1 00:00:02,833 --> 00:00:04,033 - HI, GRANDMA. 2 00:00:04,033 --> 00:00:05,367 LOOK AT THE EASTER EGG I MADE. 3 00:00:05,367 --> 00:00:07,267 - OH, THAT'S LOVELY, DEAR. 4 00:00:07,267 --> 00:00:08,800 - HEY, MA, YOU WANT TO SEE AN EGG, 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,700 LOOK AT THAT. 6 00:00:10,700 --> 00:00:11,967 - THAT'S LOVELY, TOO. 7 00:00:11,967 --> 00:00:15,733 YOU BOTH DO BEAUTIFUL WORK. 8 00:00:15,733 --> 00:00:17,133 AND GUESS WHAT, 9 00:00:17,133 --> 00:00:18,333 I MADE AN EXTRA BATCH OF BUTTER COOKIES 10 00:00:18,333 --> 00:00:19,433 FOR YOU AND YOUR BROTHERS. 11 00:00:19,433 --> 00:00:21,533 - OH, GOOD, I LOVE THOSE. 12 00:00:21,533 --> 00:00:24,400 - OH, AND, DEBRA, I'VE RUN OUT OF THINGS TO PUT THEM IN, 13 00:00:24,400 --> 00:00:26,133 SO I CAME TO GET THE CANISTER. 14 00:00:26,133 --> 00:00:27,433 - WHAT CANISTER? 15 00:00:27,433 --> 00:00:28,800 - MY CANISTER WITH THE BLUE HORSES 16 00:00:28,800 --> 00:00:30,067 AROUND THE EDGE. 17 00:00:30,067 --> 00:00:31,667 - OH, YEAH, I BROUGHT THAT BACK. 18 00:00:31,667 --> 00:00:32,867 - REALLY? - YEP. 19 00:00:32,867 --> 00:00:34,100 - GRANDMA, COME ON. 20 00:00:34,100 --> 00:00:35,333 I WANT TO SHOW YOU MY EASTER SHOES. 21 00:00:35,333 --> 00:00:36,600 - OKAY, JUST A MINUTE, SWEETHEART. 22 00:00:36,600 --> 00:00:38,733 WELL, I THINK I WOULD HAVE REMEMBERED 23 00:00:38,733 --> 00:00:40,900 IF YOU RETURNED THAT CANISTER BECAUSE IT'S MY MOTHER'S. 24 00:00:40,900 --> 00:00:44,700 AND THERE'S EVEN A SPECIAL SPACE ON MY SHELF FOR IT, 25 00:00:44,700 --> 00:00:47,333 WHICH IS EMPTY NOW. 26 00:00:47,333 --> 00:00:48,833 - YEAH, WELL, I REMEMBER RETURNING IT, 27 00:00:48,833 --> 00:00:50,200 BECAUSE I HEARD ABOUT THAT SPACE 28 00:00:50,200 --> 00:00:53,067 ON YOUR SHELF WHEN YOU BROUGHT IT OVER. 29 00:00:53,067 --> 00:00:54,500 - OH. 30 00:00:54,500 --> 00:00:56,067 WELL, WOULD YOU LIKE TO TAKE A MINUTE NOW 31 00:00:56,067 --> 00:00:57,433 AND LOOK FOR IT? 32 00:00:57,433 --> 00:00:59,033 AND WHILE YOU DO, I COULD CORRECT A FEW 33 00:00:59,033 --> 00:01:01,767 OF THESE POTATOES. 34 00:01:01,767 --> 00:01:03,500 - YOU KNOW, MARIE, IF THE CANISTER WAS HERE, 35 00:01:03,500 --> 00:01:05,033 I'M SURE YOU WOULD HAVE NOTICED IT 36 00:01:05,033 --> 00:01:08,367 DURING ONE OF YOUR DAILY INSPECTIONS. 37 00:01:08,367 --> 00:01:10,533 - YOU KNOW WHAT, UNTIL YOU FIND IT, 38 00:01:10,533 --> 00:01:12,633 AT LEAST IT'S WITH PEOPLE I LOVE. 39 00:01:12,633 --> 00:01:16,967 COME ON, SWEETHEART. LET ME SEE THOSE SHOES. 40 00:01:16,967 --> 00:01:18,500 - SERIOUSLY, DEB, 41 00:01:18,500 --> 00:01:20,400 FORGET YOU KNOW ME AND ALLY. 42 00:01:20,400 --> 00:01:23,533 WHICH ONE'S BETTER? 43 00:01:27,300 --> 00:01:29,200 - MA? WHERE'S MA? 44 00:01:29,200 --> 00:01:30,300 - WHY? WHAT'S THE MATTER? 45 00:01:30,300 --> 00:01:36,000 - DAD GOT INTO THE HAM. 46 00:01:36,000 --> 00:01:37,100 - DID YOU LEAVE IT ON THE COUNTER? 47 00:01:37,100 --> 00:01:39,300 HE JUMPS UP THERE. 48 00:01:39,300 --> 00:01:41,233 - WHAT DID HE DO? 49 00:01:41,233 --> 00:01:42,933 - HE'S LOPPING OFF SLICES OF IT 50 00:01:42,933 --> 00:01:46,033 AND PUTTING IT INTO THE TOASTER. 51 00:01:46,033 --> 00:01:49,767 LIKE PORK POP-TARTS. - [groans] 52 00:01:49,767 --> 00:01:51,100 EVERY YEAR. 53 00:01:51,100 --> 00:01:54,167 LAST YEAR, I CAUGHT HIM IN THE CAR WITH IT. 54 00:01:54,167 --> 00:01:56,067 OKAY, IF YOU FIND THE CANISTER, DEAR, 55 00:01:56,067 --> 00:01:57,367 GIVE ME A RING. 56 00:01:57,367 --> 00:02:00,267 - MARIE, I TOLD YOU. I DON'T HAVE IT. 57 00:02:00,267 --> 00:02:03,167 - ALL RIGHT, WELL, MAYBE WHEN YOU STRAIGHTEN UP. 58 00:02:03,167 --> 00:02:07,000 - PLEASE-- PLEASE LISTEN TO ME. 59 00:02:07,000 --> 00:02:09,700 IT'S NOT HERE. 60 00:02:09,700 --> 00:02:13,400 - YOU SEEM UPSET. ARE YOU UPSET WITH ME, DEBRA? 