1 00:00:04,000 --> 00:00:08,551 Oh, it says here I'm going to meet a handsome man with bags of personality. 2 00:00:08,680 --> 00:00:10,637 I told you, I'm married. 3 00:00:11,600 --> 00:00:14,194 I still can't believe you got somebody to marry you. 4 00:00:14,280 --> 00:00:17,113 Don't be too amazed. You haven't seen her. 5 00:00:18,920 --> 00:00:21,719 RAY: Bloody hell, Kimberley. Are you still doing that timesheet? 6 00:00:21,800 --> 00:00:24,360 - Hurry up. -It's complicated, Mr Stokes. 7 00:00:24,440 --> 00:00:27,432 Are you having a laugh? Is she having a laugh? 8 00:00:27,520 --> 00:00:29,431 (AUDIENCE LAUGHING) 9 00:00:29,520 --> 00:00:32,194 You know it gives me a headache if it's too hard. 10 00:00:32,280 --> 00:00:35,432 Funny. That's what the wife said to me yesterday. 11 00:00:35,560 --> 00:00:39,349 I said, "Don't flatter yourself, love. That's not hard. It died years ago. 12 00:00:39,440 --> 00:00:41,192 "That's rigor mortis." 13 00:00:42,920 --> 00:00:44,354 Andy Millman as Ray Stokes 14 00:00:44,440 --> 00:00:47,592 in a scene from BBC One's new sitcom When The Whistle Blows. 15 00:00:47,680 --> 00:00:50,274 The catchphrase is "Are you having a laugh?" Did you, Germaine Greer? 16 00:00:50,360 --> 00:00:54,513 Oh, for goodness sake, why me? Why do you make me watch this stuff? 17 00:00:54,600 --> 00:00:59,595 This was sexist, misogynistic, Neanderthal garbage. 18 00:00:59,680 --> 00:01:04,151 It was nothing but really nasty sub Carry On innuendo. 19 00:01:04,440 --> 00:01:10,914 And it seems that this talentless Millman individual also wrote the script. Wrote? 20 00:01:11,000 --> 00:01:14,470 -It's supposed to have a writer? - I think he needs a defender. Mark Kermode. 21 00:01:14,560 --> 00:01:17,552 I think Germaine's being flattering about it. I thought it was absolutely horrible. 22 00:01:17,640 --> 00:01:19,677 Oh, I get the idea. They all seemed to like it. 23 00:01:19,760 --> 00:01:21,512 No, I don't think so. I think they're slagging you off. 24 00:01:21,600 --> 00:01:22,954 Yeah. I'm being sarcastic. 25 00:01:23,040 --> 00:01:26,158 Everyone involved should be thoroughly ashamed of themselves. 26 00:01:26,400 --> 00:01:29,040 Why did Germaine Greer and all those feminists burn their bras? 27 00:01:29,120 --> 00:01:30,269 What was going on there? 28 00:01:30,360 --> 00:01:34,354 Well, it was a symbolic gesture to suggest emancipation from a patriarchal society. 29 00:01:34,440 --> 00:01:36,317 But I thought a bra was supposed to help a lady, 30 00:01:36,400 --> 00:01:37,549 stop her getting backache, or whatever. 31 00:01:37,640 --> 00:01:39,313 You couldn't tell them at the time. They were furious. 32 00:01:39,400 --> 00:01:40,959 I bet they're kicking themselves now, aren't they? 33 00:01:41,040 --> 00:01:42,758 I bet their boobs are all saggy round their ankles. 34 00:01:42,840 --> 00:01:44,911 Sorry. Can we concentrate on the matter at hand? 35 00:01:45,000 --> 00:01:46,354 I was going to say, the weird thing is 36 00:01:46,440 --> 00:01:48,158 that the worse the reviews are, the better the ratings. 37 00:01:48,240 --> 00:01:50,390 It's strange. I was thinking about all those people that are making 38 00:01:50,480 --> 00:01:53,233 really great programmes, but not getting half the audience that you're getting, 39 00:01:53,320 --> 00:01:55,072 and thinking, "Oh, wouldn't it be great to work with them 40 00:01:55,160 --> 00:01:56,958 "'cause they get a load of critical respect and everything." 41 00:01:57,040 --> 00:02:00,351 Then I thought, "No, I'd much prefer working with you because you've," erm... 42 00:02:00,440 --> 00:02:02,397 "You've sold out." Do you know what I mean? 43 00:02:02,480 --> 00:02:03,675 We're all making a fast buck now, which is great, 44 00:02:03,760 --> 00:02:05,637 because I don't want to be doing this for the rest of my life. 45 00:02:05,720 --> 00:02:07,677 I do want to be doing this for the rest of my life, actually. 46 00:02:07,760 --> 00:02:10,354 Do you know how exhausting it is getting panned by the critics every week? 47 00:02:10,440 --> 00:02:14,399 I've got no respect and why should I have? I'm not an actor. I shout a catchphrase. 48 00:02:14,480 --> 00:02:17,393 Do you know why I got into acting in the first place? Robert De Niro. 49 00:02:17,480 --> 00:02:22,316 Do you think he'd be impressed with wigs, shouting the same thing every week? No. 50 00:02:22,400 --> 00:02:24,994 He's got a body of work he can look back on and be proud of. 51 00:02:25,080 --> 00:02:27,594 That's what I want. Get me something I can be proud of. 52 00:02:27,680 --> 00:02:30,399 - Has anything classy come in? - Well, funny you should say that. 53 00:02:30,480 --> 00:02:33,472 BBC are doing more of those modern adaptations of Shakespeare. 54 00:02:33,560 --> 00:02:34,709 Right. 