1 00:00:03,333 --> 00:00:05,533 - DEBRA, WHAT ARE ALL THESE WOMEN DOING IN MY APARTMENT? 2 00:00:05,533 --> 00:00:07,067 - GEE, AMY, IT LOOKS LIKE THEY'RE HERE 3 00:00:07,067 --> 00:00:08,500 FOR A BRIDAL SHOWER. 4 00:00:08,500 --> 00:00:10,167 - WHY WOULD THEY BE HERE FOR A BRIDAL SHOWER? 5 00:00:10,167 --> 00:00:12,767 - I DON'T KNOW, MAYBE IT'S BECAUSE YOU'RE GETTING-- 6 00:00:12,767 --> 00:00:13,967 both: MARRIED! 7 00:00:13,967 --> 00:00:16,167 AH! 8 00:00:16,167 --> 00:00:18,767 - I'M GETTING MARRIED! 9 00:00:18,767 --> 00:00:20,700 THANK YOU FOR THROWING ME A SHOWER. 10 00:00:20,700 --> 00:00:22,867 YOU ARE THE BEST MATRON OF HONOR EVER. 11 00:00:22,867 --> 00:00:26,200 - LET'S NOT SAY "MATRON." 12 00:00:26,200 --> 00:00:28,900 OKAY, EVERYBODY, WHO WANTS A PIZZA BAGEL? 13 00:00:28,900 --> 00:00:31,367 - ALL RIGHT, PIZZA BAGELS! 14 00:00:31,367 --> 00:00:35,300 - AND I MADE PROSCIUTTO E MELONE. 15 00:00:35,300 --> 00:00:38,167 - ALL RIGHT, PROSCIUTTO E MELONE! 16 00:00:39,600 --> 00:00:41,933 - MARIE, I TOLD YOU I WAS TAKING CARE OF THE FOOD. 17 00:00:41,933 --> 00:00:43,300 - I KNOW, DEAR. 18 00:00:43,300 --> 00:00:45,400 OH, SAVE ROOM, EVERYONE. 19 00:00:45,400 --> 00:00:47,833 I ALSO HAVE INSALATA CAPRESE. 20 00:00:47,833 --> 00:00:50,733 - OH, INSALATA CAPRESE! 21 00:00:53,600 --> 00:00:54,733 SORRY. 22 00:00:58,167 --> 00:00:59,633 - OOH, DON'T EAT THAT. 23 00:00:59,633 --> 00:01:01,767 HAVE ONE OF THESE. 24 00:01:01,767 --> 00:01:05,033 - MARIE, YOU KNOW, I'VE BEEN PLANNING THE SHOWER FOR WEEKS. 25 00:01:05,033 --> 00:01:06,800 I'M THE MATRON-- 26 00:01:06,800 --> 00:01:09,733 I'M THE SHOWER-THROWER. 27 00:01:09,733 --> 00:01:11,467 - OF COURSE, DEAR, 28 00:01:11,467 --> 00:01:14,500 BUT IT'S ONLY NATURAL FOR ME TO WANT MY NEW DAUGHTER-IN-LAW 29 00:01:14,500 --> 00:01:17,267 TO HAVE THE FINEST ITALIAN APPETIZERS. 30 00:01:17,267 --> 00:01:20,100 - I'VE GOT IT COVERED, OKAY? 31 00:01:20,100 --> 00:01:22,367 - OHH. 32 00:01:22,367 --> 00:01:26,700 OHH, I KNOW WHAT'S BOTHERING YOU. 33 00:01:26,700 --> 00:01:28,567 OH, HONEY, DON'T WORRY. 34 00:01:28,567 --> 00:01:30,267 I'LL ALWAYS HAVE PLENTY OF TIME 35 00:01:30,267 --> 00:01:32,600 FOR MY OLD DAUGHTER-IN-LAW. 36 00:01:39,567 --> 00:01:40,633 - HEY, MOM. 37 00:01:40,633 --> 00:01:42,300 SO YOU'RE HAVING A GOOD TIME, HUH? 38 00:01:42,300 --> 00:01:46,667 - OH, YES, IT'S A WONDERFUL SHOWER. 39 00:01:46,667 --> 00:01:49,467 LOOKS LIKE THE WEDDING IS REALLY GOING FORWARD. 40 00:01:51,533 --> 00:01:53,067 - YES, MOM. 41 00:01:53,067 --> 00:01:55,433 IT IS. 42 00:01:55,433 --> 00:01:56,567 - GOOD. 43 00:02:00,433 --> 00:02:02,967 - OH, LET ME HELP YOU WITH THE CHAMPAGNE. 44 00:02:02,967 --> 00:02:04,567 - I'M FINE, THANKS, MARIE. 45 00:02:04,567 --> 00:02:06,967 - WELL, I'LL JUST PASS OUT THE GLASSES. 46 00:02:06,967 --> 00:02:09,233 - THAT'S OKAY. THANKS. 47 00:02:09,233 --> 00:02:11,767 - I JUST WANT TO HELP BECAUSE... 48 00:02:11,767 --> 00:02:13,633 I'M SENSING A LULL. 49 00:02:14,700 --> 00:02:16,767 - THERE'S NO LULL. 50 00:02:16,767 --> 00:02:18,100 - LISTEN. 51 00:02:24,933 --> 00:02:27,700 LULL. 52 00:02:27,700 --> 00:02:30,833 - WELL, DON'T WORRY, 'CAUSE I'M GONNA DO MY TOAST. 53 00:02:30,833 --> 00:02:32,533 - OH. 54 00:02:32,533 --> 00:02:35,167 WELL, MAYBE THERE MIGHT BE A LULL AFTER THAT. 55 00:02:36,700 --> 00:02:37,900 OH, I KNOW. 56 00:02:37,900 --> 00:02:39,100 BRIDAL BINGO. 57 00:02:39,100 --> 00:02:40,400 - NO, THAT'S FOR LATER, MARIE. 