1
00:03:13,566 --> 00:03:14,608
(BIG CITY PLAYING)
2
00:03:14,609 --> 00:03:18,195
(MAN SINGING)
And keep your retirement
3
00:03:18,196 --> 00:03:23,196
And your so-called
social security
4
00:03:25,203 --> 00:03:30,203
Big city, turn me loose
and set me free...
5
00:03:43,930 --> 00:03:46,973
I'm Jerry Lundegaard.
6
00:03:46,974 --> 00:03:48,392
You're Jerry Lundegaard?
7
00:03:48,393 --> 00:03:49,643
Yeah.
8
00:03:49,644 --> 00:03:50,852
Shep Proudfoot said...
9
00:03:50,853 --> 00:03:54,147
CARL: Shep said
you'd be here at 7:30.
What gives, man?
10
00:03:54,148 --> 00:03:55,941
Shep said 8:30.
11
00:03:55,942 --> 00:03:57,192
We've been
sitting here an hour.
12
00:03:57,193 --> 00:03:58,944
He's peed
three times already.
13
00:03:58,945 --> 00:04:02,114
I'm sure sorry.
Shep told me 8:30.
14
00:04:02,115 --> 00:04:04,533
It was a mix-up,
I guess.
15
00:04:04,534 --> 00:04:05,617
You got the car?
16
00:04:05,618 --> 00:04:06,952
Yeah. You bet.
17
00:04:06,953 --> 00:04:09,621
It's out in the lot there,
brand-new,
burnt umber Sierra.
18
00:04:09,622 --> 00:04:12,958
Yeah, okay.
Well, sit down, then.
19
00:04:12,959 --> 00:04:14,126
I'm Carl Showalter.
20
00:04:14,127 --> 00:04:16,420
This is my associate,
Gaear Grimsrud.
21
00:04:16,421 --> 00:04:17,921
Yeah. How you doing?
22
00:04:17,922 --> 00:04:20,465
So, we all set
on this thing, then?
23
00:04:20,466 --> 00:04:22,300
Sure, Jerry.
We're all set.
Why wouldn't we be?
24
00:04:22,301 --> 00:04:23,802
Yeah, no,
I'm sure you are.
25
00:04:23,803 --> 00:04:25,220
Shep vouched
for you and all.
26
00:04:25,221 --> 00:04:30,221
I got every confidence
here in you fellas.
27
00:04:32,979 --> 00:04:35,105
I guess that's it, then.
28
00:04:35,106 --> 00:04:36,189
Here are the keys.
29
00:04:36,190 --> 00:04:37,607
CARL: No,
that's not it, Jerry.
30
00:04:37,608 --> 00:04:38,734
Huh?
31
00:04:38,735 --> 00:04:41,153
The new vehicle
plus $40,000.
32
00:04:41,154 --> 00:04:43,822
Yeah, but the deal
was the car first,
33
00:04:43,823 --> 00:04:47,200
then the 40,000,
like as if
it was the ransom.
34
00:04:47,201 --> 00:04:48,368
I thought Shep told you.
35
00:04:48,369 --> 00:04:49,995
Shep didn't
tell us much, Jerry.
36
00:04:49,996 --> 00:04:51,163
Well, okay...
37
00:04:51,164 --> 00:04:53,415
Except that you
were gonna be here
at 7:30.
38
00:04:53,416 --> 00:04:55,083
Yeah, well,
that was a mix-up, then.
39
00:04:55,084 --> 00:04:56,668
Yeah, you already
said that.
40
00:04:56,669 --> 00:05:00,338
Yeah, but it's not
a whole
pay-in-advance deal.
41
00:05:00,339 --> 00:05:04,551
See, I give you
a brand-new vehicle
in advance, and then...
42
00:05:04,552 --> 00:05:06,178
I'm not gonna
debate you, Jerry.
43
00:05:06,179 --> 00:05:07,262
Okay.
44
00:05:07,263 --> 00:05:09,431
I'm not gonna sit here
and debate.
45
00:05:09,432 --> 00:05:10,515
I will say
this, though.
46
00:05:10,516 --> 00:05:13,310
What Shep told us
didn't make
a whole lot of sense.
47
00:05:13,311 --> 00:05:17,022
Oh, no. It's real sound.
It's all worked out.
48
00:05:17,023 --> 00:05:19,065
You want your own
wife kidnapped.
49
00:05:19,066 --> 00:05:21,985
Yeah.
50
00:05:21,986 --> 00:05:23,695
You...
51
00:05:23,696 --> 00:05:25,572
My point is,
52
00:05:25,573 --> 00:05:28,158
you pay the ransom,
what, 80,000 bucks?
53
00:05:28,159 --> 00:05:32,078
I mean, you give us
half the ransom,
40,000, you keep half.
54
00:05:32,079 --> 00:05:33,497
It's like robbing
Peter to pay Paul.
55
00:05:33,498 --> 00:05:34,748
It doesn't
make any sense.
56
00:05:34,749 --> 00:05:38,251
Okay, see, it's not
me paying the ransom.
57
00:05:38,252 --> 00:05:41,046
The thing is,
my wife, she's wealthy.
58
00:05:41,047 --> 00:05:42,839
Her dad,
he's real well-off.
59
00:05:42,840 --> 00:05:44,257
Now, I'm in a bit
of trouble.
60
00:05:44,258 --> 00:05:45,842
CARL: What kind of
trouble you in, Jerry?
61
00:05:45,843 --> 00:05:49,679
(STAMMERING) Well, that's...
I'm not gonna get into...
62
00:05:49,680 --> 00:05:51,181
See, I just need the money.
63
00:05:51,182 --> 00:05:53,391
Now, her dad,
he's real well-off.
64
00:05:53,392 --> 00:05:55,185
So, why don't you just
ask him for the money?
65
00:05:55,186 --> 00:05:56,645
Or your fucking wife,
you know?
66
00:05:56,646 --> 00:05:58,104
Or your
fucking wife, Jerry?
67
00:05:58,105 --> 00:06:00,106
Well...
68
00:06:00,107 --> 00:06:04,110
It's all part of this...
69
00:06:04,111 --> 00:06:05,904
They don't know
I need it, see?
70
00:06:05,905 --> 00:06:09,241
Okay, so there's that.
And even if they did,
I wouldn't get it,
71
00:06:09,242 --> 00:06:10,826
so there's that
on top, then.
72
00:06:10,827 --> 00:06:12,118
See, these are
personal matters.
73
00:06:12,119 --> 00:06:13,245
Personal matters?
74
00:06:13,246 --> 00:06:16,414
Yeah, personal matters
that needn't...
75
00:06:16,415 --> 00:06:18,250
Okay, Jerry.
76
00:06:18,251 --> 00:06:22,337
You're tasking us
to perform this mission,
but you won't...
77
00:06:22,338 --> 00:06:26,174
You won't...
78
00:06:26,175 --> 00:06:31,175
Fuck it.
Let's take a look
at that Cierra.
79
00:06:36,644 --> 00:06:38,395
Hon?
80
00:06:38,396 --> 00:06:41,022
Hi, hon!
Welcome back!
81
00:06:41,023 --> 00:06:42,607
How was Fargo?
82
00:06:42,608 --> 00:06:44,526
Yeah, real good.
83
00:06:44,527 --> 00:06:46,278
Dad's here.
84
00:06:46,279 --> 00:06:48,655
(CHATTERING ON TV)
85
00:06:48,656 --> 00:06:51,783
MAN ON TV: ...leads
the Badgers in goal production
with five this year.
86
00:06:51,784 --> 00:06:52,826
How you doing, Wade?
87
00:06:52,827 --> 00:06:54,035
Yeah, pretty good.
88
00:06:54,036 --> 00:06:55,120
What you
watching there?
89
00:06:55,121 --> 00:06:56,246
Gophers.
90
00:06:56,247 --> 00:06:57,664
Who they playing?
91
00:06:57,665 --> 00:06:58,790
Ooh!
92
00:06:58,791 --> 00:07:00,000
(GROANS)
93
00:07:00,001 --> 00:07:05,001
(CROWD CHEERING)
94
00:07:05,423 --> 00:07:07,132
Is he staying
for supper, then?
95
00:07:07,133 --> 00:07:09,426
Yeah. I think so.
96
00:07:09,427 --> 00:07:10,635
Dad?
WADE: What?
97
00:07:10,636 --> 00:07:12,012
Are you staying
for supper?
98
00:07:12,013 --> 00:07:17,013
WADE: Yeah.
99
00:07:20,313 --> 00:07:21,980
May I be
excused?
100
00:07:21,981 --> 00:07:23,064
You done there?
101
00:07:23,065 --> 00:07:24,566
Uh-huh.
I'm going out.
102
00:07:24,567 --> 00:07:26,401
Where are you going?
Just out.
103
00:07:26,402 --> 00:07:27,652
Just McDonald's.
104
00:07:27,653 --> 00:07:30,322
Back at 9:30.
Okay.
105
00:07:30,323 --> 00:07:32,240
He just ate.
He didn't finish.
106
00:07:32,241 --> 00:07:34,910
Going to McDonald's
instead of finishing here.
107
00:07:34,911 --> 00:07:36,494
He sees his friends there.
It's okay.
108
00:07:36,495 --> 00:07:38,246
It's okay, McDonald's?
109
00:07:38,247 --> 00:07:40,123
What do you think
they do there?
110
00:07:40,124 --> 00:07:42,208
They don't drink
milk shakes,
I assure you.
111
00:07:42,209 --> 00:07:47,209
It's okay, Dad.
112
00:07:50,217 --> 00:07:53,219
Wade, have you had
a chance to think about
113
00:07:53,220 --> 00:07:54,846
that deal I was
talking about,
114
00:07:54,847 --> 00:07:56,598
those 40 acres there,
in Wayzata?
115
00:07:56,599 --> 00:07:58,099
You told me about it.
116
00:07:58,100 --> 00:08:00,060
Yeah, you said
you'd have to
think about it.
117
00:08:00,061 --> 00:08:01,603
I understand.
It's a lot of money.
118
00:08:01,604 --> 00:08:04,606
It's a heck of a lot.
What did you say
you were gonna put there?
119
00:08:04,607 --> 00:08:05,982
A lot. It's a...
120
00:08:05,983 --> 00:08:07,525
I know it's a lot.
121
00:08:07,526 --> 00:08:08,735
I mean a parking lot.
122
00:08:08,736 --> 00:08:12,489
Well, 750,000 is a lot.
123
00:08:12,490 --> 00:08:13,782
Yeah, well,
it's a chunk, but...
124
00:08:13,783 --> 00:08:16,868
I had a couple lots,
late 50s.
Lost a lot of money.
125
00:08:16,869 --> 00:08:18,620
A lot of money.
Yeah, but the difference...
126
00:08:18,621 --> 00:08:20,872
I thought you were gonna
show it to Stan Grossman.
127
00:08:20,873 --> 00:08:23,208
He passes on this stuff
before it gets
kicked up to me.
128
00:08:23,209 --> 00:08:25,835
Well, Stan'll say, "No dice."
That's why you pay him.
129
00:08:25,836 --> 00:08:28,546
I'm asking you here, Wade.
130
00:08:28,547 --> 00:08:32,467
This could work out real good
for me and Jean and Scotty.
131
00:08:32,468 --> 00:08:37,468
Jean and Scotty
never have to worry.
132
00:08:49,860 --> 00:08:53,071
Where is Pancakes House?
133
00:08:53,072 --> 00:08:54,155
What?
134
00:08:54,156 --> 00:08:57,701
We stop at Pancakes House.
135
00:08:57,702 --> 00:09:00,120
What are you, nuts?
We had pancakes
for breakfast.
