BAND-AID NOW 'CAUSE IT'S BLEEDING. 490 00:20:54,100 --> 00:20:56,067 - OH, THERE IS BLOOD. - YEAH. 491 00:20:56,067 --> 00:20:57,300 - YEAH. YOU ALL RIGHT? - YEAH? 492 00:20:57,300 --> 00:20:59,000 YEAH. - YOU WANT ME TO HELP YOU? 493 00:20:59,000 --> 00:21:00,867 - NO, NO. - ALL RIGHT. 494 00:21:00,867 --> 00:21:02,000 FINE. THAT'S OKAY. 495 00:21:02,000 --> 00:21:03,333 - ALL RIGHT. 496 00:21:03,333 --> 00:21:07,667 I'M RIGHT HERE IF YOU NEED ME. 497 00:21:07,667 --> 00:21:11,267 I DON'T LIKE BLOOD. 498 00:21:20,067 --> 00:21:22,600 AND THEN THE BEAUTIFUL PRINCESS SAID, 499 00:21:22,600 --> 00:21:25,500 "OH, BRAVE AND HANDSOME KNIGHT, 500 00:21:25,500 --> 00:21:29,533 "THANK YOU FOR TAKING THAT PAINFUL WOODEN SPIKE 501 00:21:29,533 --> 00:21:33,667 "OUT OF MY HAND. 502 00:21:33,667 --> 00:21:36,400 "I WILL MARRY YOU. 503 00:21:36,400 --> 00:21:39,533 I'M LUCKY TO MARRY YOU." 504 00:21:39,533 --> 00:21:41,733 AND THE TOWNSPEOPLE REJOICED, 505 00:21:41,733 --> 00:21:43,933 EXCEPT FOR THE GIANT, 506 00:21:43,933 --> 00:21:48,033 EVIL, COWARDLY BROTHER, 507 00:21:48,033 --> 00:21:51,067 WHO WAS BANISHED FROM THE KINGDOM FOREVER 508 00:21:51,067 --> 00:21:56,167 AND HAD TO LIVE 1.38 MILES AWAY. 509 00:21:56,167 --> 00:22:01,167 - YAY, YAY, YAY. - YAY. 510 00:22:01,167 --> 00:22:03,333 - [sarcastic] MY HERO.