1 00:00:02,133 --> 00:00:03,967 - CAN WE GO WATCH TV UPSTAIRS? 2 00:00:03,967 --> 00:00:06,000 - YEAH, JUST FOR A LITTLE WHILE. 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,300 - AH, THAT WAS SUCH A WONDERFUL NIGHT. 4 00:00:09,300 --> 00:00:10,667 - WHAT'S THE BIG DEAL? 5 00:00:10,667 --> 00:00:11,900 IT WAS JUST DINNER 6 00:00:11,900 --> 00:00:14,067 AND YOU PEOPLE. 7 00:00:14,067 --> 00:00:18,467 - I'M TALKING ABOUT ROBERT'S WONDERFUL ANNOUNCEMENT. 8 00:00:18,467 --> 00:00:21,500 I AM SO HAPPY YOU'RE BACK WITH AMY. 9 00:00:21,500 --> 00:00:23,300 - A WONDERFUL ANNOUNCEMENT WOULD HAVE BEEN, 10 00:00:23,300 --> 00:00:25,667 "I'M PICKING UP THE CHECK." 11 00:00:25,667 --> 00:00:27,733 - AND GUESS WHAT. 12 00:00:27,733 --> 00:00:29,633 AMY'S COMING TO THANKSGIVING TOO. 13 00:00:29,633 --> 00:00:31,600 - OH. - THAT'S IN TWO DAYS. 14 00:00:31,600 --> 00:00:35,433 ARE YOU SURE YOU CAN STAY TOGETHER THAT LONG? 15 00:00:35,433 --> 00:00:37,033 - ZING, ZING, ZING. HUH, CUBBY? 16 00:00:37,033 --> 00:00:38,833 [laughs] 17 00:00:38,833 --> 00:00:41,200 - WELL, MAYBE WE SHOULD GO. IT'S GETTING KIND OF LATE. 18 00:00:41,200 --> 00:00:42,267 WHAT TIME IS IT, MARIE? 19 00:00:42,267 --> 00:00:43,800 - WHAT'S THE TIME? 20 00:00:43,800 --> 00:00:45,967 IT'S, UM... 21 00:00:45,967 --> 00:00:49,167 UM...UH... 22 00:00:49,167 --> 00:00:51,867 TIME FOR DESSERT! 23 00:00:51,867 --> 00:00:53,633 IT'S SUCH A WONDERFUL NIGHT. 24 00:00:53,633 --> 00:00:55,933 - ALL RIGHT, DESSERT. - ALL RIGHT. 25 00:00:55,933 --> 00:00:57,400 LET'S DO THAT. 26 00:00:58,933 --> 00:01:00,233 WOW. DID YOU SEE THAT? 27 00:01:00,233 --> 00:01:02,500 - YEAH, IT'S GETTING REALLY BAD. 28 00:01:02,500 --> 00:01:04,067 - I THINK IT'S WORSE THAN EVER. 29 00:01:04,067 --> 00:01:05,567 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 30 00:01:05,567 --> 00:01:06,867 - FRANK, DIDN'T YOU SEE MARIE 31 00:01:06,867 --> 00:01:08,200 HAVING TROUBLE WITH THE CLOCK? 32 00:01:08,200 --> 00:01:09,800 - WELL, TIME HAS NEVER BEEN 33 00:01:09,800 --> 00:01:11,333 A FRIEND TO MARIE. 34 00:01:13,367 --> 00:01:15,333 - SHE WAS SQUINTING BECAUSE SHE COULDN'T SEE IT. 35 00:01:15,333 --> 00:01:17,133 SAME THING WAS HAPPENING AT THE RESTAURANT. 36 00:01:17,133 --> 00:01:18,600 - YEAH, YEAH, I KNOW. 37 00:01:18,600 --> 00:01:20,467 DID YOU SEE HER STRAINING TO READ THE SPECIALS? 38 00:01:20,467 --> 00:01:24,233 - WAS THAT BEFORE OR AFTER SHE WALKED INTO THE MEN'S ROOM? 39 00:01:25,767 --> 00:01:27,500 - MA'S BLIND. 40 00:01:29,367 --> 00:01:31,200 - SHE'S NOT BLIND, ROBERT. 41 00:01:31,200 --> 00:01:32,967 WE JUST HAVE TO TELL HER SHE NEEDS GLASSES. 42 00:01:32,967 --> 00:01:35,333 - OH, YEAH, RIGHT. - OH, YEAH, THAT'S GONNA HAPPEN. 43 00:01:35,333 --> 00:01:36,900 - WHY? WHAT'S THE BIG DEAL? 44 00:01:36,900 --> 00:01:38,700 - NOW, I DON'T KNOW IF YOU'VE NOTICED, DEBRA, 45 00:01:38,700 --> 00:01:40,667 BUT MA'S PRETTY SENSITIVE ABOUT HER APPEARANCE. 46 00:01:40,667 --> 00:01:42,367 - YEAH, BUT YOUR MOM'S NOT SO SILLY 47 00:01:42,367 --> 00:01:44,033 THAT SHE'S GONNA PUT VANITY BEFORE HER SIGHT. 48 00:01:44,033 --> 00:01:45,433 [both laughing] 49 00:01:45,433 --> 00:01:47,133 - YEAH, YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT, DEB. 50 00:01:47,133 --> 00:01:48,767 YOU SHOULD TELL HER SHE NEEDS GLASSES. 51 00:01:48,767 --> 00:01:50,700 - YEAH. - [chuckling] 52 00:01:50,700 --> 00:01:54,967 - YOU MIGHT WANT TO PUT YOUR AFFAIRS IN ORDER FIRST. 