136
00:09:00,121 --> 00:09:01,830
Gotta go to a place
where I can get a shot
137
00:09:01,831 --> 00:09:03,456
and a beer
and a steak, maybe.
138
00:09:03,457 --> 00:09:08,457
Not more fucking pancakes.
Come on.
139
00:09:10,923 --> 00:09:14,384
Oh, come on, man.
140
00:09:14,385 --> 00:09:16,761
Okay. Here's an idea.
141
00:09:16,762 --> 00:09:18,096
We can stop
outside of Brainerd.
142
00:09:18,097 --> 00:09:20,473
I know a place there
where we can get laid.
What do you think?
143
00:09:20,474 --> 00:09:22,475
I'm fucking
hungry now, you know.
144
00:09:22,476 --> 00:09:26,271
Yeah, yeah, Jesus.
I'm saying we can stop,
get pancakes,
145
00:09:26,272 --> 00:09:31,272
and then we'll
get laid, all right?
146
00:09:37,033 --> 00:09:41,619
WOMAN ON PA:
Lou Diamond, line one.
147
00:09:41,620 --> 00:09:43,121
MAN: We sat
right here in this room
148
00:09:43,122 --> 00:09:44,622
and went over
this and over this.
149
00:09:44,623 --> 00:09:45,790
Yeah, but that TruCoat...
150
00:09:45,791 --> 00:09:48,793
I sat right here
and said I didn't
want any TruCoat.
151
00:09:48,794 --> 00:09:50,837
Yeah, but I'm saying
that TruCoat.
152
00:09:50,838 --> 00:09:52,964
You don't get it,
you get oxidation problems.
153
00:09:52,965 --> 00:09:54,549
It'll cost you
a heck of a lot
more than $500.
154
00:09:54,550 --> 00:09:55,717
You're sitting there.
155
00:09:55,718 --> 00:09:56,801
You're talking
in circles.
156
00:09:56,802 --> 00:09:58,762
You're talking like
we didn't go over
this already.
157
00:09:58,763 --> 00:09:59,929
Yeah, but this TruCoat...
158
00:09:59,930 --> 00:10:02,140
We had a deal
here for 19,500.
159
00:10:02,141 --> 00:10:03,933
You sat there and darned
if you didn't tell me
160
00:10:03,934 --> 00:10:05,727
you'd get me this car,
these options,
161
00:10:05,728 --> 00:10:07,687
without the sealant,
for 19,500.
162
00:10:07,688 --> 00:10:09,272
All right,
I'm not saying I didn't.
163
00:10:09,273 --> 00:10:10,899
You called me
20 minutes ago and said
164
00:10:10,900 --> 00:10:12,650
you had it ready
to make delivery.
165
00:10:12,651 --> 00:10:14,402
You says,
"Come on down
and get it."
166
00:10:14,403 --> 00:10:18,615
And here you are,
and you're wasting
my time and my wife's time,
167
00:10:18,616 --> 00:10:22,243
and I'm paying 19,500
for this vehicle here.
168
00:10:22,244 --> 00:10:24,329
All right.
169
00:10:24,330 --> 00:10:29,330
I'll talk to my boss.
170
00:10:29,418 --> 00:10:31,795
See,
they install that TruCoat
at the factory.
171
00:10:31,796 --> 00:10:36,424
There's nothing we can do,
but I'll talk to my boss.
172
00:10:36,425 --> 00:10:39,844
These guys here.
These guys.
173
00:10:39,845 --> 00:10:43,515
It's always the same.
It's always more.
174
00:10:43,516 --> 00:10:46,810
(CHATTERING ON TV)
175
00:10:46,811 --> 00:10:48,478
You going to
the Gophers on Sunday?
176
00:10:48,479 --> 00:10:50,021
Oh, you betcha.
177
00:10:50,022 --> 00:10:53,441
You wouldn't have
an extra ticket?
178
00:10:53,442 --> 00:10:56,778
You kidding?
179
00:10:56,779 --> 00:11:00,698
Well,
180
00:11:00,699 --> 00:11:02,450
he never
done this before,
181
00:11:02,451 --> 00:11:05,286
but seeing as
it's special circumstances
and all,
182
00:11:05,287 --> 00:11:09,958
he says I can knock
$100 off that TruCoat.
183
00:11:09,959 --> 00:11:12,085
100?
184
00:11:12,086 --> 00:11:14,420
You lied to me,
Mr. Lundegaard.
185
00:11:14,421 --> 00:11:16,297
You're a bald-faced liar.
186
00:11:16,298 --> 00:11:18,007
WOMAN: Bucky, please.
187
00:11:18,008 --> 00:11:20,677
A fucking liar.
188
00:11:20,678 --> 00:11:23,096
Bucky, please.
189
00:11:23,097 --> 00:11:24,889
Where's my
goddamn checkbook?
190
00:11:24,890 --> 00:11:27,725
Let's get this
over with.
191
00:11:27,726 --> 00:11:32,726
Where is it?
192
00:11:44,994 --> 00:11:49,994
(WOMEN MOANING)
193
00:11:58,966 --> 00:12:03,966
(THE TONIGHT SHOW
THEME PLAYING)
194
00:12:04,138 --> 00:12:09,138
ED MCMAHON: From Hollywood,
The Tonight Show, starring...
195
00:12:10,311 --> 00:12:12,854
I am talking
about your potential.
196
00:12:12,855 --> 00:12:14,439
Mmm-hmm.
197
00:12:14,440 --> 00:12:16,774
You're not a C student.
198
00:12:16,775 --> 00:12:18,276
Yeah.
199
00:12:18,277 --> 00:12:20,778
Yet you're getting
C grades.
200
00:12:20,779 --> 00:12:23,823
It's that disparity there
that concerns
your dad and me.
201
00:12:23,824 --> 00:12:25,617
Uh-huh.
202
00:12:25,618 --> 00:12:27,327
You know
what a disparity is?
203
00:12:27,328 --> 00:12:28,453
Yeah!
204
00:12:28,454 --> 00:12:30,663
Okay! Well,
that's why we...
205
00:12:30,664 --> 00:12:33,082
We don't want you
going out for hockey.
206
00:12:33,083 --> 00:12:34,459
Oh, man!
207
00:12:34,460 --> 00:12:36,502
Come on.
What's the big deal?
It's just an hour...
208
00:12:36,503 --> 00:12:38,338
(PHONE RINGING)
Hold on.
209
00:12:38,339 --> 00:12:39,672
SCOTTY:
What's the big deal?
210
00:12:39,673 --> 00:12:40,840
Hello?
211
00:12:40,841 --> 00:12:42,759
WADE: Yeah, hiya, hon.
Oh, hi, Dad.
212
00:12:42,760 --> 00:12:43,927
Is Jerry around?
213
00:12:43,928 --> 00:12:45,887
Yeah. Hon!
Yeah, he's here.
214
00:12:45,888 --> 00:12:47,180
Yeah, I'll catch him
for you.
215
00:12:47,181 --> 00:12:48,431
Hon!
JERRY: Yeah?
216
00:12:48,432 --> 00:12:50,099
It's Dad.
Okay.
217
00:12:50,100 --> 00:12:52,143
Look,Dad,
there's no fucking way...
218
00:12:52,144 --> 00:12:53,186
Scotty!
219
00:12:53,187 --> 00:12:55,647
Hey, let's watch
that language there.
220
00:12:55,648 --> 00:12:56,856
How you doing there, Wade?
221
00:12:56,857 --> 00:12:58,066
What's going on there?
222
00:12:58,067 --> 00:13:00,485
Nothing, Wade.
How you doing there?
223
00:13:00,486 --> 00:13:02,654
Stan Grossman
looked at your proposal.
224
00:13:02,655 --> 00:13:03,988
He says
it's pretty sweet.
225
00:13:03,989 --> 00:13:05,114
No kidding?
226
00:13:05,115 --> 00:13:06,824
Might be interested.
227
00:13:06,825 --> 00:13:10,828
No kidding?
I'd need the cash
pretty quick there,
228
00:13:10,829 --> 00:13:12,372
in order to
close the deal.
229
00:13:12,373 --> 00:13:14,123
Come by at 2:30.
We'll talk about it.
230
00:13:14,124 --> 00:13:17,252
If your numbers
are right, Stan says
it's pretty sweet.
231
00:13:17,253 --> 00:13:19,170
Stan, you know, Grossman.
Yeah.
232
00:13:19,171 --> 00:13:20,255
2130.
233
00:13:20,256 --> 00:13:25,256
Yeah. Okay.
234
00:13:27,805 --> 00:13:32,805
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
235
00:13:36,021 --> 00:13:38,106
Say, Shep,
how you doing there?
236
00:13:38,107 --> 00:13:40,066
Say, you know
those two fellas
237
00:13:40,067 --> 00:13:41,859
you put me
in touch with
up there in Fargo?
238
00:13:41,860 --> 00:13:43,569
I put you in
touch with Grimsrud.
239
00:13:43,570 --> 00:13:45,363
Yeah, well, he had
a buddy there.
240
00:13:45,364 --> 00:13:46,656
He...
Then I don't vouch for him.
241
00:13:46,657 --> 00:13:47,824
Well, that's okay.
242
00:13:47,825 --> 00:13:50,076
I vouch for Grimsrud.
Who's his buddy?
243
00:13:50,077 --> 00:13:51,744
Carl something.
244
00:13:51,745 --> 00:13:53,288
Never heard of him.
Don't vouch for him.
245
00:13:53,289 --> 00:13:56,332
Well, that's okay.
He's a buddy of
the guy you vouched for,
246
00:13:56,333 --> 00:13:57,834
so I'm not worried.
I just...
247
00:13:57,835 --> 00:14:00,336
I was wondering,
see, I got to get
in touch with him.
248
00:14:00,337 --> 00:14:04,340
See, this deal I needed
him for, I may not
need it anymore.
249
00:14:04,341 --> 00:14:06,384
Something's happening, see.
Call him up.
250
00:14:06,385 --> 00:14:09,887
Yeah, well, see, I did that,
and I haven't
been able to get him,
251
00:14:09,888 --> 00:14:13,141
so I thought maybe you'd
know an alternate number,
or what have you.
252
00:14:13,142 --> 00:14:14,225
Nope.
253
00:14:14,226 --> 00:14:16,102
Okay. Well...
254
00:14:16,103 --> 00:14:21,103
Real good, then.
255
00:14:28,073 --> 00:14:33,073
(ROCK MUSIC PLAYING
ON CAR RADIO)
256
00:14:33,454 --> 00:14:37,582
(GRIMSRUD COUGHS)
257
00:14:37,583 --> 00:14:42,170
Can you crack
a fucking
window open, man?
258
00:14:42,171 --> 00:14:46,257
You know, it's proven
that secondhand smoke is...
259
00:14:46,258 --> 00:14:49,927
You know, a cancer agent.
260
00:14:49,928 --> 00:14:52,263
Hey, look at that.
Twin Cities.
261
00:14:52,264 --> 00:14:53,931
That's the IDS Building,
the big glass one.
262
00:14:53,932 --> 00:14:58,932
Tallest skyscraper
in the Midwest after
the Sears in Chicago,
263
00:14:59,063 --> 00:15:01,773
or John Hancock building,
whatever.
264
00:15:01,774 --> 00:15:04,400
You ever been
to Minneapolis?
265
00:15:04,401 --> 00:15:08,112
No.
266
00:15:08,113 --> 00:15:11,240
Would it kill you
to say something?
267
00:15:11,241 --> 00:15:12,867
I did.
268
00:15:12,868 --> 00:15:17,372
"No." That's the first thing
you've said in
the last four hours.
269
00:15:17,373 --> 00:15:18,790
That's a...
