1 00:00:02,520 --> 00:00:07,310 To the dread rattling thunder, have I given fire 2 00:00:07,400 --> 00:00:11,234 and rifted Jove's stout oak with his own bolt. 3 00:00:12,760 --> 00:00:16,674 The strong-based promontory have I made shake. 4 00:00:17,600 --> 00:00:21,230 And by the spurs plucked up the pine and cedar. 5 00:00:23,520 --> 00:00:28,071 Graves at my command have waked their sleepers. 6 00:00:29,320 --> 00:00:34,679 Op'd and let 'em forth by my so potent art. 7 00:00:36,560 --> 00:00:40,190 Here's one. What would you rather be? 8 00:00:41,080 --> 00:00:43,071 Is now the best time to do this? 9 00:00:44,240 --> 00:00:46,800 Right. Would you rather be you, 10 00:00:46,880 --> 00:00:51,033 with your face and your legs and the brain of a chimpanzee... 11 00:00:51,120 --> 00:00:52,519 Brilliant. 12 00:00:52,600 --> 00:00:56,116 ...or would you rather be a chimpanzee, but with your brain? 13 00:00:56,880 --> 00:00:58,393 I can't answer that. 14 00:00:58,480 --> 00:01:01,632 It's too inane, even for you. That's the worst one yet. 15 00:01:04,000 --> 00:01:06,833 ...and deeper than did ever plummet sound. 16 00:01:07,680 --> 00:01:09,830 I'll drown my book. 17 00:01:12,240 --> 00:01:13,833 DIRECTOR: And cut! 18 00:01:13,920 --> 00:01:15,274 Good. Very good. 19 00:01:15,600 --> 00:01:17,637 DIRECTOR: Patrick, happy? 20 00:01:18,600 --> 00:01:20,318 Okay, so we're... 21 00:01:32,960 --> 00:01:33,950 Oh, for... 22 00:01:34,720 --> 00:01:36,870 - All right? - Yeah. 23 00:01:37,720 --> 00:01:41,600 - Now that is acting. - Yeah, I know what acting is, Greg. 24 00:01:41,680 --> 00:01:43,956 Well, you know what watching acting is. 25 00:01:44,200 --> 00:01:47,352 Actually, you can watch me later. I've got a line. 26 00:01:48,160 --> 00:01:52,233 "All's lost. To prayer, to prayer, all's lost." 27 00:01:52,320 --> 00:01:55,119 - That's embarrassing. - You don't know what it means, do you? 28 00:01:55,200 --> 00:01:57,271 - Not the way you did it, no. - But you don't know what it means? 29 00:01:57,360 --> 00:01:59,715 - I don't care what it means so... - You've no idea? 30 00:01:59,800 --> 00:02:02,872 No, because while you were at school swotting up on Shakespeare, 31 00:02:02,960 --> 00:02:04,678 I was out living a real life, shagging birds. 32 00:02:04,760 --> 00:02:07,070 You told me you didn't have sex till you were 22. 33 00:02:07,160 --> 00:02:08,992 - Why are you joining in? -Interesting. 34 00:02:09,080 --> 00:02:10,275 No, it's not. 35 00:02:10,360 --> 00:02:12,874 You said your mum wouldn't let you bring girls home. 36 00:02:12,960 --> 00:02:14,871 - Why are you still joining in? - The plot thickens. 37 00:02:14,960 --> 00:02:17,713 The plot doesn't thicken because I could have been lying to her. 38 00:02:17,800 --> 00:02:19,438 - Calm down! - If you were lying, 39 00:02:19,520 --> 00:02:23,479 why did you say that you lost your virginity to a woman that looked like Ronnie Corbett? 40 00:02:23,560 --> 00:02:26,313 And it's good night from me. 41 00:02:27,440 --> 00:02:30,592 - Rubbish. - I've got to go. That's great. Good luck. 42 00:02:30,680 --> 00:02:34,389 I hope you have better luck with the acting than you clearly have had with the ladies. 43 00:02:34,480 --> 00:02:35,914 You don't know anything. 44 00:02:36,000 --> 00:02:37,832 - See you later. - Bye. 45 00:02:39,120 --> 00:02:40,679 I'd love to show him. 46 00:02:40,760 --> 00:02:42,956 Don't worry. You will get off with another woman. 47 00:02:43,040 --> 00:02:45,873 I mean my acting career! I get off with birds all the time. 48 00:02:45,960 --> 00:02:47,394 Sorry. 49 00:02:47,480 --> 00:02:49,756 Why did you tell him about the Ronnie Corbett woman? 50 00:02:49,840 --> 00:02:50,955 I don't know. 51 00:02:59,400 --> 00:03:00,834 PATRICK: Enter. 52 00:03:04,920 --> 00:03:08,436 Oh, hi. I'm probably going to get fired for even being here. 53 00:03:08,520 --> 00:03:12,832 I'm an extra in this, but I'm an actor, really. 54 00:03:12,920 --> 00:03:16,356 And, well, I'm desperate and as I said, I'm really sorry but... 55 00:03:16,440 --> 00:03:19,034 Oh, come on, don't apologise. Sit down. 56 00:03:19,120 --> 00:03:22,351 You're hustling. Acting is a noble profession but it's a tough one. 57 00:03:22,440 --> 00:03:24,556 So how are you getting yourself out there? 58 00:03:24,640 --> 00:03:27,917 Well, I'm just getting my face around in anything I can, 59 00:03:28,000 --> 00:03:31,436 but, you know, I suppose I'm networking, but I've written a script. 60 00:03:31,600 --> 00:03:34,114 You see, writing, you see, that's the key. 61 00:03:34,200 --> 00:03:36,953 - I'm writing myself at the moment. - Right. 62 00:03:37,040 --> 00:03:40,999 You see, as actors, the only choice we have is yes or no. 63 00:03:41,080 --> 00:03:45,313 Whereas if you're writing your own material, you're creating your own opportunities. 64 00:03:45,400 --> 00:03:47,038 Well, this is my thinking, yes. 65 00:03:47,120 --> 00:03:48,997 I'm writing this screenplay 66 00:03:49,080 --> 00:03:52,914 and I find the whole process absolutely exhilarating. 67 00:03:53,000 --> 00:03:55,355 What's yours about, if you don't mind me asking? 