61 00:02:13,400 --> 00:02:14,800 - WELL, YES, AS A MATTER OF FACT, 62 00:02:14,800 --> 00:02:16,500 I AM UPSET, MARIE. 63 00:02:16,500 --> 00:02:19,133 BECAUSE WHAT I SAY AND WHAT I DO 64 00:02:19,133 --> 00:02:21,167 SEEMS TO MEAN VERY LITTLE TO YOU. 65 00:02:21,167 --> 00:02:22,733 - WHERE IS THIS COMING FROM? 66 00:02:22,733 --> 00:02:24,067 - WELL, YOU'VE ASKED ME FOR THE CANISTER. 67 00:02:24,067 --> 00:02:25,467 I TELL YOU I DON'T HAVE IT, 68 00:02:25,467 --> 00:02:26,967 BUT THAT'S NOT GOOD ENOUGH FOR YOU. 69 00:02:26,967 --> 00:02:28,233 - WELL, I DON'T HAVE IT. 70 00:02:28,233 --> 00:02:29,467 - OH, AND THERE'S NO POSSIBILITY 71 00:02:29,467 --> 00:02:32,700 THAT YOU COULD HAVE MISPLACED IT? 72 00:02:32,700 --> 00:02:35,067 - NO. 73 00:02:36,233 --> 00:02:38,833 - SO I'M A THIEF, THEN, AND A LIAR. 74 00:02:38,833 --> 00:02:40,200 I'M A LIAR AND A THIEF. 75 00:02:40,200 --> 00:02:44,000 ARE YOU CALLING ME A LIAR AND A THIEF? 76 00:02:44,000 --> 00:02:47,133 [egg cracks] - OH! 77 00:02:58,133 --> 00:02:59,700 - YOU KNOW, IT JUST-- 78 00:02:59,700 --> 00:03:02,900 IT JUST HURTS MY FEELINGS, MARIE. 79 00:03:02,900 --> 00:03:05,433 BECAUSE I TOLD YOU, I BROUGHT THAT CANISTER BACK. 80 00:03:05,433 --> 00:03:06,733 AND IF YOU DON'T BELIEVE ME, 81 00:03:06,733 --> 00:03:10,767 THEN THERE'S NOTHING I CAN DO. 82 00:03:10,767 --> 00:03:12,033 - OH, WAIT. 83 00:03:12,033 --> 00:03:14,900 NO, HONEY, HONEY, WAIT. 84 00:03:14,900 --> 00:03:17,500 WAIT. 85 00:03:17,500 --> 00:03:21,300 YOU'RE RIGHT. I'M SORRY. 86 00:03:21,300 --> 00:03:23,233 I DON'T WANT THIS. 87 00:03:23,233 --> 00:03:26,367 I MEAN, A HOLIDAY IS A TIME FOR FAMILY. 88 00:03:26,367 --> 00:03:28,033 I LOVE THAT CANISTER, 89 00:03:28,033 --> 00:03:31,067 BUT I CERTAINLY DON'T WANT YOU FEELING LIKE THIS. 90 00:03:31,067 --> 00:03:34,800 I WANT US TO HAVE A WONDERFUL EASTER. 91 00:03:34,800 --> 00:03:36,867 OKAY? 92 00:03:36,867 --> 00:03:40,500 OH, I'M SORRY, DEBRA. 93 00:03:46,067 --> 00:03:48,367 - THANK YOU, MARIE. 94 00:03:48,367 --> 00:03:53,167 - WELL, I SHOULD GO. THERE'S A PIG EATING MY HAM. 95 00:04:02,067 --> 00:04:04,367 - WOW. 96 00:04:04,367 --> 00:04:06,767 THE MARIE BARONE APOLOGY. 97 00:04:06,767 --> 00:04:11,933 UNTIL TODAY, I HAD ONLY HEARD ABOUT IT. 98 00:04:11,933 --> 00:04:15,033 - AND TO YOU. OH. 99 00:04:15,033 --> 00:04:19,733 THERE'S YOUR EASTER MIRACLE. 100 00:04:19,733 --> 00:04:22,567 - NO, YOU KNOW WHAT, NO, I GIVE HER A LOT OF CREDIT. 101 00:04:22,567 --> 00:04:24,167 BECAUSE THAT WAS HARD FOR HER TO DO, 102 00:04:24,167 --> 00:04:26,200 BUT SHE DID IT, AND SHE MEANT IT. 103 00:04:26,200 --> 00:04:28,133 HUH. YOU KNOW WHAT I THINK? 104 00:04:28,133 --> 00:04:31,500 YEAH, I THINK I FINALLY GOT THROUGH TO HER. 105 00:04:31,500 --> 00:04:34,300 I MEAN, NOW SHE SEES SHE'S NOT ALWAYS RIGHT. 106 00:04:34,300 --> 00:04:36,500 - IS THIS WHAT GRANDMA WAS LOOKING FOR? 107 00:04:36,500 --> 00:04:39,300 - [shrieks] 108 00:04:45,100 --> 00:04:48,733 - OH, MY GOD. 109 00:04:55,200 --> 00:04:57,600 - ALLY, WHERE DID YOU GET THAT? 110 00:04:57,600 --> 00:04:59,267 - YOU GAVE IT TO ME. 111 00:04:59,267 --> 00:05:02,633 - OH, MY GOD. 112 00:05:02,633 --> 00:05:04,600 - WHAT DID YOU DO? 113 00:05:04,600 --> 00:05:06,500 - WAIT, WAIT, WAIT. WAIT A MINUTE. 114 00:05:06,500 --> 00:05:08,767 I DIDN'T GIVE THIS TO YOU. WHEN DID I GIVE THIS TO YOU? 115 00:05:08,767 --> 00:05:10,267 - I ASKED IF I COULD KEEP MY CRAYONS IN HERE, 116 00:05:10,267 --> 00:05:11,933 AND YOU SAID YES. 117 00:05:11,933 --> 00:05:15,067 - OH, MY GOD! 118 00:05:22,800 --> 00:05:25,400 - I DO NOT REMEMBER THAT. 119 00:05:25,400 --> 00:05:27,033 - UH, HONEY, I'LL TAKE THAT. 120 00:05:27,033 --> 00:05:28,600 THANKS FOR BRINGING THIS BACK. 121 00:05:28,600 --> 00:05:29,467 GREAT JOB. 122 00:05:29,467 --> 00:05:31,567 - YEAH, THAT WAS SO GREAT. 