53 00:01:54,967 --> 00:01:56,667 - WHY DON'T YOU TELL HER, FRANK? 54 00:01:56,667 --> 00:01:58,100 - AH, NOT ME. 55 00:01:58,100 --> 00:01:59,833 LAST TIME I TOLD HER TO DO SOMETHING 56 00:01:59,833 --> 00:02:01,167 FOR HER OWN GOOD, 57 00:02:01,167 --> 00:02:04,033 IT COMPLETELY BIT ME IN THE ASS. 58 00:02:04,033 --> 00:02:07,600 - WHAT WAS THAT? - I SAID, "MARRY ME." 59 00:02:11,667 --> 00:02:13,967 - HERE WE GO, EVERYBODY. TIRAMISU. 60 00:02:13,967 --> 00:02:16,333 - OH, TIRAMISU ME! - OOH! 61 00:02:17,433 --> 00:02:20,200 - THERE'S SOME FOR THAT GUY. 62 00:02:20,200 --> 00:02:22,700 ALL RIGHT. - UM, MARIE... 63 00:02:22,700 --> 00:02:25,033 CAN I ASK YOU SOMETHING? 64 00:02:25,033 --> 00:02:26,500 - HEY, CAN I ASK YOU SOMETHING? 65 00:02:26,500 --> 00:02:29,133 HOW COME THERE'S NO TIRAMISU IN YOUR MOUTH? 66 00:02:31,167 --> 00:02:33,933 - MARIE, UM... 67 00:02:33,933 --> 00:02:36,500 WHEN'S THE LAST TIME YOU SAW AN OPTOMETRIST? 68 00:02:51,200 --> 00:02:53,933 UH, YOU KNOW, BECAUSE WE WERE, UH, TALKING, 69 00:02:53,933 --> 00:02:55,567 AND, UM, WE THOUGHT 70 00:02:55,567 --> 00:02:58,133 MAYBE YOU SHOULD LOOK INTO GETTING SOME GLASSES. 71 00:02:58,133 --> 00:03:00,067 - MY EYES ARE FINE. 72 00:03:00,067 --> 00:03:03,333 - WELL, WE COULDN'T HELP BUT NOTICE 73 00:03:03,333 --> 00:03:06,700 THAT YOU'RE HAVING A LITTLE TROUBLE SEEING. 74 00:03:08,367 --> 00:03:11,867 - WELL, LET ME TELL YOU THAT MY VISION IS PERFECT. 75 00:03:11,867 --> 00:03:13,233 TELL THEM, FRANK. 76 00:03:17,133 --> 00:03:18,333 FRANK? 77 00:03:20,800 --> 00:03:24,233 - OH, I WAS HOPING YOU COULDN'T SEE ME. 78 00:03:32,000 --> 00:03:35,367 - MARIE, WHAT'S THE HARM IN JUST GETTING YOUR EYES CHECKED? 79 00:03:35,367 --> 00:03:36,900 - I AM NOT WEARING GLASSES. 80 00:03:36,900 --> 00:03:39,600 - OKAY, CONTACT LENSES, THEN. WHAT IS THE BIG DEAL? 81 00:03:39,600 --> 00:03:43,100 - I'M--I'M NOT GONNA STICK THOSE THINGS IN MY EYES. 82 00:03:43,100 --> 00:03:46,333 AND I DON'T LIKE HOW I LOOK IN GLASSES. 83 00:03:46,333 --> 00:03:48,000 - BUT IF YOU'RE HAVING TROUBLE SEEING, 84 00:03:48,000 --> 00:03:50,800 ISN'T CORRECTING THAT MORE IMPORTANT THAN ANYTHING ELSE? 85 00:03:50,800 --> 00:03:52,033 - YOU KNOW ME, DEBRA. 86 00:03:52,033 --> 00:03:54,067 I'M NOT A VAIN WOMAN. 87 00:03:55,367 --> 00:03:56,533 AND I'VE BEEN TOLD 88 00:03:56,533 --> 00:03:59,800 THAT I HAVE A BOTTICELLI FACE. 89 00:03:59,800 --> 00:04:04,467 AND ONE DOES NOT PUT GLASSES ON A BOTTICELLI FACE. 90 00:04:04,467 --> 00:04:08,133 - I'D SAY YOU HAVE MORE OF A "MR. POTATO HEAD" FACE. 91 00:04:10,367 --> 00:04:13,367 AND GLASSES COME WITH THE KIT. 92 00:04:14,400 --> 00:04:15,833 - I AM NOT GETTING GLASSES, 93 00:04:15,833 --> 00:04:17,767 AND WE'RE NOT TALKING ABOUT THIS ANYMORE. 94 00:04:17,767 --> 00:04:18,867 JUST EAT YOUR DESSERT. 95 00:04:18,867 --> 00:04:20,167 - OKAY. 96 00:04:22,067 --> 00:04:23,200 EW. 97 00:04:23,200 --> 00:04:24,433 MY FORK IS DIRTY. - WHAT? 98 00:04:24,433 --> 00:04:26,767 THERE ARE NO DIRTY FORKS IN MY HOUSE. 