58 00:02:40,400 --> 00:02:41,967 - WELL, I'LL JUST HELP GET THEM READY. 59 00:02:41,967 --> 00:02:43,367 - MARIE, I SAID NO. 60 00:02:43,367 --> 00:02:44,567 AMY! 61 00:02:44,567 --> 00:02:45,767 I'M SO SORRY. 62 00:02:45,767 --> 00:02:46,967 ARE YOU OKAY? 63 00:02:46,967 --> 00:02:48,500 - I'M OKAY. 64 00:02:48,500 --> 00:02:50,033 I'M OKAY. 65 00:02:50,033 --> 00:02:52,967 STILL GETTING MARRIED. 66 00:02:52,967 --> 00:02:54,267 - YOU TAKE CARE OF AMY, 67 00:02:54,267 --> 00:02:55,500 AND I'LL TAKE CARE OF THE LULL. 68 00:02:55,500 --> 00:02:57,133 - ARE YOU NOT GETTING IT, MARIE? 69 00:02:57,133 --> 00:02:58,867 - WHAT? I'M JUST TRYING TO HELP. 70 00:02:58,867 --> 00:03:00,433 - I DON'T NEED YOUR HELP. 71 00:03:00,433 --> 00:03:02,800 I KNOW YOU THINK I CAN'T SURVIVE WITHOUT YOU, 72 00:03:02,800 --> 00:03:04,000 BUT I CAN. 73 00:03:04,000 --> 00:03:06,267 I DON'T NEED YOU! 74 00:03:16,767 --> 00:03:19,167 - EXCUSE ME, EVERYONE. 75 00:03:19,167 --> 00:03:21,333 I JUST WOULD LIKE TO SAY MY GOOD-BYES. 76 00:03:21,333 --> 00:03:22,733 - DON'T GO, MARIE. 77 00:03:22,733 --> 00:03:23,933 - OH, THAT'S ALL RIGHT. 78 00:03:23,933 --> 00:03:26,733 IT WAS WONDERFUL SEEING YOU AGAIN, 79 00:03:26,733 --> 00:03:29,267 AND AMY, I LOVE YOU. 80 00:03:31,000 --> 00:03:34,333 HAVE A WONDERFUL PARTY. 81 00:03:34,333 --> 00:03:35,700 GOOD NIGHT, EVERYONE. 82 00:03:43,233 --> 00:03:47,933 - AMY, WELCOME TO THE FAMILY. 83 00:03:47,933 --> 00:03:49,267 LOTS OF LUCK. 84 00:04:03,867 --> 00:04:07,000 [engine starts] 85 00:04:13,233 --> 00:04:14,567 [engine stops] 86 00:04:26,667 --> 00:04:27,867 RAY, WHERE ARE YOU? 87 00:04:27,867 --> 00:04:29,067 PICK UP. 88 00:04:29,067 --> 00:04:31,267 RAY? 89 00:04:31,267 --> 00:04:34,133 OKAY, I THINK I HAD A LITTLE TOO MUCH TO DRINK 90 00:04:34,133 --> 00:04:36,267 BECAUSE OF YOUR MOTHER, 91 00:04:36,267 --> 00:04:38,900 AND AMY'S DRIVING HER MOM BACK TO PENNSYLVANIA, 92 00:04:38,900 --> 00:04:40,567 SO YOU GOT TO COME GET ME, 93 00:04:40,567 --> 00:04:42,267 SO AS SOON AS YOU PICK UP THIS MESSAGE, 94 00:04:42,267 --> 00:04:43,767 CALL ME ON MY PHELL SONE-- 95 00:04:43,767 --> 00:04:45,100 CELL PHONE. SHUT UP. 96 00:04:54,800 --> 00:04:57,733 [soft music] 97 00:05:12,867 --> 00:05:16,567 [tapping on glass] 98 00:05:16,567 --> 00:05:17,700 HUH? 99 00:05:18,833 --> 00:05:20,600 - ARE YOU ALL RIGHT, MA'AM? 100 00:05:20,600 --> 00:05:22,733 - OH, YEAH, EVERYTHING'S FINE. 101 00:05:22,733 --> 00:05:25,100 I JUST HAD A LITTLE TOO MUCH TO DRINK. 102 00:05:31,667 --> 00:05:34,533 [phone ringing] 103 00:05:34,533 --> 00:05:35,767 - DEB, PHONE. 104 00:05:44,400 --> 00:05:46,433 HELLO? 105 00:05:46,433 --> 00:05:48,233 HEY, DEB. 106 00:05:50,200 --> 00:05:51,533 HEY, WAIT. 107 00:05:54,600 --> 00:05:56,767 WHERE ARE YOU? 108 00:05:56,767 --> 00:05:58,100 JAIL? 109 00:06:00,533 --> 00:06:01,733 YOU ARE NOT. 110 00:06:01,733 --> 00:06:03,067 SERIOUSLY, WHERE ARE YOU? 111 00:06:04,933 --> 00:06:06,133 OH, MY GOD! 112 00:06:06,133 --> 00:06:07,767 WELL, WHAT-- WHAT'D YOU DO? 113 00:06:07,767 --> 00:06:09,167 OKAY, ALL RIGHT, OKAY. 114 00:06:09,167 --> 00:06:11,000 ALL RIGHT, I'LL BE RIGHT THERE. 115 00:06:11,000 --> 00:06:12,500 WAIT, WAIT, DEB. 116 00:06:12,500 --> 00:06:14,267 I COULDN'T FIND MY BROWN BELT TODAY. 117 00:06:14,267 --> 00:06:15,467 DO YOU KNOW WHERE IT IS? 118 00:06:15,467 --> 00:06:17,167 - RAY, JUST GET DOWN HERE! 119 00:06:19,467 --> 00:06:21,100 - ALL RIGHT, I'M COMING. 