68 00:03:55,440 --> 00:03:57,113 How best to explain it? 69 00:03:57,200 --> 00:03:58,873 - You've seen me in X-Men? - Yes. 70 00:03:58,960 --> 00:04:01,110 The character I am, Professor Charles Xavier, 71 00:04:01,200 --> 00:04:05,239 if you remember, he can control things with the power of his mind. 72 00:04:05,320 --> 00:04:07,436 - Yes. - Make people do things and see things. 73 00:04:07,520 --> 00:04:10,638 So I thought, "What if you could do that for real?" 74 00:04:10,720 --> 00:04:13,599 I mean, not in a comic book world but in the real world. 75 00:04:13,680 --> 00:04:16,354 - Oh, right. - So in my film I play a man 76 00:04:16,440 --> 00:04:20,434 -who controls the world with his mind. - Right. That's interesting. 77 00:04:20,520 --> 00:04:24,593 Yes. For instance, I'm walking along and I see this beautiful girl 78 00:04:24,680 --> 00:04:28,036 and I think I'd like to see her naked and so all her clothes fall off. 79 00:04:29,000 --> 00:04:30,673 All her clothes fall off? 80 00:04:30,760 --> 00:04:33,752 Hm. Yes, and she's scrabbling around to get them back on again 81 00:04:33,840 --> 00:04:37,117 but even before she can get her knickers on, I've seen everything. 82 00:04:37,200 --> 00:04:39,157 You know, I've seen it all. 83 00:04:39,840 --> 00:04:43,117 - Okay. It's a comedy, is it? - No. 84 00:04:44,120 --> 00:04:47,511 It's about what would happen if these things were possible. 85 00:04:47,680 --> 00:04:50,798 - What's the story, though? What's the... - Well, I do other stuff. 86 00:04:50,880 --> 00:04:53,633 Like, I'm riding my bike in the park and this policewoman says, 87 00:04:53,720 --> 00:04:56,872 "Oi! You can't ride your bike on the grass," and I go, "Oh, no?" 88 00:04:56,960 --> 00:04:58,678 And her uniform falls off. 89 00:04:58,760 --> 00:05:02,071 And she goes, "Ah!" and she's trying to cover up but I've seen everything. 90 00:05:02,160 --> 00:05:06,199 Anyway, and I get on my bike, I ride off. On the grass. 91 00:05:08,120 --> 00:05:12,671 So, it's mainly you sort of going around seeing ladies' tits. 92 00:05:12,800 --> 00:05:13,949 Mainly. 93 00:05:14,040 --> 00:05:16,998 And I do other stuff like, I go to the World Cup Final 94 00:05:17,080 --> 00:05:20,471 and it's Germany versus England and I wish that I were playing. 95 00:05:20,560 --> 00:05:22,915 And suddenly I am and I score the winning goal. 96 00:05:23,000 --> 00:05:26,231 They carry me into the dressing room and there's Rooney and Beckham 97 00:05:26,320 --> 00:05:28,880 -and then Posh Spice walks in and... - Her clothes fall off? 98 00:05:28,960 --> 00:05:30,189 - Instantly. - Sure. 99 00:05:30,280 --> 00:05:32,271 - She doesn't know what's happening. - No. 100 00:05:32,360 --> 00:05:34,431 - But I've seen... - Seen everything. 101 00:05:34,520 --> 00:05:36,033 Again. 102 00:05:37,040 --> 00:05:41,034 Good. ls there a narrative at all? ls there like a story in the film or is it just... 103 00:05:41,120 --> 00:05:45,591 - Well, I'm a sort of James Bond figure. - Right. 104 00:05:45,840 --> 00:05:49,117 And I have to go to Iraq to rescue these hostages. 105 00:05:49,200 --> 00:05:52,511 And I get there and I rescue them, but they're all women. 106 00:05:52,600 --> 00:05:55,479 And they're naked because their clothes had rotted off. 107 00:05:55,560 --> 00:05:59,155 But I get them into the helicopter and I'm flying the helicopter, 108 00:05:59,240 --> 00:06:02,551 but I can still sneak a look in the mirror and I can see everything. 109 00:06:02,640 --> 00:06:05,234 You know, one of them is bending over, two of them are kissing. 110 00:06:05,320 --> 00:06:08,278 - They've turned lesbian? - Because they'd been in the camp so long. 111 00:06:08,360 --> 00:06:11,910 It can happen. Well, good luck with that. I've just written a sitcom, 112 00:06:12,000 --> 00:06:14,913 but I wonder if you could give it to anyone you know, you know. 113 00:06:15,000 --> 00:06:16,399 - Yes. - In film or TV... 114 00:06:16,480 --> 00:06:18,312 -ls there any nudity in it? - Any... 115 00:06:18,400 --> 00:06:20,198 - Any nudity in it? - Not really. 116 00:06:20,280 --> 00:06:22,510 - Oh. - Well, there could be. 117 00:06:22,600 --> 00:06:23,954 Men or women? 118 00:06:24,400 --> 00:06:26,118 - Either. - Oh. 119 00:06:26,200 --> 00:06:27,952 Well, just women. 120 00:06:28,880 --> 00:06:31,076 - Right. - I'd need to rewrite, but... 121 00:06:31,160 --> 00:06:34,755 in the meantime, if you could give it to anyone in TV or film or... 122 00:06:34,840 --> 00:06:37,309 Yes, definitely. I will make it so. 123 00:06:40,400 --> 00:06:42,710 You've seen Star Trek: The Next Generation? 124 00:06:42,800 --> 00:06:46,191 - I haven't, no. - Your wife won't let you have it on? 125 00:06:46,720 --> 00:06:49,872 - I'm not married. - Oh. Your girlfriend, then? 126 00:06:49,960 --> 00:06:52,349 I have no girlfriend. I live alone. 127 00:06:52,440 --> 00:06:56,195 You're not married, you haven't got a girlfriend and you don't watch Star Trek? 128 00:06:57,280 --> 00:06:58,839 No. 129 00:07:00,240 --> 00:07:01,719 Good Lord. 130 00:07:02,600 --> 00:07:05,831 You're probably wondering why I called you in for an unscheduled meeting. 131 00:07:05,920 --> 00:07:09,675 - Got the wrong day? - No, not at all, no. These are exciting times. 132 00:07:09,760 --> 00:07:11,080 I know you've been busy. 133 00:07:11,160 --> 00:07:14,516 I've been busy as well generating a lot of heat about your sitcom script. 