99 00:04:26,767 --> 00:04:28,067 LET ME SEE. 100 00:04:30,600 --> 00:04:32,700 OH, MY GOD. 101 00:04:32,700 --> 00:04:33,933 - WHAT, MA? 102 00:04:33,933 --> 00:04:37,000 - I WASHED THIS FORK MYSELF 103 00:04:37,000 --> 00:04:38,533 BY HAND. 104 00:04:40,633 --> 00:04:42,400 I GUESS I MISSED IT. 105 00:04:51,333 --> 00:04:53,733 - LET'S HIDE. 106 00:04:58,833 --> 00:05:01,767 [cheering on TV] 107 00:05:06,533 --> 00:05:09,833 - IT'S OKAY. I GOT IT. 108 00:05:09,833 --> 00:05:11,833 - OH. OH, YOU GOT IT. 109 00:05:11,833 --> 00:05:15,200 'CAUSE YOU'RE A SEXY MUSCLE GIRL. 110 00:05:20,000 --> 00:05:22,100 - I JUST CAME FROM THE EYE DOCTOR, 111 00:05:22,100 --> 00:05:24,000 AND I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 112 00:05:25,433 --> 00:05:26,667 TA-DA! 113 00:05:30,633 --> 00:05:31,767 - OH! 114 00:05:31,767 --> 00:05:32,867 - WHAT DO YOU THINK? 115 00:05:32,867 --> 00:05:34,267 - YOU DID IT, MA! 116 00:05:34,267 --> 00:05:35,767 - YEAH, THE DOCTOR SAID 117 00:05:35,767 --> 00:05:38,667 I REALLY ONLY NEED TO USE THEM FOR READING AND DRIVING, 118 00:05:38,667 --> 00:05:40,467 BUT THERE WERE SOME PEOPLE IN THE SHOP 119 00:05:40,467 --> 00:05:43,133 WHO SAID THAT I LOOK SO SOPHISTICATED IN THEM, 120 00:05:43,133 --> 00:05:45,933 I MIGHT LEAVE THEM ON ALL THE TIME. 121 00:05:45,933 --> 00:05:50,400 - THAT'S THE, UH, THE STYLE THE KIDS ARE WEARING NOW? 122 00:05:51,900 --> 00:05:53,767 - RAY... THEY LOOK GREAT, MARIE! 123 00:05:53,767 --> 00:05:55,500 - YEAH, NO, THEY LOOK GOOD. THEY LOOK GOOD. 124 00:05:55,500 --> 00:05:57,900 - OH, WOW. WHAT DID FRANK SAY? 125 00:05:57,900 --> 00:05:59,233 - NOTHING. 126 00:05:59,233 --> 00:06:00,600 HE WOULDN'T NOTICE ANYTHING NEW ON ME 127 00:06:00,600 --> 00:06:02,500 UNLESS IT WAS MADE OF SAUSAGE. 128 00:06:08,467 --> 00:06:10,367 BUT I'LL TELL YA, ON THE DRIVE HOME, 129 00:06:10,367 --> 00:06:12,067 IT WAS AS IF I WAS SEEING THE NEIGHBORHOOD 130 00:06:12,067 --> 00:06:13,267 FOR THE FIRST TIME. 131 00:06:13,267 --> 00:06:14,467 - THAT'S GREAT, MA. 132 00:06:14,467 --> 00:06:16,067 - OH, MARIE, WE ARE SO PROUD OF YOU! 133 00:06:16,067 --> 00:06:18,500 - OH, ISN'T IT WONDERFUL? 134 00:06:18,500 --> 00:06:19,667 - YES. 135 00:06:19,667 --> 00:06:22,900 - OH, LOOK. YOU KNOW WHAT ELSE I CAN SEE? 136 00:06:22,900 --> 00:06:26,200 THERE'S A COBWEB FORMING UNDER THE TELEVISION. 137 00:06:30,100 --> 00:06:32,433 - WOW, THAT IS JUST-- THAT IS GREAT! 138 00:06:32,433 --> 00:06:35,367 THAT'S AMAZING. MARIE, THAT'S TERRIFIC. 139 00:06:35,367 --> 00:06:37,133 - I MEAN, I CAN SEE THE WORLD! 140 00:06:37,133 --> 00:06:41,433 EVERYTHING IS A LITTLE MORE CLEAR AND VIVID. 141 00:06:41,433 --> 00:06:43,600 OH, WHAT'S THAT? - WHAT? 142 00:06:43,600 --> 00:06:46,100 - OH, NOTHING. IT'S JUST AN EYELASH. 143 00:06:46,100 --> 00:06:47,367 - OH, WOW. 144 00:06:47,367 --> 00:06:49,300 THOSE ARE HIGH-POWERED, MA. 145 00:06:51,067 --> 00:06:52,433 - MAKE A WISH. 146 00:06:53,700 --> 00:06:54,967 [laughs] 147 00:06:54,967 --> 00:06:56,900 - OH. 148 00:06:56,900 --> 00:06:58,567 - WHAT? 149 00:06:58,567 --> 00:06:59,700 - OH, NOTHING. 150 00:06:59,700 --> 00:07:02,167 I JUST NEVER NOTICED YOUR EYELASHES. 151 00:07:02,167 --> 00:07:03,633 - WHAT DO YOU MEAN? 152 00:07:03,633 --> 00:07:06,800 - I--I ALWAYS THOUGHT THEY WERE A LITTLE FULLER. 153 00:07:06,800 --> 00:07:08,467 OH, DON'T TOUCH. 154 00:07:08,467 --> 00:07:10,467 YOU WANT TO KEEP THE ONES YOU HAVE. 155 00:07:14,933 --> 00:07:17,133 WELL, ALL RIGHT. I BETTER BE GOING. 156 00:07:17,133 --> 00:07:18,133 GOOD-BYE, DEAR. 157 00:07:18,133 --> 00:07:19,233 - OKAY. BYE-BYE. 158 00:07:19,233 --> 00:07:21,233 - OH, AND I'LL TELL YOU 159 00:07:21,233 --> 00:07:23,467 ANOTHER GREAT THING ABOUT THESE NEW GLASSES. 