120 00:06:25,267 --> 00:06:26,767 - MY HUSBAND IS COMING TO PICK ME UP, 121 00:06:26,767 --> 00:06:27,967 SO I CAN JUST WAIT OUT FRONT. 122 00:06:27,967 --> 00:06:29,167 - GET IN. 123 00:06:29,167 --> 00:06:31,233 - BUT I WASN'T DRIVING THE CAR. 124 00:06:31,233 --> 00:06:34,100 HOW COULD IT BE A D.U.I. IF THERE'S NO "D"? 125 00:06:34,100 --> 00:06:36,867 - IN. 126 00:06:36,867 --> 00:06:38,600 - ALL RIGHT, FINE. 127 00:06:38,600 --> 00:06:40,233 FINE, BUT WHEN THE TRUTH COMES OUT, 128 00:06:40,233 --> 00:06:42,500 THIS IS GOING TO BE SO EMBARRASSING... 129 00:06:42,500 --> 00:06:45,000 FOR YOU. 130 00:06:45,000 --> 00:06:46,600 OH, FINE. FINE. 131 00:06:46,600 --> 00:06:48,000 YOU KNOW WHAT? I DON'T CARE. 132 00:06:48,000 --> 00:06:49,367 I'VE GOT THREE KIDS AT HOME. 133 00:06:49,367 --> 00:06:51,033 I'M JUST HAPPY TO BE OUT OF THE HOUSE. 134 00:06:57,100 --> 00:06:58,433 HELLO. 135 00:07:01,000 --> 00:07:02,800 SO... 136 00:07:02,800 --> 00:07:04,967 THIS IS JAIL, HUH? 137 00:07:04,967 --> 00:07:07,700 YEAH, WELL, YOU KNOW, NOT TOO BAD. 138 00:07:07,700 --> 00:07:09,967 NICE FOLKS. 139 00:07:09,967 --> 00:07:12,600 A PLACE TO LIE DOWN. 140 00:07:12,600 --> 00:07:15,733 TOILET RIGHT IN THE MIDDLE OF THE ROOM. 141 00:07:20,833 --> 00:07:23,367 IS MY HUSBAND HERE YET? 142 00:07:26,733 --> 00:07:29,867 HELLO, CAN I HAVE A TISSUE? 143 00:07:29,867 --> 00:07:33,400 COME ON, I JUST WANT A TISSUE! 144 00:07:33,400 --> 00:07:37,667 WHAT KIND OF A PLACE IS THIS?! 145 00:07:37,667 --> 00:07:39,167 FINE! 146 00:07:39,167 --> 00:07:40,567 I'M AN ANIMAL NOW! 147 00:07:40,567 --> 00:07:43,333 ARE YOU HAPPY? 148 00:07:43,333 --> 00:07:44,667 - I DON'T WANT TO GO IN THERE. 149 00:07:54,900 --> 00:07:57,067 - OH, THANK GOD YOU'RE HERE! 150 00:07:57,067 --> 00:07:58,267 - ARE YOU OKAY? 151 00:07:58,267 --> 00:08:00,933 - YEAH, I GUESS SO. 152 00:08:00,933 --> 00:08:03,000 - SO... 153 00:08:03,000 --> 00:08:04,533 HOW WAS AMY'S SHOWER? 154 00:08:04,533 --> 00:08:06,767 - JUST-- 155 00:08:06,767 --> 00:08:08,300 GET ME OUT OF HERE. 156 00:08:08,300 --> 00:08:10,333 - WERE YOU REALLY DRIVING DRUNK? 157 00:08:10,333 --> 00:08:11,600 - I WAS NOT DRIVING DRUNK. 158 00:08:11,600 --> 00:08:13,467 I HAD A FEW DRINKS AND I FELL ASLEEP, 159 00:08:13,467 --> 00:08:15,533 AND THERE'S SOME LAW SAYS IF THE KEY IS IN THE IGNITION 160 00:08:15,533 --> 00:08:17,167 AND YOU'RE BEHIND THE WHEEL, 161 00:08:17,167 --> 00:08:18,867 IT DOESN'T MATTER IF YOU'RE GOING OR NOT. 162 00:08:18,867 --> 00:08:20,400 THEY JUST TAKE YOU TO JAIL. 163 00:08:20,400 --> 00:08:22,100 AND WHERE THE HELL WERE YOU? 164 00:08:22,100 --> 00:08:23,467 I CALLED YOU FROM THE CAR. 165 00:08:23,467 --> 00:08:25,300 - I TOOK THE KIDS TO GET PIZZA, 166 00:08:25,300 --> 00:08:27,133 AND THEN WE STARTED PLAYING PAC-MAN, 167 00:08:27,133 --> 00:08:29,600 AND THEY WOULDN'T LET ME LEAVE UNTIL I GOT THE HIGHEST SCORE, 168 00:08:29,600 --> 00:08:33,133 AND I DID-- I BEAT IT BY A LOT. 169 00:08:33,133 --> 00:08:34,567 - I LEFT YOU A MESSAGE. 170 00:08:34,567 --> 00:08:36,333 WHY DIDN'T YOU CHECK THE MESSAGES? 171 00:08:36,333 --> 00:08:39,300 - BECAUSE THEY'RE ALWAYS FOR YOU. 172 00:08:39,300 --> 00:08:41,967 - FROM NOW ON, CHECK THE MESSAGES! 