1 00:00:02,600 --> 00:00:04,600 - I AM SO GLAD WE'RE ALONE. 2 00:00:04,600 --> 00:00:07,800 I WANT TO TALK TO YOU ABOUT DEBRA'S BIRTHDAY. 3 00:00:07,800 --> 00:00:11,267 - OH, GOD, IS IT TODAY? 4 00:00:11,267 --> 00:00:13,500 - NO, IT'S A WEEK FROM SATURDAY. 5 00:00:13,500 --> 00:00:16,900 - OH, OKAY. DON'T DO THAT. 6 00:00:16,900 --> 00:00:18,333 - SEE, I WAS THINKING 7 00:00:18,333 --> 00:00:22,100 YOU AND I COULD PLAN A SURPRISE PARTY FOR HER. 8 00:00:25,433 --> 00:00:28,567 - A SURPRISE PARTY? - WHAT DO YOU THINK? 9 00:00:28,567 --> 00:00:29,900 - YEAH... 10 00:00:29,900 --> 00:00:31,367 I DON'T KNOW. 11 00:00:31,367 --> 00:00:33,633 I MEAN, I DON'T THINK DEBRA WOULD WANT US 12 00:00:33,633 --> 00:00:37,700 TO GO TO ALL THAT TROUBLE, YOU KNOW? 13 00:00:37,700 --> 00:00:40,767 I WAS JUST PLANNING SOMETHING A LITTLE MORE LOW-KEY, 14 00:00:40,767 --> 00:00:45,100 YOU KNOW, LIKE--LIKE DINNER WITH MY FAMILY. 15 00:00:45,100 --> 00:00:46,500 YEAH. 16 00:00:46,500 --> 00:00:49,233 - I THINK DINNER WITH YOUR FAMILY, UH, 17 00:00:49,233 --> 00:00:52,100 HAS BEEN DONE. 18 00:00:52,100 --> 00:00:54,533 I WAS--I WAS THINKING OF SOMETHING ELSE, 19 00:00:54,533 --> 00:00:58,800 LIKE A REAL ENGLISH TEA PARTY. 20 00:00:58,800 --> 00:01:00,867 - [laughs] 21 00:01:00,867 --> 00:01:02,567 OH. OH, FOR REAL. 22 00:01:02,567 --> 00:01:04,200 UH... 23 00:01:04,200 --> 00:01:05,967 - YOU KNOW, WHEN DEBRA WAS SINGLE, 24 00:01:05,967 --> 00:01:09,267 WE WOULD MEET IN THE CITY AND HAVE TEA AT THE ROSEMONT. 25 00:01:09,267 --> 00:01:11,167 OH, SHE LOVED THAT. 26 00:01:11,167 --> 00:01:12,567 - YOU KNOW WHAT? 27 00:01:12,567 --> 00:01:13,833 THEN MAYBE YOU TWO SHOULD GO DO THAT, RIGHT? 28 00:01:13,833 --> 00:01:14,900 TEA FOR TWO. 29 00:01:14,900 --> 00:01:16,100 - NO, RAYMOND, NO. 30 00:01:16,100 --> 00:01:18,200 LISTEN, DON'T WORRY. 31 00:01:18,200 --> 00:01:20,067 YOU WON'T HAVE TO DO A THING. 32 00:01:20,067 --> 00:01:21,800 - NO, HEY, I'M ALL INTO HELPING. 33 00:01:21,800 --> 00:01:23,400 IT'S JUST RIGHT NOW, 34 00:01:23,400 --> 00:01:25,400 IT'S--IT'S REALLY A BAD TIME... 35 00:01:25,400 --> 00:01:30,400 WITH THE WORLD AND EVERYTHING. 36 00:01:30,400 --> 00:01:34,633 - RAYMOND, I PROMISE I WILL HANDLE IT. 37 00:01:34,633 --> 00:01:37,233 SEE, WE'LL GET AMY TO TAKE HER OUT 38 00:01:37,233 --> 00:01:41,067 WHILE I SET UP EVERYTHING HERE, HMM? 39 00:01:43,500 --> 00:01:44,700 - YEAH. 40 00:01:44,700 --> 00:01:49,100 - OOH, IT'S SUCH FUN CONSPIRING WITH YOU. 41 00:01:49,100 --> 00:01:51,033 WE'RE LIKE TWO SECRET AGENTS. 42 00:01:51,033 --> 00:01:52,533 - HMM, YEAH... 43 00:01:52,533 --> 00:01:54,567 YEAH. YEAH, IT'S FUN. IT'S FUN. 44 00:01:54,567 --> 00:01:58,100 YOU'RE GONNA DO ALL THE WORK, THOUGH, RIGHT? 45 00:02:00,633 --> 00:02:03,267 - HEY, LISTEN, RAY, FOR MY BIRTHDAY, 46 00:02:03,267 --> 00:02:05,900 I WAS THINKING WE COULD GO OUT TO MONTAUK, 47 00:02:05,900 --> 00:02:07,367 HAVE BRUNCH, 48 00:02:07,367 --> 00:02:10,600 AND THEN RIDE BIKES OUT TO THIS OLD LIGHTHOUSE. 49 00:02:14,933 --> 00:02:16,300 - ON YOUR BIRTHDAY? 50 00:02:16,300 --> 00:02:18,100 - YEAH, LOOK HOW GREAT THIS IS. 51 00:02:18,100 --> 00:02:19,867 - YEAH... 52 00:02:19,867 --> 00:02:21,400 I DON'T KNOW. 53 00:02:21,400 --> 00:02:23,167 I DON'T KNOW, I WAS PLANNING ON-- 54 00:02:23,167 --> 00:02:25,133 ON DOING SOMETHING A LITTLE MORE... 55 00:02:25,133 --> 00:02:27,300 SOMETHING ELSE. 56 00:02:27,300 --> 00:02:28,867 - COME ON. THIS WOULD BE GREAT. 