160 00:07:23,467 --> 00:07:27,533 THEY LET ME SEE JUST HOW HANDSOME YOU ARE. 161 00:07:27,533 --> 00:07:28,533 - THANKS, MA. 162 00:07:28,533 --> 00:07:30,700 MAYBE I SHOULD GET DEBRA A PAIR. 163 00:07:33,100 --> 00:07:35,033 - AND I LOVE THAT LITTLE TOUCH OF GRAY 164 00:07:35,033 --> 00:07:36,767 YOU'RE GETTING AROUND THE SIDES. 165 00:07:36,767 --> 00:07:39,733 VERY DISTINGUISHED. 166 00:07:39,733 --> 00:07:41,633 - WHAT? - I GOT TO GO. 167 00:07:41,633 --> 00:07:45,167 OH, AND DEBRA, THANK YOU FOR THESE. 168 00:07:45,167 --> 00:07:46,900 I'M GONNA SHOW THESE TO ROBBIE. 169 00:07:46,900 --> 00:07:50,367 OH, I CAN'T WAIT FOR THANKSGIVING TOMORROW. 170 00:07:54,800 --> 00:07:55,800 - ISN'T THAT GREAT? 171 00:07:55,800 --> 00:07:56,833 YOUR MOM CAN SEE. 172 00:07:56,833 --> 00:07:58,333 - YEAH, I KNOW. 173 00:07:58,333 --> 00:08:00,700 IT'S LIKE A BLESSING. 174 00:08:00,700 --> 00:08:02,400 - OH, ONE MORE THING. 175 00:08:02,400 --> 00:08:03,867 I WAS WONDERING IF I COULD MAKE 176 00:08:03,867 --> 00:08:05,367 A PUMPKIN BUNDT CAKE TOMORROW. 177 00:08:05,367 --> 00:08:07,400 - OKAY. OKAY, SURE. - YEAH, THAT WOULD BE GREAT. 178 00:08:07,400 --> 00:08:08,467 SO WE'LL SEE YOU TOMORROW. 179 00:08:08,467 --> 00:08:11,733 - AND I'LL SEE YOU TOMORROW. 180 00:08:48,567 --> 00:08:50,300 - HEY. 181 00:08:52,000 --> 00:08:54,067 HOW'S IT GOING? 182 00:08:55,300 --> 00:08:57,000 - WHAT DID YOU DO TO YOUR HAIR? 183 00:08:57,000 --> 00:08:58,433 - NOTHING. 184 00:08:58,433 --> 00:09:00,300 WHAT'S WITH YOUR EYES? 185 00:09:02,833 --> 00:09:04,200 - NEVER MIND. 186 00:09:04,200 --> 00:09:05,967 NO, WHAT IS UP WITH YOUR SIDEBURNS? 187 00:09:05,967 --> 00:09:07,267 - NOTHING. 188 00:09:07,267 --> 00:09:09,000 DID A LITTLE TOUCH-UP. THAT'S ALL. 189 00:09:09,000 --> 00:09:10,133 - TOUCH-UP? WHAT IS-- 190 00:09:10,133 --> 00:09:11,333 - NOTHING! 191 00:09:11,333 --> 00:09:13,100 WHY? WHAT? IS IT NOTICEABLE? 192 00:09:13,100 --> 00:09:14,900 - NO, NOT AT ALL, 193 00:09:14,900 --> 00:09:16,567 ELVIS. 194 00:09:18,300 --> 00:09:20,733 - HA HA HA. LOOK AT YOU. 195 00:09:20,733 --> 00:09:22,900 - THIS IS NOT THE SAME THING AT ALL. 196 00:09:22,900 --> 00:09:24,433 IT'S A HOLIDAY. 197 00:09:24,433 --> 00:09:27,033 - OH, SO WHAT ARE YOU, THE THANKSGIVING DAY HOOKER? 198 00:09:31,833 --> 00:09:33,933 - THIS IS NOT HOOKER, RAY. 199 00:09:33,933 --> 00:09:35,333 THIS IS WHAT WOMEN DO 200 00:09:35,333 --> 00:09:38,133 WHEN THEY DON'T HAVE THE THICKEST EYELASHES. 201 00:09:38,133 --> 00:09:39,700 YOU JUST DON'T ALWAYS SEE ME LIKE THIS 202 00:09:39,700 --> 00:09:42,800 BECAUSE I'M NOT SOMEONE WHO CARES ABOUT THESE THINGS. 203 00:09:42,800 --> 00:09:47,067 - BOY, I'D HATE TO SEE THE EYES OF SOMEBODY WHO DOES CARE. 204 00:09:47,067 --> 00:09:48,600 - YOU'RE THE ONE WHO CARES. 205 00:09:48,600 --> 00:09:50,600 LOOK WHAT YOU DID TO YOUR HEAD. 206 00:09:50,600 --> 00:09:52,733 I HAD NO IDEA YOU WERE SO VAIN. 207 00:09:52,733 --> 00:09:53,900 - ME, VAIN? 208 00:09:53,900 --> 00:09:56,167 YOU'RE A RACCOON TALKING TO ME! 209 00:09:58,033 --> 00:09:59,800 - HELLO, EVERYBODY. 210 00:09:59,800 --> 00:10:01,867 HAPPY THANKSGIVING! 211 00:10:01,867 --> 00:10:03,267 - HEY, AMY. - OH! 212 00:10:09,633 --> 00:10:11,000 - HI, ROBERT. 213 00:10:11,000 --> 00:10:13,400 - HEY, E'RYDUDDY. 214 00:10:14,767 --> 00:10:18,233 WHERE DO YOU WANT ME TO HUT THIS CRANDERRY SAUCE? 