173 00:08:41,967 --> 00:08:43,733 - OKAY, OKAY. 174 00:08:43,733 --> 00:08:46,367 NOW THAT I KNOW YOU COULD BE IN JAIL, I WILL. 175 00:08:51,100 --> 00:08:53,167 - YOU KNOW WHOSE FAULT THIS REALLY IS? 176 00:08:53,167 --> 00:08:55,100 YOUR MOTHER'S. 177 00:08:55,100 --> 00:08:56,567 SHE MADE ME SO MAD AT THAT SHOWER, 178 00:08:56,567 --> 00:08:59,033 I STARTED DRINKING, AND HERE I AM! 179 00:08:59,033 --> 00:09:00,733 OH, MY GOD, SHE IS SO-- 180 00:09:00,733 --> 00:09:03,467 LISTEN, SHE CAN NEVER KNOW ABOUT THIS. 181 00:09:08,833 --> 00:09:10,033 OH, MY GOD! 182 00:09:10,033 --> 00:09:12,633 YOU TOLD HER I WAS IN JAIL? 183 00:09:12,633 --> 00:09:13,767 - A LITTLE. 184 00:09:15,267 --> 00:09:18,767 - WHAT IS WRONG WITH YOU?! 185 00:09:18,767 --> 00:09:20,167 - GUARD! 186 00:09:25,867 --> 00:09:27,067 - JUST GET ME OUT OF HERE. 187 00:09:27,067 --> 00:09:28,267 - ALL RIGHT. 188 00:09:28,267 --> 00:09:30,667 RELAX, I'LL TAKE CARE OF IT. 189 00:09:30,667 --> 00:09:31,800 OH, AND, DEBRA, 190 00:09:31,800 --> 00:09:34,267 I WANT YOU TO KNOW THAT WHILE YOU WERE IN HERE, 191 00:09:34,267 --> 00:09:37,100 I NEVER THOUGHT OF ANYONE ELSE. 192 00:09:38,833 --> 00:09:41,033 - WHAT I'LL DO IS I'LL PUT IN A COUPLE MORE HOURS, 193 00:09:41,033 --> 00:09:42,767 AND THEN I'LL PUNCH OUT. 194 00:09:42,767 --> 00:09:44,200 HEY, RAY. HEY, DEB. 195 00:09:53,700 --> 00:09:54,933 DEBRA? 196 00:09:54,933 --> 00:09:57,200 - HI, ROBERT. 197 00:09:57,200 --> 00:09:59,800 - OH, MY GOD. 198 00:09:59,800 --> 00:10:01,533 SHE FINALLY KILLED MOM. 199 00:10:14,100 --> 00:10:15,300 - OH, THANK GOD! 200 00:10:15,300 --> 00:10:16,700 ARE YOU ALL RIGHT? 201 00:10:16,700 --> 00:10:17,900 - YEAH, I'M FINE, MARIE. 202 00:10:17,900 --> 00:10:19,100 I'M JUST A LITTLE TIRED. 203 00:10:19,100 --> 00:10:21,300 - OH, WELL, I JUST WANT YOU TO KNOW 204 00:10:21,300 --> 00:10:22,700 THAT IN THIS FAMILY, 205 00:10:22,700 --> 00:10:27,567 WHATEVER OUR DIFFERENCES, WE STAND TOGETHER. 206 00:10:27,567 --> 00:10:29,433 NO MATTER WHAT YOU'VE DONE. 207 00:10:29,433 --> 00:10:34,167 NO MATTER HOW MUCH SHAME YOU'VE BROUGHT UPON US. 208 00:10:34,167 --> 00:10:36,733 WHAT DID YOU DO? 209 00:10:36,733 --> 00:10:38,167 -YOU KNOW, NOTHING. 210 00:10:38,167 --> 00:10:42,133 IT WAS JUST A MINOR TRAFFIC MISUNDERSTANDING. 211 00:10:42,133 --> 00:10:44,900 - THANK GOD. 212 00:10:44,900 --> 00:10:46,733 WHAT DID SHE DO? 213 00:10:46,733 --> 00:10:48,100 - NOTHING. 214 00:10:48,100 --> 00:10:50,167 SHE TOOK A NAP IN THE CAR, THAT'S ALL. 215 00:10:50,167 --> 00:10:51,400 - I DON'T UNDERSTAND. 216 00:10:51,400 --> 00:10:53,300 WHY WOULD THEY ARREST HER FOR THAT? 217 00:10:53,300 --> 00:10:54,700 - WERE YOU NAKED? 218 00:11:05,233 --> 00:11:08,367 - NO, I WAS NOT NAKED. 219 00:11:08,367 --> 00:11:12,867 I JUST TOOK A LITTLE NAP BECAUSE I DIDN'T WANT TO DRIVE. 220 00:11:12,867 --> 00:11:15,567 - WHY NOT? 221 00:11:15,567 --> 00:11:19,067 - BECAUSE I HAD A LITTLE TOO MUCH CHAMPAGNE. 222 00:11:19,067 --> 00:11:21,033 - DRUNKEN DRIVING! 223 00:11:21,033 --> 00:11:22,667 OH, MY GOD! 224 00:11:22,667 --> 00:11:24,033 DRUNKEN DRIVING! 225 00:11:24,033 --> 00:11:27,800 OH, IT IS SO AWFUL! 226 00:11:27,800 --> 00:11:31,767 NOW IT ALL MAKES SENSE. 227 00:11:31,767 --> 00:11:33,467 THE MESSY HOUSE, 228 00:11:33,467 --> 00:11:35,467 THE KIDS RUNNING AROUND FILTHY, 229 00:11:35,467 --> 00:11:37,933 THE WAY SHE TALKS TO ME-- 230 00:11:37,933 --> 00:11:40,667 IT'S ALL CLEAR NOW. 231 00:11:40,667 --> 00:11:41,867 - DEB-- 232 00:11:41,867 --> 00:11:44,167 OH! 233 00:11:44,167 --> 00:11:48,400 HELLO, EVERYBODY. 234 00:11:48,400 --> 00:11:51,967 I WAS JUST IN THE NEIGHBORHOOD. 