270
00:15:18,791 --> 00:15:21,459
That's a fountain
of conversation, man.
271
00:15:21,460 --> 00:15:23,211
That's a geyser.
272
00:15:23,212 --> 00:15:27,465
I mean, whoa, daddy.
Stand back, man.
273
00:15:27,466 --> 00:15:29,008
Shit.
274
00:15:29,009 --> 00:15:30,843
I'm sitting here driving.
275
00:15:30,844 --> 00:15:32,303
I'm doing
all the driving, man,
276
00:15:32,304 --> 00:15:34,138
whole fucking way
from Brainerd, driving.
277
00:15:34,139 --> 00:15:37,100
Just trying to chat.
278
00:15:37,101 --> 00:15:39,602
You know,
keep our spirits up,
279
00:15:39,603 --> 00:15:40,770
fight the boredom
of the road,
280
00:15:40,771 --> 00:15:45,771
and you can't say
one fucking thing just
in the way of conversation?
281
00:15:46,318 --> 00:15:49,153
Oh, fuck it. I don't
have to talk either, man.
282
00:15:49,154 --> 00:15:54,154
See how you like it.
283
00:15:54,785 --> 00:15:56,828
Just total fucking silence.
284
00:15:56,829 --> 00:15:59,288
Two could play at
that game, smart guy.
285
00:15:59,289 --> 00:16:04,085
We'll just see
how you like it.
286
00:16:04,086 --> 00:16:08,005
Total silence.
287
00:16:08,006 --> 00:16:11,342
Mr. Lundegaard,
this is Reilly
Diefenbach from GMAC.
288
00:16:11,343 --> 00:16:12,593
How are you this morning?
289
00:16:12,594 --> 00:16:13,970
Real good.
How you doing?
290
00:16:13,971 --> 00:16:15,471
Pretty good,
Mr. Lundegaard.
291
00:16:15,472 --> 00:16:17,557
You're damn hard
to get on the phone.
292
00:16:17,558 --> 00:16:20,101
It's pretty darn busy here,
but that's
the way we like it.
293
00:16:20,102 --> 00:16:21,185
Well, that's for sure.
294
00:16:21,186 --> 00:16:23,187
Now, I just need
on these last,
295
00:16:23,188 --> 00:16:25,356
these financing documents
that you sent us,
296
00:16:25,357 --> 00:16:27,567
I can't read
the serial numbers
of the vehicles.
297
00:16:27,568 --> 00:16:28,985
Yeah, but I already
got the...
298
00:16:28,986 --> 00:16:30,486
It's okay.
The loans are in place.
299
00:16:30,487 --> 00:16:32,321
I already got the...
What? The...
300
00:16:32,322 --> 00:16:33,656
Yeah, the 320,000.
301
00:16:33,657 --> 00:16:35,199
You got the money
last month.
302
00:16:35,200 --> 00:16:36,659
Yeah, so we're all
set, then.
303
00:16:36,660 --> 00:16:38,953
Yeah, but the vehicles
that you're
borrowing on,
304
00:16:38,954 --> 00:16:41,956
I just can't read
the serial numbers
on your application.
305
00:16:41,957 --> 00:16:43,207
Maybe if you
could just read. ..
306
00:16:43,208 --> 00:16:44,333
Yeah, but the deal's
already done.
307
00:16:44,334 --> 00:16:45,543
I already got the money.
308
00:16:45,544 --> 00:16:47,044
Yes, but if we have
an audit here,
309
00:16:47,045 --> 00:16:48,546
I just have to know
that these vehicles
310
00:16:48,547 --> 00:16:49,922
you're financing
with this money,
311
00:16:49,923 --> 00:16:51,340
that they really exist.
312
00:16:51,341 --> 00:16:53,634
Yeah, well,
they exist, all right.
313
00:16:53,635 --> 00:16:55,386
(CHUCKLING)
I'm sure they do,
314
00:16:55,387 --> 00:16:58,848
but I can't read
the serial numbers here,
so if you could read me...
315
00:16:58,849 --> 00:17:02,393
Yeah, but... See...
316
00:17:02,394 --> 00:17:03,728
I don't have
them in front of me.
317
00:17:03,729 --> 00:17:05,313
Why don't I just
fax you over a copy?
318
00:17:05,314 --> 00:17:06,981
No, well, no,
fax is no good.
319
00:17:06,982 --> 00:17:09,066
That's what I have,
and I can't read
the darn thing.
320
00:17:09,067 --> 00:17:11,903
Yeah, okay. I'll have my girl
send you a copy, then.
321
00:17:11,904 --> 00:17:15,281
Okay, because if
I can't correlate this note
with the specific vehicles,
322
00:17:15,282 --> 00:17:17,408
then I got to
call back that money.
323
00:17:17,409 --> 00:17:18,910
Yeah, how much
money was that?
324
00:17:18,911 --> 00:17:21,913
320,000.
I got to correlate
that money
325
00:17:21,914 --> 00:17:23,414
with the cars
it's being lent on.
326
00:17:23,415 --> 00:17:25,625
Yeah. Okay, no problem.
I'll just fax
that right over.
327
00:17:25,626 --> 00:17:26,709
No,no,no.Fax...
328
00:17:26,710 --> 00:17:28,586
I mean, send it over.
I'll shoot it
right over to you, then.
329
00:17:28,587 --> 00:17:29,754
Okay, okay. Fine.
330
00:17:29,755 --> 00:17:34,755
Okay. Real good, then.
331
00:17:38,138 --> 00:17:40,097
We're back with Katie Carlson.
Hi.
332
00:17:40,098 --> 00:17:41,224
Now, before
we get going here,
333
00:17:41,225 --> 00:17:43,267
we just want to remind
all of
our viewers at home
334
00:17:43,268 --> 00:17:45,436
that this March,
for the second year
in a row,
335
00:17:45,437 --> 00:17:47,813
Katie and I,
along with
Twin City Travel,
336
00:17:47,814 --> 00:17:50,525
will be leading
a two-week riverboat trip
down the Nile.
337
00:17:50,526 --> 00:17:52,401
It's a terrific time.
I know
you've heard about it.
338
00:17:52,402 --> 00:17:56,113
We want all of you
to come with,
339
00:17:56,114 --> 00:17:57,448
and that's the truth.
340
00:17:57,449 --> 00:17:58,950
(BOTH LAUGHING)
341
00:17:58,951 --> 00:18:01,118
Okay, now,
for those of you
that just joined us,
342
00:18:01,119 --> 00:18:02,662
Katie here, this morning,
is going to show us
343
00:18:02,663 --> 00:18:05,873
how to make
Holidazzle eggs
ourselves, at home.
344
00:18:05,874 --> 00:18:07,792
Now, Katie, I gotta admit...
What?
345
00:18:07,793 --> 00:18:10,336
I was a little bit surprised
when I first picked this up.
346
00:18:10,337 --> 00:18:11,420
Right.
347
00:18:11,421 --> 00:18:12,505
This is an empty egg.
348
00:18:12,506 --> 00:18:13,798
(LAUGHS)
That's right, Dale.
349
00:18:13,799 --> 00:18:14,882
Well, how do you
get the egg...
350
00:18:14,883 --> 00:18:16,217
There was an egg
in here, right?
Yeah.
351
00:18:16,218 --> 00:18:19,136
Okay, well, I don't...
How do you...
I mean, you don't have
352
00:18:19,137 --> 00:18:22,139
an empty chicken somewhere
that lays empty eggs?
353
00:18:22,140 --> 00:18:23,516
No, no.
354
00:18:23,517 --> 00:18:26,394
I guarantee, this was
an honest-to-goodness...
355
00:18:26,395 --> 00:18:30,690
(SCREAMS)
356
00:18:30,691 --> 00:18:35,278
(SCREAMING)
357
00:18:35,279 --> 00:18:40,279
(GRUNTING)
358
00:18:41,159 --> 00:18:42,243
Unguent
359
00:18:42,244 --> 00:18:43,327
What?
360
00:18:43,328 --> 00:18:48,328
I need unguent.
361
00:18:51,461 --> 00:18:53,838
No.
362
00:18:53,839 --> 00:18:58,839
(WHIMPERING)
363
00:19:00,762 --> 00:19:03,931
(CRYING) No...
364
00:19:03,932 --> 00:19:08,932
(POUNDING ON DOOR)
365
00:19:19,531 --> 00:19:24,531
(CARL GROANING)
366
00:19:25,037 --> 00:19:26,370
CARL: You want to do it?
367
00:19:26,371 --> 00:19:31,371
GRIMSRUD: Push.
368
00:19:46,725 --> 00:19:51,725
(WATER DRIPPING)
369
00:19:54,775 --> 00:19:59,775
(JEAN SCREAMING)
370
00:20:27,349 --> 00:20:29,684
How are you, Stan?
How you doing, Wade?
371
00:20:29,685 --> 00:20:31,727
Good to see you
again, Jerry.
372
00:20:31,728 --> 00:20:34,355
If these numbers
are right,
this looks pretty sweet.
373
00:20:34,356 --> 00:20:35,815
Those numbers
are right, all right.
374
00:20:35,816 --> 00:20:36,941
Believe me.
375
00:20:36,942 --> 00:20:38,192
WADE: This is doable.
376
00:20:38,193 --> 00:20:39,485
Congratulations, Jer.
377
00:20:39,486 --> 00:20:41,445
Yeah, thanks, Stan.
Well, it's a pretty...
378
00:20:41,446 --> 00:20:45,324
What kind of finder's fee
were you looking for?
379
00:20:45,325 --> 00:20:46,867
Huh?
380
00:20:46,868 --> 00:20:49,286
The financials
are pretty thorough,
381
00:20:49,287 --> 00:20:52,248
so the only thing
we don't know is your fee.
382
00:20:52,249 --> 00:20:54,291
My fee?
383
00:20:54,292 --> 00:20:56,377
Wade, what the heck
are you talking about?
384
00:20:56,378 --> 00:20:57,795
WADE:
Stan and I are okay.
385
00:20:57,796 --> 00:20:59,755
Yeah.
We're good to load in.
386
00:20:59,756 --> 00:21:01,257
Yeah.
387
00:21:01,258 --> 00:21:04,969
But we never talked
about your fee
for bringing it to us.
388
00:21:04,970 --> 00:21:07,388
No, but, Wade, see,
I was bringing you
this deal
389
00:21:07,389 --> 00:21:08,848
for you to loan me
the money to put in.
390
00:21:08,849 --> 00:21:12,810
It's my deal here, see.
391
00:21:12,811 --> 00:21:15,146
Jerry, we thought
you were bringing us
an investment.
392
00:21:15,147 --> 00:21:16,689
Yeah. Right.
393
00:21:16,690 --> 00:21:18,983
You're saying...
394
00:21:18,984 --> 00:21:20,109
What are you saying?
395
00:21:20,110 --> 00:21:21,444
You're saying
we put in all the money,
396
00:21:21,445 --> 00:21:22,945
and you collect
when it pays off.
397
00:21:22,946 --> 00:21:25,281
(BOTH CHUCKLING)
398
00:21:25,282 --> 00:21:27,491
(STUTTERING)
No, no. See... But I'd...
399
00:21:27,492 --> 00:21:30,202
I'd pay you back
the principal
and interest.
400
00:21:30,203 --> 00:21:33,247
Heck, I'd go
one over prime?
401
00:21:33,248 --> 00:21:34,498
We're not a bank, Jerry.
402
00:21:34,499 --> 00:21:36,625
If I wanted bank
interest on 750,000,
403
00:21:36,626 --> 00:21:39,670
I'd go to Midwest Federal,
talk to old Bill Diehl.
404
00:21:39,671 --> 00:21:41,130
He's at North Star.
He's at...