215 00:10:19,267 --> 00:10:21,133 - WHAT DID YOU SAY? 216 00:10:21,133 --> 00:10:23,333 - CRANDERRY SAUCE. 217 00:10:24,700 --> 00:10:26,667 IT'S HANTASTIC! 218 00:10:27,867 --> 00:10:30,867 - "HANTASTIC"? 219 00:10:30,867 --> 00:10:33,733 WHAT THE HELL HAPPENED TO YOU? 220 00:10:33,733 --> 00:10:35,133 - OH, YEAH, YEAH. 221 00:10:35,133 --> 00:10:37,033 I WENT TO THE DENTIST. 222 00:10:37,033 --> 00:10:39,400 SO HOW IS E'RYDUDDY? 223 00:10:41,200 --> 00:10:44,567 CAN'T WAIT HOR THE TURKEY. 224 00:10:45,967 --> 00:10:47,733 - ROBERT. 225 00:10:47,733 --> 00:10:49,200 - WHAT? 226 00:10:49,200 --> 00:10:51,133 - ROBERT HAD A PROCEDURE. 227 00:10:51,133 --> 00:10:52,800 - AMY, COME ON! 228 00:10:52,800 --> 00:10:57,667 - ROBERT, DID YOU HAVE THOSE ANTI-WRINKLE INJECTIONS 229 00:10:57,667 --> 00:10:59,067 PUT IN YOUR FACE? 230 00:11:00,933 --> 00:11:02,367 - TERHATS. 231 00:11:09,000 --> 00:11:12,233 - "TURD HATS"? 232 00:11:16,700 --> 00:11:19,233 - YOUR MOTHER NOTICED A FEW WRINKLES ON HIM, 233 00:11:19,233 --> 00:11:21,767 SO HE GOES TO SOME DOCTOR IN THE YELLOW PAGES 234 00:11:21,767 --> 00:11:23,500 AND PARALYZES HIS FACE. 235 00:11:24,633 --> 00:11:27,233 - IT'S TENTARARY. 236 00:11:28,400 --> 00:11:29,933 - RAY, WHAT DID YOU DO TO YOUR HAIR? 237 00:11:29,933 --> 00:11:31,900 - NOTHING. 238 00:11:31,900 --> 00:11:35,400 - OH, I KNOW. 239 00:11:35,400 --> 00:11:39,433 NA NUST O' NOTICED SOMETHING ADOUT HIS HAIR... 240 00:11:41,867 --> 00:11:45,033 AND SOMETHING ADOUT HER EYES. 241 00:11:45,033 --> 00:11:48,167 [laughing] 242 00:11:49,533 --> 00:11:50,733 DAT'S HILARIOUS! 243 00:11:50,733 --> 00:11:53,633 [laughing] 244 00:11:53,633 --> 00:11:54,800 - YEAH, HA HA HA. 245 00:11:54,800 --> 00:11:56,700 YOU NEED SOME OIL, TIN MAN? 246 00:12:01,467 --> 00:12:02,567 - WOW. 247 00:12:02,567 --> 00:12:07,067 MARIE'S REALLY NOTICING STUFF, HUH? 248 00:12:07,067 --> 00:12:09,433 WHAT AM I GONNA DO WITH THIS? 249 00:12:11,100 --> 00:12:12,900 - HERE WE ARE. HI, EVERYBODY. 250 00:12:12,900 --> 00:12:14,800 - HEY. HI. HI, MA. HI, DAD. 251 00:12:14,800 --> 00:12:16,033 - YEAH, YEAH. 252 00:12:16,033 --> 00:12:17,900 FOOTBALL. 253 00:12:17,900 --> 00:12:19,433 - AMY. 254 00:12:19,433 --> 00:12:21,567 - MARIE. 255 00:12:21,567 --> 00:12:23,967 - OH, IT'S SO LOVELY TO SEE YOU. 256 00:12:23,967 --> 00:12:25,000 - OH. 257 00:12:25,000 --> 00:12:27,867 YEAH. IT'S BEEN A WHILE. 258 00:12:27,867 --> 00:12:29,433 I MUST LOOK MUCH OLDER. 259 00:12:29,433 --> 00:12:32,667 - OH, NONSENSE. YOU LOOK BEAUTIFUL, SWEETIE. 260 00:12:32,667 --> 00:12:34,133 BETTER WITH AGE, I SAY. 261 00:12:34,133 --> 00:12:36,700 - OH, THANK YOU. - OF COURSE. 262 00:12:36,700 --> 00:12:38,267 YOU DON'T WANT TO BE ONE OF THOSE WOMEN 263 00:12:38,267 --> 00:12:40,333 THAT GETS ALL THAT WORK DONE. 264 00:12:45,800 --> 00:12:47,867 - HI, NA. 265 00:12:47,867 --> 00:12:49,867 - ROBERT? 266 00:12:49,867 --> 00:12:51,333 ARE YOU ALL RIGHT? 267 00:12:51,333 --> 00:12:53,333 - SURE. 268 00:12:53,333 --> 00:12:55,367 HAHHY TURKEY DAY! 269 00:12:56,600 --> 00:12:58,867 - TELL HER WHAT YOU DID TO YOURSELF, MORON. 270 00:12:58,867 --> 00:13:00,700 - HY DON'T YOU? 271 00:13:00,700 --> 00:13:02,100 - I DON'T DO ANYTHING. 272 00:13:02,100 --> 00:13:04,033 - TOUCH HIS HAIR, NA! TOUCH HIS HAIR, NA! 273 00:13:04,033 --> 00:13:05,233 - YEAH, BUT LOOK AT HIS FACE! 274 00:13:05,233 --> 00:13:06,700 ALL RIGHT. STOP IT, YOU TWO. 275 00:13:06,700 --> 00:13:09,467 THIS IS A HOLIDAY. 