57 00:02:28,867 --> 00:02:32,000 IT'D BE GREAT TO RIDE BIKES AND SEE A LIGHTHOUSE. 58 00:02:35,600 --> 00:02:37,433 - DEBRA, HONESTLY. 59 00:02:37,433 --> 00:02:41,700 IT'S TOO DANGEROUS, YOU KNOW? 60 00:02:41,700 --> 00:02:43,567 NO, 'CAUSE WHAT, YOU'RE GONNA HAVE A BIG MEAL 61 00:02:43,567 --> 00:02:46,233 AND THEN-- AND THEN RIDE A BIKE? 62 00:02:46,233 --> 00:02:48,567 THAT'S--UH, IT'S A LITTLE DICEY, YOU KNOW? 63 00:02:48,567 --> 00:02:51,533 YOU'RE GONNA SWERVE, AND--AND THE FOOD IN YOUR STOMACH 64 00:02:51,533 --> 00:02:54,167 IS GONNA START SLOSHING FROM SIDE TO SIDE TO SIDE, 65 00:02:54,167 --> 00:02:55,767 AND THEN DOWN YOU GO. 66 00:02:55,767 --> 00:02:58,833 I DON'T WANT YOU GETTING HURT, OKAY? 67 00:02:58,833 --> 00:03:04,333 [clears throat] SO THAT'S IT. IT'S SETTLED. 68 00:03:06,200 --> 00:03:09,800 - SOMETHING'S GOING ON. 69 00:03:09,800 --> 00:03:14,033 ARE YOU PLANNING SOMETHING FOR MY BIRTHDAY? 70 00:03:14,033 --> 00:03:16,533 - NO! WHAT? ABSOLUTELY NOT, OKAY? 71 00:03:16,533 --> 00:03:22,400 AND I RESENT THIS WHOLE LINE OF QUESTIONING. 72 00:03:22,400 --> 00:03:25,467 - YOU ARE PLANNING SOMETHING. 73 00:03:25,467 --> 00:03:29,433 OH, RAY. OH. YOU ARE SO CUTE. 74 00:03:29,433 --> 00:03:30,967 YOU WANTED TO SURPRISE ME. 75 00:03:30,967 --> 00:03:32,433 - NO. - [gasps] 76 00:03:32,433 --> 00:03:34,867 ARE YOU THROWING ME A SURPRISE PARTY? 77 00:03:34,867 --> 00:03:36,067 - NO. 78 00:03:36,067 --> 00:03:37,733 I'M--NO, WHAT ARE YOU-- I JUST-- 79 00:03:37,733 --> 00:03:40,667 I DON'T WANT YOUR--YOUR STOMACH SLOSHING FROM SIDE TO SIDE. 80 00:03:40,667 --> 00:03:42,733 - ALL RIGHT, I WON'T ASK ANOTHER QUESTION. 81 00:03:42,733 --> 00:03:44,500 I DON'T WANT TO KNOW ANYTHING ABOUT IT. 82 00:03:44,500 --> 00:03:46,867 - THERE'S NOTHING TO KNOW. 83 00:03:46,867 --> 00:03:48,300 - OH... 84 00:03:52,867 --> 00:03:55,667 - WHAT WAS THAT? 85 00:03:55,667 --> 00:03:59,367 - I LOVE SURPRISES. 86 00:03:59,367 --> 00:04:00,700 - YEAH? - UH-HUH. 87 00:04:00,700 --> 00:04:02,367 - WELL, GO UPSTAIRS. 88 00:04:02,367 --> 00:04:05,500 I'LL SURPRISE THE HELL OUT OF YOU. 89 00:04:05,500 --> 00:04:06,800 - YEAH? 90 00:04:06,800 --> 00:04:08,667 - YEAH. 91 00:04:13,433 --> 00:04:17,733 - YOU KNOW, I HAVE ALWAYS WANTED A SURPRISE PARTY. 92 00:04:17,733 --> 00:04:19,000 BUT ONCE I MARRIED YOU, 93 00:04:19,000 --> 00:04:20,167 I FIGURED IT WAS NEVER GONNA HAPPEN, 94 00:04:20,167 --> 00:04:22,033 THAT YOU WEREN'T ROMANTIC ENOUGH. 95 00:04:22,033 --> 00:04:24,200 I WAS WRONG. 96 00:04:24,200 --> 00:04:25,667 - I DIDN'T SHOWER TODAY, BUT I'M STILL-- 97 00:04:25,667 --> 00:04:29,033 I'M OKAY, I'M NOT THAT BAD. 98 00:04:29,033 --> 00:04:31,833 - LISTEN, RAY... 99 00:04:31,833 --> 00:04:34,733 I DON'T WANT TO RUIN IT, BUT HOW ARE YOU GONNA DO IT? 100 00:04:34,733 --> 00:04:37,467 - TENDERLY, AND THEN MAYBE NOT QUITE AS TENDERLY, 101 00:04:37,467 --> 00:04:39,267 BUT STILL GOOD. 102 00:04:39,267 --> 00:04:40,633 - NO, THE--THE PARTY. 103 00:04:40,633 --> 00:04:41,967 - OH, WELL... 104 00:04:41,967 --> 00:04:44,533 YOU KNOW, I DON'T THINK I SHOULD GIVE ANYTHING MORE AWAY. 105 00:04:44,533 --> 00:04:46,267 YOU KNOW, KIND OF KILL THE WHOLE SURPRISE THING. 106 00:04:46,267 --> 00:04:48,633 - YEAH, I KNOW, BUT, YOU KNOW, I ALREADY GOT SURPRISED, 107 00:04:48,633 --> 00:04:50,433 SO CAN'T YOU JUST TELL ME ONE PART OF IT? 108 00:04:50,433 --> 00:04:52,200 - NO, NO, IT'S SUPPOSED TO BE A SURPRISE. 