405
00:21:41,131 --> 00:21:44,049
No,no.See,L“
406
00:21:44,050 --> 00:21:47,636
I don't need a finder's fee.
I need...
407
00:21:47,637 --> 00:21:49,680
Finder's fee is,
what, 10%?
408
00:21:49,681 --> 00:21:51,182
Heck, that's not
gonna do it for me.
409
00:21:51,183 --> 00:21:52,391
I need the principal.
410
00:21:52,392 --> 00:21:55,728
Well, Jerry, we're not gonna
just give you $750,000.
411
00:21:55,729 --> 00:21:57,271
What the heck
were you thinking?
412
00:21:57,272 --> 00:21:58,647
If I'm only
getting bank interest,
413
00:21:58,648 --> 00:22:01,525
I want complete security.
Heck, FDIC.
414
00:22:01,526 --> 00:22:03,027
I don't see nothing
like that here.
415
00:22:03,028 --> 00:22:07,281
Yeah, but I...
416
00:22:07,282 --> 00:22:08,741
Okay. I...
417
00:22:08,742 --> 00:22:10,576
I guarantee you
your money back.
418
00:22:10,577 --> 00:22:13,871
I'm not talking about
your damn word, Jerry.
419
00:22:13,872 --> 00:22:15,206
Jeez!
What the heck are you...
420
00:22:15,207 --> 00:22:17,458
We're not a bank, Jerry.
421
00:22:17,459 --> 00:22:20,044
Well, look.
I don't want to out you
out of the loop,
422
00:22:20,045 --> 00:22:22,630
but this here's
a good deal.
423
00:22:22,631 --> 00:22:24,882
I assume,
if you're not interested,
424
00:22:24,883 --> 00:22:29,883
you won't mind
if we move on it
independently.
425
00:23:12,931 --> 00:23:17,931
(CAR DOOR BEEPING)
426
00:23:29,281 --> 00:23:30,781
Damn it!
427
00:23:30,782 --> 00:23:35,782
(GRUNTS)
428
00:24:01,897 --> 00:24:05,649
Hon?
429
00:24:05,650 --> 00:24:10,650
I got the groceries!
430
00:24:44,022 --> 00:24:49,022
Yeah, Wade, hi.
It's Jerry. I...
431
00:24:49,694 --> 00:24:53,530
Wade, it's Jerry.
I don't know what to do.
It's Jean.
432
00:24:53,531 --> 00:24:56,200
I don't know what to do.
It's my wife.
433
00:24:56,201 --> 00:25:00,704
I don't know what to do.
It's Jean.
434
00:25:00,705 --> 00:25:05,705
Yeah, Wade, I...
It's Jerry. I...
435
00:25:06,044 --> 00:25:08,796
Wade, it's Jerry.
I... We gotta talk.
436
00:25:08,797 --> 00:25:13,797
It's something...
Jeez. It's terrible.
437
00:25:22,060 --> 00:25:27,060
Yeah, Wade Gustafson, please.
438
00:25:50,255 --> 00:25:55,255
(JEAN WHIMPERING)
439
00:26:00,056 --> 00:26:02,224
Shut the fuck up,
440
00:26:02,225 --> 00:26:04,935
or I'll throw you
back into the trunk,
you know.
441
00:26:04,936 --> 00:26:09,936
Jesus, that's more than
I've heard you say all week.
442
00:26:11,359 --> 00:26:15,863
(SIREN BLARING)
443
00:26:15,864 --> 00:26:20,117
Shit.
444
00:26:20,118 --> 00:26:25,118
Oh, the tags.
445
00:26:26,958 --> 00:26:29,460
All right,
it's just the tags.
446
00:26:29,461 --> 00:26:33,672
I never put
my tags on the car.
447
00:26:33,673 --> 00:26:38,673
All right, don't worry.
I'll take care of this.
448
00:26:57,322 --> 00:27:00,324
(JEAN WHIMPERING SOFTLY)
449
00:27:00,325 --> 00:27:02,076
All right, just keep it
still back there, lady,
450
00:27:02,077 --> 00:27:07,077
or else we're gonna
have to, you know,
to shoot you.
451
00:27:13,505 --> 00:27:18,505
Hey, I'll take care of this.
452
00:27:39,155 --> 00:27:44,155
How can I help you, Officer?
453
00:27:51,042 --> 00:27:52,835
This is a new car,
then, sir?
454
00:27:52,836 --> 00:27:56,964
It certainly is, Officer.
Still got that smell.
455
00:27:56,965 --> 00:27:59,466
You're required
to display
temporary tags,
456
00:27:59,467 --> 00:28:02,177
either in the plate area
or taped to the inside
of the back window.
457
00:28:02,178 --> 00:28:03,303
Certainly.
458
00:28:03,304 --> 00:28:05,722
Can I see your license
and registration, please?
459
00:28:05,723 --> 00:28:10,060
Certainly.
460
00:28:10,061 --> 00:28:13,438
Yeah, I was gonna
tape up those...
The tag.
461
00:28:13,439 --> 00:28:17,776
You know,
to be in full compliance,
but it must have...
462
00:28:17,777 --> 00:28:21,321
It must have
slipped my mind.
463
00:28:21,322 --> 00:28:22,698
So maybe the best
thing to do would be
464
00:28:22,699 --> 00:28:26,660
to take care of that
right here in Brainerd.
465
00:28:26,661 --> 00:28:29,079
What's this, sir?
466
00:28:29,080 --> 00:28:32,332
My license
and registration.
467
00:28:32,333 --> 00:28:36,545
Yeah, I want to be
in compliance.
468
00:28:36,546 --> 00:28:39,339
I was just thinking
we could take care
of it right here,
469
00:28:39,340 --> 00:28:44,340
in Brainerd.
470
00:28:46,598 --> 00:28:49,892
Put that back in
your pocket, please,
471
00:28:49,893 --> 00:28:54,893
and step out
of the car,
please, sir.
472
00:28:56,733 --> 00:29:01,733
(JEAN WHIMPERING)
473
00:29:02,405 --> 00:29:07,405
(GROANS)
474
00:29:12,707 --> 00:29:16,460
(JEAN WHIMPERING LOUDLY)
475
00:29:16,461 --> 00:29:21,461
Shut the fuck up.
476
00:29:35,647 --> 00:29:38,649
Whoa.
477
00:29:38,650 --> 00:29:42,694
Whoa, daddy.
478
00:29:42,695 --> 00:29:47,695
You'll take care of it.
479
00:29:48,910 --> 00:29:53,080
You are smooth,
smooth, you know?
480
00:29:53,081 --> 00:29:56,750
On, daddy.
481
00:29:56,751 --> 00:29:59,670
Just clear him
off the road.
482
00:29:59,671 --> 00:30:04,671
Yeah.
483
00:30:14,394 --> 00:30:19,394
(GRUNTING)
484
00:31:02,233 --> 00:31:07,233
(TIRES SQUEALING)
485
00:31:17,999 --> 00:31:22,999
(WHIMPERING)
486
00:31:53,534 --> 00:31:54,826
(TIRES SCREECHING)
487
00:31:54,827 --> 00:31:59,827
JEAN: No!
488
00:32:29,821 --> 00:32:34,821
(GROANS)
489
00:32:35,952 --> 00:32:40,952
(CAR DOOR BEEPING)
490
00:33:35,678 --> 00:33:40,678
(SNORING)
491
00:33:50,902 --> 00:33:52,444
(PHONE RINGING)
492
00:33:52,445 --> 00:33:57,445
Oh, jeez.
493
00:33:59,577 --> 00:34:01,203
Hi. It's Marge.
494
00:34:01,204 --> 00:34:03,038
(MAN CHATTERING)
495
00:34:03,039 --> 00:34:05,582
Oh, my. Where?
496
00:34:05,583 --> 00:34:08,126
Yeah?
497
00:34:08,127 --> 00:34:11,713
Oh, jeez.
498
00:34:11,714 --> 00:34:13,965
Okay. There in a jiff.
499
00:34:13,966 --> 00:34:18,966
Real good, then.
500
00:34:21,557 --> 00:34:24,184
(NORM MOANING)
501
00:34:24,185 --> 00:34:26,978
You can sleep.
It's early yet.
502
00:34:26,979 --> 00:34:28,063
Got to go?
503
00:34:28,064 --> 00:34:30,106
Yeah.
504
00:34:30,107 --> 00:34:32,442
I'll fix you
some eggs.
505
00:34:32,443 --> 00:34:34,736
It's okay, hon.
I gotta run.
506
00:34:34,737 --> 00:34:39,115
You got to eat
a breakfast, Marge.
507
00:34:39,116 --> 00:34:42,077
I'll fix you
some eggs.
508
00:34:42,078 --> 00:34:44,329
Hon, you can sleep.
509
00:34:44,330 --> 00:34:47,582
You gotta
eat a breakfast.
510
00:34:47,583 --> 00:34:49,918
(CLEARING THROAT)
511
00:34:49,919 --> 00:34:52,963
I'll fix you
some eggs.
512
00:34:52,964 --> 00:34:57,964
Norm.
513
00:35:01,013 --> 00:35:03,848
Thanks,hon.
Time to shove off.
514
00:35:03,849 --> 00:35:05,058
Love you, Margie.
515
00:35:05,059 --> 00:35:10,059
Love you, hon.
516
00:35:39,510 --> 00:35:40,552
Hon?
517
00:35:40,553 --> 00:35:41,636
Yeah?
518
00:35:41,637 --> 00:35:46,637
Prowler needs a jump.
519
00:36:01,365 --> 00:36:03,199
(DISPATCHER CHATTERING
ON RADIO)
520
00:36:03,200 --> 00:36:05,702
Hiya, Lou.
521
00:36:05,703 --> 00:36:08,204
(WHOOPS)
What you got there?
522
00:36:08,205 --> 00:36:11,291
Margie, thought
you might need
a little warm-up.
523
00:36:11,292 --> 00:36:13,084
Thanks a bunch.
524
00:36:13,085 --> 00:36:14,461
So what's
the deal now?
525
00:36:14,462 --> 00:36:15,754
Gary says
triple homicide?
526
00:36:15,755 --> 00:36:17,130
Yeah, looks pretty bad.
527
00:36:17,131 --> 00:36:19,174
Two of them
are over here.
528
00:36:19,175 --> 00:36:20,800
Where is everybody?
529
00:36:20,801 --> 00:36:25,801
Well, it's cold, Margie.
530
00:36:25,848 --> 00:36:30,848
Watch your step, Margie.
531
00:36:37,693 --> 00:36:40,236
Jeez.So“.
532
00:36:40,237 --> 00:36:42,030
(EXCLAIMS) Jeez!
533
00:36:42,031 --> 00:36:45,075
Here's the second one!
534
00:36:45,076 --> 00:36:49,120
It's in the head
and the hand there.
535
00:36:49,121 --> 00:36:51,164
I guess that's
a defensive wound.
536
00:36:51,165 --> 00:36:53,583
Oh, yeah?
537
00:36:53,584 --> 00:36:55,919
Where's the
state trooper?
538
00:36:55,920 --> 00:36:59,881
Back there a good piece,
in the ditch
next to his prowler.
539
00:36:59,882 --> 00:37:01,925
Okay.
540
00:37:01,926 --> 00:37:04,636
So we got a trooper
pulls someone over.
541
00:37:04,637 --> 00:37:06,179
We got a shooting.
542
00:37:06,180 --> 00:37:07,639
These folks drive by.
543
00:37:07,640 --> 00:37:10,350
There's
a high-speed pursuit,
ends here,
544
00:37:10,351 --> 00:37:12,644
and then this
execution-type deal.
545
00:37:12,645 --> 00:37:15,230
Yeah.