276 00:13:11,500 --> 00:13:13,267 RAYMOND. 277 00:13:13,267 --> 00:13:14,967 YOU LOOK SO NICE. 278 00:13:14,967 --> 00:13:16,267 - THANK YOU. 279 00:13:19,200 --> 00:13:20,667 - IS THIS SHOE POLISH? 280 00:13:22,367 --> 00:13:24,467 - ONLY IF YOU PUT IT ON A SHOE. 281 00:13:26,167 --> 00:13:28,767 THAT'S NOT THE POINT. YOU SAID I LOOKED NICE. 282 00:13:28,767 --> 00:13:30,033 AND I DO. 283 00:13:30,033 --> 00:13:32,100 I LOOK NICE, AND I FEEL NICE. 284 00:13:32,100 --> 00:13:33,333 THAT'S THE MOST IMPORTANT THING, 285 00:13:33,333 --> 00:13:36,033 THAT YOU FEEL GOOD ABOUT YOURSELF. 286 00:13:36,033 --> 00:13:39,400 - I HEEL GREAT ADOUT NYSEL. 287 00:13:43,167 --> 00:13:44,267 - ROBBIE, 288 00:13:44,267 --> 00:13:46,300 STOP TALKING THAT WAY NOW. 289 00:13:46,300 --> 00:13:48,033 IT'S ANNOYING. 290 00:13:48,033 --> 00:13:49,333 - HE CAN'T STOP, MA, 291 00:13:49,333 --> 00:13:51,367 'CAUSE HE PUT INJECTIONS IN HIS FACE. 292 00:13:51,367 --> 00:13:52,167 - WHAT? 293 00:13:52,167 --> 00:13:53,733 - RAYNOND! 294 00:13:55,300 --> 00:13:57,700 WHO ARE YOU TO SAY THAT? 295 00:13:57,700 --> 00:14:02,067 WHAT I DO HITH NY HACE IS NY DUSINESS! 296 00:14:02,067 --> 00:14:05,767 - ROBERT! - NO! I'N REALLY TISSED! 297 00:14:13,200 --> 00:14:14,233 - I DON'T UNDERSTAND. 298 00:14:14,233 --> 00:14:16,500 WHY WOULD YOU DO SUCH A THING? 299 00:14:18,400 --> 00:14:19,733 - NY? 300 00:14:24,733 --> 00:14:27,767 DECAUSE O' YOU. 301 00:14:27,767 --> 00:14:29,500 YOU'RE THE UN WHO SAID 302 00:14:29,500 --> 00:14:33,600 YOU CAN SEE ALL THE WRINKLES IN NY HACE. 303 00:14:34,967 --> 00:14:37,300 - I LIKE THOSE LINES. 304 00:14:37,300 --> 00:14:39,300 THAT'S CHARACTER. 305 00:14:39,300 --> 00:14:42,000 NOW YOU LOOK LIKE A TOTEM POLE. 306 00:14:42,000 --> 00:14:44,767 - [laughs] 307 00:14:44,767 --> 00:14:45,867 - HERE, LET ME TRANSLATE. 308 00:14:45,867 --> 00:14:48,367 TOTEM TOLE. 309 00:15:03,467 --> 00:15:05,367 - RAYMOND. 310 00:15:05,367 --> 00:15:07,567 DID YOU PUT THAT STUFF IN YOUR HAIR 311 00:15:07,567 --> 00:15:09,600 JUST BECAUSE OF SOMETHING I SAID? 312 00:15:09,600 --> 00:15:12,733 ABOUT HOW I LIKE THE TOUCH OF SILVER ON THE SIDE? 313 00:15:14,800 --> 00:15:17,100 - I DON'T LIKE THE SILVER. 314 00:15:17,100 --> 00:15:20,900 - OH, RAYMOND. 315 00:15:20,900 --> 00:15:23,067 NO MATTER HOW OLD YOU GET, 316 00:15:23,067 --> 00:15:26,233 YOU'RE STILL GONNA BE MY BOY. 317 00:15:26,233 --> 00:15:27,500 AND, DEBRA... 318 00:15:27,500 --> 00:15:28,433 COULD YOU-- 319 00:15:39,000 --> 00:15:40,733 OH, MY. 320 00:15:42,067 --> 00:15:45,600 - YOU SAID I HAD SKIMPY EYELASHES. 321 00:15:45,600 --> 00:15:47,467 - OH, HONEY. 322 00:15:47,467 --> 00:15:49,933 I DIDN'T MEAN ANYTHING BY THAT. 323 00:15:49,933 --> 00:15:51,933 YOU HAVE SUCH PRETTY EYES. 324 00:15:51,933 --> 00:15:54,967 I'VE ALWAYS SAID THAT THAT'S YOUR BEST FEATURE. 325 00:15:54,967 --> 00:15:56,433 HAVEN'T I, FRANK? 326 00:15:56,433 --> 00:15:58,633 - YOU'VE SAID PLENTY. 327 00:15:59,967 --> 00:16:02,633 - BUT I ALSO HAVE TO SAY 328 00:16:02,633 --> 00:16:05,333 THAT I AM SO FLATTERED 329 00:16:05,333 --> 00:16:09,067 THAT JUST BECAUSE I MADE A COUPLE OF LITTLE OBSERVATIONS, 330 00:16:09,067 --> 00:16:12,700 THAT MY KIDS ARE WILLING TO CHANGE THINGS 331 00:16:12,700 --> 00:16:14,633 JUST TO PLEASE ME. 332 00:16:14,633 --> 00:16:18,667 - OR MAYBE IT'S EASIER TO CHANGE THAN TO HAVE TO LISTEN TO YOU. 333 00:16:23,767 --> 00:16:25,933 - REALLY, FRANK? 