123 00:05:31,567 --> 00:05:32,767 HEY, LOOK, 124 00:05:32,767 --> 00:05:34,333 HERE'S THE CHOCOLATE EGGS FOR TOMORROW. 125 00:05:34,333 --> 00:05:36,067 YOU GO AND EAT AS MANY AS YOU WANT. 126 00:05:36,067 --> 00:05:37,433 - THANKS! 127 00:05:40,033 --> 00:05:41,567 - I COULD HAVE SWORN 128 00:05:41,567 --> 00:05:43,133 I GAVE THAT BACK TO YOUR MOTHER. 129 00:05:43,133 --> 00:05:45,567 I MEAN, I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 130 00:05:45,567 --> 00:05:48,433 WELL, HERE'S WHAT PROBABLY HAPPENED, IS THAT, 131 00:05:48,433 --> 00:05:49,600 YOU KNOW, I'M DOING A MILLION THINGS, 132 00:05:49,600 --> 00:05:51,167 AND THE KIDS ARE ALWAYS AT YOU 133 00:05:51,167 --> 00:05:52,567 AND THEY'RE ASKING YOU FOR STUFF, 134 00:05:52,567 --> 00:05:53,900 AND, YOU KNOW, ALLY PROBABLY CAME UP TO ME 135 00:05:53,900 --> 00:05:55,300 AND ASKED ME FOR SOMETHING, 136 00:05:55,300 --> 00:05:56,967 AND I DIDN'T REALLY HEAR, YOU KNOW? 137 00:05:56,967 --> 00:05:58,367 AND AS LONG AS I DON'T HEAR THE WORD "GUN" OR "KNIFE," 138 00:05:58,367 --> 00:06:00,800 I JUST SAID YEAH, SO... 139 00:06:00,800 --> 00:06:03,433 YEAH, YOU KNOW, THAT--THAT-- THAT'S PROBABLY WHAT HAPPENED. 140 00:06:03,433 --> 00:06:05,033 I'M POSITIVE, BECAUSE, UH, YOU KNOW, 141 00:06:05,033 --> 00:06:06,600 I'M DOING, LIKE, A MILLION THINGS, 142 00:06:06,600 --> 00:06:08,633 AND, YOU KNOW, I GOT TO DO EVERYTHING HERE MYSELF, 143 00:06:08,633 --> 00:06:11,167 AND IF YOU WOULD PITCH IN A LITTLE BIT MORE, RAY! 144 00:06:11,167 --> 00:06:13,133 - OH, NO, NO! 145 00:06:13,133 --> 00:06:16,033 NO, NO. DON'T LOOK AT ME. 146 00:06:16,033 --> 00:06:17,267 THIS IS WHAT DROWNING PEOPLE DO. 147 00:06:17,267 --> 00:06:20,633 THEY PULL YOU RIGHT DOWN WITH THEM. 148 00:06:20,633 --> 00:06:24,400 - WELL, I'M SCREWED, ALL RIGHT? 149 00:06:24,400 --> 00:06:26,100 - YOU KNOW WHAT'S REALLY BAD? 150 00:06:26,100 --> 00:06:27,700 SHE APOLOGIZED TO YOU 151 00:06:27,700 --> 00:06:30,067 EVEN THOUGH SHE KNEW SHE WAS RIGHT. 152 00:06:30,067 --> 00:06:32,367 - OH, SHUT UP! 153 00:06:32,367 --> 00:06:34,600 WHY DO YOU COME OVER HERE, TO STATE THE OBVIOUS? 154 00:06:34,600 --> 00:06:39,633 IS THAT WHAT YOU'RE HERE FOR? 155 00:06:39,633 --> 00:06:41,033 - I MUST SAY, DEBRA, 156 00:06:41,033 --> 00:06:43,600 THIS IS NOT YOUR MOST ATTRACTIVE SIDE. 157 00:06:43,600 --> 00:06:45,167 - WHAT DO I DO? WHAT DO I DO? 158 00:06:45,167 --> 00:06:46,600 - WELL, YOU'VE GOT TO RETURN IT NOW. 159 00:06:46,600 --> 00:06:48,633 - ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 160 00:06:48,633 --> 00:06:50,367 DO YOU KNOW WHAT SHE WILL PUT ME THROUGH 161 00:06:50,367 --> 00:06:51,900 IF I HAVE TO BRING THIS THING BACK OVER TO HER? 162 00:06:51,900 --> 00:06:54,100 YOU KNOW WHAT SHE'S LIKE. 163 00:06:54,100 --> 00:06:55,733 - LOOK, THERE'S A WAY TO FIX THIS. 164 00:06:55,733 --> 00:06:59,300 YOU JUST RETURN THIS TO HER WITH YOUR HEART IN IT. 165 00:07:06,167 --> 00:07:08,633 - OKAY. YOU LISTEN TO ME. 166 00:07:08,633 --> 00:07:11,667 I GOT AN APOLOGY, OKAY? 167 00:07:11,667 --> 00:07:13,333 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT THAT MEANS? 168 00:07:13,333 --> 00:07:15,800 SHE APOLOGIZED TO ME. 169 00:07:15,800 --> 00:07:19,933 OKAY, THE WHOLE BALANCE OF POWER SHIFTED. 170 00:07:19,933 --> 00:07:23,267 - IT WAS A BEAUTIFUL 15 SECONDS. 171 00:07:23,267 --> 00:07:24,867 - YOU KNOW WHAT, WE GOT TO GET RID OF THIS THING. 172 00:07:24,867 --> 00:07:26,867 - NO, NO, NO, NO, NO, YOU CAN'T DO THAT. 173 00:07:26,867 --> 00:07:28,733 THIS WAS MY GRANDMA'S. 174 00:07:28,733 --> 00:07:30,833 DO YOU KNOW HOW MANY COOKIES I'VE HAD FROM THIS THING? 175 00:07:30,833 --> 00:07:32,533 - MMM, AND LEMON SQUARES. 