546
00:37:15,231 --> 00:37:18,358
I'd be very surprised
if our suspect
was from Brainerd.
547
00:37:18,359 --> 00:37:21,111
Yeah.
548
00:37:21,112 --> 00:37:22,987
And I'll tell you what.
549
00:37:22,988 --> 00:37:27,988
From his footprint,
he looks like
a big fella.
550
00:37:29,453 --> 00:37:32,247
You see something
down there, Chief?
551
00:37:32,248 --> 00:37:35,125
No. I just think
I'm gonna barf.
552
00:37:35,126 --> 00:37:37,293
Jeez.
553
00:37:37,294 --> 00:37:38,878
You okay, Margie?
554
00:37:38,879 --> 00:37:42,966
Yeah. I'm fine.
555
00:37:42,967 --> 00:37:47,387
It's just
morning sickness.
556
00:37:47,388 --> 00:37:49,139
Well, that passed.
557
00:37:49,140 --> 00:37:50,306
Yeah?
558
00:37:50,307 --> 00:37:52,600
Yeah. Now
I'm hungry again.
559
00:37:52,601 --> 00:37:54,686
You have breakfast
yet, Margie?
560
00:37:54,687 --> 00:37:56,521
Oh, yeah.
561
00:37:56,522 --> 00:37:57,814
Norm made some eggs.
562
00:37:57,815 --> 00:37:59,858
Yeah?
563
00:37:59,859 --> 00:38:02,235
Well...
564
00:38:02,236 --> 00:38:04,738
What now, do you think?
565
00:38:04,739 --> 00:38:09,701
Let's go take
a look at that trooper.
566
00:38:09,702 --> 00:38:11,327
There's different
footprints here, Lou.
567
00:38:11,328 --> 00:38:12,454
LOU: Yeah?
568
00:38:12,455 --> 00:38:15,165
Yeah. This guy's
smaller than his buddy.
569
00:38:15,166 --> 00:38:17,208
Oh, yeah?
570
00:38:17,209 --> 00:38:19,002
MARGE:
For Pete's sake.
571
00:38:19,003 --> 00:38:20,837
How's it look, Marge?
572
00:38:20,838 --> 00:38:23,840
Well, he's got
his gun
on his hip there,
573
00:38:23,841 --> 00:38:26,676
and he looks like
a nice enough guy.
574
00:38:26,677 --> 00:38:28,553
It's a real shame.
575
00:38:28,554 --> 00:38:32,640
LOU: Yeah.
576
00:38:32,641 --> 00:38:34,476
Didn't monkey
with his car there,
did you?
577
00:38:34,477 --> 00:38:35,643
No way.
578
00:38:35,644 --> 00:38:37,353
Well, somebody
shut his lights.
579
00:38:37,354 --> 00:38:38,855
I guess the little guy
sat in there
580
00:38:38,856 --> 00:38:40,273
waiting for
his buddy
to come back.
581
00:38:40,274 --> 00:38:41,941
Yeah, it would have
been cold out here.
582
00:38:41,942 --> 00:38:44,944
Heck, yeah.
You think is Dave
open yet?
583
00:38:44,945 --> 00:38:46,946
Dave?
584
00:38:46,947 --> 00:38:48,698
You don't think
he's mixed up in...
585
00:38:48,699 --> 00:38:53,699
Oh, no, no. I just
want to get Norm
some night crawlers.
586
00:38:54,705 --> 00:38:56,831
Did you look
in his citation book?
587
00:38:56,832 --> 00:39:01,832
Yeah. Last vehicle
he wrote in was
a tan Cierra at 2:18 a.m.
588
00:39:02,129 --> 00:39:04,422
Under plate
number he put "DLR."
589
00:39:04,423 --> 00:39:06,174
I figure they stopped him
or shot him
590
00:39:06,175 --> 00:39:09,302
before he could finish
filling out the tag number.
591
00:39:09,303 --> 00:39:12,889
So, I got the State
looking for a Cierra
with a tag starting "DLR."
592
00:39:12,890 --> 00:39:15,975
They don't got
no match yet.
593
00:39:15,976 --> 00:39:18,102
I'm not sure that
I agree with you 100%
594
00:39:18,103 --> 00:39:20,230
on your police
work there, Lou.
595
00:39:20,231 --> 00:39:22,148
Yeah?
Yeah.
596
00:39:22,149 --> 00:39:26,069
I think that vehicle there
probably had dealer plates.
597
00:39:26,070 --> 00:39:29,572
"DLR."
598
00:39:29,573 --> 00:39:32,575
Oh.
599
00:39:32,576 --> 00:39:35,286
Jeez.
600
00:39:35,287 --> 00:39:36,788
Say,Lou,
601
00:39:36,789 --> 00:39:37,956
did you hear
the one about the guy
602
00:39:37,957 --> 00:39:39,582
who couldn't afford
personalized plates,
603
00:39:39,583 --> 00:39:44,003
so he went and changed
his name to J3L-2404?
604
00:39:44,004 --> 00:39:49,004
Yeah. That's a good one.
605
00:39:53,264 --> 00:39:57,225
Look, all's I know is,
you got a problem,
you call a professional.
606
00:39:57,226 --> 00:39:59,102
No. They said no cops.
607
00:39:59,103 --> 00:40:00,937
They were darn
clear on that, Wade.
608
00:40:00,938 --> 00:40:02,981
They said,
"You call your cops,
and we're gonna shoot..."
609
00:40:02,982 --> 00:40:04,482
Of course
they're gonna
say that.
610
00:40:04,483 --> 00:40:06,609
Where's my protection?
They got Jean here.
611
00:40:06,610 --> 00:40:08,611
If I give these
sons of bitches
$1 million,
612
00:40:08,612 --> 00:40:10,488
where's my guarantee
they're gonna
let her go?
613
00:40:10,489 --> 00:40:11,573
Well, they...
614
00:40:11,574 --> 00:40:12,740
$1 million
is a lot of
damn money.
615
00:40:12,741 --> 00:40:14,534
Yeah, but...
There they are.
They got my daughter.
616
00:40:14,535 --> 00:40:16,119
Think this thing
through here, Wade.
617
00:40:16,120 --> 00:40:19,122
You give them what they want,
why won't they let her go?
618
00:40:19,123 --> 00:40:22,083
You got to
listen to me
on this one, Wade.
619
00:40:22,084 --> 00:40:23,960
Heck, you don't know.
620
00:40:23,961 --> 00:40:26,045
You're just whistling
Dixie here.
621
00:40:26,046 --> 00:40:28,131
I'm saying the cops,
they can
advise us on this.
622
00:40:28,132 --> 00:40:29,465
I'm saying
call a professional.
623
00:40:29,466 --> 00:40:32,468
No. No cops.
624
00:40:32,469 --> 00:40:35,013
That's final.
This is my deal
here, Wade.
625
00:40:35,014 --> 00:40:36,139
Yeah.
626
00:40:36,140 --> 00:40:38,182
Jean is my wife here.
627
00:40:38,183 --> 00:40:41,144
I gotta tell you, Wade,
I'm leaning to
Jerry's viewpoint here.
628
00:40:41,145 --> 00:40:42,228
Well...
629
00:40:42,229 --> 00:40:44,480
We got to
protect Jean.
These“.
630
00:40:44,481 --> 00:40:46,316
We're not holding
any cards here, Wade.
631
00:40:46,317 --> 00:40:48,359
They got them all.
So they call the shots.
632
00:40:48,360 --> 00:40:49,569
You're darn tooting.
633
00:40:49,570 --> 00:40:50,737
Oh, damn it.
634
00:40:50,738 --> 00:40:51,988
I'm telling you.
635
00:40:51,989 --> 00:40:55,158
Well, why don't we...
636
00:40:55,159 --> 00:40:58,119
Stan, I'm thinking
we should offer them
a half a million.
637
00:40:58,120 --> 00:40:59,621
Now, come on here!
638
00:40:59,622 --> 00:41:01,664
No way, Wade.
No way.
639
00:41:01,665 --> 00:41:03,124
We're not
horse-trading
here, Wade.
640
00:41:03,125 --> 00:41:04,208
Yeah.
641
00:41:04,209 --> 00:41:06,002
We gotta just
bite the bullet
on this thing.
642
00:41:06,003 --> 00:41:09,005
Yeah.
643
00:41:09,006 --> 00:41:11,883
So, well,
what's the next step
here, Jerry?
644
00:41:11,884 --> 00:41:14,594
They're gonna call me up
and give me
instructions for a drop.
645
00:41:14,595 --> 00:41:16,262
I'm supposed to
have the money
ready tomorrow.
646
00:41:16,263 --> 00:41:20,183
Damn it!
647
00:41:20,184 --> 00:41:21,809
How was everything today?
648
00:41:21,810 --> 00:41:25,438
Yeah. Real good, now.
649
00:41:25,439 --> 00:41:27,482
How you doing?
650
00:41:27,483 --> 00:41:30,985
Okay.
Now, we'll get
the money together.
651
00:41:30,986 --> 00:41:33,154
Don't worry
about it, Jerry.
652
00:41:33,155 --> 00:41:37,158
Now, do you want anyone
at home with you
till they call?
653
00:41:37,159 --> 00:41:38,701
No, I...
They don't...
654
00:41:38,702 --> 00:41:40,578
They were just
supposed to be
dealing with me.
655
00:41:40,579 --> 00:41:41,871
They were real clear.
Yeah.
656
00:41:41,872 --> 00:41:44,123
You know, they said
no one listening in.
657
00:41:44,124 --> 00:41:45,375
They'll be watching.
658
00:41:45,376 --> 00:41:47,418
You know,
maybe it's all bull,
659
00:41:47,419 --> 00:41:50,046
but like you said, Stan,
they're calling the shots.
660
00:41:50,047 --> 00:41:51,714
Okay.
661
00:41:51,715 --> 00:41:56,177
Now, is Scotty
gonna be all right?
662
00:41:56,178 --> 00:41:58,596
Yeah. Jeez. Scotty.
663
00:41:58,597 --> 00:42:00,515
Yeah. I'll go
talk to him.
664
00:42:00,516 --> 00:42:05,516
(HORN HONKING)
665
00:42:10,693 --> 00:42:15,693
(KNOCKING AT DOOR)
666
00:42:16,156 --> 00:42:18,700
How you doing
there, Scotty?
667
00:42:18,701 --> 00:42:20,785
Dad...
668
00:42:20,786 --> 00:42:23,496
What are they doing?
669
00:42:23,497 --> 00:42:25,206
What do you think
they're doing with Mom?
670
00:42:25,207 --> 00:42:27,000
It's okay, Scotty.
671
00:42:27,001 --> 00:42:28,751
They're not gonna
wanna hurt her any.
672
00:42:28,752 --> 00:42:32,088
These men,
they just want money.
673
00:42:32,089 --> 00:42:34,340
Yeah, well,
what if something
goes wrong, Dad?
674
00:42:34,341 --> 00:42:38,011
No, no.
Nothing's going
wrong here.
675
00:42:38,012 --> 00:42:43,012
Granddad and I,
we're, we're making sure
this gets handled right.
676
00:42:43,100 --> 00:42:45,393
I really think
we should
call the cops here.
677
00:42:45,394 --> 00:42:49,105
No. No. No one can
know about this thing.
678
00:42:49,106 --> 00:42:51,107
We gotta play
ball with these guys.
679
00:42:51,108 --> 00:42:53,276
You ask Stan Grossman,
he'll tell you
the same thing.
680
00:42:53,277 --> 00:42:54,360
Yeah. But, Dad...
681
00:42:54,361 --> 00:42:58,114
We're gonna get
Mom back for you,
but we gotta play ball.
682
00:42:58,115 --> 00:43:00,908
You know?