334 00:16:25,933 --> 00:16:27,200 THAT'S FUNNY COMING FROM YOU, 335 00:16:27,200 --> 00:16:29,133 BECAUSE YOU DON'T DO EITHER. 336 00:16:30,833 --> 00:16:32,467 FRANK? 337 00:16:34,067 --> 00:16:35,167 HEY! 338 00:16:35,167 --> 00:16:36,633 - ALL RIGHT. YOU KNOW WHAT? 339 00:16:36,633 --> 00:16:38,633 LET'S NOT DO THIS TODAY. IT'S THANKSGIVING. 340 00:16:38,633 --> 00:16:39,433 - THAT'S RIGHT. 341 00:16:39,433 --> 00:16:40,533 IT'S THANKSGIVING, 342 00:16:40,533 --> 00:16:41,900 AND I'M THANKFUL FOR FOOTBALL. 343 00:16:41,900 --> 00:16:43,033 GIVE ME THAT REMOTE, LADY! 344 00:16:43,033 --> 00:16:44,300 - WOULD YOU LIKE TO HEAR 345 00:16:44,300 --> 00:16:45,600 WHAT I NOW NOTICE ABOUT YOU, FRANK? 346 00:16:45,600 --> 00:16:46,667 - OH, BOY. 347 00:16:46,667 --> 00:16:48,767 - YEAH, YEAH. I'M FAT AND BALD. 348 00:16:48,767 --> 00:16:50,200 THE REMOTE. 349 00:16:53,800 --> 00:16:56,067 - THAT'S NOT WHAT I WAS GOING TO SAY. 350 00:16:56,067 --> 00:16:57,533 I DON'T CARE ABOUT LOOKS. 351 00:16:57,533 --> 00:17:00,633 I'M WITH YOU, AREN'T I? 352 00:17:00,633 --> 00:17:03,667 I'M TALKING ABOUT WHAT'S INSIDE, FRANK. 353 00:17:03,667 --> 00:17:04,867 - OH, GEEZ. 354 00:17:04,867 --> 00:17:06,033 - THAT'S RIGHT. 355 00:17:06,033 --> 00:17:08,233 THE TOTAL LACK OF COMMUNICATION. 356 00:17:08,233 --> 00:17:11,067 THE TOTAL DISREGARD FOR ME AS A HUMAN BEING. 357 00:17:11,067 --> 00:17:13,400 IT'S BEEN THIS WAY FOR 45 YEARS. 358 00:17:13,400 --> 00:17:15,800 I MEAN, GOD FORBID YOU SHOULD PAY ANY ATTENTION TO ME 359 00:17:15,800 --> 00:17:18,367 OR SHOW ME EVEN IN THE SLIGHTEST POSSIBLE WAY 360 00:17:18,367 --> 00:17:20,700 THAT YOU HAVE ANY FEELINGS FOR ME AT ALL. 361 00:17:20,700 --> 00:17:22,300 - WELL, THEN, IF I'M SO TERRIBLE, 362 00:17:22,300 --> 00:17:24,133 WHY DO YOU STICK AROUND? 363 00:17:25,900 --> 00:17:27,133 - MAYBE I WON'T. 364 00:17:27,133 --> 00:17:28,233 - OH, YEAH? 365 00:17:28,233 --> 00:17:30,433 - MAYBE I WON'T, FRANK, 366 00:17:30,433 --> 00:17:33,900 NOW THAT I SEE I'M IN A LOVELESS MARRIAGE. 367 00:17:33,900 --> 00:17:36,100 - A LOVELESS MARRIAGE? 368 00:17:37,033 --> 00:17:39,167 A LOVELESS MARRIAGE? 369 00:17:39,167 --> 00:17:41,333 A LOVELESS MARRIAGE? 370 00:18:04,500 --> 00:18:07,100 - NODUDDY THINKS I LOOK YOUNGER? 371 00:18:32,033 --> 00:18:34,733 - AT LEAST PUT SOME BUTTER ON THAT. 372 00:18:34,733 --> 00:18:35,733 - NO. 373 00:18:35,733 --> 00:18:37,667 - SOME JELLY? 374 00:18:37,667 --> 00:18:38,633 - NO. 375 00:18:38,633 --> 00:18:41,233 - MUSTARD. I GOT BROWN MUSTARD. 376 00:18:41,233 --> 00:18:44,200 - I LIKE IT DRY. 377 00:18:44,200 --> 00:18:45,533 - WELL, HAVE SOME MILK OR SOMETHING, 378 00:18:45,533 --> 00:18:47,233 'CAUSE YOU'RE GONNA CHOKE TO DEATH. 379 00:18:47,233 --> 00:18:50,000 - WHAT DO YOU CARE? 380 00:18:51,600 --> 00:18:54,267 - IS THAT WHY YOU BROKE MY NEW GLASSES? 381 00:18:54,267 --> 00:18:57,500 BECAUSE I SAID WE HAVE A LOVELESS MARRIAGE? 382 00:18:58,967 --> 00:19:00,867 - YOU GONNA KEEP SAYING IT? 383 00:19:00,867 --> 00:19:04,433 - IT BOTHERS YOU WHEN I DO, DOESN'T IT? 384 00:19:09,067 --> 00:19:11,667 I DIDN'T MEAN IT. 385 00:19:11,667 --> 00:19:16,033 YOU KNOW I JUST GET A LITTLE OVERDRAMATIC SOMETIMES. 386 00:19:20,400 --> 00:19:23,900 BUT LOOK HOW EVERYBODY REACTED 387 00:19:23,900 --> 00:19:26,333 JUST BECAUSE OF SOMETHING I SAID. 388 00:19:26,333 --> 00:19:28,767 IT MADE ME FEEL IMPORTANT. 