55 00:02:34,800 --> 00:02:38,350 - Doing King Lear. - Okay. Who's playing Lear? 56 00:02:38,440 --> 00:02:40,113 - Robson Green. - No. 57 00:02:40,960 --> 00:02:43,474 Get me some real Shakespeare. Get me any play. 58 00:02:43,560 --> 00:02:45,631 A play always sorts out an actor whose career's struggling, 59 00:02:45,720 --> 00:02:48,360 or they always pretend it was their first love and they do a bit of theatre 60 00:02:48,440 --> 00:02:52,559 and it gives them a bit of cred. Get me a play. The play's the thing. 61 00:02:52,840 --> 00:02:54,478 I'm going to write down play, Bar, all right? 62 00:02:54,560 --> 00:02:57,951 I'm going to put this in an email so you remember as well. 63 00:02:58,240 --> 00:03:01,870 I've got the worst management in the world. Do you know what I mean? 64 00:03:01,960 --> 00:03:04,110 - Yeah. - I'm successful now. 65 00:03:04,200 --> 00:03:06,396 I'm still surrounded by the D team. I want the A Team. 66 00:03:06,480 --> 00:03:10,314 It's hard though, isn't it? I mean, they're hiding in the Los Angeles underground, so... 67 00:03:10,400 --> 00:03:12,516 - Not The A-Team. - That's what you said. 68 00:03:12,600 --> 00:03:15,069 No. They're fictional characters. 69 00:03:15,160 --> 00:03:17,231 I thought it was a bit weird you mentioned them. 70 00:03:17,320 --> 00:03:19,231 - I didn't. I meant the phrase. - What phrase? 71 00:03:19,320 --> 00:03:21,960 The A team. It means the best possible people for the job, doesn't it? 72 00:03:22,040 --> 00:03:23,951 What about The Six Million Dollar Man? Was that a phrase? 73 00:03:24,040 --> 00:03:26,554 No. That was very specific to him because he cost six million dollars. 74 00:03:26,640 --> 00:03:28,950 No, no, no. That could have been a phrase. 75 00:03:29,040 --> 00:03:31,759 Like, "Oh, look at him. He's a right old six million dollar man, isn't he?" 76 00:03:31,840 --> 00:03:33,114 When would you ever say that? 77 00:03:33,200 --> 00:03:35,794 If you saw a man that could run fast and see really well out of one eye. 78 00:03:35,880 --> 00:03:38,679 What's the chance of that? What is the chance of that ever happening? 79 00:03:38,760 --> 00:03:41,274 I don't know. I didn't make up the phrase, did I? 80 00:03:41,360 --> 00:03:44,557 - It's not a phrase. It's, oh... - See you down there. 81 00:03:44,640 --> 00:03:45,994 See you later. 82 00:03:46,080 --> 00:03:49,232 Oh, Liza, before you go, could you sign that picture for me? 83 00:03:49,320 --> 00:03:50,435 Yeah. 84 00:03:53,840 --> 00:03:56,036 What's your name again, love? 85 00:03:57,560 --> 00:04:00,439 Don't worry about it. If you can't remember my name, it really doesn't matter. 86 00:04:00,520 --> 00:04:03,638 No. I've just forgotten 'cause there's so many people. 87 00:04:03,720 --> 00:04:07,031 Right. So have you forgotten his name, then? 88 00:04:07,600 --> 00:04:10,752 Or do you remember the actors, but not the little people? 89 00:04:10,840 --> 00:04:13,195 I've been doing your hair and make-up for five weeks! 90 00:04:13,280 --> 00:04:17,513 - I'm very sorry. I just... - It's fine, it's fine. Doesn't matter. 91 00:04:17,600 --> 00:04:21,559 - I've got a terrible memory. - Don't worry about it. Don't worry. 92 00:04:22,240 --> 00:04:23,355 Okay. 93 00:04:24,760 --> 00:04:25,909 Sorry. 94 00:04:34,560 --> 00:04:36,119 God. What a bitch. 95 00:04:36,200 --> 00:04:38,032 Do you know, it's always the same with some of these people. 96 00:04:38,120 --> 00:04:40,873 "Oh, I'm on the telly, so I'm more important than the fucking crew." 97 00:04:40,960 --> 00:04:43,236 - Makes me sick. - I know. What can you do? 98 00:04:43,320 --> 00:04:44,833 (MOUTHS) 99 00:04:46,000 --> 00:04:47,673 - Oh, Andy, by the way. - Yeah. 100 00:04:47,760 --> 00:04:49,797 Can you sign me a picture? 101 00:04:50,880 --> 00:04:52,553 Can you sign that? 102 00:04:52,880 --> 00:04:54,632 - This one? - Yeah. 103 00:05:01,880 --> 00:05:03,518 (CLEARING THROAT) 104 00:05:04,080 --> 00:05:06,515 - Who's it to? - Oh, it's just to me. 105 00:05:08,800 --> 00:05:11,269 Uh... 106 00:05:13,840 --> 00:05:16,036 What shall I put, though? To...? 107 00:05:17,080 --> 00:05:20,232 To me and, I don't know, best wishes or whatever. 108 00:05:25,800 --> 00:05:26,949 Erm... 109 00:05:28,800 --> 00:05:32,236 - What? Do you not want to sign that? - No, with pleasure. It's just... 110 00:05:32,320 --> 00:05:35,631 I was just thinking, erm, I don't want to spell your name wrong. 111 00:05:35,720 --> 00:05:38,997 - How are you spelling it? - Oh, it's just the usual. 112 00:05:39,920 --> 00:05:45,074 Okay, let's go for it. Erm, oh, can't do it with that, though. 113 00:05:45,160 --> 00:05:46,958 Let me go to the dressing room. I've got a magic marker. 114 00:05:47,040 --> 00:05:49,714 - Oh, I've got a magic marker. - Have you? 115 00:05:50,080 --> 00:05:51,400 In my bag. 116 00:05:53,880 --> 00:05:56,918 Thanks. Right... 117 00:05:57,920 --> 00:05:59,558 Let's start with me first. 118 00:05:59,640 --> 00:06:04,350 Andy Millman. Work backwards. Best wishes. 