683
00:43:00,909 --> 00:43:05,909
That's the deal here.
684
00:43:06,915 --> 00:43:09,792
So if Lorraine calls,
or Sylvia,
685
00:43:09,793 --> 00:43:14,793
you just say
Mom's down in Florida,
with Pearl and Marty.
686
00:43:17,342 --> 00:43:22,342
That's the best
we can do here.
687
00:44:03,347 --> 00:44:05,765
No!
688
00:44:05,766 --> 00:44:10,766
(MUFFLED SCREAMING)
689
00:44:17,027 --> 00:44:21,823
(CARL LAUGHING)
690
00:44:21,824 --> 00:44:26,824
No!
691
00:44:28,247 --> 00:44:33,247
Oh, God.
692
00:44:35,546 --> 00:44:40,546
(CRYING)
693
00:44:46,056 --> 00:44:47,223
Lunchtime.
694
00:44:47,224 --> 00:44:48,516
Thanks,
Margaret.
695
00:44:48,517 --> 00:44:50,768
Hi. Hey.
696
00:44:50,769 --> 00:44:53,062
Willy. Carol.
697
00:44:53,063 --> 00:44:55,106
Janie, two more of those
Skin So Soft, please.
698
00:44:55,107 --> 00:44:57,608
Sure thing.
699
00:44:57,609 --> 00:44:59,152
Hiya, hon.
700
00:44:59,153 --> 00:45:02,071
NORM: I brought you
some lunch, Margie.
701
00:45:02,072 --> 00:45:03,281
What are those?
Night crawlers?
702
00:45:03,282 --> 00:45:04,490
Yeah.
703
00:45:04,491 --> 00:45:05,825
Oh, thanks, hon.
704
00:45:05,826 --> 00:45:07,952
You bet.
Thanks for lunch.
705
00:45:07,953 --> 00:45:10,204
Yeah.
Looks pretty good.
706
00:45:10,205 --> 00:45:13,166
What do we
got here, Arby's?
707
00:45:13,167 --> 00:45:14,750
How's the painting going?
708
00:45:14,751 --> 00:45:17,086
Pretty good.
709
00:45:17,087 --> 00:45:19,755
Found out the Hautmans
are entering
a painting this year.
710
00:45:19,756 --> 00:45:21,924
Hon, you're better
than them.
711
00:45:21,925 --> 00:45:23,926
They're real good.
712
00:45:23,927 --> 00:45:27,972
They're good, Norm,
but you're
better than them.
713
00:45:27,973 --> 00:45:31,058
You think so?
714
00:45:31,059 --> 00:45:33,811
Hey, you got Arby's
all over me.
715
00:45:33,812 --> 00:45:35,730
(KNOCK AT DOOR)
716
00:45:35,731 --> 00:45:37,899
Hiya, Norm.
How's the painting going?
717
00:45:37,900 --> 00:45:39,525
NORM: Not too bad.
You know.
718
00:45:39,526 --> 00:45:40,902
How we doing
on that vehicle?
719
00:45:40,903 --> 00:45:43,613
Well, no motels registered
any tan Cierra last night,
720
00:45:43,614 --> 00:45:47,116
but the night before,
two men checked
into the Blue Ox,
721
00:45:47,117 --> 00:45:50,328
registering a Cierra
and leaving
the tag space blank.
722
00:45:50,329 --> 00:45:51,579
Jeez, that's
a good lead.
723
00:45:51,580 --> 00:45:52,747
LOU: Yeah.
724
00:45:52,748 --> 00:45:55,291
Blue Ox, that's
that truckers' joint
out there on I-35?
725
00:45:55,292 --> 00:45:58,002
Yeah. Owner was
on the desk then.
726
00:45:58,003 --> 00:46:00,004
Said these two
had company.
727
00:46:00,005 --> 00:46:01,255
Oh, yeah?
728
00:46:01,256 --> 00:46:06,256
Yeah.
729
00:46:06,303 --> 00:46:08,638
GIRL 1: Yeah, we both did.
She went to college, too.
730
00:46:08,639 --> 00:46:10,640
GIRL 2: I went to
Normandale for about
a year and a half.
731
00:46:10,641 --> 00:46:11,807
Yeah, that's where
we met.
732
00:46:11,808 --> 00:46:12,975
But I dropped out,
though.
733
00:46:12,976 --> 00:46:14,143
Yeah.
She dropped.
734
00:46:14,144 --> 00:46:15,478
Yeah.
735
00:46:15,479 --> 00:46:17,021
So where you girls from?
736
00:46:17,022 --> 00:46:18,981
Chaska.
Le Sueur.
737
00:46:18,982 --> 00:46:21,192
But I went to high school
in White Bear Lake.
738
00:46:21,193 --> 00:46:23,277
Go Bears.
739
00:46:23,278 --> 00:46:27,240
Okay. I want you to
tell me what these
fellows looked like.
740
00:46:27,241 --> 00:46:29,200
Well, the little guy,
he was kind of
funny-looking.
741
00:46:29,201 --> 00:46:30,326
In what way?
742
00:46:30,327 --> 00:46:32,328
I don't know.
Just funny-looking.
743
00:46:32,329 --> 00:46:34,747
Can you be
any more specific?
744
00:46:34,748 --> 00:46:36,165
I couldn't really say.
745
00:46:36,166 --> 00:46:39,043
He wasn't circumcised.
746
00:46:39,044 --> 00:46:41,629
Was he funny-looking
apart from that?
747
00:46:41,630 --> 00:46:44,006
Yeah.
748
00:46:44,007 --> 00:46:47,927
So, you were having sex
with the little fella, then.
749
00:46:47,928 --> 00:46:49,178
Uh-huh.
750
00:46:49,179 --> 00:46:51,305
Is there anything else
you can tell me about him?
751
00:46:51,306 --> 00:46:54,225
No. Like I say,
he was funny-looking.
752
00:46:54,226 --> 00:46:56,352
More than
most people, even.
753
00:46:56,353 --> 00:46:57,645
What about
the other fella?
754
00:46:57,646 --> 00:46:58,854
He was a little older.
755
00:46:58,855 --> 00:47:00,690
You know,
he looked like
the Marlboro Man.
756
00:47:00,691 --> 00:47:02,441
Oh, yeah?
Yeah.
757
00:47:02,442 --> 00:47:03,985
But maybe I'm saying
that, you know,
758
00:47:03,986 --> 00:47:06,362
'cause he smoked
a lot of Marlboros.
759
00:47:06,363 --> 00:47:08,281
You know,
like a subconscious
type of thing.
760
00:47:08,282 --> 00:47:09,532
Oh, yeah,
that can happen.
761
00:47:09,533 --> 00:47:10,658
Yeah.
762
00:47:10,659 --> 00:47:12,743
Hey, they said
they were going to
the Twin Cities.
763
00:47:12,744 --> 00:47:14,328
Oh, yeah?
Yeah!
764
00:47:14,329 --> 00:47:15,871
Yeah, is that
useful to you?
765
00:47:15,872 --> 00:47:17,540
You betcha. Yeah.
766
00:47:17,541 --> 00:47:21,043
Yeah.
Yeah.
767
00:47:21,044 --> 00:47:22,295
CARL: Come on!
768
00:47:22,296 --> 00:47:23,379
(POUNDING)
769
00:47:23,380 --> 00:47:26,924
Goddamn it!
770
00:47:26,925 --> 00:47:30,511
Jesus Christ.
771
00:47:30,512 --> 00:47:33,556
Fucking shitbox.
772
00:47:33,557 --> 00:47:36,642
Been here for days.
773
00:47:36,643 --> 00:47:39,770
Damn it.
Nothing to do.
774
00:47:39,771 --> 00:47:43,816
Fucking TV
doesn't even...
775
00:47:43,817 --> 00:47:48,817
Damn it, come on!
Plug me in, man.
Give me a fucking signal.
776
00:47:49,364 --> 00:47:53,576
Goddamn it!
777
00:47:53,577 --> 00:47:56,078
Unbelievable! Come on!
778
00:47:56,079 --> 00:47:57,913
God...
779
00:47:57,914 --> 00:47:59,123
Fuck!
780
00:47:59,124 --> 00:48:04,003
Come on, plug me into
the ozone, baby! Come on!
781
00:48:04,004 --> 00:48:07,089
Come on!
782
00:48:07,090 --> 00:48:09,925
Fuck!Fuck!
783
00:48:09,926 --> 00:48:14,926
Fuck!Fuck!
784
00:48:18,060 --> 00:48:22,772
MAN: The bark beetle
carries the worm to its nest
785
00:48:22,773 --> 00:48:27,773
where it will feed its young
for up to six months.
786
00:48:28,653 --> 00:48:31,989
In the spring,
the larvae hatch,
and the cycle begins again.
787
00:48:31,990 --> 00:48:34,575
Well...
788
00:48:34,576 --> 00:48:36,952
I'm turning in, Norm.
789
00:48:36,953 --> 00:48:41,165
Oh, yeah?
790
00:48:41,166 --> 00:48:46,166
Here it is, throwing
off the larval envelope.
791
00:48:46,880 --> 00:48:51,880
(PHONE RINGING)
792
00:48:57,599 --> 00:48:58,724
Hello?
793
00:48:58,725 --> 00:49:00,976
MIKE: Yeah.
Is this Marge?
794
00:49:00,977 --> 00:49:02,144
Yeah.
795
00:49:02,145 --> 00:49:04,814
Margie Olmstead?
796
00:49:04,815 --> 00:49:07,066
Yeah. Who's this?
797
00:49:07,067 --> 00:49:09,360
This is Mike Yanagita!
798
00:49:09,361 --> 00:49:14,361
You know, Mike Yanagita.
Remember me?
799
00:49:14,408 --> 00:49:15,991
Mike Yanagita?
800
00:49:15,992 --> 00:49:17,993
Yeah!
801
00:49:17,994 --> 00:49:20,788
Well, yeah!
802
00:49:20,789 --> 00:49:22,498
Course I remember you.
803
00:49:22,499 --> 00:49:25,000
How are you doing?
What time is it?
804
00:49:25,001 --> 00:49:27,503
Oh, jeez.
It's 10:45.
805
00:49:27,504 --> 00:49:29,004
I hope
I didn't wake you.
806
00:49:29,005 --> 00:49:31,841
No. That's okay.
807
00:49:31,842 --> 00:49:34,009
Yeah, I'm down in
the Twin Cities,
808
00:49:34,010 --> 00:49:36,971
and I was just watching
on TV about these
shootings up in Brainerd.
809
00:49:36,972 --> 00:49:38,514
And I saw you
on the news there.
810
00:49:38,515 --> 00:49:39,682
Yeah.
811
00:49:39,683 --> 00:49:41,308
I thought,
"Jeez, is that
Margie Olmstead?"
812
00:49:41,309 --> 00:49:42,518
I can't believe it.
813
00:49:42,519 --> 00:49:45,563
Yeah, that's me.
814
00:49:45,564 --> 00:49:47,356
Well, how the heck
are you?
815
00:49:47,357 --> 00:49:49,859
Okay. You know.
816
00:49:49,860 --> 00:49:50,943
Okay.
817
00:49:50,944 --> 00:49:53,028
Yeah?
Yeah.
818
00:49:53,029 --> 00:49:54,572
How you doing?
819
00:49:54,573 --> 00:49:57,199
Pretty good.
820
00:49:57,200 --> 00:49:58,951
Well, heck.
821
00:49:58,952 --> 00:50:02,037
It's been such
a long time, Mike.
822
00:50:02,038 --> 00:50:07,038
It's great to
hear from you.
823
00:50:07,502 --> 00:50:09,462
Yeah, you got your...
824
00:50:09,463 --> 00:50:12,590
This is loaded here.