176 00:07:32,533 --> 00:07:33,767 - BROWNIES. 177 00:07:33,767 --> 00:07:34,867 - BLONDIES. 178 00:07:34,867 --> 00:07:36,133 - FUDGE. 179 00:07:36,133 --> 00:07:39,167 - CHOCOLATE BISCOTTI. 180 00:07:39,167 --> 00:07:40,233 - MACAROONS. 181 00:07:40,233 --> 00:07:41,400 - OH, THE MACAROONS. 182 00:07:41,400 --> 00:07:43,033 - HOW ABOUT THE GINGERSNAPS? 183 00:07:43,033 --> 00:07:46,133 - HEY, FAT PEOPLE, WHO CARES? 184 00:07:51,067 --> 00:07:52,800 YOU KNOW, IT'S JUST A CANISTER. 185 00:07:52,800 --> 00:07:54,267 IT'S A CAN. 186 00:07:54,267 --> 00:07:55,700 EVERYBODY WILL GET OVER IT. 187 00:07:55,700 --> 00:07:57,367 I'M THROWING IT OUT. - NO, YOU'RE NOT. 188 00:07:57,367 --> 00:07:59,367 - EXCUSE ME, DEB, NOT TO GET TECHNICAL, 189 00:07:59,367 --> 00:08:00,600 BUT WHAT YOU'RE CONSIDERING 190 00:08:00,600 --> 00:08:03,133 IS THEFT AND DESTRUCTION OF PROPERTY. 191 00:08:03,133 --> 00:08:04,400 AND I CAN'T LET THAT HAPPEN TO SOMETHING 192 00:08:04,400 --> 00:08:09,133 THAT ONCE BELONGED TO MY GAMMY. 193 00:08:09,133 --> 00:08:10,433 - YEAH, COME ON, DEBRA. 194 00:08:10,433 --> 00:08:12,933 I MEAN, MY MOTHER LOVES THIS THING. 195 00:08:12,933 --> 00:08:14,367 - ALL RIGHT, ALL RIGHT. 196 00:08:14,367 --> 00:08:16,433 YEAH, YOU'RE RIGHT, AND YOU'RE RIGHT, 197 00:08:16,433 --> 00:08:18,167 AND YOUR MOTHER'S RIGHT, OKAY? 198 00:08:18,167 --> 00:08:21,167 EVERYBODY'S RIGHT EXCEPT FOR ME. 199 00:08:21,167 --> 00:08:23,600 I JUST THOUGHT THAT, YOU KNOW, 200 00:08:23,600 --> 00:08:28,800 FOR ONCE SHE RESPECTED ME ENOUGH TO APOLOGIZE. 201 00:08:28,800 --> 00:08:29,833 [sighs] 202 00:08:29,833 --> 00:08:31,233 BUT I SCREWED UP, 203 00:08:31,233 --> 00:08:32,667 SO, YOU KNOW WHAT, GIVE ME THE THING, 204 00:08:32,667 --> 00:08:34,467 AND I WILL TAKE IT BACK TO HER, 205 00:08:34,467 --> 00:08:37,767 AND I WILL LET HER SAY WHATEVER SHE'S GOING TO SAY. 206 00:08:44,333 --> 00:08:48,367 NOBODY'S GOING TO STOP ME? 207 00:08:48,367 --> 00:08:51,000 NOBODY CARES WHAT HAPPENS TO ME? 208 00:08:51,000 --> 00:08:52,367 OR--OR NOT EVEN TO ME, 209 00:08:52,367 --> 00:08:53,767 BUT LET'S JUST SAY I BRING THIS THING BACK 210 00:08:53,767 --> 00:08:56,433 AND THEN SHE THINKS SHE'S ALWAYS RIGHT 211 00:08:56,433 --> 00:08:58,133 AND SHE HAS MORE POWER THAN EVER. 212 00:08:58,133 --> 00:08:59,600 LIKE WHEN YOU SAY, 213 00:08:59,600 --> 00:09:01,133 "MOM, I DON'T WANT TO MARRY THAT GIRL," HUH? 214 00:09:01,133 --> 00:09:02,467 "I THINK YOU'RE WRONG ABOUT HER." 215 00:09:02,467 --> 00:09:03,500 "OH, REALLY? 216 00:09:03,500 --> 00:09:06,667 WAS I WRONG ABOUT THE CANISTER?" 217 00:09:06,667 --> 00:09:08,100 OR YOU... 218 00:09:08,100 --> 00:09:10,600 WHEN YOU SAY, "MOM, YOU KNOW, 219 00:09:10,600 --> 00:09:12,067 "I DON'T THINK YOU SHOULD MOVE IN WITH US 220 00:09:12,067 --> 00:09:14,233 NOW THAT DAD HAS PASSED." 221 00:09:14,233 --> 00:09:20,067 "OH, HAVE YOU FORGOTTEN ABOUT THE CANISTER?" 222 00:09:20,067 --> 00:09:22,333 BUT--BUT YOU GUYS DO WHAT YOU WANT. 223 00:09:24,667 --> 00:09:27,533 - IT IS JUST A CANISTER. 224 00:09:30,233 --> 00:09:31,567 - I'M GOING TO TURN MY BACK. 225 00:09:31,567 --> 00:09:34,600 YOU DO WHAT YOU HAVE TO DO. 226 00:09:44,533 --> 00:09:46,433 - ALL RIGHT. 227 00:09:46,433 --> 00:09:49,900 I'M GOING TO THROW IT OUT, OKAY? 228 00:09:49,900 --> 00:09:53,800 - I'M SORRY, BUT I CAN'T HEAR WHAT YOU'RE SAYING. 229 00:09:53,800 --> 00:09:55,600 OH, IT'S A BEAUTIFUL DAY, ISN'T IT, RAYMOND? 230 00:09:55,600 --> 00:09:59,933 - WHY, YES, IT IS. IT SURE IS, ROBERT. 231 00:09:59,933 --> 00:10:02,200 - OH, COME ON. 232 00:10:02,200 --> 00:10:03,867 NOBODY EVER EMPTIES THE TRASH AROUND HERE. 233 00:10:03,867 --> 00:10:07,133 IF I DON'T DO IT, IT DOESN'T GET DONE. 234 00:10:09,800 --> 00:10:13,000 - THIS IS HORRIBLE. 