109 00:04:52,200 --> 00:04:56,067 I MEAN, I WANT IT TO BE A SURPRISE. 110 00:04:57,333 --> 00:05:01,433 - CAN'T YOU JUST TELL ME A LITTLE PART? 111 00:05:01,433 --> 00:05:03,000 - ALL RIGHT. THERE'S GONNA BE CATERING. 112 00:05:03,000 --> 00:05:05,667 - OOH, CATERING? - YEAH. YEAH, YEAH. 113 00:05:05,667 --> 00:05:07,433 - THAT'S GREAT. - YEAH, YEAH. 114 00:05:07,433 --> 00:05:09,100 - YEAH. WHAT KIND OF CATERING? 115 00:05:09,100 --> 00:05:10,500 - I DON'T KNOW YET, 116 00:05:10,500 --> 00:05:11,767 BUT IT'S GONNA BE SUPER-GREAT CATERING. 117 00:05:11,767 --> 00:05:13,000 LET'S GET GOING. 118 00:05:13,000 --> 00:05:14,800 - YOU KNOW WHAT WOULD BE REALLY GREAT, 119 00:05:14,800 --> 00:05:16,933 WHAT I WOULD REALLY LOVE? 120 00:05:16,933 --> 00:05:20,667 A CHINESE BANQUET. 121 00:05:22,100 --> 00:05:23,867 - WHAT? 122 00:05:23,867 --> 00:05:26,667 - YEAH, YOU REMEMBER THAT BOOK "THE JOY LUCK CLUB"? 123 00:05:28,000 --> 00:05:29,833 THERE WAS THIS BOOK, 124 00:05:29,833 --> 00:05:31,300 "THE JOY LUCK CLUB", 125 00:05:31,300 --> 00:05:33,800 AND IN IT, THEY HAD THESE FANTASTIC CELEBRATIONS 126 00:05:33,800 --> 00:05:37,167 IN THESE LAVISH BANQUET HALLS WITH THESE AMAZING MEALS. 127 00:05:37,167 --> 00:05:39,033 - NO, NO, NO. BUT--BUT--NO, NO. 128 00:05:39,033 --> 00:05:40,867 HEY. 129 00:05:40,867 --> 00:05:44,067 HOW 'BOUT THIS, OKAY? 130 00:05:44,067 --> 00:05:48,067 I'M THINKING, HOW 'BOUT... 131 00:05:48,067 --> 00:05:53,300 AN ENGLISH TEA PARTY? 132 00:05:55,500 --> 00:05:57,667 - WHAT? 133 00:05:57,667 --> 00:05:59,767 - ENGLISH TEA PARTY. 134 00:05:59,767 --> 00:06:01,433 IT'S--IT'S CLASSY. 135 00:06:01,433 --> 00:06:03,467 - YOU THOUGHT OF AN ENGLISH TEA PARTY? 136 00:06:03,467 --> 00:06:05,167 - YES, YES. YOU LIKE IT. IT'S GREAT. 137 00:06:05,167 --> 00:06:07,167 WE'LL HAVE ENGLISH... MUFFINS, 138 00:06:07,167 --> 00:06:09,700 WE'LL--WE'LL PLAY THE BEATLES. 139 00:06:09,700 --> 00:06:11,033 WE'LL SPEAK ENGLISH. 140 00:06:11,033 --> 00:06:13,133 [English accent] 'ELLO, SPOT OF TEA, MUM? 141 00:06:13,133 --> 00:06:16,733 A SPOT OF TEA? 142 00:06:16,733 --> 00:06:20,733 - AND--AND YOU REALLY DON'T LIKE 143 00:06:20,733 --> 00:06:23,067 THE CHINESE BANQUET? 144 00:06:23,067 --> 00:06:25,267 - NO, NO, I DO. I DON'T THINK-- 145 00:06:25,267 --> 00:06:26,767 - YOU WILL LOVE IT. 146 00:06:26,767 --> 00:06:29,600 WE'LL HAVE CHINESE LANTERNS AND PAPER DRAGONS. 147 00:06:29,600 --> 00:06:31,767 YOU KNOW WHAT? I THINK WO-HOP CATERS. 148 00:06:31,767 --> 00:06:33,433 I'M GONNA GET THE MENU. 149 00:06:33,433 --> 00:06:34,933 MY MOM IS GONNA LOVE THIS. 150 00:06:34,933 --> 00:06:37,733 DID YOU INVITE MY MOTHER? DON'T FORGET MY MOTHER. 151 00:06:39,467 --> 00:06:44,033 - GREAT. NOW SHE'S TOO HAPPY TO HAVE SEX. 152 00:06:48,033 --> 00:06:50,400 - I'M SO GLAD YOU WANTED TO MEET. 153 00:06:50,400 --> 00:06:52,633 THIS GIVES ME THE PERFECT OPPORTUNITY 154 00:06:52,633 --> 00:06:55,000 TO SHOW YOU THE EXACT KIND OF THING 155 00:06:55,000 --> 00:06:56,367 WE'RE DOING FOR THE PARTY. 156 00:06:56,367 --> 00:06:57,567 ISN'T THIS WONDERFUL? 157 00:06:57,567 --> 00:06:58,633 - HMM, SURE. 158 00:06:58,633 --> 00:06:59,867 - NICE TO SEE YOU AGAIN, MA'AM. 159 00:06:59,867 --> 00:07:01,233 - OH, HELLO, MARK. 160 00:07:01,233 --> 00:07:03,200 WE'LL HAVE TEA AND SCONES, 161 00:07:03,200 --> 00:07:06,967 AND CUCUMBER AND WATERCRESS SANDWICHES. 162 00:07:06,967 --> 00:07:08,300 SOUND GOOD? 163 00:07:08,300 --> 00:07:11,333 - ALL MY FAVORITES. 