235 00:11:51,967 --> 00:11:54,133 SAW THE LIGHTS ON. 236 00:11:54,133 --> 00:11:58,300 THOUGHT I'D COME BY AND SAY HI-DEE-HO. 237 00:11:58,300 --> 00:12:00,367 HI-DEE-HO, EVERYBODY. 238 00:12:03,633 --> 00:12:06,600 BY THE WAY, DEBRA, EVERYTHING IS COPACETIC 239 00:12:06,600 --> 00:12:09,433 VIS-A-VIS THE SITUATION WE DISCUSSED EARLIER. 240 00:12:11,367 --> 00:12:13,367 - YEAH, YOU'RE REAL SMOOTH. 241 00:12:13,367 --> 00:12:16,567 WE ALL KNOW SHE WAS IN THE SLAMMER. 242 00:12:16,567 --> 00:12:17,767 - MA KNOWS? 243 00:12:17,767 --> 00:12:20,567 - YEAH, BUT SHE TOOK IT WELL. 244 00:12:20,567 --> 00:12:22,000 - HEY, LOOK, DON'T WORRY, DEB. 245 00:12:22,000 --> 00:12:23,333 I SPOKE WITH THE ARRESTING OFFICER. 246 00:12:23,333 --> 00:12:24,933 BECAUSE OF THE CIRCUMSTANCES, 247 00:12:24,933 --> 00:12:27,233 HE SAID HE'S NOT GOING TO PURSUE THE CRIMINAL CHARGES. 248 00:12:27,233 --> 00:12:29,667 - OH, ROBERT, THAT'S GREAT. 249 00:12:29,667 --> 00:12:30,867 THANK YOU. 250 00:12:30,867 --> 00:12:32,467 - WAIT A MINUTE, ROBERT. 251 00:12:32,467 --> 00:12:35,767 THEY'RE DROPPING THE CHARGES? 252 00:12:35,767 --> 00:12:39,133 IS THAT WISE? 253 00:12:39,133 --> 00:12:42,833 I MEAN, HOW ELSE IS SHE GONNA LEARN? 254 00:12:42,833 --> 00:12:44,467 - WELL, WE'RE NOT OUT OF THE WOODS YET. 255 00:12:44,467 --> 00:12:46,233 SHE STILL HAS TO GO TO THE HEARING AT THE DMV. 256 00:12:46,233 --> 00:12:47,667 - WHAT'S THAT ABOUT? 257 00:12:47,667 --> 00:12:49,800 - TO DETERMINE WHEN SHE GETS HER LICENSE BACK. 258 00:12:49,800 --> 00:12:51,000 - BACK? 259 00:12:51,000 --> 00:12:52,300 YOU MEAN I DON'T HAVE A LICENSE? 260 00:12:52,300 --> 00:12:54,700 - OF COURSE NOT! - MA! 261 00:12:54,700 --> 00:12:57,633 - YOU MEAN I CAN'T DRIVE UNTIL THE HEARING? 262 00:12:57,633 --> 00:12:58,833 WHEN IS THAT? 263 00:12:58,833 --> 00:13:01,033 - NEXT MONTH. - OH, NO. 264 00:13:01,033 --> 00:13:02,533 - WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE. 265 00:13:02,533 --> 00:13:05,833 WHAT ABOUT THE ERRANDS AND THE KIDS AND ALL THEIR CRAP? 266 00:13:05,833 --> 00:13:07,033 OH, NO! 267 00:13:07,033 --> 00:13:08,500 WHY DOES THIS HAPPEN TO ME? 268 00:13:10,067 --> 00:13:11,533 - I'LL FIGURE SOMETHING OUT, RAY. 269 00:13:11,533 --> 00:13:12,867 - HOW? 270 00:13:12,867 --> 00:13:14,767 BY THE WAY, I'M GOING ON THE ROAD WITH THE METS. 271 00:13:14,767 --> 00:13:17,133 YOU KNOW, SOMEBODY'S GOT TO DRIVE YOU AND THE KIDS AROUND. 272 00:13:17,133 --> 00:13:18,333 - I'LL DO IT. 273 00:13:18,333 --> 00:13:19,767 SHE CAN TELL ME ABOUT THE BIG HOUSE. 274 00:13:22,433 --> 00:13:25,467 - WE DON'T LIKE YOU DRIVING THE CHILDREN, DAD. 275 00:13:25,467 --> 00:13:26,467 - WHY? 276 00:13:26,467 --> 00:13:28,000 BECAUSE I TELL IT LIKE IT IS? 277 00:13:31,167 --> 00:13:33,000 - WELL, HOW ABOUT YOU, MA? 278 00:13:33,000 --> 00:13:36,567 - OF COURSE I'LL DRIVE DEBRA, 279 00:13:36,567 --> 00:13:40,400 IF SHE NEEDS ME. 280 00:13:40,400 --> 00:13:43,600 WILL DEBRA SAY SHE NEEDS ME? 281 00:13:52,267 --> 00:13:53,467 - THANK YOU, MARIE. 282 00:13:53,467 --> 00:13:56,700 IT'S A VERY GENEROUS OFFER. 283 00:13:56,700 --> 00:13:58,033 - AND? 284 00:14:02,900 --> 00:14:05,633 - AND I ACCEPT 285 00:14:05,633 --> 00:14:07,433 BECAUSE I... 286 00:14:07,433 --> 00:14:10,567 NEED YOU. 287 00:14:10,567 --> 00:14:16,767 - HAPPY TO DO IT. 288 00:14:16,767 --> 00:14:18,800 - GOOD NIGHT. 