This has
your independent...
825
00:50:12,591 --> 00:50:16,051
Your front-wheel drive,
rack-and-pinion steering,
826
00:50:16,052 --> 00:50:19,430
antilock brakes,
alarm, radar,
827
00:50:19,431 --> 00:50:22,099
and I can give it to you
with a heck of a sealant.
828
00:50:22,100 --> 00:50:24,477
This TruCoat stuff,
it'll keep the salt off.
829
00:50:24,478 --> 00:50:26,395
Yeah, I don't need
no sealant, though.
830
00:50:26,396 --> 00:50:28,314
Yeah.
You don't need that.
831
00:50:28,315 --> 00:50:30,149
Now, were you thinking
of financing here?
832
00:50:30,150 --> 00:50:32,860
You ought to be aware
of this GMAC plan
they have now.
833
00:50:32,861 --> 00:50:33,944
It's really super.
834
00:50:33,945 --> 00:50:35,237
MAN: Got a call
for you, Jerry.
835
00:50:35,238 --> 00:50:39,867
Yeah, okay.
836
00:50:39,868 --> 00:50:43,537
(BEEPING)
837
00:50:43,538 --> 00:50:44,747
Jerry Lundegaard.
838
00:50:44,748 --> 00:50:46,999
CARL: All right, Jerry,
you got the phone
to yourself?
839
00:50:47,000 --> 00:50:48,167
Well, yeah.
840
00:50:48,168 --> 00:50:49,251
You know who this is?
841
00:50:49,252 --> 00:50:51,337
Well, yeah,
l got an idea.
842
00:50:51,338 --> 00:50:53,255
How's that Cierra
working out for you?
843
00:50:53,256 --> 00:50:55,591
Circumstances
have changed, Jerry.
844
00:50:55,592 --> 00:50:57,593
Well...
845
00:50:57,594 --> 00:50:58,719
What do you mean?
846
00:50:58,720 --> 00:51:02,515
Things have changed.
Circumstances, Jerry,
beyond the acts of God.
847
00:51:02,516 --> 00:51:03,641
Force majeure.
848
00:51:03,642 --> 00:51:04,975
What the...
849
00:51:04,976 --> 00:51:07,770
How's Jean?
850
00:51:07,771 --> 00:51:08,896
Who's Jean?
851
00:51:08,897 --> 00:51:10,940
My wife. What the...
852
00:51:10,941 --> 00:51:13,067
She's all right,
but there's three people
up in Brainerd
853
00:51:13,068 --> 00:51:14,360
who aren't so okay,
I'll tell you that.
854
00:51:14,361 --> 00:51:15,611
What the heck
are you talking about?
855
00:51:15,612 --> 00:51:17,279
Let's just finish
this deal up here.
856
00:51:17,280 --> 00:51:20,241
Blood has been
shed, Jerry.
857
00:51:20,242 --> 00:51:21,325
What the heck
do you mean?
858
00:51:21,326 --> 00:51:23,285
Three people
in Brainerd.
859
00:51:23,286 --> 00:51:24,453
Oh, jeez.
860
00:51:24,454 --> 00:51:26,580
That's right,
and we need
more money.
861
00:51:26,581 --> 00:51:27,873
What the heck
are you talking about?
862
00:51:27,874 --> 00:51:29,875
What do you fellas
got yourself mixed up in?
863
00:51:29,876 --> 00:51:30,960
We need more money...
864
00:51:30,961 --> 00:51:33,128
This was supposed to be
a no-rough-stuff type deal.
865
00:51:33,129 --> 00:51:35,798
Don't ever
interrupt me, Jerry!
Just shut the fuck up!
866
00:51:35,799 --> 00:51:38,008
Well, I'm sorry,
but I just, I...
867
00:51:38,009 --> 00:51:40,261
I'm not gonna
debate you, Jerry.
I'm not gonna debate!
868
00:51:40,262 --> 00:51:41,845
We now want
the entire 80,000.
869
00:51:41,846 --> 00:51:43,806
Oh, for Christ's sake here.
870
00:51:43,807 --> 00:51:45,140
Blood has been shed.
871
00:51:45,141 --> 00:51:46,475
We've incurred
risk, Jerry.
872
00:51:46,476 --> 00:51:47,685
I'm coming into
town tomorrow.
873
00:51:47,686 --> 00:51:48,894
You have
the money ready.
874
00:51:48,895 --> 00:51:51,355
Now, we had a deal here.
A deal's a deal.
875
00:51:51,356 --> 00:51:52,481
Is it, Jerry?
876
00:51:52,482 --> 00:51:54,775
You ask those three
poor souls up in Brainerd
if a deal's a deal.
877
00:51:54,776 --> 00:51:55,985
Go ahead, ask them!
878
00:51:55,986 --> 00:51:57,111
The heck do you mean?
879
00:51:57,112 --> 00:52:01,699
"The heck do you mean?"
I'll see you tomorrow.
880
00:52:01,700 --> 00:52:03,784
(PHONE BEEPING)
881
00:52:03,785 --> 00:52:04,827
Yeah?
882
00:52:04,828 --> 00:52:05,995
REILLY:
Jerome Lundegaard?
883
00:52:05,996 --> 00:52:07,121
Yeah.
884
00:52:07,122 --> 00:52:08,831
This is Reilly Diefenbach
at GMAC.
885
00:52:08,832 --> 00:52:11,667
Sir, I've not received
those vehicle IDs
you promised.
886
00:52:11,668 --> 00:52:13,460
Yeah. I...
887
00:52:13,461 --> 00:52:14,795
Those are in the mail.
888
00:52:14,796 --> 00:52:17,631
That very well may be.
I must inform you,
however,
889
00:52:17,632 --> 00:52:20,509
that absent the receipt
of those numbers
by tomorrow afternoon,
890
00:52:20,510 --> 00:52:23,095
I will have to refer
this matter to
our legal department.
891
00:52:23,096 --> 00:52:24,179
Yeah.
892
00:52:24,180 --> 00:52:26,015
My patience is at an end.
Yeah.
893
00:52:26,016 --> 00:52:31,016
Good day, sir.
Yeah.
894
00:53:26,409 --> 00:53:29,578
Hi, Norm.
How you doing, Margie?
895
00:53:29,579 --> 00:53:31,038
How's the fricassee?
896
00:53:31,039 --> 00:53:32,581
Pretty darn good.
You want some?
897
00:53:32,582 --> 00:53:33,916
Oh, no. I got...
898
00:53:33,917 --> 00:53:38,545
Hey, Norm, l thought
you was going ice fishing
up at Mille Lacs.
899
00:53:38,546 --> 00:53:40,714
Yeah. After lunch.
900
00:53:40,715 --> 00:53:42,091
MARGE:
What you got there?
901
00:53:42,092 --> 00:53:44,593
The numbers
you asked for.
902
00:53:44,594 --> 00:53:47,388
Calls made from
the lobby pay phone
at the Blue Ox.
903
00:53:47,389 --> 00:53:49,515
Two to Minneapolis
that night.
904
00:53:49,516 --> 00:53:50,933
First one's
a trucking company
905
00:53:50,934 --> 00:53:52,893
and second one's
a private residence,
906
00:53:52,894 --> 00:53:55,646
a Shep Proudfoot.
907
00:53:55,647 --> 00:53:56,980
A what?
908
00:53:56,981 --> 00:53:59,983
Shep Proudfoot.
That's a name.
909
00:53:59,984 --> 00:54:02,319
Yeah.
910
00:54:02,320 --> 00:54:05,072
Okay. Yeah.
911
00:54:05,073 --> 00:54:06,990
Think I'll take
a drive
down there, then.
912
00:54:06,991 --> 00:54:11,704
Oh, yeah?
Twin Cities.
913
00:54:11,705 --> 00:54:16,705
Oh, yeah?
914
00:54:21,297 --> 00:54:26,297
(WADE GROANING)
915
00:54:27,137 --> 00:54:30,139
Damn it, I want to be
a part of this thing.
916
00:54:30,140 --> 00:54:32,433
No. Wade,
they were real clear.
917
00:54:32,434 --> 00:54:34,351
They said they'd
call tomorrow
with instructions,
918
00:54:34,352 --> 00:54:36,311
and it's gotta be
delivered by me alone.
919
00:54:36,312 --> 00:54:39,106
It's my money,
I'll deliver it.
920
00:54:39,107 --> 00:54:40,482
What do they care?
921
00:54:40,483 --> 00:54:41,817
Wade's got
a point, there.
922
00:54:41,818 --> 00:54:43,402
I'll handle the call
if you want, Jerry.
923
00:54:43,403 --> 00:54:44,737
No, no. See, they...
924
00:54:44,738 --> 00:54:47,072
No. See, they only
deal with me.
925
00:54:47,073 --> 00:54:50,909
You feel this nervousness
on the phone there.
926
00:54:50,910 --> 00:54:53,662
They're very...
These guys
are dangerous.
927
00:54:53,663 --> 00:54:56,290
All the more reason.
I don't want you...
928
00:54:56,291 --> 00:54:59,209
With all due respect, Jerry,
I don't want you
mucking this up.
929
00:54:59,210 --> 00:55:00,335
What the heck
do you mean?
930
00:55:00,336 --> 00:55:01,962
They want my money,
they can deal with me.
931
00:55:01,963 --> 00:55:03,505
Otherwise,
I'm going to
a professional.
932
00:55:03,506 --> 00:55:05,257
No,see“.
There's $1 million here.
933
00:55:05,258 --> 00:55:06,383
No. See...
934
00:55:06,384 --> 00:55:09,303
Look, Jerry,
you're not selling me
a damn car!
935
00:55:09,304 --> 00:55:13,348
It's my show here.
That's that!
936
00:55:13,349 --> 00:55:18,349
It's the way we'd prefer
to handle it, Jerry.
937
00:55:22,358 --> 00:55:24,485
Hi. How you doing?
938
00:55:24,486 --> 00:55:26,236
Real good.
How are you doing
today, ma'am?
939
00:55:26,237 --> 00:55:28,614
I'm doing really
super there. Thanks.
940
00:55:28,615 --> 00:55:32,618
I'm Mrs. Gunderson.
I have a reservation.
941
00:55:32,619 --> 00:55:35,579
Yep.
You sure do,
Mrs. Gunderson.
942
00:55:35,580 --> 00:55:40,083
Is there a phone
down here, you think?
943
00:55:40,084 --> 00:55:41,877
Detective Sibert?
944
00:55:41,878 --> 00:55:46,173
Yeah, this is Marge Gunderson
from up Brainerd. We spoke.
945
00:55:46,174 --> 00:55:48,759
Yeah. Well, actually,
I'm in town here.
946
00:55:48,760 --> 00:55:50,844
I had to do
a few things
in the Twin Cities,
947
00:55:50,845 --> 00:55:52,513
so I thought
I'd check in with you
948
00:55:52,514 --> 00:55:56,725
about that USFI search
on Shep Proudfoot.
949
00:55:56,726 --> 00:55:58,894
Oh, yeah?
950
00:55:58,895 --> 00:56:02,189
Well, maybe
I'll go visit with him
if I have....
951
00:56:02,190 --> 00:56:05,067
No. I can find that.
952
00:56:05,068 --> 00:56:06,318
Yeah. Well,
thanks a bunch.
953
00:56:06,319 --> 00:56:09,196
Say, say, would you
happen to know
954
00:56:09,197 --> 00:56:12,908
a good place for lunch
in the downtown area?
955
00:56:12,909 --> 00:56:15,410
The Radisson.
956
00:56:15,411 --> 00:56:20,411
Oh, yeah?
Is it reasonable?
957
00:57:34,616 --> 00:57:36,783
Hi. How you doing?