119 00:06:04,440 --> 00:06:06,875 I mean that, "To..." 120 00:06:08,120 --> 00:06:11,158 and then your name. 121 00:06:11,240 --> 00:06:14,278 Oh, right, sorry. Before we do that. 122 00:06:14,360 --> 00:06:18,319 Sorry about this, must... No, hold on. 123 00:06:18,640 --> 00:06:22,599 Let me do this and we can get on with it. 124 00:06:23,760 --> 00:06:24,989 Good. 125 00:06:25,080 --> 00:06:26,400 - Do you want to get this done? - Yep. 126 00:06:26,480 --> 00:06:29,074 I'm really conscious of time. I've got to get back down to the set. 127 00:06:29,160 --> 00:06:31,356 Right, yeah, no. No, I know. 128 00:06:34,120 --> 00:06:35,758 What's your name? 129 00:06:39,080 --> 00:06:43,870 Well, you'll see what it is now because Andy is about to write it down. 130 00:06:47,400 --> 00:06:48,629 - Oh. - Oh, stop blowing. 131 00:06:48,720 --> 00:06:50,597 - Well... - You don't know my name, do you? 132 00:06:50,680 --> 00:06:54,150 -It's not that I don't know it. - Yeah? What is it, then? 133 00:06:54,720 --> 00:06:56,199 - What, in this context? - Oh, forget it. 134 00:06:56,280 --> 00:06:58,237 Honestly, forget it. It doesn't matter. 135 00:06:58,320 --> 00:07:01,915 I've got to get down to set. Just unbelievable. 136 00:07:02,000 --> 00:07:03,832 Un-fucking-believable. 137 00:07:08,560 --> 00:07:11,632 - She was upset. - Yes. She was. 138 00:07:12,080 --> 00:07:14,799 You knew I didn't know her name. I said to you, "I don't know her name," 139 00:07:14,880 --> 00:07:17,918 - so why did you give me the magic marker? - Just because you needed one. 140 00:07:18,000 --> 00:07:21,038 No, no. That was an excuse to leave and ask someone her name, wasn't it? 141 00:07:21,120 --> 00:07:24,909 That's clever! I'd never have thought to do that. 142 00:07:30,320 --> 00:07:33,950 - What are you doing? - Smell that. Nice fabric conditioner. 143 00:07:35,080 --> 00:07:38,038 I like smells. Do you know, I once had this bar of soap 144 00:07:38,120 --> 00:07:41,715 and it smelt so nice that I bit into it because I wanted to see what it tasted like. 145 00:07:41,800 --> 00:07:43,916 It just tasted of soap. 146 00:07:44,000 --> 00:07:46,719 Andy, reception say they've got a guy here who says he knows you. 147 00:07:46,800 --> 00:07:49,189 - Oh, God. Who is it? - He says he went to school with you. 148 00:07:49,280 --> 00:07:51,112 - Steve Sherwood. - Steve Sherwood? 149 00:07:51,200 --> 00:07:52,429 - Who is it? - That's what he said. 150 00:07:52,520 --> 00:07:53,840 - What? He's here now? - Yeah. 151 00:07:53,920 --> 00:07:55,479 - Can he come through? - Yeah. 152 00:07:55,560 --> 00:07:58,200 - Hiya, can you send that guy up? - Who's that? 153 00:07:58,280 --> 00:08:00,840 He was like the coolest kid in the school. Everyone wanted to be like him. 154 00:08:00,920 --> 00:08:01,955 - Even you? - I suppose so. Yeah. 155 00:08:02,040 --> 00:08:04,236 - What does he do now? - I think he's something big in the city... 156 00:08:04,320 --> 00:08:06,755 - You could still do that! - I don't want to be like him now, do I? 157 00:08:06,840 --> 00:08:10,993 I'm doing really well. He probably wants to be like me, if anything. 158 00:08:11,840 --> 00:08:14,514 He definitely doesn't want to be like you. 159 00:08:14,600 --> 00:08:19,231 Andy Pandy, you little fat poofter. Hey, poofter. 160 00:08:20,120 --> 00:08:22,953 Hold on, hold on. You're with a pretty girl. 161 00:08:23,040 --> 00:08:26,078 There can only be one explanation. Are you a prostitute, darling? 162 00:08:26,160 --> 00:08:27,480 Pretty girl. 163 00:08:27,560 --> 00:08:29,198 - So you're doing all right? - Yeah, not bad. 164 00:08:29,280 --> 00:08:30,554 - Is this the missus? - No. 165 00:08:30,640 --> 00:08:31,869 Why do you protest so much? 166 00:08:31,960 --> 00:08:34,600 What, you find the idea so repulsive? She's an attractive lady. 167 00:08:34,680 --> 00:08:35,670 Stop it. 168 00:08:35,760 --> 00:08:37,080 You know we always thought you were gay at school. 169 00:08:37,160 --> 00:08:38,230 No, you didn't. Why? 170 00:08:38,320 --> 00:08:40,118 - You never had a girlfriend. - Not in front of you, I didn't. 171 00:08:40,200 --> 00:08:41,235 Oh, so you had a girlfriend, did you? 172 00:08:41,320 --> 00:08:42,833 - Yes. - No, not until he was 28. 173 00:08:42,920 --> 00:08:44,319 - 28? - And she looked like Ronnie Corbett. 174 00:08:44,400 --> 00:08:45,470 - Not this again. - Ronnie Corbett? 175 00:08:45,560 --> 00:08:47,676 No, it's... Why do you think I'm gay? 176 00:08:47,760 --> 00:08:49,433 - You don't, do you? I'm not... - Well, you are an actor. 177 00:08:49,520 --> 00:08:52,194 - That is the gayest profession. - Yeah. I think rent boy's gayer. 