389 00:19:28,767 --> 00:19:32,667 AND I HAVE NEVER SEEN YOU REACT SO STRONGLY 390 00:19:32,667 --> 00:19:34,367 ABOUT ANYTHING I SAID. 391 00:19:36,733 --> 00:19:38,533 YOU'RE A PIG. 392 00:19:38,533 --> 00:19:40,733 YOU DON'T TALK. YOU DON'T LISTEN. 393 00:19:43,300 --> 00:19:46,667 BUT YOU LOVE ME, FRANK. 394 00:19:49,433 --> 00:19:51,367 FRANK? 395 00:19:55,533 --> 00:19:58,167 - YOU DON'T NEED GLASSES FOR THAT. 396 00:20:00,500 --> 00:20:03,133 - OH, FRANK. 397 00:20:03,133 --> 00:20:06,033 YOU LOVE YOUR LITTLE RUM BALL. 398 00:20:10,200 --> 00:20:11,600 - WE GOT ANY MEAT FOR A SANDWICH? 399 00:20:11,600 --> 00:20:14,033 - YEAH, I GOT HARD SALAMI. 400 00:20:14,033 --> 00:20:16,033 - AND I'LL TAKE SOME JUICE. - OKAY. 401 00:20:16,033 --> 00:20:18,233 AND, OH, I GOT THE BROWN MUSTARD. 402 00:20:18,233 --> 00:20:19,633 AND YOU KNOW WHAT? 403 00:20:19,633 --> 00:20:22,267 I--I THINK MAYBE I'LL JUST WEAR THE GLASSES 404 00:20:22,267 --> 00:20:26,233 FOR READING AND DRIVING LIKE THE DOCTOR SAID. 405 00:20:26,233 --> 00:20:27,367 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 406 00:20:27,367 --> 00:20:29,067 WHAT ARE YOU DOING? 407 00:20:29,067 --> 00:20:30,667 IT'S THANKSGIVING! 408 00:20:30,667 --> 00:20:31,667 - SO? 409 00:20:31,667 --> 00:20:32,667 - SO? 410 00:20:32,667 --> 00:20:33,933 EVERYBODY'S OVER THERE-- 411 00:20:33,933 --> 00:20:35,533 THE KIDS, AMY-- 412 00:20:35,533 --> 00:20:37,567 A-AND DEBRA COOKED ALL THAT FOOD. 413 00:20:41,033 --> 00:20:43,133 YOU'RE RIGHT. WE'LL EAT FIRST. 414 00:20:51,367 --> 00:20:52,633 - OKAY. 415 00:20:52,633 --> 00:20:55,200 SO YOU REALLY THINK MY EYES LOOK OKAY THIS WAY? 416 00:20:55,200 --> 00:20:56,667 WITHOUT ALL THAT STUFF ON THEM? 417 00:20:59,167 --> 00:21:01,400 - ALL RIGHT, LET ME TELL YOU SOMETHING. 418 00:21:01,400 --> 00:21:04,300 I HAVE ALWAYS THOUGHT YOUR EYES ARE BEAUTIFUL. 419 00:21:06,000 --> 00:21:07,767 - THAT'S VERY SWEET. 420 00:21:07,767 --> 00:21:10,167 BUT I WANT YOU TO ANSWER THE QUESTION AGAIN 421 00:21:10,167 --> 00:21:12,367 AND BEAR IN MIND THAT I AM WAY TOO TIRED 422 00:21:12,367 --> 00:21:14,267 TO HAVE SEX TONIGHT. 423 00:21:16,733 --> 00:21:18,700 - WHAT DOES THAT GOT TO DO WITH ANYTHING? 424 00:21:18,700 --> 00:21:20,200 I LOVE YOUR EYES. 425 00:21:20,200 --> 00:21:21,500 - NO, I MEAN IT, RAY. 426 00:21:21,500 --> 00:21:23,267 IT'S REALLY NOT GONNA HAPPEN TONIGHT. 427 00:21:23,267 --> 00:21:25,133 - ALL RIGHT. WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? 428 00:21:25,133 --> 00:21:27,100 GIVE ME A BREAK. I MEAN, THIS IS RIDICULOUS. 429 00:21:27,100 --> 00:21:29,400 YOUR EYES WERE THE FIRST THING I NOTICED WHEN I MET YOU, 430 00:21:29,400 --> 00:21:31,600 SO WHY WOULD I WANT ANYTHING DIFFERENT? 431 00:21:31,600 --> 00:21:34,067 - ARE YOU TRYING TO HAVE SEX WITH ME? 432 00:21:34,067 --> 00:21:36,700 - I AM. 433 00:21:36,700 --> 00:21:39,033 - GOOD NIGHT, RAY. 434 00:21:39,033 --> 00:21:40,567 - ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT? 435 00:21:40,567 --> 00:21:42,367 I WISH I COULD SAY THAT I DON'T LIKE YOUR EYES, 436 00:21:42,367 --> 00:21:47,000 BUT SEX OR NO SEX, YOUR EYES ARE BEAUTIFUL. 437 00:21:48,033 --> 00:21:49,767 SO SWEET DREAMS. 438 00:21:49,767 --> 00:21:50,767 - STILL TRYING? 439 00:21:50,767 --> 00:21:51,700 - YEAH! 440 00:21:54,400 --> 00:21:55,467 COME ON!