289 00:14:18,800 --> 00:14:20,933 - OH, THAT'S IT, DEAR. 290 00:14:20,933 --> 00:14:25,000 GO SLEEP IT OFF. 291 00:14:25,000 --> 00:14:26,800 BOYS, YOU GOT TO HELP ME. 292 00:14:26,800 --> 00:14:28,500 I'M GONNA MAKE THIS A DRY HOUSE. 293 00:14:28,500 --> 00:14:30,400 NOW, WE DON'T NEED THIS IN HERE. 294 00:14:30,400 --> 00:14:31,400 - MA! 295 00:14:31,400 --> 00:14:33,100 PLEASE, MA, WILL YOU RELAX? 296 00:14:33,100 --> 00:14:34,600 SHE'S NOT AN ALCOHOLIC. 297 00:14:34,600 --> 00:14:37,967 - YOU DON'T HAVE TO LIE FOR HER ANYMORE, RAYMOND. 298 00:14:37,967 --> 00:14:39,167 ROBBIE, GO UPSTAIRS 299 00:14:39,167 --> 00:14:40,733 BEFORE SHE GETS TO THE COUGH SYRUP. 300 00:14:49,633 --> 00:14:51,767 - OKAY, HOW DO I LOOK? 301 00:14:51,767 --> 00:14:52,967 IS MY HAIR OKAY? 302 00:14:52,967 --> 00:14:54,600 - YOU LOOK FINE. RELAX. 303 00:14:54,600 --> 00:14:59,000 ALTHOUGH MAYBE YOU COULD'VE SEXED IT UP A BIT. 304 00:14:59,000 --> 00:15:00,300 - YOU'RE A BIG HELP. 305 00:15:00,300 --> 00:15:01,800 I HAVE GOT TO GET MY LICENSE BACK. 306 00:15:01,800 --> 00:15:03,767 IF I SPEND ONE MORE DAY IN THE CAR WITH YOUR MOTHER, 307 00:15:03,767 --> 00:15:09,667 IT'S GONNA BE IN THE GARAGE WITH THE DOOR CLOSED. 308 00:15:09,667 --> 00:15:10,733 - GOOD AFTERNOON. 309 00:15:10,733 --> 00:15:12,300 I'M MR. RODELL, THE HEARING OFFICER. 310 00:15:12,300 --> 00:15:13,600 THIS IS MS. ALVAREZ. 311 00:15:13,600 --> 00:15:15,367 I BELIEVE YOU'VE MET OFFICER KEON. 312 00:15:15,367 --> 00:15:17,267 - YES, HELLO, NICE TO SEE YOU AGAIN. 313 00:15:17,267 --> 00:15:18,933 - YOU, SIT THERE. 314 00:15:18,933 --> 00:15:22,233 YOU, BACK THERE. 315 00:15:22,233 --> 00:15:23,800 - YOU ALL RIGHT? 316 00:15:23,800 --> 00:15:27,033 - YEAH, HE SEEMS NICE. 317 00:15:27,033 --> 00:15:28,500 - UNDO A COUPLE BUTTONS. 318 00:15:30,967 --> 00:15:32,867 - WE'RE HERE. WE'RE HERE. 319 00:15:32,867 --> 00:15:34,467 DID IT START YET? 320 00:15:34,467 --> 00:15:35,833 - MARIE, WHAT ARE YOU DOING HERE? 321 00:15:35,833 --> 00:15:39,300 - I WOULDN'T MISS THIS FOR THE WORLD. 322 00:15:39,300 --> 00:15:41,500 - MA, DAD, SIT IN THE BACK ROW. 323 00:15:41,500 --> 00:15:43,033 - BUT I'M THE MOTHER-IN-LAW. 324 00:15:43,033 --> 00:15:44,467 - IT'S NOT A WEDDING, MA. 325 00:15:44,467 --> 00:15:47,033 BACK HERE. 326 00:15:47,033 --> 00:15:50,567 - YOU'RE GETTING MARRIED IN MAY, AREN'T YOU, BARONE? 327 00:15:50,567 --> 00:15:51,700 - YEAH, I KNOW. 328 00:15:51,700 --> 00:15:53,800 I KNOW, KEON, AND, SEE, I WAS GONNA INVITE YOU, 329 00:15:53,800 --> 00:15:55,267 BUT IF I INVITE YOU, 330 00:15:55,267 --> 00:15:58,800 THEN I HAVE TO INVITE EVERYONE IN THE K-9 UNIT, 331 00:15:58,800 --> 00:16:02,900 AND THEN WHAT AM I GONNA DO WITH THE BOMB SQUAD? 332 00:16:02,900 --> 00:16:04,100 - IT'S ALL RIGHT, MAN. 333 00:16:04,100 --> 00:16:05,500 I'M JUST BUSTING YOUR CHOPS. 334 00:16:05,500 --> 00:16:06,700 [laughing] 335 00:16:06,700 --> 00:16:08,033 - THAT WAS A GOOD ONE! 336 00:16:12,800 --> 00:16:14,033 - ALL RIGHT, I'VE READ-- 337 00:16:14,033 --> 00:16:19,667 - YOU WILL SPEAK UP, WON'T YOU? 338 00:16:19,667 --> 00:16:21,400 - I'VE READ THE REPORT. 339 00:16:21,400 --> 00:16:24,600 OPERATING A VEHICLE UNDER THE INFLUENCE. 340 00:16:24,600 --> 00:16:26,000 - EXCUSE ME, SIR. 341 00:16:26,000 --> 00:16:27,667 IS THAT WHAT IT SAYS? 342 00:16:27,667 --> 00:16:29,267 "OPERATING A VEHICLE"? 343 00:16:29,267 --> 00:16:31,067 BECAUSE THAT'S NOT TRUE. 344 00:16:31,067 --> 00:16:33,367 I WASN'T OPERATING A VEHICLE. 