178 00:08:52,280 --> 00:08:54,396 - Yeah, well, I wouldn't know. - Well, of course it is... 179 00:08:54,480 --> 00:08:57,791 Oh, you tell me, you seem to know all about rent boys. 180 00:08:57,880 --> 00:09:01,316 Oh, I'm not gay. I never have been, I never will be. 181 00:09:03,080 --> 00:09:04,514 Let's... 182 00:09:06,680 --> 00:09:08,717 nip that in the bud. 183 00:09:20,560 --> 00:09:24,110 Andy! Oh, for fuck's... What am I doing? 184 00:09:26,040 --> 00:09:27,474 What are you sitting on that little chair for? 185 00:09:27,560 --> 00:09:30,074 - Just, well, that one's dangerous. - What do you want? 186 00:09:30,160 --> 00:09:31,559 Erm, the play. 187 00:09:31,640 --> 00:09:35,110 - I was talking to one of my contacts. - You mean Barry from EastEnders? 188 00:09:35,200 --> 00:09:37,271 Yeah, and he's got a friend who's an actor 189 00:09:37,360 --> 00:09:40,591 who's just had a meeting with Sir Ian McKellen, who's directing a new play. 190 00:09:40,680 --> 00:09:42,159 So I put in some calls and you've got 191 00:09:42,240 --> 00:09:44,038 - a meeting with McKellen on Wednesday. - Really? 192 00:09:44,120 --> 00:09:47,078 - Yeah. - There's some nice birds round here. 193 00:09:47,160 --> 00:09:48,275 Suppose so. 194 00:09:48,360 --> 00:09:50,476 - Andy, we'll be ready in about five minutes. - Cheers. 195 00:09:50,560 --> 00:09:52,790 - Five minutes is all I need. - What? 196 00:09:52,880 --> 00:09:54,279 Steve Sherwood. What's your name? 197 00:09:54,360 --> 00:09:56,112 - Susie. - Nice to meet you, Susie. 198 00:09:56,200 --> 00:09:58,476 - What time do you finish here? - About 10:00. 199 00:09:58,560 --> 00:10:00,949 Right, do you mind if I give you a call? 200 00:10:01,040 --> 00:10:03,350 - Sure, okay. - What's your number? 201 00:10:10,800 --> 00:10:12,837 - Speak to you later. - Okay. 202 00:10:15,880 --> 00:10:20,033 Player. Respect, man. Darren Lamb, agent to Andy Millman. 203 00:10:20,120 --> 00:10:22,430 - This is Steve Sherwood, friend of mine. - Are you a friend of his? 204 00:10:22,520 --> 00:10:25,353 I don't think so. This guy's an absolute player. Respect again. 205 00:10:25,440 --> 00:10:28,796 Listen, if we're talking about the honeys. There's a chick I've got my eye on actually. 206 00:10:28,880 --> 00:10:31,030 - Who? - Her. 207 00:10:31,120 --> 00:10:33,873 - Maggie. - Maggie? Forget it. 208 00:10:34,120 --> 00:10:35,758 Yeah, from what I've heard, she's pretty easy. 209 00:10:35,840 --> 00:10:38,195 Yeah. She's not that easy. Good luck. 210 00:10:38,280 --> 00:10:40,112 How would you approach it? I mean, what sort of... 211 00:10:40,200 --> 00:10:43,431 Just walk straight up to her and say, "I've been admiring you from afar for a long time 212 00:10:43,520 --> 00:10:46,080 "and I haven't said anything, but I would love to take you out one night 213 00:10:46,160 --> 00:10:47,833 "and see if we have as good a time as I think we will. 214 00:10:47,920 --> 00:10:49,752 "Would you like to have dinner with me sometime?" 215 00:10:49,840 --> 00:10:51,160 - Bang. - Okay. 216 00:10:51,240 --> 00:10:52,799 - Don't think about it. Just do it. - Just do it. 217 00:10:52,880 --> 00:10:54,154 No. Don't do it, please. 218 00:10:54,240 --> 00:10:56,880 - Well, he says do it. - Get over there. Go on. 219 00:10:56,960 --> 00:10:58,553 Oh, look at him. 220 00:11:01,280 --> 00:11:03,078 - Maggie, hello, sorry to... - Hi. 221 00:11:03,160 --> 00:11:05,913 Erm, just wanted to let you know that I've been watching you secretly 222 00:11:06,000 --> 00:11:09,959 without you knowing and I would be very keen to spend the night with you 223 00:11:10,040 --> 00:11:14,477 and see if you enjoy it as much as I know I will and, erm, 224 00:11:14,560 --> 00:11:18,872 happy to pay for it as well if, you know, for dinner, if you want to, if you eat dinner... 225 00:11:18,960 --> 00:11:20,951 Obviously you eat dinner. 226 00:11:21,520 --> 00:11:23,716 - Are you asking me out? - Yeah. 227 00:11:23,920 --> 00:11:26,673 - What, and cook me dinner? - I can cook you dinner if you want, yeah. 228 00:11:26,760 --> 00:11:28,159 - Can you cook? - Yes. 229 00:11:28,240 --> 00:11:30,629 - Yeah, okay, then. - Really? 230 00:11:31,440 --> 00:11:34,910 - Yeah. - Okay, cool. 231 00:11:35,320 --> 00:11:37,960 - I'll give you a call, shall I? - Yeah. 232 00:11:39,720 --> 00:11:41,472 - See you later. - Bye. 233 00:11:44,040 --> 00:11:46,270 - What did she say? - She said yes. 234 00:11:46,360 --> 00:11:50,433 Really? Oh, my God. It's worse than I thought. 235 00:11:50,520 --> 00:11:53,558 - She's hit rock bottom. - Yes, she has. 236 00:11:54,040 --> 00:11:56,680 Do you know what? I've never seen him even try and chat up a woman. 237 00:11:56,760 --> 00:11:58,717 No, no, because I wouldn't do it in front of you, would I? 238 00:11:58,800 --> 00:12:00,552 I'm actually beginning to think he might be a bit gay. 239 00:12:00,640 --> 00:12:03,678 - Join the club. - No. Don't join any club because I'm not. 240 00:12:03,760 --> 00:12:05,159 Sure, you could chat up a woman right now. 241 00:12:05,240 --> 00:12:06,833 - Yes, if I wanted to. - Go on, then. 242 00:12:06,920 --> 00:12:08,752 - I don't want to. - We've both done it. 243 00:12:08,840 --> 00:12:11,912 - Go on. This one coming now, go on. - No, no, no, no. 244 00:12:12,000 --> 00:12:14,150 (IMITATING CHICKEN CLUCKING) 245 00:12:15,080 --> 00:12:16,593 Hi. 246 00:12:16,680 --> 00:12:19,035 Hi, do you know what, er, time we finish tonight? 