134 00:07:14,600 --> 00:07:15,829 - Really? - Yeah. 135 00:07:15,920 --> 00:07:19,117 Took the liberty of sending the script to a production company, Picard Productions. 136 00:07:19,200 --> 00:07:23,558 They sent it to the BBC comedy department, who got in touch, and there's a lot of buzz. 137 00:07:23,640 --> 00:07:25,233 What, the BBC have called you? 138 00:07:25,320 --> 00:07:27,038 Yeah. They just say, "We love the script. 139 00:07:27,120 --> 00:07:30,431 "We'd like to get you in and have a meeting, a chat and brainstorm." 140 00:07:30,520 --> 00:07:33,433 - Brilliant. Who's the production company? - You wouldn't have heard of them. 141 00:07:33,520 --> 00:07:37,400 A little company called Picard Productions set up by Patrick Stewart. I sent it to them... 142 00:07:37,480 --> 00:07:40,199 - You sent it to Patrick Stewart? -"This is dynamite stuff..." 143 00:07:40,280 --> 00:07:41,873 - Recently? - About two months ago. 144 00:07:41,960 --> 00:07:44,918 No, you didn't. I gave it to him on set. 145 00:07:54,880 --> 00:07:57,520 Even if I haven't done anything towards this... 146 00:07:57,600 --> 00:08:00,752 please can I still have my twelve-and-a-half percent? 147 00:08:00,840 --> 00:08:02,353 Please. 148 00:08:04,800 --> 00:08:07,360 - Yeah, why not? - Yeah? Thank you. 149 00:08:08,160 --> 00:08:10,276 I mean, that's sort of the way it's done so... 150 00:08:10,360 --> 00:08:12,749 Have you thought about who could play the main character? 151 00:08:12,840 --> 00:08:14,797 - I'm playing the main character. - Really? Are you sure? 152 00:08:14,880 --> 00:08:18,589 You're a bit of a nobody. I'm not sure they'd cast a nobody in the main role. 153 00:08:18,680 --> 00:08:20,398 Well, we'd insist. 154 00:08:20,480 --> 00:08:23,040 I think the obvious choice is right under your nose. Barry. 155 00:08:23,120 --> 00:08:25,680 Yeah. No offence, Shaun. I'm playing the lead character. 156 00:08:25,760 --> 00:08:27,558 Are you sure 'cause he's really versatile? 157 00:08:27,640 --> 00:08:29,870 - I'm sure he is. - I'm not sure what it is you can do. 158 00:08:29,960 --> 00:08:32,839 Barry can do all sorts. Do your serious. 159 00:08:32,920 --> 00:08:35,878 You do love me, Janine, you do. I know you do. 160 00:08:35,960 --> 00:08:38,998 - Yeah. Do your comical. - Pat, you've trodden on my foot! Get off! 161 00:08:39,080 --> 00:08:41,117 - He's a singer as well. - # Mustang Sally # 162 00:08:41,200 --> 00:08:44,238 - Loud, isn't it? - He did a gig once without a microphone. 163 00:08:44,320 --> 00:08:45,754 There wasn't a microphone there. 164 00:08:45,840 --> 00:08:48,036 He turned up for this gig, there was no PA system, nothing. 165 00:08:48,120 --> 00:08:49,918 - Tell him. - They were going to cancel the gig. 166 00:08:50,000 --> 00:08:52,116 I said, "You're having a laugh! I don't need a microphone. 167 00:08:52,200 --> 00:08:54,396 -"Microphones are for wimps." - He said microphones are for wimps. 168 00:08:54,480 --> 00:08:57,598 I belted it out, just like that, in front of what, 140-odd people. 169 00:08:57,680 --> 00:09:00,115 And they were really spread out because it was a thousand-seater venue. 170 00:09:00,200 --> 00:09:02,635 Lot of empty seats, didn't faze him, just went for it. Go on, do it. 171 00:09:02,720 --> 00:09:05,519 # All you want to do is ride around Sally # 172 00:09:05,600 --> 00:09:08,353 - Sing it with me now! - # Ride, Sally, ride # 173 00:09:08,440 --> 00:09:10,716 - What are you doing? - Just having a little sing-song. 174 00:09:10,800 --> 00:09:13,679 I'm doing the lead in this, okay? I'm playing the lead character. 175 00:09:13,760 --> 00:09:15,637 That's it, I don't want to discuss it. 176 00:09:15,720 --> 00:09:17,119 - Are you sure? - Yes. 177 00:09:17,200 --> 00:09:20,079 I don't know... You've never struck me as a funny bloke. 178 00:09:20,160 --> 00:09:21,514 Sorry? 179 00:09:21,600 --> 00:09:24,319 You always come in here and you're really negative and a bit... 180 00:09:24,400 --> 00:09:25,913 Doesn't that tell you something? 181 00:09:26,000 --> 00:09:28,469 I know what you're saying but I don't get Barry any work and he's happy. 182 00:09:28,560 --> 00:09:30,517 - Not entirely happy. - Calm down, mate. 183 00:09:30,600 --> 00:09:33,991 Giving it all this in front of a client. If you've got an issue, have a meeting with me. 184 00:09:34,080 --> 00:09:37,277 You've been hanging around with him too much, giving it this. 185 00:09:45,320 --> 00:09:47,880 - Hi, hello. - Hi. 186 00:09:47,960 --> 00:09:51,396 - Iain Morris, Head of New Comedy. - I'm Andy. This is my agent. 187 00:09:51,840 --> 00:09:54,400 - Darren Lamb. Nice to meet you. - Hello. Nice to meet you. Good. 188 00:09:54,480 --> 00:09:56,517 - Okay, well, take a seat. - Thank you. 189 00:10:01,880 --> 00:10:04,713 Okay, we're just waiting for one more person. 190 00:10:04,800 --> 00:10:07,838 I want you to meet Damon Beesley. He's a producer here, 191 00:10:07,920 --> 00:10:11,117 but he's also a great writer and he's a script editor and I'd like to... 192 00:10:11,200 --> 00:10:13,191 (HYSTERICAL LAUGHTER) 193 00:10:14,200 --> 00:10:18,831 Room for a small one? Cheeky, you started without me. Not for the first time. 194 00:10:18,920 --> 00:10:21,230 What's he been saying? It's all lies. 195 00:10:21,320 --> 00:10:23,357 Lucky for you, I haven't said anything at all. 196 00:10:23,440 --> 00:10:24,919 - Andy, this is Damon. - Hi. 197 00:10:25,000 --> 00:10:28,789 Oh, bloody hell, we're not worthy, we're not worthy. 