345 00:16:33,367 --> 00:16:35,733 I OPERATED PARTS OF THE VEHICLE-- 346 00:16:35,733 --> 00:16:38,100 THE RADIO AND THE SEAT-- 347 00:16:38,100 --> 00:16:39,300 BUT THEN I FELL ASLEEP. 348 00:16:39,300 --> 00:16:40,600 - YOU PASSED OUT. 349 00:16:40,600 --> 00:16:42,667 - OH, NO, NO, I DIDN'T PASS OUT. 350 00:16:42,667 --> 00:16:43,933 I TOOK A NAP. 351 00:16:43,933 --> 00:16:45,733 IN FACT, I CAN PROVE IT 352 00:16:45,733 --> 00:16:48,467 BECAUSE MY HANDS WERE LIKE THIS, 353 00:16:48,467 --> 00:16:50,567 AND YOU DON'T DO THAT WHEN YOU PASS OUT. 354 00:16:50,567 --> 00:16:52,367 WHEN YOU PASS OUT, YOU'RE MORE LIKE-- 355 00:16:52,367 --> 00:16:53,500 [groans] 356 00:16:56,800 --> 00:16:58,800 I EVEN RECLINED THE SEAT. 357 00:16:58,800 --> 00:17:00,167 THAT SHOULD BE IN THE REPORT 358 00:17:00,167 --> 00:17:02,133 BECAUSE THAT CLEARLY SHOWS... 359 00:17:02,133 --> 00:17:03,567 INTENT TO NAP. 360 00:17:05,467 --> 00:17:07,100 SIR, WEREN'T MY HANDS LIKE THIS? 361 00:17:09,500 --> 00:17:11,367 - SHE SHOULD'VE LAWYERED UP. 362 00:17:13,733 --> 00:17:15,667 - YOU DIDN'T BRUSH YOUR TEETH TODAY, DID YOU? 363 00:17:24,200 --> 00:17:27,400 - DO YOU MAKE A HABIT OF DRINKING, 364 00:17:27,400 --> 00:17:29,367 GETTING BEHIND THE WHEEL OF A CAR, 365 00:17:29,367 --> 00:17:31,067 PUTTING THE KEY IN THE IGNITION, 366 00:17:31,067 --> 00:17:32,700 AND THEN TAKING A NAP? 367 00:17:32,700 --> 00:17:34,000 - OH, NO, NO. 368 00:17:34,000 --> 00:17:35,533 NO, THAT'S NOT A HABIT OF MINE. 369 00:17:35,533 --> 00:17:37,433 THERE WAS JUST NO ONE I COULD CALL FOR A RIDE HOME. 370 00:17:37,433 --> 00:17:39,333 - THERE ARE CABS, MRS. BARONE. 371 00:17:39,333 --> 00:17:42,733 - YES, AND THAT WOULD HAVE BEEN A GOOD IDEA, 372 00:17:42,733 --> 00:17:45,600 BUT, YOU SEE, I COULDN'T CALL ONE 373 00:17:45,600 --> 00:17:48,300 BECAUSE, WELL, 374 00:17:48,300 --> 00:17:51,067 MY MOTHER-IN-LAW LIVES ACROSS THE STREET, 375 00:17:51,067 --> 00:17:52,633 AND SHE WOULD HAVE SEEN THE CAB, 376 00:17:52,633 --> 00:17:56,433 AND THEN I NEVER WOULD HAVE HEARD THE END OF IT. 377 00:17:56,433 --> 00:17:59,467 - MRS. BARONE, THIS IS NOT ABOUT YOUR MOTHER-IN-LAW. 378 00:17:59,467 --> 00:18:01,100 - YES, BUT I'M JUST TRYING TO SHOW YOU-- 379 00:18:01,100 --> 00:18:03,500 - THIS IS ABOUT YOUR LICENSE. 380 00:18:05,567 --> 00:18:06,767 - YOU'RE RIGHT. 381 00:18:06,767 --> 00:18:08,800 YOU'RE RIGHT. 382 00:18:08,800 --> 00:18:11,333 IT WAS MY RESPONSIBILITY, AND I SCREWED UP. 383 00:18:16,367 --> 00:18:18,567 - DEBRA. 384 00:18:18,567 --> 00:18:20,100 DEBRA. - WHAT? 385 00:18:20,100 --> 00:18:21,500 - DO YOU NEED MY HELP? 386 00:18:21,500 --> 00:18:24,100 - GOD, NO! 387 00:18:24,100 --> 00:18:28,100 - SIR, WE HAVE HER DRINKING COMPLETELY UNDER CONTROL NOW. 388 00:18:28,100 --> 00:18:29,833 - RAY! 389 00:18:29,833 --> 00:18:31,500 - OPEN YOUR SHIRT. 390 00:18:31,500 --> 00:18:32,633 - THIS-- 391 00:18:36,600 --> 00:18:38,433 - MRS. BARONE-- 392 00:18:38,433 --> 00:18:40,867 - THIS IS EXACTLY WHAT SHE DID AT THE SHOWER! 393 00:18:40,867 --> 00:18:43,067 THIS IS WHAT SHE ALWAYS DOES! 394 00:18:43,067 --> 00:18:44,667 SHE JUST HAS TO RUN MY LIFE. 395 00:18:44,667 --> 00:18:46,500 THAT'S WHY I YELLED AT HER AT THE SHOWER, 396 00:18:46,500 --> 00:18:48,367 THAT'S WHY I COULDN'T CALL HER FOR A RIDE HOME, 397 00:18:48,367 --> 00:18:50,167 AND THAT'S WHY I AM HERE, SIR. 398 00:18:50,167 --> 00:18:51,767 YES, I HAD A FEW DRINKS. 