235 00:10:23,800 --> 00:10:28,733 [clanging] 236 00:10:38,767 --> 00:10:41,733 - IT'S DONE. 237 00:10:44,967 --> 00:10:46,833 THANK YOU. 238 00:10:46,833 --> 00:10:49,333 - I FEEL COLD. 239 00:10:52,133 --> 00:10:55,367 - SO YOU'RE WITH ME NOW, RIGHT? 240 00:10:57,533 --> 00:11:02,600 - I GUESS SO. - NO MATTER WHAT? 241 00:11:02,600 --> 00:11:04,100 - NO MATTER WHAT. 242 00:11:06,567 --> 00:11:09,167 - RAY? 243 00:11:16,800 --> 00:11:19,767 - DEVIL, THY NAME IS WOMAN. 244 00:11:23,567 --> 00:11:25,233 - OKAY, IT'S TIME FOR EASTER DINNER. 245 00:11:25,233 --> 00:11:26,700 COME ON, KIDS. WE'RE GOING TO GRANDMA'S. 246 00:11:26,700 --> 00:11:28,400 COME ON, RAY, LET'S GO. - ALL RIGHT. 247 00:11:28,400 --> 00:11:29,933 [video game laser blasts] 248 00:11:29,933 --> 00:11:32,333 AS SOON AS YOU'RE READY. - YEAH, I'M READY NOW. 249 00:11:32,333 --> 00:11:33,833 - ALL RIGHT, TELL ME WHEN YOU'RE READY, 250 00:11:33,833 --> 00:11:35,333 AND THEN WE'LL GO. 251 00:11:35,333 --> 00:11:36,833 - YEAH, I'M READY. 252 00:11:36,833 --> 00:11:41,667 - WHAT-- YOU GOING LIKE THAT? 253 00:11:41,667 --> 00:11:42,933 OH! 254 00:11:42,933 --> 00:11:44,467 - ALLY, COME ON. PUT YOUR JACKET ON. 255 00:11:44,467 --> 00:11:47,733 - OH, SEE? YOU WEREN'T READY. 256 00:11:52,500 --> 00:11:55,067 [metal clanging] 257 00:12:05,967 --> 00:12:07,133 WHAT THE HELL? 258 00:12:07,133 --> 00:12:08,400 - I GOT IT. - IT'S MY TURN! 259 00:12:08,400 --> 00:12:10,300 - I GOT IT! - MY TURN! 260 00:12:10,300 --> 00:12:12,733 - HEY, HEY, HEY, HEY, GUYS, GUYS! 261 00:12:12,733 --> 00:12:14,567 HOLD IT, HOLD IT! 262 00:12:14,567 --> 00:12:16,067 I THOUGHT YOU GOT RID OF THIS THING. 263 00:12:16,067 --> 00:12:17,867 - I DID. I PUT IT IN THE GARBAGE. 264 00:12:17,867 --> 00:12:20,533 THE OUTSIDE GARBAGE. 265 00:12:20,533 --> 00:12:22,167 BOYS, WHERE DID YOU GET THIS? 266 00:12:22,167 --> 00:12:24,167 - IN THE GARBAGE. 267 00:12:24,167 --> 00:12:27,700 - OH, YOU GOT TO FEED THEM MORE! 268 00:12:27,700 --> 00:12:30,333 - WHAT WERE YOU DOING IN THE GARBAGE? 269 00:12:30,333 --> 00:12:32,100 - LOOKING FOR EASTER EGGS. 270 00:12:32,100 --> 00:12:33,400 - [sighs] 271 00:12:33,400 --> 00:12:37,267 YOU KNOW, JUST WAIT A SECOND, KIDS. 272 00:12:37,267 --> 00:12:38,500 - ALL RIGHT, LOOK, 273 00:12:38,500 --> 00:12:40,100 YOU HAVE TO GIVE THIS BACK NOW, OKAY? 274 00:12:40,100 --> 00:12:41,800 IT'S COME BACK TWICE. 275 00:12:41,800 --> 00:12:43,600 IT'S--IT'S LIKE A SIGN. 276 00:12:43,600 --> 00:12:45,200 IT'S LIKE WHEN YOU THINK THE MOVIE'S OVER, 277 00:12:45,200 --> 00:12:48,567 THEN THE HAND COMES UP! 278 00:12:48,567 --> 00:12:51,100 ALL RIGHT, SO WE JUST BRING THIS BACK, RIGHT? 279 00:12:51,100 --> 00:12:52,600 - OKAY. - GOOD, GOOD, GOOD. 280 00:12:52,600 --> 00:12:54,233 SO YOU'LL JUST SAY THAT IT WAS A MISTAKE 281 00:12:54,233 --> 00:12:55,900 AND THAT IT WAS HERE ALL ALONG, THAT'S ALL. 282 00:12:55,900 --> 00:12:57,500 - NO. 283 00:12:57,500 --> 00:12:59,067 - WHAT DO YOU MEAN, NO? - NO. 284 00:12:59,067 --> 00:13:01,967 WE'LL, UH-- WE'LL SNEAK IT IN. 285 00:13:01,967 --> 00:13:03,467 WE'LL HIDE IT IN HER HOUSE, 286 00:13:03,467 --> 00:13:04,900 AND THEN SHE'LL JUST COME ACROSS IT SOMEDAY, 287 00:13:04,900 --> 00:13:06,500 AND THEN SHE'LL REALIZE THAT SHE WAS THE ONE 288 00:13:06,500 --> 00:13:09,833 THAT WAS WRONG. 289 00:13:09,833 --> 00:13:11,633 - EXCEPT SHE WASN'T WRONG. 290 00:13:11,633 --> 00:13:15,200 - SO YOU'RE SAYING YOU DON'T LOVE ME? 291 00:13:20,600 --> 00:13:22,633 - OKAY, ALL RIGHT, FINE, SNEAK IT BACK IN. 292 00:13:22,633 --> 00:13:24,333 BUT WHEN YOU SAY, "WE'LL SNEAK IT BACK IN," 293 00:13:24,333 --> 00:13:26,133 YOU MEAN YOU AND ALLY WILL SNEAK IT BACK IN, 294 00:13:26,133 --> 00:13:27,567 'CAUSE THAT'LL BE GREAT. 295 00:13:27,567 --> 00:13:29,800 THAT'LL BE LIKE A "TAKE YOUR DAUGHTER TO WORK" 296 00:13:29,800 --> 00:13:32,367 KIND OF THING. 