198 00:10:28,880 --> 00:10:31,349 Je t'aime your script. I wet myself laughing. 199 00:10:31,440 --> 00:10:34,273 At last, some real talent at the BBC. 200 00:10:34,360 --> 00:10:36,237 - Cheers. - He's happy. 201 00:10:36,320 --> 00:10:37,594 Where are we? 202 00:10:37,680 --> 00:10:40,479 I just wanted to find out where you see this project going. 203 00:10:40,560 --> 00:10:42,153 - BBC 1. - No, I don't actually. 204 00:10:42,240 --> 00:10:43,958 - BBC 3? -No, BBC 2. 205 00:10:44,040 --> 00:10:46,509 I think that's just really good for comedy. 206 00:10:46,600 --> 00:10:49,114 I think if you come up with a new project on BBC 1, 207 00:10:49,200 --> 00:10:51,635 you've got to really water it down, you know? 208 00:10:51,720 --> 00:10:53,996 - I don't want a laughter track. - No laughs. 209 00:10:54,080 --> 00:10:56,276 - There'll be laughs. - There'll be big laughs. 210 00:10:56,360 --> 00:10:58,920 But I just want it to be... 211 00:10:59,000 --> 00:11:01,879 I don't want it to be a comedy aimed at people without a sense of humour. 212 00:11:01,960 --> 00:11:04,076 I want people to be able to think about it. 213 00:11:04,160 --> 00:11:06,754 I don't want it filmed in front of a live studio audience. 214 00:11:06,840 --> 00:11:09,832 Unless you guys disagree with that, in which case we can change all that. 215 00:11:09,920 --> 00:11:11,752 - Just do whatever you want to do. - No. 216 00:11:11,840 --> 00:11:13,797 No, there's no need to do that. 217 00:11:13,880 --> 00:11:17,032 What I would say, though, is because this is your first project, 218 00:11:17,120 --> 00:11:19,634 I would like you to initially write with someone else. 219 00:11:19,720 --> 00:11:21,358 - He will write with anyone. - I won't. 220 00:11:21,440 --> 00:11:24,353 He will not write with anyone, that's a deal breaker. 221 00:11:24,440 --> 00:11:26,477 No. I'd like to write it myself 222 00:11:26,560 --> 00:11:30,030 just because it's based on my own experiences, really. 223 00:11:30,120 --> 00:11:32,999 The character is based on a boss I used to work for. 224 00:11:33,080 --> 00:11:35,799 And I just generally think the best things are auteured. 225 00:11:37,200 --> 00:11:38,634 Turd? 226 00:11:40,760 --> 00:11:41,875 No? 227 00:11:44,320 --> 00:11:46,880 All right, I'm happy for you to write it yourself 228 00:11:46,960 --> 00:11:50,078 but I would feel happier getting Damon just to work with you as script editor. 229 00:11:50,160 --> 00:11:53,949 Someone to bounce ideas off, just tidy up the first script. I think it's a bit flabby. 230 00:11:54,040 --> 00:11:56,919 Yeah, it's just a bag of ideas at the moment, but yeah, fine. 231 00:11:57,000 --> 00:12:01,676 I think the best thing to move this forward is to get you two together in a little room. 232 00:12:01,760 --> 00:12:03,751 - Oh! - Shh! 233 00:12:05,560 --> 00:12:07,676 Inappropriate at a meeting at the BBC, that. 234 00:12:07,760 --> 00:12:10,070 - Okay, that would be great. - Okay. 235 00:12:10,160 --> 00:12:13,915 Okay, let's talk cash because, as you know, this script is piping hot. 236 00:12:14,000 --> 00:12:16,799 - So we're looking for big bucks. - We don't need to talk cash now. 237 00:12:16,880 --> 00:12:18,712 We need to talk a little bit about cash. 238 00:12:18,800 --> 00:12:22,430 Just get some money up front for, you know, supplies, pencils. 239 00:12:22,520 --> 00:12:25,399 - I could probably find you a computer. - You happy with a computer? 240 00:12:25,480 --> 00:12:27,756 - Yes. - He's happy with that. We'll go with that. 241 00:12:27,840 --> 00:12:29,035 Okay, good. 242 00:12:29,120 --> 00:12:30,599 - You sure you're happy? - Yes. 243 00:12:30,680 --> 00:12:32,193 - Thanks. - Great. 244 00:12:32,280 --> 00:12:34,556 - Thank you very much. - Nice to meet you. 245 00:12:43,280 --> 00:12:46,113 # Celebrate good times, come on # 246 00:12:46,200 --> 00:12:48,794 Did you get it? Oh, brilliant. 247 00:12:48,880 --> 00:12:50,553 - Oh, well done! - Oh, yes. 248 00:12:50,640 --> 00:12:51,914 Someone's celebrating. 249 00:12:52,000 --> 00:12:54,958 What, a wealthy old relative popped her clogs, has she? 250 00:12:55,040 --> 00:12:56,758 No. So why am I celebrating? 251 00:12:56,840 --> 00:12:59,878 Could be because of the TV show the BBC have just given me. 252 00:12:59,960 --> 00:13:02,759 - TV show? - Yeah, pilot for a sitcom. So... 253 00:13:02,840 --> 00:13:05,195 - What sitcom? - The sitcom I wrote. 254 00:13:05,280 --> 00:13:08,193 - You're not funny. - Well, the BBC beg to differ. 255 00:13:08,280 --> 00:13:11,989 - What's it about? -It's about my old boss I used to work for. 256 00:13:12,080 --> 00:13:13,354 Write about what you know. 257 00:13:13,440 --> 00:13:18,389 I'd just like to say I've got something for you, just to say thanks for all the great times. 258 00:13:18,480 --> 00:13:21,518 Just a few crumbs from the table. Share the wealth. 259 00:13:21,600 --> 00:13:24,240 I am devastated, really, to be leaving you lot behind. 260 00:13:24,320 --> 00:13:26,550 We've had such great... Especially you, Julie. 261 00:13:26,640 --> 00:13:29,029 - Lucy. - Whatever. Shouldn't you be in costume? 