247 00:12:19,120 --> 00:12:20,633 Oh, I don't know. About 10:00-ish, I think. 248 00:12:20,720 --> 00:12:22,154 10:00, hey... 249 00:12:28,720 --> 00:12:30,631 (SPLUTTERING) 250 00:12:35,880 --> 00:12:40,590 Just wanted to know what time we finished. Cheers. That was unlucky. 251 00:12:40,680 --> 00:12:42,079 (GASPING) 252 00:12:42,160 --> 00:12:44,197 She answered me and everything. 10:00, she said. 253 00:12:44,280 --> 00:12:47,750 You know, are you still... Sparkling. 254 00:12:48,880 --> 00:12:50,757 She definitely noticed. 255 00:12:50,840 --> 00:12:52,239 (COUGHING) 256 00:12:53,080 --> 00:12:57,199 McKELLEN: Tilly, I thought she was interesting. 257 00:13:01,040 --> 00:13:03,031 That... That's better. That one. 258 00:13:03,800 --> 00:13:05,916 - Hello. - Hello, Andy Millman. 259 00:13:06,000 --> 00:13:09,072 - Andy, do sit down. -It's a pleasure to meet you, Sir Ian. 260 00:13:09,160 --> 00:13:13,233 Please, no titles in the workplace. Thank you. 261 00:13:13,320 --> 00:13:15,630 Andy Millman. 262 00:13:16,880 --> 00:13:18,791 Good, good. 263 00:13:18,880 --> 00:13:20,678 Not much theatre work of late? 264 00:13:20,760 --> 00:13:22,478 - No, no. - No, that's fine. 265 00:13:23,120 --> 00:13:25,157 You're in good hands here. 266 00:13:27,280 --> 00:13:29,078 How do I act so well? 267 00:13:31,040 --> 00:13:35,193 What I do is I pretend to be 268 00:13:35,280 --> 00:13:38,352 the person I'm portraying in the film or play. 269 00:13:40,040 --> 00:13:41,155 Yeah. 270 00:13:41,240 --> 00:13:43,436 - You're confused. It's perfectly simple. - No. 271 00:13:43,520 --> 00:13:47,070 Case in point, Lord of the Rings. Peter Jackson comes from New Zealand, 272 00:13:47,160 --> 00:13:51,119 says to me, "Sir Ian, I want you to be Gandalf the wizard." 273 00:13:51,200 --> 00:13:55,319 And I say to him, "You are aware that I am not really a wizard." 274 00:13:58,240 --> 00:14:01,073 And he said, "Yes, I am aware of that. What I want you to do 275 00:14:01,160 --> 00:14:07,270 "is to use your acting skills to portray the wizard for the duration of the film." 276 00:14:08,400 --> 00:14:09,720 So I said, "Okay." 277 00:14:09,800 --> 00:14:13,873 And then I said to myself, "Hmm, how would I do that?" 278 00:14:15,640 --> 00:14:17,551 And this is what I did. 279 00:14:18,360 --> 00:14:22,274 I imagined what it would be like to be a wizard 280 00:14:22,720 --> 00:14:26,156 and then I pretended 281 00:14:26,240 --> 00:14:28,709 and acted in that way on the day. 282 00:14:32,840 --> 00:14:35,400 - Yeah. - And how did I know what to say? 283 00:14:35,480 --> 00:14:38,711 (WHISPERING) The words were written down for me in a script. 284 00:14:38,800 --> 00:14:42,270 How did I know where to stand? People told me. 285 00:14:44,400 --> 00:14:48,678 If we were to draw a graph of my process, of my method, 286 00:14:48,760 --> 00:14:51,991 it would be something like this. Sir Ian, Sir Ian, Sir Ian, action! 287 00:14:52,080 --> 00:14:57,473 "Wizard, you shall not pass!" Cut. Sir Ian, Sir Ian, Sir Ian. 288 00:14:59,200 --> 00:15:00,679 - Okay, do you see? - Yeah. 289 00:15:00,760 --> 00:15:04,719 Now, you would be pretending to be John in this play. 290 00:15:05,240 --> 00:15:08,312 And how would you know what to say? Well, the words will be in the script. 291 00:15:08,400 --> 00:15:10,755 - Yeah. - And you would learn the words. 292 00:15:10,840 --> 00:15:12,990 You would not have the script on the night. 293 00:15:13,080 --> 00:15:15,390 And that goes for everybody. There will be no scripts on the night. 294 00:15:15,480 --> 00:15:16,675 - You'll learn the words. - Yeah, I... 295 00:15:16,760 --> 00:15:19,434 And you will speak them as if you were saying them for the first time. 296 00:15:19,520 --> 00:15:21,830 - I didn't think we would have the script. - No, you won't. 297 00:15:21,920 --> 00:15:24,275 Because if you did have the script, it would break the illusion 298 00:15:24,360 --> 00:15:26,078 - and the whole thing is illusion. Do you see? - Of course. 299 00:15:26,160 --> 00:15:28,310 - You are not really John. - No, I know. 300 00:15:28,400 --> 00:15:31,950 You are pretending and that is acting. 301 00:15:38,120 --> 00:15:39,554 What's the... 302 00:15:42,080 --> 00:15:43,639 What's the play about? 303 00:15:43,720 --> 00:15:48,999 It's a new play by Charley, Charley Heyward. And as I say, you would be the part of John. 304 00:15:49,080 --> 00:15:50,753 And you're in love with Fran. 305 00:15:50,840 --> 00:15:54,913 And the whole centrepiece of the play is the emotional confrontation 306 00:15:55,000 --> 00:15:59,153 where the two of you address those unspoken feelings... 