164 00:07:11,333 --> 00:07:12,667 - TEA, MA'AM? 165 00:07:12,667 --> 00:07:14,833 - OH, THANK YOU. 166 00:07:14,833 --> 00:07:16,567 - TEA? 167 00:07:16,567 --> 00:07:18,233 - MM... 168 00:07:18,233 --> 00:07:22,167 I'M LOOKING FOR SOMETHING IN A LIPTON. 169 00:07:22,167 --> 00:07:24,767 - UH, I'M SORRY, SIR. 170 00:07:24,767 --> 00:07:26,267 - UH... 171 00:07:26,267 --> 00:07:31,200 ALL RIGHT, I'LL TRY THE SHAM-O-MILEY. 172 00:07:40,133 --> 00:07:43,367 - WATERCRESS SANDWICH? THEY'RE YUMMY. 173 00:07:53,300 --> 00:07:56,400 - MMM. YES...YUMMY. 174 00:07:56,400 --> 00:08:01,400 YOU CAN REALLY TASTE THE WATER. 175 00:08:01,400 --> 00:08:05,033 - I AM DOING THESE EXACT SANDWICHES FOR THE PARTY 176 00:08:05,033 --> 00:08:06,633 AND THE SAME TEA SERVICE. 177 00:08:06,633 --> 00:08:08,700 OOH, DEBRA'S GOING TO BE THRILLED. 178 00:08:08,700 --> 00:08:10,467 [squeals] - YEAH. 179 00:08:10,467 --> 00:08:12,300 YES. IT'S NICE, BUT YOU KNOW, 180 00:08:12,300 --> 00:08:14,633 I'M THINKING YOU MIGHT WANT TO-- 181 00:08:14,633 --> 00:08:17,633 MIGHT WANT TO CHANGE THINGS UP A TINY BIT. 182 00:08:17,633 --> 00:08:19,333 - CHANGE WHAT? 183 00:08:19,333 --> 00:08:21,033 - WELL, NOTHING. NOTHING. 184 00:08:21,033 --> 00:08:23,667 BUT I'M THINKING YOU--YOU PROBABLY COULD TAKE THE PARTY 185 00:08:23,667 --> 00:08:26,233 IN A LITTLE DIFFERENT DIRECTION. 186 00:08:26,233 --> 00:08:27,700 - I DON'T UNDERSTAND. 187 00:08:27,700 --> 00:08:29,100 - YOU KNOW, JUST... 188 00:08:29,100 --> 00:08:31,533 TWEAK IT A LITTLE, YOU KNOW? 189 00:08:31,533 --> 00:08:32,567 LIKE... 190 00:08:32,567 --> 00:08:34,333 LIKE--OKAY, 191 00:08:34,333 --> 00:08:40,267 INSTEAD OF AN ENGLISH TEA PARTY, YOU DO... 192 00:08:40,267 --> 00:08:46,233 A CHINESE-ISH TEA PARTY. 193 00:08:46,233 --> 00:08:51,100 - BUT...WE DECIDED ON AN ENGLISH TEA PARTY. 194 00:08:51,100 --> 00:08:52,533 - I KNOW. I KNOW YOU DID. 195 00:08:52,533 --> 00:08:55,667 BUT THINK HOW AWESOME CHINESE COULD BE. HUH? 196 00:08:55,667 --> 00:08:58,200 FOR DEBRA, IT WOULD-- LIKE, UH... 197 00:08:58,200 --> 00:09:00,700 AMY BRINGS DEBRA INTO THE HOUSE, RIGHT? 198 00:09:00,700 --> 00:09:02,033 AND WE'RE ALL THERE, 199 00:09:02,033 --> 00:09:04,000 AND--AND--AND THERE'S-- THERE'S--THERE'S-- 200 00:09:04,000 --> 00:09:05,500 I'M JUST SPITBALLING HERE-- 201 00:09:05,500 --> 00:09:07,733 THERE'S, UH, CHINESE LANTERNS 202 00:09:07,733 --> 00:09:10,067 AND--AND PAPER DRAGONS. 203 00:09:10,067 --> 00:09:12,567 AND I HEAR WO-HOP CATERS. 204 00:09:12,567 --> 00:09:14,233 HUH? 205 00:09:14,233 --> 00:09:16,733 - BUT WHY DO WE HAVE TO CHANGE IT? 206 00:09:16,733 --> 00:09:18,400 - I--BECAUSE I-- 207 00:09:18,400 --> 00:09:20,467 I THINK I KNOW DEBRA VERY WELL. 208 00:09:20,467 --> 00:09:23,800 - WELL, OF COURSE YOU DO, BUT I DO TOO. 209 00:09:23,800 --> 00:09:28,833 - YES, I UNDERSTAND YOU HAVE A CONNECTION TO HER, BUT... 210 00:09:28,833 --> 00:09:31,267 BUT... 211 00:09:31,267 --> 00:09:35,500 YOU KNEW THE GIRL. 212 00:09:35,500 --> 00:09:39,433 I KNOW THE LADY. 213 00:09:39,433 --> 00:09:43,667 AND--AND I THINK THE LADY WOULD PREFER CHINESE. 214 00:09:45,633 --> 00:09:48,400 - WHY DON'T YOU LIKE ME, RAYMOND? 215 00:09:48,400 --> 00:09:49,967 - WHAT? 216 00:09:49,967 --> 00:09:52,533 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 217 00:09:52,533 --> 00:09:54,067 I LIKE YOU. 218 00:09:54,067 --> 00:09:56,067 - LET'S BE HONEST. 219 00:09:56,067 --> 00:09:58,933 YOU ARE SO UNCOMFORTABLE AROUND ME. 220 00:09:58,933 --> 00:10:01,167 YOU NEVER SAY MORE THAN TWO WORDS. 