262 00:13:29,120 --> 00:13:30,997 - I am in costume. - Yeah? 263 00:13:31,080 --> 00:13:33,913 Why did we never... And you, will you please call me? 264 00:13:34,040 --> 00:13:37,431 - I haven't got your number. - Yeah, 079... (MUMBLING) 265 00:13:37,520 --> 00:13:39,955 - 07 what? - Listen up. 0793334... 266 00:13:40,040 --> 00:13:43,715 All the threes, put them all in otherwise it doesn't work. And in a particular order. 267 00:13:43,800 --> 00:13:45,234 - Get it off Julie... - Lucy. 268 00:13:45,320 --> 00:13:46,719 - Whatever. - I haven't got your number. 269 00:13:46,800 --> 00:13:48,518 - I'll text it to you. - You haven't got my number. 270 00:13:48,600 --> 00:13:51,194 I know, but I'll work it out. Then we'll all have it, won't we? 271 00:13:51,280 --> 00:13:54,989 Then we can arrange the camping trip we've always talked about. 272 00:13:55,080 --> 00:13:57,276 - Anyway, I'll see you later. - Yeah, okay. Bye. 273 00:13:57,360 --> 00:13:59,033 See you later, man. 274 00:13:59,120 --> 00:14:02,954 You all right? You look a bit pale. Could you get some rouge for Greg? 275 00:14:03,040 --> 00:14:05,270 - I'm fine. - You all right? You look a bit sick. 276 00:14:20,120 --> 00:14:21,713 (LAUGHING HYSTERICALLY) 277 00:14:34,760 --> 00:14:37,798 I think structurally, we're all higgledy-piggledy-pew 278 00:14:37,880 --> 00:14:41,714 and I think we can get to the boss coming in quicker and set him up straight away. 279 00:14:41,800 --> 00:14:45,475 Well, we could start with him actually walking in to work, in the first scene. 280 00:14:45,720 --> 00:14:47,916 He just actually comes in and that's when you see him. 281 00:14:48,000 --> 00:14:51,675 The real Ray used to come in to work every day without fail. 282 00:14:51,760 --> 00:14:53,717 He'd just walk up to someone and say something like, 283 00:14:53,800 --> 00:14:56,110 "Have you done those invoices?" And they'd go, "No." 284 00:14:56,200 --> 00:14:59,591 And he'd go, "Is he having a laugh? Are you having a laugh?" 285 00:14:59,680 --> 00:15:01,751 (LAUGHS HYSTERICALLY) 286 00:15:01,840 --> 00:15:05,549 Brilliant. We're having that. That's super, that's funny. Do it again. 287 00:15:05,640 --> 00:15:08,029 That's what he used to do, just go up to someone 288 00:15:08,120 --> 00:15:12,034 and go every time, "Is he having a laugh? Are you having a laugh?" 289 00:15:12,720 --> 00:15:14,757 That's great. That will be a catchphrase. 290 00:15:14,840 --> 00:15:17,275 - I'm not sure about catchphrases. - No, it'll be great. 291 00:15:17,360 --> 00:15:20,512 People can say it. "Is he having a laugh? Are you having a laugh?" 292 00:15:20,600 --> 00:15:23,479 - I just think catchphrases are too easy. - Are you having a laugh? 293 00:15:23,560 --> 00:15:25,551 I think it could get a little bit annoying after a while. 294 00:15:25,640 --> 00:15:28,837 Do you fancy a coffee? I haven't had one in about 20 minutes. 295 00:15:28,920 --> 00:15:31,560 Shall I get one from upstairs or do you fancy one from Costa's? 296 00:15:31,640 --> 00:15:34,314 - It might take me a bit longer. - That one, then. 297 00:15:34,400 --> 00:15:36,869 Are you having a laugh? 298 00:15:36,960 --> 00:15:40,635 - Oh, hello. Can we help? - Hi. It's my friend Maggie. Come in. 299 00:15:40,720 --> 00:15:43,075 - This is Damon. - Oh, you cow, I love your bag. 300 00:15:43,160 --> 00:15:44,309 Oh, thank you. 301 00:15:44,400 --> 00:15:46,437 I'm just off on a cappuccino run, do you want one? 302 00:15:46,520 --> 00:15:48,830 No, it's fine. I'm just here for a wee minute. 303 00:15:48,920 --> 00:15:51,912 Okay, well, lovely to meet you. See you again, hopefully. 304 00:15:52,000 --> 00:15:53,479 - Bye for now. - Bye. 305 00:15:53,560 --> 00:15:55,836 DAMON: Oi, Bowker, you poofter! 306 00:15:55,920 --> 00:15:58,514 - Welcome to our world. - Look at you. 307 00:15:58,600 --> 00:16:01,353 - Take a seat. Take a letter. - I will. 308 00:16:01,440 --> 00:16:03,113 (MAGGIE GIGGLES EXCITEDLY) 309 00:16:03,200 --> 00:16:06,079 - Are you well? - Yeah, well, you know. Got my health. 310 00:16:06,200 --> 00:16:08,760 - But listen, how's it going here? - He's doing my head in. 311 00:16:08,840 --> 00:16:10,239 - Who? - Who? 312 00:16:10,320 --> 00:16:13,597 Who? Who do you... The owner of this monstrosity. 313 00:16:13,880 --> 00:16:18,033 Quentin Crisp who just skipped down the corridor going, "I want a cappuccino." 314 00:16:18,120 --> 00:16:20,760 Oh, he's too gay, he's too gay. 315 00:16:20,840 --> 00:16:24,231 - What do you mean? - No one needs to be that gay. 316 00:16:24,320 --> 00:16:26,914 - What do you mean he's too gay? - He's a cliché of a gay. 317 00:16:27,000 --> 00:16:31,471 If I was doing Give us A Clue and the clue came up "A gay bloke", I'd do him. 318 00:16:31,560 --> 00:16:35,155 - Unbelievable. - Well, that's just a wee bit homophobic. 319 00:16:35,240 --> 00:16:39,074 It's not homophobic. No, I don't care how much arse sex he has. 320 00:16:39,160 --> 00:16:41,436 But why does he have to be that camp? 321 00:16:41,520 --> 00:16:43,750 Screaming and clapping. When does that happen? 322 00:16:43,840 --> 00:16:47,117 When do you suddenly think, "Well, I prefer a nice little saveloy 323 00:16:47,200 --> 00:16:50,670 "to a battered cod so I'd better walk like this." 324 00:16:50,760 --> 00:16:53,036 - I liked him. - Of course you do. 325 00:16:53,120 --> 00:16:56,670 - Women like you love the gays. - What do you mean, women like me? 326 00:16:56,760 --> 00:16:58,956 Wrong side of 30, six out often for looks. 