307 00:15:59,240 --> 00:16:00,753 - Okay. -...that you've been bottling up. 308 00:16:00,840 --> 00:16:03,275 - That sounds challenging. Yeah. - Oh, I hope so. 309 00:16:03,360 --> 00:16:05,954 And, I don't know, is it anything that you'd be interested in? 310 00:16:06,040 --> 00:16:09,795 - Oh, definitely, yeah, yeah, yeah. - Great. 311 00:16:09,880 --> 00:16:11,871 So let me introduce you to the team. 312 00:16:11,960 --> 00:16:14,713 - There's Fran, who's your lover. - Yeah. 313 00:16:14,800 --> 00:16:18,714 - Leslie. Leslie, this is Andy. - Good to meet you. 314 00:16:18,800 --> 00:16:21,155 - You're Fran? Fran's a man? - Yes. 315 00:16:21,240 --> 00:16:23,914 It can be because Fran Healy out of Travis. 316 00:16:24,720 --> 00:16:26,358 - What? - Yep. 317 00:16:27,000 --> 00:16:30,197 And our clever little writer, Charley. 318 00:16:31,280 --> 00:16:32,759 Who's a woman! 319 00:16:33,400 --> 00:16:35,630 - I'm Fran's lover in this? - Yes. Fran. 320 00:16:35,720 --> 00:16:40,032 Can I... Can I have a quick look at the script just before... Yeah. 321 00:16:41,480 --> 00:16:43,153 No one said anything about that... 322 00:16:43,240 --> 00:16:44,799 And I don't know if you'd be happy to do this... 323 00:16:44,880 --> 00:16:47,030 Yeah. I just want to... 324 00:16:47,120 --> 00:16:48,997 We thought we might do a little workshop 325 00:16:49,080 --> 00:16:51,310 of some of the lines, you know, get it up on its feet. 326 00:16:51,400 --> 00:16:53,835 Kick it around a bit, I don't know. Do you have time for that? 327 00:16:53,920 --> 00:16:55,991 - Yeah. Yeah. - Andy? 328 00:16:56,080 --> 00:16:57,400 Can I get you something? 329 00:16:57,480 --> 00:16:59,676 - Some water, cup of tea? - Yeah, yeah. Tea. 330 00:16:59,760 --> 00:17:03,355 - George, will you get Andy a cup of tea? - Yeah, no problem. 331 00:17:03,440 --> 00:17:05,238 George. Of course. 332 00:17:09,160 --> 00:17:10,833 All right? 333 00:17:11,520 --> 00:17:13,352 Moron. 334 00:17:13,440 --> 00:17:15,192 - What? Are you talking to me? - Yeah, I'm talking to you. 335 00:17:15,280 --> 00:17:17,954 - Why didn't you tell me it was a gay play? - What... What gay? 336 00:17:18,040 --> 00:17:19,917 The play I'm in that you got me, A Month Of Summers. 337 00:17:20,000 --> 00:17:23,231 It's a gay play. I've got to play a gay with another gay, acting all gay, 338 00:17:23,320 --> 00:17:26,756 all through the play. It's... It's so gay. 339 00:17:27,520 --> 00:17:32,549 Do not worry. Do you know why? Gay, my friend, is all the rage. 340 00:17:32,640 --> 00:17:34,677 - What does that mean? - Let me tell you what it means. 341 00:17:34,760 --> 00:17:37,957 It will show you are sensitive. It will show that you are versatile, all right? 342 00:17:38,040 --> 00:17:41,920 Case in point, Mr Thomas Hanks, okay? Now people weren't interested in Tom Hanks 343 00:17:42,000 --> 00:17:43,638 and suddenly he does that film, Philadelphia, yeah. 344 00:17:43,720 --> 00:17:47,190 Remember in that film he played a skinny little bent fellow, remember? 345 00:17:47,280 --> 00:17:49,840 After that, everyone loved him. Do you know what I mean? 346 00:17:49,920 --> 00:17:52,070 Or those two guys from Brokeback Mountain. They're not even gay. 347 00:17:52,160 --> 00:17:54,720 I was watching that, right, and they were getting off with each other. 348 00:17:54,800 --> 00:17:55,949 Oh, I was sick to the stomach. 349 00:17:56,040 --> 00:17:57,678 They were so convincing that even though I was going, 350 00:17:57,760 --> 00:17:59,159 "They're not really queer, they're not really queer," 351 00:17:59,240 --> 00:18:02,517 I was still repulsed because of how good they were. 352 00:18:03,480 --> 00:18:05,949 When did you go and see Brokeback Mountain? 353 00:18:06,040 --> 00:18:08,316 I watched it on DVD with Bar. 354 00:18:11,400 --> 00:18:12,834 I don't know. 355 00:18:14,120 --> 00:18:16,270 (BOYS KEEP SWINGING PLAYING) 356 00:18:35,240 --> 00:18:38,517 John, I love you. 357 00:18:40,720 --> 00:18:41,915 I know. 358 00:18:42,880 --> 00:18:44,598 Yes. That's lovely. 359 00:18:46,080 --> 00:18:47,275 Thanks. 360 00:18:52,680 --> 00:18:55,399 Hi. Can I just check there are some tickets for, uh, 361 00:18:55,480 --> 00:18:57,278 my colleagues from the BBC who should be coming down. 362 00:18:57,360 --> 00:19:00,478 Damon Beesley plus one and lain Morris plus one. 363 00:19:00,920 --> 00:19:02,672 - Yeah. We've got them. - Oh, great, okay, well... 364 00:19:02,760 --> 00:19:05,479 - Andy Pandy! - Oh. 365 00:19:06,640 --> 00:19:09,439 You remember these boys from school, don't you? Nobby, Boss Hogg, Gut Rot. 366 00:19:09,520 --> 00:19:11,158 (STAMMERING) What are you doing here? 367 00:19:11,240 --> 00:19:13,436 - You're not here for the play, are you? - Yeah. We've got tickets. 368 00:19:13,520 --> 00:19:14,999 Oh, not your type of thing. 