221 00:10:01,167 --> 00:10:03,567 AND IT SEEMS WHENEVER WE ARE TOGETHER, 222 00:10:03,567 --> 00:10:07,567 YOU'LL DO JUST ABOUT ANYTHING TO GET AWAY FROM ME. 223 00:10:07,567 --> 00:10:11,167 I MEAN, WHAT AM I SUPPOSED TO THINK? 224 00:10:11,167 --> 00:10:13,067 YOU--YOU DON'T LIKE ME. 225 00:10:13,067 --> 00:10:15,467 YOU DON'T LIKE MY IDEAS. 226 00:10:15,467 --> 00:10:18,167 I JUST... 227 00:10:18,167 --> 00:10:21,767 WISH IT WERE DIFFERENT BETWEEN US. 228 00:10:30,600 --> 00:10:35,033 - YOU KNOW, I CAN'T BELIEVE THAT YOU'RE SAYING THIS, 229 00:10:35,033 --> 00:10:36,500 BECAUSE I WAS-- 230 00:10:36,500 --> 00:10:42,133 I WAS JUST THINKING TO MYSELF... 231 00:10:42,133 --> 00:10:47,200 WHY DON'T YOU LIKE ME? 232 00:10:50,500 --> 00:10:52,267 - WHAT? 233 00:10:52,267 --> 00:10:54,467 - YEAH. I MEAN, UH... 234 00:10:54,467 --> 00:10:57,100 YOU KNOW, YOU SEE HOW MUCH THOUGHT I PUT 235 00:10:57,100 --> 00:10:58,800 INTO THIS CHINESE IDEA, 236 00:10:58,800 --> 00:11:02,233 AND--AND YOU DON'T WANT ANYTHING TO DO WITH IT. 237 00:11:02,233 --> 00:11:04,267 YOU JUST DISMISS IT OUT OF HAND. 238 00:11:04,267 --> 00:11:06,267 I MEAN, HOW DO YOU THINK IT MAKES ME FEEL? 239 00:11:06,267 --> 00:11:09,233 YOU JUST RUSH IN, AND YOU WANT TO PLAN EVERYTHING, 240 00:11:09,233 --> 00:11:12,300 AND--AND YOU WON'T EVEN LET ME HAVE ANY SAY 241 00:11:12,300 --> 00:11:18,367 IN MY OWN WIFE'S SPECIAL DAY. 242 00:11:22,500 --> 00:11:24,500 - RAYMOND, I-- 243 00:11:24,500 --> 00:11:27,733 - YOU KNOW, I'VE-- I'VE LOST MY APPETITE. 244 00:11:32,200 --> 00:11:35,867 - I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 245 00:11:35,867 --> 00:11:39,100 I DIDN'T KNOW THIS MEANT THAT MUCH TO YOU. 246 00:11:39,100 --> 00:11:42,400 OH, I'M SORRY, RAYMOND. 247 00:11:46,633 --> 00:11:50,300 I THINK YOU'RE A WONDERFUL SON-IN-LAW. 248 00:11:50,300 --> 00:11:53,233 I MEAN, I COULDN'T HAVE FOUND A BETTER PERSON 249 00:11:53,233 --> 00:11:57,800 WHO WOULD CARE SO MUCH FOR MY DAUGHTER. 250 00:11:57,800 --> 00:12:00,067 - THANK YOU. 251 00:12:00,067 --> 00:12:02,633 AND, JUST SO YOU KNOW, 252 00:12:02,633 --> 00:12:07,233 I LIKE YOU. 253 00:12:07,233 --> 00:12:10,667 - I'M SO GLAD WE TALKED. 254 00:12:10,667 --> 00:12:13,433 - YEAH. ME TOO. 255 00:12:13,433 --> 00:12:17,267 SO YOU'LL CHANGE IT ALL TO CHINESE, RIGHT? 256 00:12:20,867 --> 00:12:23,567 - OH, THERE YOU ARE, RAY. 257 00:12:23,567 --> 00:12:26,867 I MADE A MAI TAI FOR YOU. - OH, THANK YOU. 258 00:12:26,867 --> 00:12:28,633 HEY, THE PLACE LOOKS GREAT. 259 00:12:28,633 --> 00:12:30,367 YOU REALLY KNOCKED YOURSELF OUT. 260 00:12:30,367 --> 00:12:32,867 - IT'LL BE WORTH IT WHEN I SEE DEBRA'S FACE. 261 00:12:32,867 --> 00:12:35,800 OH, IS SOMEONE LOOKING OUT FOR AMY AND DEBRA? 262 00:12:35,800 --> 00:12:37,300 - SURE. YEAH. 263 00:12:37,300 --> 00:12:39,967 ROBERT, LOOK OUT FOR AMY AND DEBRA, ALL RIGHT? 264 00:12:39,967 --> 00:12:42,700 - WHY DO I HAVE TO BE THE LOOKOUT? 265 00:12:42,700 --> 00:12:46,467 - BECAUSE ANYBODY ELSE WOULD HAVE TO CLIMB A TREE. 266 00:12:50,233 --> 00:12:52,267 - I CAN'T BELIEVE YOU'RE HAVING A CHINESE PARTY 267 00:12:52,267 --> 00:12:57,500 AFTER WHAT THOSE PEOPLE DID TO ME IN KOREA. 268 00:13:01,867 --> 00:13:04,900 - I THINK--I THINK EVERYBODY'S OVER THAT, DAD. 269 00:13:04,900 --> 00:13:06,533 - NOT ME. 270 00:13:06,533 --> 00:13:09,100 I SPENT A WEEK IN A FOXHOLE IN THE POURING RAIN. 271 00:13:09,100 --> 00:13:10,233 - ALL RIGHT, DAD. 272 00:13:10,233 --> 00:13:13,000 - I STILL HAVE TOENAIL FUNGUS. 