297 00:13:32,367 --> 00:13:33,900 - YOU'LL DO WHAT I SAY. 298 00:13:33,900 --> 00:13:36,667 - YES, I WILL. 299 00:13:36,667 --> 00:13:38,500 - HI, GRANDMA! 300 00:13:38,500 --> 00:13:40,300 - HI, I THINK THE EASTER BUNNY LEFT SOMETHING 301 00:13:40,300 --> 00:13:43,167 FOR YOU KIDS IN THE KITCHEN. 302 00:13:43,167 --> 00:13:45,033 - HI, MARIE. HAPPY EASTER. 303 00:13:45,033 --> 00:13:46,367 THANK YOU SO MUCH FOR LETTING ME 304 00:13:46,367 --> 00:13:48,300 TAKE A CRACK AT THESE MASHED POTATOES. 305 00:13:48,300 --> 00:13:49,767 SHOULD WE GO CHECK THEM? 306 00:13:49,767 --> 00:13:53,000 - NO, I'M SURE THEY'RE FINE, DEAR. 307 00:13:53,000 --> 00:13:56,300 - HAPPY EASTER, RAYMOND. 308 00:14:09,233 --> 00:14:11,300 AREN'T YOU GOING TO TAKE OFF YOUR COAT? 309 00:14:11,300 --> 00:14:13,033 IT LOOKS AWFULLY HOT. 310 00:14:13,033 --> 00:14:15,100 - NO, I'M A LITTLE CHILLY. 311 00:14:15,100 --> 00:14:17,333 - OOH, ARE YOU GETTING SICK, HONEY? 312 00:14:17,333 --> 00:14:18,700 - NO, NO, I'M ALL RIGHT. 313 00:14:18,700 --> 00:14:20,633 - FRANK, TURN UP THE HEAT. RAYMOND'S SICK. 314 00:14:20,633 --> 00:14:22,433 - NO, MOM, I'M NOT. I'M NOT SICK. 315 00:14:22,433 --> 00:14:25,600 I JUST THINK THAT THIS IS A BITCHIN' JACKET. 316 00:14:31,233 --> 00:14:33,700 - THAT'S NOT EASTER LANGUAGE. 317 00:14:35,300 --> 00:14:38,800 BUT IT IS STYLISH. DID I GIVE THIS TO YOU? 318 00:14:38,800 --> 00:14:40,200 - YOU KNOW, PLEASE, MARIE, 319 00:14:40,200 --> 00:14:41,367 I WANT YOU TO CHECK THESE POTATOES. 320 00:14:41,367 --> 00:14:42,833 I THINK I LEFT SOME EYES IN IT. 321 00:14:42,833 --> 00:14:44,367 - OH, STOP WORRYING, DARLING. 322 00:14:44,367 --> 00:14:45,767 THEY'LL BE DELICIOUS. 323 00:14:45,767 --> 00:14:46,900 IS THIS DOWN? 324 00:14:46,900 --> 00:14:48,600 - MARIE, I AM A TERRIBLE COOK. 325 00:14:48,600 --> 00:14:51,333 I REALLY WANT YOU TO LOOK AT THESE POTATOES. 326 00:14:51,333 --> 00:14:53,800 I DIDN'T KNOW WHAT THE HELL I WAS DOING. 327 00:14:53,800 --> 00:14:55,700 - WELL, OKAY, LET'S GO IN THE KITCHEN 328 00:14:55,700 --> 00:14:57,033 AND TAKE CARE OF IT. 329 00:14:57,033 --> 00:14:58,300 - OH, GOOD, BECAUSE I DON'T THINK 330 00:14:58,300 --> 00:14:59,867 THESE POTATOES DESERVE TO SHARE A TABLE 331 00:14:59,867 --> 00:15:03,100 WITH YOUR FABULOUS HAM. 332 00:15:23,467 --> 00:15:24,533 - HEY, RAY. 333 00:15:24,533 --> 00:15:26,767 AAH! 334 00:15:30,100 --> 00:15:31,167 WHAT DID YOU DO? 335 00:15:31,167 --> 00:15:32,233 - NOTHING! 336 00:15:32,233 --> 00:15:33,567 - THEN--THEN WHY IS IT HERE? 337 00:15:33,567 --> 00:15:35,467 - LOOK, BECAUSE-- - WHY IS IT HERE, MAN? 338 00:15:35,467 --> 00:15:36,700 - WILL YOU SHUT UP, PLEASE? 339 00:15:36,700 --> 00:15:37,533 HELP ME HIDE IT! 340 00:15:37,533 --> 00:15:38,900 - NO, I'M NOT TOUCHING IT! 341 00:15:38,900 --> 00:15:40,500 - YOU SAID NO MATTER WHAT. 342 00:15:40,500 --> 00:15:44,167 - I DIDN'T KNOW I'D BE BATTLING THE SUPERNATURAL. 343 00:15:44,167 --> 00:15:46,533 - HELLO, DEAR. - NO, MARIE-- 344 00:15:48,367 --> 00:15:50,533 - MOMMY. HI, MOMMY. 345 00:15:51,867 --> 00:15:53,200 - I JUST CAME TO TELL YOU THAT YOU HAVE ABOUT, 346 00:15:53,200 --> 00:15:55,167 OH, TEN MINUTES TILL DINNER. 347 00:15:55,167 --> 00:15:58,267 - OH! TEN MINUTES. 348 00:15:58,267 --> 00:16:02,200 THAT'S MY FAVORITE AMOUNT OF TIME. 349 00:16:02,200 --> 00:16:03,567 - OH, RAYMOND-- 350 00:16:03,567 --> 00:16:07,133 - RAYMOND, HAPPY EASTER, MY BROTHER! 351 00:16:07,133 --> 00:16:08,600 - THANK YOU. - YEAH! 352 00:16:08,600 --> 00:16:09,867 - THANK YOU, MAN. 353 00:16:09,867 --> 00:16:11,033 YEAH. 354 00:16:11,033 --> 00:16:12,633 HAPPY EASTER TO YOU, YOU KNOW? 355 00:16:12,633 --> 00:16:14,700 HEY, IF I DON'T SEE YOU, HAPPY MEMORIAL DAY. 356 00:16:14,700 --> 00:16:16,067 - YEAH. 357 00:16:16,067 --> 00:16:19,567 - OH. ISN'T THIS NICE? 358 00:16:19,567 --> 00:16:20,733 OH-HO-HO. 359 00:16:20,733 --> 00:16:21,800 [laughs] 360 00:16:21,800 --> 00:16:24,500 OH, THIS IS WHY I LIKE HOLIDAYS. 