327 00:16:59,040 --> 00:17:01,509 You've got someone to go to the disco with, haven't you? 328 00:17:01,600 --> 00:17:04,513 And you walk in with him and you go, "No, I'm not sharking, I've got a bloke." 329 00:17:04,600 --> 00:17:08,514 But if a bloke comes up that you fancy, you go, "Oh, him? He's just my gay friend." 330 00:17:08,600 --> 00:17:10,989 - Perfect. It's a safety net. - Six out of ten. 331 00:17:11,080 --> 00:17:14,277 - Yeah. - Is that all I get? Six out often? 332 00:17:14,360 --> 00:17:17,318 - I don't know... - Look me in the eye and say six out often. 333 00:17:17,400 --> 00:17:19,550 Shall I look you in your wonky eye or your good eye? 334 00:17:19,640 --> 00:17:22,712 I have got one eye a wee bit higher up than the other one. 335 00:17:26,040 --> 00:17:27,360 - See you. - Bye. 336 00:17:27,440 --> 00:17:30,273 I was going to ask you, how are you getting on with Andy? 337 00:17:30,360 --> 00:17:33,637 He's lovely, isn't he? He's very talented. Very funny script. 338 00:17:33,720 --> 00:17:35,870 You've not run into any of his funny little ways? 339 00:17:35,960 --> 00:17:38,839 - No. - Well, he can be quite odd sometimes. 340 00:17:38,920 --> 00:17:41,594 I just wanted to let you know that he is like that with everybody. 341 00:17:41,680 --> 00:17:45,036 - How do you mean? - Well, like noise. 342 00:17:45,120 --> 00:17:47,031 He's got this thing about noise. 343 00:17:47,120 --> 00:17:49,270 Like, I've seen him at a restaurant, somebody at the table nearby 344 00:17:49,360 --> 00:17:52,512 is cutting their meat too loudly and he's getting himself all annoyed about it. 345 00:17:52,600 --> 00:17:55,433 Oh, note to self. Cut meat quietly. 346 00:17:55,520 --> 00:17:59,150 Yes. And you might find you might want to just tone it down a little bit. 347 00:18:00,320 --> 00:18:03,392 - Tone what down? - Well, you're quite camp, which is great, 348 00:18:03,480 --> 00:18:06,438 but I think maybe sometimes he thinks you're too gay. 349 00:18:07,280 --> 00:18:08,793 Did he say that? 350 00:18:08,880 --> 00:18:11,713 Yeah, but I mean, he wasn't being nasty about it. I just think... 351 00:18:11,800 --> 00:18:14,599 Oh, no. I've said the wrong thing. I shouldn't have, should I? 352 00:18:14,680 --> 00:18:16,876 No, no, I'm fine. I'm glad you told me. 353 00:18:16,960 --> 00:18:20,396 Oh, good. Thank God for that. I thought I'd put my foot in it by telling... 354 00:18:20,480 --> 00:18:21,993 - Not at all. - Okay. 355 00:18:22,080 --> 00:18:25,391 - Well, it was lovely to meet you. - Absolutely. Lovely to meet you. 356 00:18:25,480 --> 00:18:27,391 - See you again. - I'll take it on board. 357 00:18:27,480 --> 00:18:28,993 Bye. 358 00:18:36,760 --> 00:18:39,673 You have one message. Message one. 359 00:18:39,760 --> 00:18:40,909 (BEEP) 360 00:18:41,000 --> 00:18:44,994 Hello, dear. It's your daddy here, er... with your mummy. 361 00:18:45,080 --> 00:18:48,436 - Erm...nothing important. - MUM: Oh, give it to me. 362 00:18:48,600 --> 00:18:52,719 Hello, dear. Great news about Andy. We're so pleased for him. 363 00:18:52,800 --> 00:18:57,158 And it just got us thinking that maybe you should try and do something with your life. 364 00:18:57,280 --> 00:19:00,398 I mean, your dad and I aren't expecting anything spectacular. 365 00:19:00,480 --> 00:19:03,359 We were just thinking maybe a wee job you could be proud of. 366 00:19:03,440 --> 00:19:06,831 You know, we love you so much, we hate to think of you growing old 367 00:19:06,920 --> 00:19:10,709 and being poor and living in squalor and dying a spinster. 368 00:19:10,800 --> 00:19:13,394 So, just give us a call to put our minds at rest 369 00:19:13,480 --> 00:19:16,472 that you're not just frittering your life away, would you? Okay? 370 00:19:16,560 --> 00:19:20,190 And if things get any worse, you can always come back home. We've still got your room. 371 00:19:20,280 --> 00:19:22,191 DAD: Well, it's sort of my study now. 372 00:19:22,280 --> 00:19:25,318 MUM: We could easily squeeze in a tiny wee single bed. 373 00:19:25,400 --> 00:19:27,914 All right then, give us a call, sweetheart. Bye for now. 374 00:19:28,000 --> 00:19:29,274 DAD: Bye dear. 375 00:19:29,360 --> 00:19:30,430 Bye. 376 00:19:32,240 --> 00:19:34,038 (sun-nus) 377 00:19:35,560 --> 00:19:39,394 Okay, great. Well, I love the changes. I think this is looking great. Well done. 378 00:19:39,480 --> 00:19:42,472 - Oh, thank you. - I think we're ready to move things forward. 379 00:19:42,560 --> 00:19:46,679 I'd like to shoot a non-broadcast pilot with a view to making a series. 380 00:19:46,760 --> 00:19:49,434 Oh! Okay, thank you. 381 00:19:49,520 --> 00:19:51,033 - All right. - Brilliant. 382 00:19:51,120 --> 00:19:53,760 So, are you happy with the way things have gone so far? 383 00:19:53,840 --> 00:19:55,877 - Definitely. - You happy working with Damon? 384 00:19:55,960 --> 00:19:59,316 - Definitely. - No problems with the working relationship? 385 00:19:59,400 --> 00:20:02,040 - Nothing you want to discuss? - No. 386 00:20:02,120 --> 00:20:03,519 Okay. 387 00:20:03,600 --> 00:20:05,876 - I'm not too gay for you, then? - Damon. 