369 00:19:15,080 --> 00:19:16,798 No, no, no. We're looking forward to it. What's it about? 370 00:19:16,880 --> 00:19:19,474 It's all feelings and emotions. I'm just here for the... 371 00:19:19,560 --> 00:19:22,473 Oh, no. Oh, God, look at that. Poofters at 12:00. 372 00:19:22,560 --> 00:19:23,675 What can you do? 373 00:19:23,760 --> 00:19:25,512 - Is that your audience, is it? - No way. 374 00:19:25,600 --> 00:19:28,672 - Andy? Hiya! - Fans. 375 00:19:28,960 --> 00:19:31,429 - Thanks for sorting out tickets, love. - No worries. 376 00:19:31,520 --> 00:19:33,113 Why are you sorting the Village People out with tickets? 377 00:19:33,200 --> 00:19:34,634 Village People! 378 00:19:34,720 --> 00:19:38,714 - Guess who! - Bunny. Christ! 379 00:19:38,800 --> 00:19:42,873 I couldn't miss my little genie's first grown-up play. 380 00:19:42,960 --> 00:19:45,634 Oh, you do hang around with all the butch boys, don't you? 381 00:19:45,720 --> 00:19:47,074 Hello, I'm Bunny. 382 00:19:47,160 --> 00:19:51,950 - He was... He was... How's the wife? - Oh, gone. I was living a lie and she knew it. 383 00:19:52,040 --> 00:19:55,635 But now I'm able to go out and enjoy some serious cock, guilt free. 384 00:19:55,720 --> 00:19:59,793 Yuma, yuma, yuma, yuma. Break a leg. 385 00:20:00,200 --> 00:20:02,874 I'm going to, er, go down, get changed. 386 00:20:03,400 --> 00:20:06,950 Come down for a few beers if you want, but don't hang around for this shit. 387 00:20:13,800 --> 00:20:15,199 - Hello. - Hi. 388 00:20:15,280 --> 00:20:16,918 - How are you doing? - Good. 389 00:20:17,000 --> 00:20:20,038 I've just been talking to Leslie and we think it would be better 390 00:20:20,120 --> 00:20:23,556 if at the end of act two, you were to kiss each other. 391 00:20:27,400 --> 00:20:29,277 - No. - No? 392 00:20:29,360 --> 00:20:32,352 Leslie and you kiss each other at the end of act two? 393 00:20:32,440 --> 00:20:33,953 - Ah. No, no. - No? 394 00:20:34,040 --> 00:20:38,113 - No. Why? - Because it's too obvious. 395 00:20:38,440 --> 00:20:40,477 Oh, now, dear. Don't forget you've finally been able 396 00:20:40,560 --> 00:20:41,959 - to express your feelings... - Yeah. 397 00:20:42,040 --> 00:20:44,634 ...toward each other for the first time in 20 years 398 00:20:44,720 --> 00:20:49,112 and I think a kiss would be a sort of physicalisation of this emotional liberation. 399 00:20:49,200 --> 00:20:52,431 You know, your freedom to show the world what you are. 400 00:20:52,520 --> 00:20:53,954 Not the whole world, though. 401 00:20:54,040 --> 00:20:56,270 Let's... Let's give them a clue, but let's keep it subtle. 402 00:20:56,360 --> 00:20:57,509 - Oh, no. - Yeah. 403 00:20:57,600 --> 00:20:59,193 - But if he just leans over you... - Yeah. 404 00:20:59,280 --> 00:21:03,114 Kisses me on the cheek, shake hands, curtain comes down. 405 00:21:03,200 --> 00:21:06,318 Bravo, encore. What a brilliantly directed play. Well done! 406 00:21:06,400 --> 00:21:08,550 Well, thank you, dear. No, dear, he must kiss you on the lips. 407 00:21:08,640 --> 00:21:10,278 - No. He can't kiss me on the lips. - Why is that? 408 00:21:10,360 --> 00:21:12,237 - Cold sore. - Where? 409 00:21:12,320 --> 00:21:14,436 - Yeah, opening night. Sod's law. - What, let me see. 410 00:21:14,520 --> 00:21:16,272 - You can't really... It's underneath. - No! 411 00:21:16,360 --> 00:21:18,556 - Don't you worry about that. - I do worry about that. 412 00:21:18,640 --> 00:21:21,712 We'll soon sort that out. Old theatre trick. Yeah. 413 00:21:21,800 --> 00:21:24,394 George, can you get us some Vaseline? 414 00:21:30,280 --> 00:21:31,600 DARREN: Hello, all right? MAGGIE: Hello, yes. 415 00:21:31,680 --> 00:21:34,274 DARREN: Come in, come through. This is the crib. 416 00:21:34,360 --> 00:21:35,680 - So, um... - God, it's big! 417 00:21:35,760 --> 00:21:38,752 - No, it's... Well, er, yes. Yeah, it's all right. - It's nice, isn't it? 418 00:21:38,840 --> 00:21:41,195 - I've bought you... - Oh, thank you very much. Is that red or... 419 00:21:41,280 --> 00:21:42,634 It's red, but I'll drink anything. 420 00:21:42,720 --> 00:21:45,109 - No. I got red myself. - Oh, right, okay. 421 00:21:45,200 --> 00:21:47,237 So obviously we're both fans of red. 422 00:21:47,320 --> 00:21:48,879 - Fine. - I quite like wine. 423 00:21:48,960 --> 00:21:50,234 I like anything, me. 424 00:21:50,320 --> 00:21:53,119 Sorry. Do you want me to take your coat because it's quite hot in here? 425 00:21:53,200 --> 00:21:54,634 - Because of the cooking. - It's a nice smell. 426 00:21:54,720 --> 00:21:57,792 Yeah, no, it's... Well, we're going sort of... Sort of Oriental. 