361 00:16:24,500 --> 00:16:27,967 I'M SO HAPPY. THIS IS BROTHERS. 362 00:16:27,967 --> 00:16:31,167 I'VE DONE A GOOD JOB. 363 00:16:31,167 --> 00:16:32,467 - YOU HAVE, MA. 364 00:16:32,467 --> 00:16:35,733 I LOVE THIS LITTLE GUY. [kissing sounds] 365 00:16:39,800 --> 00:16:41,133 - SO ARE WE DONE NOW? 366 00:16:41,133 --> 00:16:42,933 - NO, JUST A LITTLE MORE. 367 00:16:42,933 --> 00:16:44,933 [laughs] 368 00:16:44,933 --> 00:16:48,467 OH... 369 00:16:51,867 --> 00:16:54,700 OH, FRANK, COME TAKE A LOOK. 370 00:16:55,933 --> 00:16:57,600 - WHAT? 371 00:16:57,600 --> 00:17:00,233 - YOUR SONS ARE HUGGING. 372 00:17:00,233 --> 00:17:02,133 - WANT ME TO GET THE HOSE? 373 00:17:02,133 --> 00:17:05,000 - OH, NO. 374 00:17:05,000 --> 00:17:07,600 OH... 375 00:17:07,600 --> 00:17:10,633 YOU BOYS HAVE MADE MY EASTER. 376 00:17:14,733 --> 00:17:16,867 - GET OFF ME. 377 00:17:16,867 --> 00:17:18,233 WHAT ARE YOU KISSING ME FOR? 378 00:17:18,233 --> 00:17:21,300 - I WAS IN THE MOMENT. 379 00:17:23,067 --> 00:17:25,367 - ALL RIGHT, COME ON, NOW... 380 00:17:25,367 --> 00:17:28,500 HELP ME HIDE THIS BEFORE I THROW UP INTO IT. 381 00:17:28,500 --> 00:17:30,400 - WHAT THE HELL IS GOING ON IN HERE? 382 00:17:30,400 --> 00:17:31,733 - WHAT ARE YOU DOING? SHE CAME IN HERE. 383 00:17:31,733 --> 00:17:33,333 YOU WERE SUPPOSED TO HOLD HER IN THERE. 384 00:17:33,333 --> 00:17:35,167 - "HOLD HER." GIVE ME THAT, I'LL DO IT. 385 00:17:35,167 --> 00:17:37,533 WHY IS THIS HOT? - NEVER MIND. 386 00:17:37,533 --> 00:17:39,933 - JUST GET INTO THE KITCHEN AND KEEP HER OCCUPIED. 387 00:17:39,933 --> 00:17:41,367 - WELL, WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO? 388 00:17:41,367 --> 00:17:43,333 - YOU COULD KISS ME. - SHUT UP. 389 00:17:46,833 --> 00:17:48,700 - [gasps] 390 00:17:48,700 --> 00:17:52,867 - HEY, IS THAT MARIE'S CANISTER? 391 00:17:52,867 --> 00:17:53,933 - NO. 392 00:17:53,933 --> 00:17:56,467 - WAIT A MINUTE. LET ME SEE THAT. 393 00:17:56,467 --> 00:17:59,067 YOU DID HAVE THAT CANISTER. 394 00:17:59,067 --> 00:18:00,500 SHE'S BEEN GOING ON ABOUT THAT THING 395 00:18:00,500 --> 00:18:04,433 LIKE IT'S KING TUT'S GOLDEN UNDIES. 396 00:18:04,433 --> 00:18:06,467 - PLEASE, FRANK, DON'T SAY ANYTHING. 397 00:18:06,467 --> 00:18:08,300 IF SHE FINDS OUT I HAD THIS THING-- 398 00:18:08,300 --> 00:18:12,833 - YOU'RE IN BIG TROUBLE, LADY. 399 00:18:12,833 --> 00:18:14,867 - I-I'M BEGGING YOU, FRANK. 400 00:18:14,867 --> 00:18:16,567 WHAT DO I DO? 401 00:18:16,567 --> 00:18:20,700 - GIVE YOUR HEART TO GOD, 'CAUSE YOUR ASS IS MARIE'S. 402 00:18:20,700 --> 00:18:25,000 [laughs] 403 00:18:25,000 --> 00:18:26,600 - FRANK! - NO, MA, MA, NO! 404 00:18:26,600 --> 00:18:29,667 - NO, I WANT FRANK... - I'LL HELP WITH THE POTATOES. 405 00:18:29,667 --> 00:18:32,000 - TO HELP ME SET THE TABLE. NO, THAT'S ALL RIGHT. 406 00:18:32,000 --> 00:18:34,333 [gasps] MY CANISTER. 407 00:18:34,333 --> 00:18:37,300 WHERE DID YOU GET THAT? 408 00:18:41,033 --> 00:18:44,933 - I, UH, WAS HIDING IT FROM YOU. 409 00:18:44,933 --> 00:18:49,000 I THOUGHT IT WOULD BE FUNNY. 410 00:18:49,000 --> 00:18:50,500 - YOU WHAT? 411 00:18:50,500 --> 00:18:55,000 - YEAH, I-I WAS USING IT TO KEEP MY NUTS AND BOLTS IN. 412 00:18:55,000 --> 00:18:56,467 THEN WHEN I SAW YOU CARRYING ON 413 00:18:56,467 --> 00:18:58,467 ABOUT HOW MUCH YOU WANTED TO FIND THE DAMN THING, 414 00:18:58,467 --> 00:19:01,700 I, UH, I HID IT IN THE ATTIC. 415 00:19:01,700 --> 00:19:04,033 PRETTY FUNNY, HUH? 416 00:19:04,033 --> 00:19:07,000 - FRANK, I LOVE THAT CANISTER. 