388 00:20:05,960 --> 00:20:09,112 I'm sorry. I said I wasn't going to say anything but he's lying through his teeth. 389 00:20:09,200 --> 00:20:10,952 Excuse me. 390 00:20:13,480 --> 00:20:16,632 Your friend, Maggie, is it? She told him what you said about him. 391 00:20:16,720 --> 00:20:19,189 - What did I say about him? - That he's too gay. 392 00:20:19,280 --> 00:20:24,195 - Oh! No. She's an idiot. She's an idiot. - So you didn't say that? 393 00:20:25,000 --> 00:20:28,118 Yes, but he wasn't meant to hear it. 394 00:20:28,880 --> 00:20:32,839 It concerns me if you're so homophobic, you couldn't work with a gay person... 395 00:20:32,920 --> 00:20:35,196 No, no, no, no, I'm not homophobic. 396 00:20:35,280 --> 00:20:37,556 In fact, I actually said to her, 397 00:20:37,680 --> 00:20:41,719 I said, "I don't care how much arse sex he has... 398 00:20:41,800 --> 00:20:45,839 "he's just too..." What was it? I can't remember what I said. 399 00:20:46,600 --> 00:20:49,069 You're aware that I'm gay? 400 00:20:51,160 --> 00:20:52,480 Didn't... 401 00:20:52,560 --> 00:20:55,393 Well, no, you didn't... And you don't make a song and dance. You don't go, 402 00:20:55,480 --> 00:20:57,391 "Ooh, hello! I'm..." 403 00:20:57,480 --> 00:20:59,596 - No, I didn't. - I'll stop you there. 404 00:20:59,680 --> 00:21:00,829 Go on. 405 00:21:00,920 --> 00:21:03,309 What concerns me is we've all got to work together 406 00:21:03,400 --> 00:21:05,232 and if this is where we are when we've only just started, 407 00:21:05,320 --> 00:21:07,357 where the hell are we going to be a month or so down the line? 408 00:21:07,440 --> 00:21:10,239 It won't be a problem because I'll just apologise to Damo. 409 00:21:10,320 --> 00:21:13,711 Everyone gets wound up with the people they work in close proximity with. 410 00:21:13,800 --> 00:21:15,677 Little things wind you up, so it doesn't matter. 411 00:21:15,760 --> 00:21:19,469 It's not a case of being straight or gay. It's my neuroses and I'll just, you know... 412 00:21:19,560 --> 00:21:22,279 Do you think you could put your hang-ups and your neuroses on hold? 413 00:21:22,360 --> 00:21:24,431 - Yes. - He won't be around for long. 414 00:21:25,600 --> 00:21:27,989 - What, AIDS? - Sorry? 415 00:21:28,920 --> 00:21:31,116 Is it AIDS? 416 00:21:31,240 --> 00:21:34,073 No. I mean the pilot will only take a couple of months. 417 00:21:34,160 --> 00:21:35,673 Oh, yeah. 418 00:21:35,760 --> 00:21:38,957 Right. Listen, talk to Damo, I'll talk to him. 419 00:21:39,080 --> 00:21:43,119 We'll see where we are and if we feel we can go forward with this project or not. 420 00:21:43,200 --> 00:21:46,397 We can... Okay, I'll talk to him. I'll talk to him now. 421 00:21:46,480 --> 00:21:48,312 - Okay, good. - Okay. 422 00:21:49,480 --> 00:21:51,949 - Okay, I'll go and talk to him. - All right, bye. 423 00:21:52,040 --> 00:21:54,395 (KNOCKING ON DOOR) 424 00:21:54,480 --> 00:21:56,756 - Hello. - Hi. Do me a favour. Stay out of my business. 425 00:21:56,840 --> 00:21:59,434 - Andy, what? Come in. - I may have lost the pilot thanks to you. 426 00:21:59,520 --> 00:22:00,669 - Why? - Why? 427 00:22:00,760 --> 00:22:02,637 Because you stuck your nose in where it wasn't needed. 428 00:22:02,720 --> 00:22:05,155 Telling Damo I thought he was too gay. What were you thinking? 429 00:22:05,240 --> 00:22:07,959 I was thinking that you were stressed and I just wanted to help you. 430 00:22:08,040 --> 00:22:11,874 That's helping rne, is it? I just can't believe your stupidity sometimes. 431 00:22:11,960 --> 00:22:14,793 Andy, don't be like this, I can't cope. I'm having a bad time at the moment. 432 00:22:14,880 --> 00:22:16,791 Sorry. What's a bad time for you? 433 00:22:16,880 --> 00:22:19,190 Tie-dyed the wrong T-shirt? You lost a kooky broach? 434 00:22:19,280 --> 00:22:22,511 I was just about getting to where I wanted to be and you may have fucked it up. 435 00:22:22,600 --> 00:22:24,557 - I've been grovelling all day at the BBC. - What do you mean? 436 00:22:24,640 --> 00:22:27,154 I've got a meeting there at 4:00, they may pull the plug. 437 00:22:27,240 --> 00:22:29,709 Imagine if they pull the plug, how am I going to look you in the face again? 438 00:22:29,800 --> 00:22:31,473 - Do you want me to say something? - You're not listening. 439 00:22:31,560 --> 00:22:34,393 I'm sorry, Andy. I don't know what you want me to say. 440 00:22:34,480 --> 00:22:36,994 - I was just trying to help you. - I don't want you to help me anymore. 441 00:22:37,080 --> 00:22:40,835 I want you to stop living like a child, floating through life like everything's okay 442 00:22:40,920 --> 00:22:42,672 until it actually affects someone, okay? 443 00:22:42,760 --> 00:22:46,594 So really, my advice to you is, you've got to grow up. 444 00:22:48,080 --> 00:22:52,358 Clean up, just sort your own mess out before you get involved in my life, really. 445 00:23:25,320 --> 00:23:27,596 - Do you want to follow me? - Yeah. 446 00:23:33,000 --> 00:23:35,753 It's unfortunate we've ended up in this position, Andy. 447 00:23:35,840 --> 00:23:38,036 I'm not going to speak for Damon. 