273 00:13:13,000 --> 00:13:15,900 - FRANK, THAT'S NOT PARTY TALK. 274 00:13:15,900 --> 00:13:18,533 THOUGH I HAVE TO SAY, RAYMOND, 275 00:13:18,533 --> 00:13:20,633 THIS THEME IS SO UNUSUAL. 276 00:13:20,633 --> 00:13:22,100 I HOPE PEOPLE CAN STILL EAT 277 00:13:22,100 --> 00:13:25,333 WITH ALL THESE DRAGONS AROUND. 278 00:13:25,333 --> 00:13:29,567 - I DO IT EVERY DAY. 279 00:13:32,700 --> 00:13:33,867 - OH, GOOD. 280 00:13:33,867 --> 00:13:35,367 FRANK, ROBERT, 281 00:13:35,367 --> 00:13:37,233 I THOUGHT IT WOULD BE GREAT FUN 282 00:13:37,233 --> 00:13:40,000 IF YOU TWO WOULD BE MY DANCING DRAGON. 283 00:13:40,000 --> 00:13:45,000 PUT THIS ON... AND SEE... 284 00:13:45,000 --> 00:13:46,500 AND WHEN DEBRA COMES IN, 285 00:13:46,500 --> 00:13:51,667 YOU CAN DIP AND SWAY AROUND THE ROOM IN HER HONOR. 286 00:13:51,667 --> 00:13:54,433 [laughs] 287 00:13:58,167 --> 00:14:01,833 - THAT LADY IS A FRUIT BAT. 288 00:14:01,833 --> 00:14:03,300 - COME ON, LOOK, JUST DO THIS. 289 00:14:03,300 --> 00:14:04,500 YOU CAN--YOU CAN BE THE HEAD, 290 00:14:04,500 --> 00:14:05,933 AND, ROBERT, YOU CAN BE THE TAIL. 291 00:14:05,933 --> 00:14:08,167 - OH, I'M SORRY, RAYMOND. I'M THE LOOKOUT. 292 00:14:08,167 --> 00:14:09,167 YOU'LL HAVE TO FIND SOMEONE ELSE 293 00:14:09,167 --> 00:14:13,433 TO BE YOUR DRAGON'S ASS. 294 00:14:13,433 --> 00:14:15,433 - JUST DO THIS, ALL RIGHT? 295 00:14:15,433 --> 00:14:17,033 COME ON, IT'LL MEAN A LOT TO DEBRA. 296 00:14:17,033 --> 00:14:18,633 - NO, IT WON'T, AND WHAT ARE YOU DOING 297 00:14:18,633 --> 00:14:20,633 WITH THIS WHOLE CHINESE THING, ANYWAY? 298 00:14:20,633 --> 00:14:22,067 - YEAH, THIS IS BULL. 299 00:14:22,067 --> 00:14:25,733 I WANT A FORK. 300 00:14:25,733 --> 00:14:29,167 - YEAH, I GOTTA TELL YOU, I KNOW DEBRA PRETTY WELL. 301 00:14:29,167 --> 00:14:32,100 I DON'T THINK SHE'S GONNA GO FOR YOUR WHOLE LAME THEME. 302 00:14:32,100 --> 00:14:34,300 - YEAH, WELL, YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 303 00:14:34,300 --> 00:14:35,767 - OH, YEAH, I DO. 304 00:14:35,767 --> 00:14:37,200 CONFUCIUS SAY, 305 00:14:37,200 --> 00:14:40,333 "WOMAN WITH STUPID HUSBAND GETS STUPID PARTY." 306 00:14:40,333 --> 00:14:43,200 - [laughs] - [laughs mockingly] 307 00:14:43,200 --> 00:14:46,333 - 'CAUSE YOU'RE STUPID. 308 00:14:46,333 --> 00:14:50,000 - "HE WHO MARRY RAYMOND NEED LOOK ELSEWHERE 309 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 FOR GOOD TIME." 310 00:14:53,000 --> 00:14:54,600 - [laughs mockingly] 311 00:14:54,600 --> 00:14:56,133 - 'CAUSE YOU'RE STUPID. - 'CAUSE YOU'RE STUPID. 312 00:14:56,133 --> 00:14:57,367 - YEAH, I'M STUPID. 313 00:14:57,367 --> 00:14:58,667 YEAH, FOR YOUR INFORMATION, OKAY, 314 00:14:58,667 --> 00:15:00,667 THIS THEME WAS DEBRA'S IDEA, ALL RIGHT? 315 00:15:00,667 --> 00:15:02,567 - WHAT? 316 00:15:02,567 --> 00:15:04,967 - WHAT DO YOU MEAN, IT WAS DEBRA'S IDEA? 317 00:15:04,967 --> 00:15:06,633 DEBRA TOLD YOU 318 00:15:06,633 --> 00:15:09,033 TO THROW HER A SURPRISE PARTY? 319 00:15:09,033 --> 00:15:10,767 - NO, NO, NO, NO, NO. 320 00:15:10,767 --> 00:15:12,000 - OH, MY. 321 00:15:12,000 --> 00:15:13,800 I MUST SAY, 322 00:15:13,800 --> 00:15:18,367 DEBRA IS UNBELIEVABLE. 323 00:15:18,367 --> 00:15:19,667 - COME ON, SPILL IT, 324 00:15:19,667 --> 00:15:22,200 OR I'LL STICK A TOE IN YOUR CAKE. 325 00:15:22,200 --> 00:15:24,333 - ALL RIGHT, LISTEN. 