417 00:19:07,000 --> 00:19:08,267 I'VE BEEN TEARING MY HAIR OUT 418 00:19:08,267 --> 00:19:09,567 AND RUNNING AROUND LIKE A CRAZY WOMAN 419 00:19:09,567 --> 00:19:11,033 LOOKING FOR THAT. 420 00:19:11,033 --> 00:19:14,233 - ALL FUNNY. 421 00:19:18,633 --> 00:19:20,367 - OH, REALLY, FRANK? 422 00:19:20,367 --> 00:19:22,067 WELL, HERE'S WHAT'S NOT FUNNY-- 423 00:19:22,067 --> 00:19:23,467 THIS MARRIAGE! 424 00:19:23,467 --> 00:19:24,600 - MARIE, I-- 425 00:19:24,600 --> 00:19:26,133 - LET HER GO. 426 00:19:26,133 --> 00:19:27,467 - THIS IS SO TYPICAL OF YOU 427 00:19:27,467 --> 00:19:29,267 AND YOUR SO-CALLED SENSE OF HUMOR. 428 00:19:29,267 --> 00:19:31,800 YOU HAVE NO RESPECT FOR ME WHATSOEVER, 429 00:19:31,800 --> 00:19:33,133 AND YOU NEVER HAVE. 430 00:19:33,133 --> 00:19:35,367 WELL, I PROMISE YOU SOMETHING, FRANK. 431 00:19:35,367 --> 00:19:36,567 YOU WILL NOT BE LOOKING BACK 432 00:19:36,567 --> 00:19:38,400 ON THIS LITTLE STUNT AS FUNNY. 433 00:19:38,400 --> 00:19:40,633 I HOPE YOU'RE HAPPY WITH YOURSELF. 434 00:19:40,633 --> 00:19:43,600 YOU HAVE RUINED EASTER! 435 00:19:56,800 --> 00:19:58,733 - FRANK, I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 436 00:19:58,733 --> 00:20:00,100 WHY DID YOU DO THAT? 437 00:20:00,100 --> 00:20:01,733 - I DON'T KNOW. 438 00:20:01,733 --> 00:20:05,100 I DIDN'T WANT THAT TO HAPPEN TO YOU. 439 00:20:05,100 --> 00:20:07,633 YOU'RE LIKE MY DAUGHTER. 440 00:20:07,633 --> 00:20:10,567 - OH. 441 00:20:10,567 --> 00:20:12,500 THANK YOU. 442 00:20:12,500 --> 00:20:13,800 - AND SHE WAS GOING TO YELL AT ME 443 00:20:13,800 --> 00:20:15,467 LIKE THAT LATER, ANYWAY. 444 00:20:15,467 --> 00:20:20,667 I ATE THE BACKSIDE OF THAT HAM. 445 00:20:20,667 --> 00:20:23,233 - FRANK! 446 00:20:25,767 --> 00:20:27,500 [news on TV] 447 00:20:27,500 --> 00:20:28,533 - HELLO! 448 00:20:28,533 --> 00:20:31,500 - OH, BOY. 449 00:20:31,500 --> 00:20:32,767 - THERE YOU ARE. 450 00:20:34,333 --> 00:20:38,067 DEBRA, COULD I SPEAK WITH YOU A MINUTE? 451 00:20:38,067 --> 00:20:40,300 - YEAH, SURE, MARIE. 452 00:20:43,233 --> 00:20:46,233 - I WANT YOU TO HAVE THIS. 453 00:20:46,233 --> 00:20:48,500 - WHAT? WHY? 454 00:20:48,500 --> 00:20:50,267 - WELL, I FELT SO BAD FOR THINKING 455 00:20:50,267 --> 00:20:52,267 THAT YOU DIDN'T RETURN THIS TO ME. 456 00:20:52,267 --> 00:20:54,667 - UH-HUH. - AND TO BE HONEST, 457 00:20:54,667 --> 00:20:56,400 EVERY TIME I SEE IT NOW, 458 00:20:56,400 --> 00:20:58,733 IT MAKES ME THINK OF YOUR FATHER-IN-LAW. 459 00:20:58,733 --> 00:21:02,333 SO I EITHER GIVE YOU THIS OR GIVE YOU HIM. 460 00:21:05,233 --> 00:21:09,567 - THIS IS PROBABLY EASIER TO CLEAN. 461 00:21:09,567 --> 00:21:11,033 - MARIE, I CAN'T TAKE THIS. 462 00:21:11,033 --> 00:21:12,867 - NO, NO, NO, PLEASE, DEAR. 463 00:21:12,867 --> 00:21:14,533 THIS WAS MY MOTHER'S, 464 00:21:14,533 --> 00:21:16,633 AND I'D LIKE TO PASS THIS ON TO YOU. 465 00:21:16,633 --> 00:21:19,000 - WELL, THANKS, MARIE. 466 00:21:19,000 --> 00:21:20,933 - WELL, I'LL SEE YOU LATER. - OKAY. 467 00:21:20,933 --> 00:21:25,100 - FRANK'S WATCHING TELEVISION, SO I DECIDED TO VACUUM. 468 00:21:30,633 --> 00:21:33,267 - WOW. THAT'S-- THAT'S PRETTY NICE, HUH? 469 00:21:33,267 --> 00:21:35,667 - OH, YEAH, IT WAS NICE OF HER TO GIVE THIS TO ME, 470 00:21:35,667 --> 00:21:38,067 BUT I CAN'T KEEP IT. - WHY NOT? 471 00:21:38,067 --> 00:21:39,333 - 'CAUSE EVERY TIME I LOOK AT IT, 472 00:21:39,333 --> 00:21:40,633 I'LL BE REMINDED OF WHAT I DID 473 00:21:40,633 --> 00:21:42,467 AND HOW FRANK TOOK THE HEAT FOR ME. 474 00:21:42,467 --> 00:21:45,000 I MEAN, THAT'S GUILT IN A CAN. 475 00:21:46,600 --> 00:21:48,300 - SILLY, ALL RIGHT? IT'S JUST A CANISTER. 476 00:21:48,300 --> 00:21:50,200 I KNOW IT WAS YOU! 477 00:21:52,867 --> 00:21:55,433 HAVE SEX WITH YOUR HUSBAND! - YEAH, YEAH.