448 00:23:38,120 --> 00:23:40,157 Damon, come on. 449 00:23:40,240 --> 00:23:43,073 - Well, things were said that were very hurtful. - Yeah. 450 00:23:44,000 --> 00:23:45,957 But your apology means a lot to me. 451 00:23:46,040 --> 00:23:50,432 So, if you're happy to work with me, then I'd like to carry on working with you. 452 00:23:50,520 --> 00:23:52,431 Definitely. Definitely. Yeah. 453 00:23:52,520 --> 00:23:54,477 I'm such a huge fan of this project. 454 00:23:54,560 --> 00:23:57,074 - I'm a big fan of yours, so... - Great. 455 00:23:57,160 --> 00:23:58,594 - Happy? -Definitely. 456 00:23:58,680 --> 00:24:01,035 - Water under the bridge. - Wonderful. 457 00:24:01,520 --> 00:24:04,990 Okay, let's get some dates sorted and get the ball rolling on his project. 458 00:24:05,080 --> 00:24:07,959 - Yeah. - Come on, silly. Huggy Bears. 459 00:24:10,880 --> 00:24:12,279 DAMON: Now. 460 00:24:12,360 --> 00:24:13,475 Okay? 461 00:24:13,560 --> 00:24:14,755 - Do you want one? - No. 462 00:24:14,840 --> 00:24:17,593 - Just normal? Okay, brilliant. Okay, thanks. - Yes. 463 00:24:20,520 --> 00:24:22,033 Cheers. 464 00:24:59,120 --> 00:25:00,554 Cut. Great. 465 00:25:00,640 --> 00:25:02,199 Thank you. 466 00:25:10,960 --> 00:25:12,871 - See you. - See you. That's me done. 467 00:25:12,960 --> 00:25:14,758 - Oh, I'll see you soon. - Yeah, bye. 468 00:25:15,760 --> 00:25:16,955 Maggie. 469 00:25:19,480 --> 00:25:20,879 - Hi. - You all right? 470 00:25:20,960 --> 00:25:22,519 Yeah. 471 00:25:22,600 --> 00:25:24,432 - And you? - Yeah. 472 00:25:25,200 --> 00:25:27,111 Here, look. 473 00:25:29,200 --> 00:25:30,520 Okay, now. 474 00:25:31,480 --> 00:25:32,879 PATRICK: Hello, Maggie. 475 00:25:32,960 --> 00:25:35,395 - Hello. - This is Patrick Stewart here. 476 00:25:35,480 --> 00:25:38,279 And the reason you're hearing my rich, sexy voice 477 00:25:38,360 --> 00:25:41,591 is that Andy is not man enough to apologise himself, 478 00:25:41,680 --> 00:25:43,591 even though he knows he's in the wrong. 479 00:25:43,680 --> 00:25:45,876 That's why he's asked me to do it for him. 480 00:25:46,560 --> 00:25:51,350 Please, look at his fat, expressionless face. He doesn't mean any of the things he said 481 00:25:51,440 --> 00:25:54,193 and he knows you don't have a malicious bone in your body 482 00:25:54,280 --> 00:25:56,715 -and were just trying to help. - Thank you. 483 00:25:57,760 --> 00:26:00,149 If you can find it in your heart to forgive him, 484 00:26:00,240 --> 00:26:04,074 then please...make it so. 485 00:26:06,800 --> 00:26:09,030 Have you seen Star Trek: The Next Generation? 486 00:26:09,160 --> 00:26:11,879 Er, no, I haven't, actually. 487 00:26:11,960 --> 00:26:15,191 Never mind. Incidentally, Maggie, are you an actress? 488 00:26:15,280 --> 00:26:17,669 Because I'm writing a film and I'd love you to be in it. 489 00:26:17,760 --> 00:26:20,070 Okay. No, she can't. Okay, thanks. 490 00:26:20,600 --> 00:26:21,795 Cheers. 491 00:26:21,880 --> 00:26:25,271 - What was that about a film? - You don't want any part of it, trust me. 492 00:26:28,200 --> 00:26:30,111 - Your hair looks really nice. - Shut your face. 493 00:26:30,200 --> 00:26:32,760 - What? It does. - Well, thanks. 494 00:26:32,840 --> 00:26:35,354 - The pilot's fine, by the way. - Thank God for that. 495 00:26:36,160 --> 00:26:38,549 I just wanted to let you know that I have taken on board 496 00:26:38,640 --> 00:26:41,758 all that stuff that you were saying about growing up. 497 00:26:41,840 --> 00:26:44,195 - Oh, don't please, shut up. - Well, I have. 498 00:26:44,280 --> 00:26:46,351 - Oh, don't. - Well, you know what I mean. 499 00:26:46,440 --> 00:26:48,590 - Well, I'm mortified. - No, I know, but you were right. 500 00:26:48,680 --> 00:26:51,593 I wasn't right. You're about the most grown-up person I know. 501 00:26:51,680 --> 00:26:54,877 - I'm sort of the only person you know. - You win by default. 502 00:26:55,760 --> 00:26:57,398 Correct. 503 00:26:58,640 --> 00:27:00,278 I'm really sorry. 504 00:27:00,960 --> 00:27:03,190 Can you let go of my hand, please? 505 00:27:06,600 --> 00:27:10,833 Of course. Aren't my hands lucky? 'Cause that would ruin everything, wouldn't it? 506 00:27:10,920 --> 00:27:13,753 - He's quite a nice one, though, isn't he? - He's fine. 507 00:27:13,840 --> 00:27:17,071 I've been working up to saying hello to him for the last couple of days. 508 00:27:17,160 --> 00:27:18,912 - Sure. - What do you think? 509 00:27:19,000 --> 00:27:20,354 - You know what I think. - What? 510 00:27:20,440 --> 00:27:22,351 I think you're a tart. 511 00:27:22,440 --> 00:27:24,113 Go on, then. 512 00:27:24,600 --> 00:27:26,318 - Work your magic. - Yeah, I will. 513 00:27:26,400 --> 00:27:27,629 I'll see you later, yeah? 514 00:27:27,720 --> 00:27:29,393 - See you. - See you. 515 00:27:38,240 --> 00:27:39,799 ANDY: That was quick. 516 00:27:39,880 --> 00:27:43,236 I couldn't think of anything witty to say. He was on the phone anyway. 517 00:27:44,360 --> 00:27:46,112 ANDY: What would you rather do... 518 00:27:46,200 --> 00:27:48,794 (MAGGIE LAUGHS) Go on, then. 519 00:27:48,880 --> 00:27:50,917 Wake up and your teeth have sort of fallen out, 520 00:27:51,000 --> 00:27:53,435 wake up and your hair's fallen out, 521 00:27:53,520 --> 00:27:57,400 or wake up and your toes have fallen off? 522 00:27:57,480 --> 00:27:59,073 (MAGGIE LAUGHING) 523 00:27:59,200 --> 00:28:01,714 Er...what, is my hair gone for good? 524 00:28:01,800 --> 00:28:04,394 (TEA FOR THE TILLERMAN BY CAT STEVENS)