326 00:15:24,333 --> 00:15:26,367 SHE KNOWS ABOUT IT, OKAY, BUT IT WASN'T HER IDEA. 327 00:15:26,367 --> 00:15:30,233 THE CHINESE THING WAS. SHE LOVES CHINESE. 328 00:15:30,233 --> 00:15:32,933 - DEBRA KNOWS ABOUT THE SURPRISE, EVERYBODY. 329 00:15:32,933 --> 00:15:35,067 [all groaning] 330 00:15:35,067 --> 00:15:36,333 - SHUSH! SHUSH! 331 00:15:36,333 --> 00:15:37,967 HER MOTHER'S IN THE OTHER ROOM. 332 00:15:37,967 --> 00:15:40,333 - GOOD. I DON'T HAVE TO YELL "SURPRISE" LIKE AN IDIOT. 333 00:15:40,333 --> 00:15:42,200 - YES, YOU DO. - WHY? 334 00:15:42,200 --> 00:15:43,767 - YOU MADE EVERYONE COME A HALF-HOUR EARLY 335 00:15:43,767 --> 00:15:45,033 AND PARK TWO BLOCKS AWAY? 336 00:15:45,033 --> 00:15:46,567 - YEAH, WHAT THE HELL? 337 00:15:46,567 --> 00:15:49,233 - OH--YOU LIVE ACROSS THE STREET. 338 00:15:49,233 --> 00:15:51,267 - WELL, I'M NOT YELLING "SURPRISE." 339 00:15:51,267 --> 00:15:53,533 - YOU'RE YELLING "SURPRISE," FUNGUS FOOT. 340 00:15:53,533 --> 00:15:56,900 - THEY'RE JUST PULLING IN THE DRIVEWAY. 341 00:15:56,900 --> 00:15:57,900 THEY'RE HERE. 342 00:15:57,900 --> 00:16:01,367 - EVERYBODY DOWN. 343 00:16:01,367 --> 00:16:03,267 - WE HAVE TO SQUAT NOW? 344 00:16:03,267 --> 00:16:05,267 - YEAH, GET DOWN AND GET READY 345 00:16:05,267 --> 00:16:08,533 TO YELL "SURPRISE," EVERYBODY. 346 00:16:13,133 --> 00:16:15,700 - SURPRISE! - SURPRISE... 347 00:16:15,700 --> 00:16:18,667 - SURPRISE. 348 00:16:18,667 --> 00:16:22,733 - OH, MY GOD. WHAT IS ALL OF THIS? 349 00:16:22,733 --> 00:16:24,567 - HAPPY BIRTHDAY, DEBRA. 350 00:16:24,567 --> 00:16:29,400 - OH, MY GOD. WHAT DID YOU DO? 351 00:16:29,400 --> 00:16:33,333 IS THIS LIKE A SURPRISE PARTY? 352 00:16:33,333 --> 00:16:36,300 - HAPPY BIRTHDAY. 353 00:16:36,300 --> 00:16:39,167 - LOOK AT THIS PLACE. 354 00:16:39,167 --> 00:16:44,167 IT'S LIKE A-- A CHINESE BANQUET OR SOMETHING. 355 00:16:44,167 --> 00:16:48,333 OH, MY GOD. THIS IS SO AMAZING. 356 00:16:48,333 --> 00:16:52,500 OH, THANK YOU. THANK YOU SO MUCH. 357 00:16:52,500 --> 00:16:55,767 I CAN'T BELIEVE YOU DID THIS. 358 00:16:55,767 --> 00:16:57,300 AND AMY. 359 00:16:57,300 --> 00:16:59,000 I SHOULD HAVE KNOWN 360 00:16:59,000 --> 00:17:01,667 WHEN YOU INVITED ME TO A MUSEUM 361 00:17:01,667 --> 00:17:05,633 ON MY BIRTHDAY. 362 00:17:05,633 --> 00:17:11,100 THAT'S WHY YOU DIDN'T WANT TO GO OUT TO EAT AFTER. 363 00:17:11,100 --> 00:17:13,633 - I DIDN'T REALLY HAVE A STOMACHACHE. 364 00:17:13,633 --> 00:17:17,467 - WELL--WELL, HI, GUYS. 365 00:17:17,467 --> 00:17:21,000 OH, THIS IS SO INCREDIBLE. 366 00:17:21,000 --> 00:17:23,833 YOU GUYS ARE TOO MUCH. 367 00:17:23,833 --> 00:17:25,800 AND--OH, AND MY MOM IS HERE. 368 00:17:25,800 --> 00:17:28,833 HI, MOM. 369 00:17:28,833 --> 00:17:34,467 YOU ALL GOT ME. YOU GOT ME GOOD. 370 00:17:34,467 --> 00:17:40,467 AND WHO THOUGHT... OF CHINESE? 371 00:17:40,467 --> 00:17:44,600 DO YOU KNOW THAT I LOVE CHINESE? 372 00:17:44,600 --> 00:17:48,867 - YOU DO? 373 00:17:48,867 --> 00:17:50,933 - I REALLY DO. 374 00:17:50,933 --> 00:17:52,467 OH, RAY. HOW DID YOU KNOW? 375 00:17:52,467 --> 00:17:54,333 - YEAH, I DON'T KNOW. 376 00:17:54,333 --> 00:17:56,067 - NO, REALLY, HOW DID YOU KNOW 377 00:17:56,067 --> 00:17:57,400 THAT I LOVE CHINESE? 378 00:17:57,400 --> 00:17:59,133 - ALL RIGHT, TAKE IT EASY. 379 00:17:59,133 --> 00:18:03,700 - REALLY, HOW DID YOU KNOW THAT I LOVE CHI-- 380 00:18:13,300 --> 00:18:17,500 - HAPPY BIRTHDAY, DEBRA. 