427 00:21:57,880 --> 00:22:00,076 - Will I just hang it up? - Yeah, just hang it up, yeah. 428 00:22:21,280 --> 00:22:22,953 (SEAGULLS CALLING) 429 00:22:26,920 --> 00:22:29,799 Come on, Fran! You're like an old lady. 430 00:22:35,600 --> 00:22:38,035 I stopped to pick up this shell. Look. 431 00:22:38,120 --> 00:22:40,396 -It's beautiful. -It is. 432 00:22:50,840 --> 00:22:52,592 Do you remember the first time we came here? 433 00:22:52,680 --> 00:22:54,990 - Yeah, with Paul. - Yeah. 434 00:22:59,000 --> 00:23:02,277 - Ah, bloody sea. - Why are you so scared of the sea? 435 00:23:02,400 --> 00:23:06,359 I'm not scared of the sea. It's just when it gets in your shoes, 436 00:23:06,440 --> 00:23:10,115 the salt-water just rots away the stitches and they fall apart 437 00:23:10,200 --> 00:23:15,593 - and you... You have to throw them away. - Are you still talking about the sea? 438 00:23:15,680 --> 00:23:19,435 - Of course. What else? - You're mad. 439 00:23:27,160 --> 00:23:29,595 I'm going back to the beach house. 440 00:23:33,440 --> 00:23:35,158 Fran! Wait for me! 441 00:23:41,280 --> 00:23:43,157 (POP MUSIC PLAYING) 442 00:23:43,240 --> 00:23:44,639 - Ooh. - Yeah. 443 00:23:45,560 --> 00:23:48,279 You've got to go like that. It kept getting caught. 444 00:23:50,320 --> 00:23:51,515 - Christmas? - Yeah. 445 00:23:51,600 --> 00:23:54,479 - That's not a proper Christmas. - No. It's just... I like the sound of it. 446 00:23:54,560 --> 00:23:57,552 I know, but you can't have a proper Christmas dinner in Ibiza. 447 00:23:58,720 --> 00:24:00,472 (TOILET FLUSHING) 448 00:24:19,240 --> 00:24:23,029 - Are you okay? - Yeah, just waiting for the cistern to refill. 449 00:24:24,080 --> 00:24:25,957 Just left a bit of... 450 00:24:26,040 --> 00:24:29,590 Didn't, you know, flush away completely. So... Anyway... 451 00:24:34,720 --> 00:24:36,631 - Are you going to sit down? - No, 452 00:24:36,720 --> 00:24:38,711 'cause it's on my mind, to be honest, so... 453 00:24:38,800 --> 00:24:41,792 - Okay, right, right. - I want to get it sorted. 454 00:24:43,480 --> 00:24:45,710 - Is that all right? - Yes. Just... 455 00:24:56,360 --> 00:24:58,192 Let's have another go. 456 00:25:03,200 --> 00:25:04,873 (TOILET FLUSHING) 457 00:25:07,800 --> 00:25:09,552 Oh, for fuck's sake. 458 00:25:13,800 --> 00:25:15,120 Don't worry about it. 459 00:25:15,200 --> 00:25:16,838 Do you know, I don't want you to have to see it. 460 00:25:16,920 --> 00:25:20,515 I don't want you to have to worry about it. 461 00:25:20,760 --> 00:25:22,353 That'll sort it. 462 00:25:32,520 --> 00:25:34,511 I was just mashing it up. 463 00:25:49,560 --> 00:25:51,312 You kept the shell? 464 00:25:52,600 --> 00:25:55,069 Of course I did. You gave it to me. 465 00:25:56,120 --> 00:25:58,031 It wasn't mine to give. 466 00:25:58,960 --> 00:26:00,598 I kept it anyway. 467 00:26:07,160 --> 00:26:08,753 Nearer the knee. 468 00:26:11,080 --> 00:26:13,913 John, I love you. 469 00:26:14,280 --> 00:26:16,351 In the play. I know. 470 00:26:20,320 --> 00:26:22,709 - I'm going to kiss you. - No point. 471 00:26:23,320 --> 00:26:25,391 Silly. Sometimes I don't know what you're talking about. 472 00:26:25,480 --> 00:26:28,677 We do, we agreed. If any nonsense happens, I'm going home! 473 00:26:28,760 --> 00:26:30,558 Let's just have a lovely evening 474 00:26:30,640 --> 00:26:34,110 and appreciate the stars and the moon as agreed, okay? 475 00:26:34,200 --> 00:26:36,919 So just run to the next bit. 476 00:26:37,840 --> 00:26:39,831 It's not going to happen. 477 00:26:40,920 --> 00:26:42,672 Who the fuck's that? 478 00:26:43,240 --> 00:26:45,550 What are you doing? It's like Deliverance in here. 479 00:26:45,640 --> 00:26:47,597 What are you playing at? 480 00:26:49,720 --> 00:26:51,950 I said I wouldn't do the kiss. 481 00:26:52,520 --> 00:26:56,229 McKellen comes to me five minutes before and drops that bombshell on me. 482 00:26:56,320 --> 00:26:59,711 "Oh, we'd like you to do the kiss." Not my cup of tea, mate. 483 00:26:59,800 --> 00:27:03,430 And then all that. And him a knight of the realm. 484 00:27:04,680 --> 00:27:08,753 Do you want to do the end bit without that? Oh, he's got the hump. 485 00:27:11,640 --> 00:27:15,520 No understudy, so I'm afraid that's the end of the run. Sorry about that. 486 00:27:15,600 --> 00:27:19,036 We'd nearly finished anyway, to be fair. Only about five minutes to go, wasn't there? 487 00:27:19,120 --> 00:27:24,354 All you missed was, er, we find out me and Fran were both having it off with Paul. 488 00:27:24,440 --> 00:27:27,239 Do you remember Paul we mentioned earlier? 489 00:27:27,520 --> 00:27:30,160 Paul killed himself 'cause he was wracked with guilt 490 00:27:30,240 --> 00:27:33,517 about doing both of us behind the other one's back. 491 00:27:34,880 --> 00:27:35,995 So... 492 00:27:39,240 --> 00:27:42,870 She's writing all this down. That's not very good, is it? 493 00:27:53,080 --> 00:27:56,038 Are you having a laugh? Is he having a laugh? 494 00:27:57,680 --> 00:27:59,671 Not my audience, so what? 495 00:28:07,160 --> 00:28:10,152 (TEA FOR THE TILLERMAN BY CAT STEVENS PLAYING)