399 00:18:51,767 --> 00:18:54,733 I SHOULD BE DRUNK EVERY DAY! 400 00:18:56,733 --> 00:18:58,100 BUT I'M NOT 401 00:18:58,100 --> 00:19:00,633 BECAUSE I DO NOT HAVE A DRINKING PROBLEM, SIR. 402 00:19:00,633 --> 00:19:01,833 WHAT I HAVE 403 00:19:01,833 --> 00:19:03,733 IS A MOTHER-IN-LAW PROBLEM! 404 00:19:09,800 --> 00:19:11,867 - SIR, SHE'S RIGHT. 405 00:19:11,867 --> 00:19:13,067 I WAS WRONG. 406 00:19:13,067 --> 00:19:14,300 - THAT'S ALL RIGHT, MA'AM. 407 00:19:14,300 --> 00:19:16,167 - NO, NO, NO. IT'S MY FAULT, 408 00:19:16,167 --> 00:19:20,133 AND I WANT TO ACCEPT COMPLETE RESPONSIBILITY. 409 00:19:20,133 --> 00:19:22,067 - WELL, YOU CAN'T, BUT THANKS. 410 00:19:23,767 --> 00:19:26,433 - I JUST WANTED AMY'S SHOWER TO BE SPECIAL. 411 00:19:26,433 --> 00:19:29,033 THAT'S WHY I MADE ALL THOSE APPETIZERS, 412 00:19:29,033 --> 00:19:32,000 LIKE THE CAPRESE AND THE STUFFED MUSHROOMS. 413 00:19:32,000 --> 00:19:34,567 DID YOU GET ANY OF THOSE? 414 00:19:34,567 --> 00:19:36,833 - EXCUSE ME, I HAVE A FULL SCHEDULE. 415 00:19:36,833 --> 00:19:39,133 - THIS IS IMPORTANT. 416 00:19:39,133 --> 00:19:42,300 I KNOW I TOOK OVER A LITTLE TOO MUCH, 417 00:19:42,300 --> 00:19:44,233 BUT I DIDN'T KNOW WHAT MY PLACE WAS 418 00:19:44,233 --> 00:19:45,433 AT THAT BRIDAL SHOWER. 419 00:19:45,433 --> 00:19:46,967 - IT'S OKAY, MARIE. 420 00:19:46,967 --> 00:19:49,200 - NO, IT'S NOT OKAY. 421 00:19:49,200 --> 00:19:51,267 IT WAS YOUR PARTY. 422 00:19:51,267 --> 00:19:53,300 I SHOULD HAVE JUST STEPPED ASIDE 423 00:19:53,300 --> 00:19:56,233 AND LET YOU SERVE YOUR FROZEN WHATEVERS. 424 00:19:57,800 --> 00:19:59,133 I'M SORRY. 425 00:20:00,833 --> 00:20:02,833 - THANKS, MARIE. 426 00:20:02,833 --> 00:20:04,167 - YOU GETTING ALL THIS? 427 00:20:11,133 --> 00:20:12,467 - I'M SORRY, SIR. 428 00:20:12,467 --> 00:20:14,533 - NO, NO, I THINK SHE MIGHT HAVE HELPED. 429 00:20:14,533 --> 00:20:19,167 I NOW FULLY UNDERSTAND YOUR EXTENUATING CIRCUMSTANCES-- 430 00:20:20,233 --> 00:20:22,433 WHICH HAS NO BEARING ON THE CASE, 431 00:20:22,433 --> 00:20:25,900 BUT I DO BELIEVE THAT YOU DID HAVE 432 00:20:25,900 --> 00:20:28,500 INTENT TO NAP. 433 00:20:28,500 --> 00:20:29,967 I'M RETURNING YOUR LICENSE, 434 00:20:29,967 --> 00:20:31,167 SUBJECT TO A YEAR'S PROBATION. 435 00:20:31,167 --> 00:20:34,300 [cheering and laughter] 436 00:20:34,300 --> 00:20:35,967 GOOD-BYE, EVERYBODY, 437 00:20:35,967 --> 00:20:39,633 AND GOOD LUCK TO WHOEVER'S MARRYING INTO THIS. 438 00:20:39,633 --> 00:20:40,833 - THANK YOU. 439 00:20:40,833 --> 00:20:42,233 THANK YOU! 440 00:20:42,233 --> 00:20:44,100 OH, WASN'T THAT SOMETHING? 441 00:20:44,100 --> 00:20:46,033 - YES, IT WAS. 442 00:20:46,033 --> 00:20:48,100 YOU REALLY DONEED ME. 443 00:20:53,500 --> 00:20:56,167 DEBRA, I MUST SAY, THAT WAS A VERY GOOD MEAL. 444 00:20:56,167 --> 00:20:57,533 - MY PLEASURE, MARIE. 445 00:20:57,533 --> 00:21:00,367 AND YOUR MOUSSE IS FANTASTIC. 446 00:21:00,367 --> 00:21:05,400 - YOU KNOW, THE MOOSE IS ACTUALLY A VERY VICIOUS ANIMAL, 447 00:21:05,400 --> 00:21:08,000 BUT IT'S NOT YOUR ANTLERS YOU GOT TO WATCH OUT FOR. 448 00:21:08,000 --> 00:21:10,033 THEY USE THEIR GAS. 449 00:21:18,800 --> 00:21:20,700 - YOU AND A MOOSE WOULD BE A GOOD FIGHT. 450 00:21:27,633 --> 00:21:29,933 - REALLY, MA, THIS IS SCRUMPTIOUS. 451 00:21:29,933 --> 00:21:31,800 RICH. 452 00:21:31,800 --> 00:21:35,000 - THAT'S BECAUSE I USE REAL VALRHONA CHOCOLATE, 453 00:21:35,000 --> 00:21:37,967 AND I EVEN ADDED SOME BRANDY. 454 00:21:37,967 --> 00:21:39,300 NO!