381 00:18:20,833 --> 00:18:23,500 - YOU TOLD THEM THAT I KNEW? 382 00:18:23,500 --> 00:18:28,167 - ROBERT WOULDN'T BE THE DRAGON. 383 00:18:28,167 --> 00:18:30,633 - WHY DIDN'T YOU STOP ME? 384 00:18:30,633 --> 00:18:34,800 - 'CAUSE YOU WERE VERY GOOD. 385 00:18:34,800 --> 00:18:38,900 - I FELT THAT THE LAST PART WAS A LITTLE FORCED. 386 00:18:38,900 --> 00:18:44,767 - SO EVERYBODY KNOWS THAT I KNEW ABOUT THE PARTY? 387 00:18:44,767 --> 00:18:48,200 - YOU KNEW ABOUT THE PARTY? 388 00:18:48,200 --> 00:18:52,600 - NOW EVERYBODY KNOWS. 389 00:18:52,600 --> 00:18:54,133 - YOU KNEW? 390 00:18:54,133 --> 00:18:57,300 - YES, EVERYBODY KNOWS THAT SHE KNEW, 391 00:18:57,300 --> 00:18:59,667 AND NOW SHE KNOWS THAT YOU ALL KNOW... 392 00:18:59,667 --> 00:19:01,533 THANKS FOR EVERYTHING. 393 00:19:01,533 --> 00:19:04,000 - WELL, HOW DID YOU FIND OUT? 394 00:19:04,000 --> 00:19:05,800 - I KNOW. 395 00:19:05,800 --> 00:19:10,800 - LISTEN, EVERYBODY, UH, THIS IS MY FAULT. 396 00:19:10,800 --> 00:19:14,567 I'M SORRY. I'M A LITTLE EMBARRASSED. 397 00:19:14,567 --> 00:19:16,467 WHEN I GOT IT OUT OF RAYMOND 398 00:19:16,467 --> 00:19:18,433 THAT HE WAS PLANNING A SURPRISE PARTY, 399 00:19:18,433 --> 00:19:21,933 I KIND OF PUSHED THE CHINESE IDEA 400 00:19:21,933 --> 00:19:26,667 BECAUSE...I LIKE CHINESE. 401 00:19:26,667 --> 00:19:30,933 SO I'M--I'M SORRY THAT I WASN'T REALLY SURPRISED, 402 00:19:30,933 --> 00:19:35,133 BUT I'M STILL VERY GRATEFUL THAT YOU ALL CAME, 403 00:19:35,133 --> 00:19:36,933 AND I'M ESPECIALLY GRATEFUL TO RAY 404 00:19:36,933 --> 00:19:39,233 'CAUSE OF ALL THE WORK HE DID. 405 00:19:39,233 --> 00:19:44,000 AND I FEEL VERY LUCKY 406 00:19:44,000 --> 00:19:49,467 BECAUSE I HAVE A HUSBAND WHO WOULD DO THIS ALL FOR ME. 407 00:20:09,600 --> 00:20:15,600 - DEBRA, I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 408 00:20:15,600 --> 00:20:20,500 YOUR MOTHER HAS NEVER LIKED ME. 409 00:20:29,833 --> 00:20:31,100 SO YOU LIKED THE BIKE RIDE? 410 00:20:31,100 --> 00:20:32,800 - YEAH, IT WAS GREAT. 411 00:20:32,800 --> 00:20:35,167 I THINK YOU COMPLETELY MADE UP FOR YESTERDAY. 412 00:20:35,167 --> 00:20:36,500 - OH, GOOD. I'M GLAD. 413 00:20:36,500 --> 00:20:37,867 I GOT TO TELL YOU, I HAD A GOOD TIME TOO. 414 00:20:37,867 --> 00:20:40,367 I-I LIKED THE BRUNCH, I LIKED THE LIGHTHOUSE, 415 00:20:40,367 --> 00:20:42,200 I EVEN LIKED THE LITTLE OLD MAN 416 00:20:42,200 --> 00:20:44,233 THAT CHARGED US $20 TO CLIMB 100 STAIRS. 417 00:20:44,233 --> 00:20:46,500 - NOW THAT'S A GOOD BIRTHDAY PRESENT. 418 00:20:46,500 --> 00:20:49,100 - YUP. AND IT'S NOT OVER YET. 419 00:20:49,100 --> 00:20:50,967 THE ICING ON THE CAKE IS RIGHT NOW. 420 00:20:50,967 --> 00:20:52,700 YOU GET A BACK RUB. 421 00:20:52,700 --> 00:20:53,800 - RAY. 422 00:20:53,800 --> 00:20:59,167 - WITH ABSOLUTELY NO EXPECTATIONS FROM ME. 423 00:20:59,167 --> 00:21:03,733 - REALLY? - THE SURPRISES NEVER END! 424 00:21:03,733 --> 00:21:06,333 - YOU HAVE NEVER BEEN ABLE TO GET THROUGH A BACK RUB 425 00:21:06,333 --> 00:21:08,667 WITHOUT EXPECTING SOMETHING IN RETURN. 426 00:21:08,667 --> 00:21:11,100 - WELL, IS IT YOUR BIRTHDAY OR NOT? 427 00:21:11,100 --> 00:21:14,133 - ALL RIGHT, LET'S GO. 428 00:21:14,133 --> 00:21:17,733 - ALL RIGHT. MM-HMM. 429 00:21:17,733 --> 00:21:20,600 MM-HMM. 430 00:21:21,867 --> 00:21:24,100 MM-HMM. 431 00:21:29,267 --> 00:21:31,133 - YOU'RE NOT GONNA MAKE IT, ARE YOU? 432 00:21:31,133 --> 00:21:34,100 - NO. - SURPRISE.