958
00:57:36,784 --> 00:57:39,661
Yeah. I decided
not to park here.
959
00:57:39,662 --> 00:57:41,997
Well, what do you mean?
You decided
not to park here?
960
00:57:41,998 --> 00:57:44,917
Yeah, I just came in
and I decided
not to park here, so...
961
00:57:44,918 --> 00:57:47,669
But...
Well, I'm sorry, sir...
962
00:57:47,670 --> 00:57:50,839
Yeah, I decided
not to... I...
963
00:57:50,840 --> 00:57:52,132
You know, I'm not...
964
00:57:52,133 --> 00:57:54,509
I decided
not to take the trip,
as it turns out, so...
965
00:57:54,510 --> 00:57:59,510
Well, I'm sorry, sir,
we still got to
charge you the $4.
966
00:57:59,557 --> 00:58:01,016
I just pulled in here.
967
00:58:01,017 --> 00:58:02,392
I just fucking
pulled in here.
968
00:58:02,393 --> 00:58:03,560
Well, but...
969
00:58:03,561 --> 00:58:06,146
See, there's a minimum
charge of $4.
970
00:58:06,147 --> 00:58:09,191
Long-term parking
charges by the day.
971
00:58:09,192 --> 00:58:12,069
(HORN HONKING)
972
00:58:12,070 --> 00:58:13,654
(SIGHS)
973
00:58:13,655 --> 00:58:16,865
I guess you think
you're, you know,
like an authority figure.
974
00:58:16,866 --> 00:58:19,242
That stupid
fucking uniform,
huh,buddy?
975
00:58:19,243 --> 00:58:20,786
King clip-on tie there.
976
00:58:20,787 --> 00:58:22,829
Big fucking man, huh?
977
00:58:22,830 --> 00:58:25,165
You know, these are
the limits
of your life, man.
978
00:58:25,166 --> 00:58:26,625
Ruler of your
little fucking gate here.
979
00:58:26,626 --> 00:58:31,626
Here. There's your $4,
you pathetic piece of shit.
980
00:58:31,839 --> 00:58:33,548
Where's Shep?
981
00:58:33,549 --> 00:58:35,342
Talking to a cop.
982
00:58:35,343 --> 00:58:36,843
Cop?
983
00:58:36,844 --> 00:58:41,223
Said she was a cop.
984
00:58:41,224 --> 00:58:44,142
MARGE: So do you remember
getting a call
Wednesday night?
985
00:58:44,143 --> 00:58:45,894
Nope.
986
00:58:45,895 --> 00:58:49,231
You do reside there
at 1425 Freemont Terrace?
987
00:58:49,232 --> 00:58:50,315
Yep.
988
00:58:50,316 --> 00:58:52,401
Anyone else
residing there?
989
00:58:52,402 --> 00:58:53,568
No.
990
00:58:53,569 --> 00:58:57,614
Well, Mr. Proudfoot,
this call came in
past 3:00 in the morning.
991
00:58:57,615 --> 00:59:02,244
It's just hard for me
to believe you don't
remember anyone calling.
992
00:59:02,245 --> 00:59:04,621
Now, I know you've
had some problems.
993
00:59:04,622 --> 00:59:06,581
Struggling with
the narcotics,
994
00:59:06,582 --> 00:59:10,210
some other entanglements,
currently on parole.
995
00:59:10,211 --> 00:59:11,253
So?
996
00:59:11,254 --> 00:59:12,754
Well, associating
with criminals,
997
00:59:12,755 --> 00:59:14,089
if you're the one
they talked to,
998
00:59:14,090 --> 00:59:17,342
that right there
would be a violation
of your parole.
999
00:59:17,343 --> 00:59:20,262
Would end you up
back in Stillwater.
1000
00:59:20,263 --> 00:59:22,305
Now, I saw some
rough stuff
on your priors,
1001
00:59:22,306 --> 00:59:24,016
but nothing
in the nature of
a homicide.
1002
00:59:24,017 --> 00:59:29,017
I know you don't want
to be an accessory
to something like that.
1003
00:59:29,939 --> 00:59:31,189
So, you think
you might remember
1004
00:59:31,190 --> 00:59:36,190
who those folks
were who called you?
1005
00:59:40,450 --> 00:59:42,576
(KNOCK AT DOOR)
1006
00:59:42,577 --> 00:59:43,910
Mr. Lundegaard?
1007
00:59:43,911 --> 00:59:45,162
Yeah.
1008
00:59:45,163 --> 00:59:47,122
Could I take just a minute
of your time here?
1009
00:59:47,123 --> 00:59:49,541
What is it all about?
1010
00:59:49,542 --> 00:59:50,792
Do you mind
if I sit down?
1011
00:59:50,793 --> 00:59:53,003
Carrying quite
a load here.
1012
00:59:53,004 --> 00:59:54,963
You're the owner here,
Mr. Lundegaard?
1013
00:59:54,964 --> 00:59:57,424
No. I...
Executive Sales Manager.
1014
00:59:57,425 --> 00:59:59,301
Well, you can help me.
My name's Marge Gunderson.
1015
00:59:59,302 --> 01:00:01,553
My father-in-law,
he's the owner.
1016
01:00:01,554 --> 01:00:02,804
Uh-huh.
1017
01:00:02,805 --> 01:00:04,848
Well, I'm a police officer
from up Brainerd,
1018
01:00:04,849 --> 01:00:06,683
investigating
some malfeasance.
1019
01:00:06,684 --> 01:00:09,269
And I was just wondering
if you'd had
any new vehicles
1020
01:00:09,270 --> 01:00:13,565
stolen off the lot
in the past couple of weeks.
1021
01:00:13,566 --> 01:00:18,566
Specifically
a tan Cutlass Cierra.
1022
01:00:20,490 --> 01:00:24,618
Mr. Lundegaard.
1023
01:00:24,619 --> 01:00:26,661
Brainerd.
1024
01:00:26,662 --> 01:00:28,038
Yeah, yeah.
1025
01:00:28,039 --> 01:00:30,665
Home of Paul Bunyan,
Babe, the Blue Ox.
1026
01:00:30,666 --> 01:00:35,666
Babe, the Blue Ox.
1027
01:00:36,380 --> 01:00:41,380
Yeah, you know,
we got that
big statue up there.
1028
01:00:42,011 --> 01:00:45,722
So, you haven't had
any vehicles
go missing, then?
1029
01:00:45,723 --> 01:00:48,183
Nope. No, ma'am.
1030
01:00:48,184 --> 01:00:49,518
Okey-dokey.
Thanks a bunch.
1031
01:00:49,519 --> 01:00:54,519
I'll let you get back
to your paperwork, then.
1032
01:01:06,702 --> 01:01:08,370
MAN: Service.
Yeah, get me Shep.
1033
01:01:08,371 --> 01:01:09,704
He's not here
right now.
1034
01:01:09,705 --> 01:01:10,831
What the heck
do you mean?
1035
01:01:10,832 --> 01:01:12,415
He stepped out.
1036
01:01:12,416 --> 01:01:14,000
Where'd he go? It's only...
I'll get you Artie.
1037
01:01:14,001 --> 01:01:18,046
No. I don't need
a mechanic. I need a...
1038
01:01:18,047 --> 01:01:19,714
(STUTTERS)
1039
01:01:19,715 --> 01:01:23,718
Jeez. I gotta talk
to a friend of his,
1040
01:01:23,719 --> 01:01:25,887
(STUTTERS) so...
1041
01:01:25,888 --> 01:01:29,307
Have him...
1042
01:01:29,308 --> 01:01:30,433
What?
1043
01:01:30,434 --> 01:01:33,603
Oh, jeez.
1044
01:01:33,604 --> 01:01:38,604
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1045
01:01:52,331 --> 01:01:54,291
Mike?
1046
01:01:54,292 --> 01:01:57,377
Marge?
1047
01:01:57,378 --> 01:02:00,172
Jeez! Oh, you look great!
1048
01:02:00,173 --> 01:02:02,507
Yeah. So do you.
Easy there. Easy...
1049
01:02:02,508 --> 01:02:05,927
Easy there.
Easy there.
You do, too.
1050
01:02:05,928 --> 01:02:07,596
I'm expecting now.
1051
01:02:07,597 --> 01:02:09,931
I see that.
That's great.
1052
01:02:09,932 --> 01:02:11,391
What can I get you?
1053
01:02:11,392 --> 01:02:13,310
Just a Diet Coke, please.
1054
01:02:13,311 --> 01:02:15,645
WAITRESS: Great.
1055
01:02:15,646 --> 01:02:17,063
This is a nice place.
1056
01:02:17,064 --> 01:02:20,692
Yeah. You know,
it's the Radisson,
so it's pretty good.
1057
01:02:20,693 --> 01:02:25,693
Yeah.
1058
01:02:26,157 --> 01:02:27,991
So...
1059
01:02:27,992 --> 01:02:29,492
You're living
in Edina, then?
1060
01:02:29,493 --> 01:02:31,703
Yeah, yeah, yeah.
A couple of years now.
1061
01:02:31,704 --> 01:02:33,496
It's actually
Eden Prairie.
1062
01:02:33,497 --> 01:02:35,457
That school district.
1063
01:02:35,458 --> 01:02:38,543
So, Chief Gunderson, then!
1064
01:02:38,544 --> 01:02:41,213
So, you went and married
Norm son-of-a-Gunderson.
1065
01:02:41,214 --> 01:02:42,964
Oh, yeah.
Long time ago.
1066
01:02:42,965 --> 01:02:44,925
Great, great.
1067
01:02:44,926 --> 01:02:47,886
So, what brings you down?
1068
01:02:47,887 --> 01:02:49,638
Are you down here
on that homicide,
1069
01:02:49,639 --> 01:02:51,973
if you're allowed,
you know,
to discuss that?
1070
01:02:51,974 --> 01:02:53,350
Oh, yeah, yeah.
1071
01:02:53,351 --> 01:02:57,062
But there's not
a heck of
a lot to discuss.
1072
01:02:57,063 --> 01:02:58,647
Okay.
1073
01:02:58,648 --> 01:03:00,023
Well, what about you, Mike?
1074
01:03:00,024 --> 01:03:01,358
Are you married?
1075
01:03:01,359 --> 01:03:02,525
You got kids?
1076
01:03:02,526 --> 01:03:04,903
Yeah, yeah. Well...
1077
01:03:04,904 --> 01:03:07,656
I was married.
I was married to...
1078
01:03:07,657 --> 01:03:09,658
You mind
if I sit over here?
1079
01:03:09,659 --> 01:03:11,785
I was married
to Linda Cooksey.
1080
01:03:11,786 --> 01:03:16,786
No. Why don't
you sit over there?
I prefer that.
1081
01:03:18,042 --> 01:03:22,087
Okay.
1082
01:03:22,088 --> 01:03:23,255
Sorry.
1083
01:03:23,256 --> 01:03:26,091
No, no.
Just so I can see you.
Don't have to turn my neck.
1084
01:03:26,092 --> 01:03:29,552
Sure, sure. I understand.
1085
01:03:29,553 --> 01:03:30,887
I didn't mean to...
1086
01:03:30,888 --> 01:03:35,888
No, no. That's fine.
1087
01:03:36,352 --> 01:03:39,813
Yeah, sorry. Sorry.
1088
01:03:39,814 --> 01:03:42,440
So, I was married
to Linda Cooksey.
1089
01:03:42,441 --> 01:03:45,318
You remember Linda.
She was a year behind us.
1090
01:03:45,319 --> 01:03:46,861
Yeah. I think
I remember her.
1091
01:03:46,862 --> 01:03:49,698
Yeah! She...
Oh, yeah!
1092
01:03:49,699 --> 01:03:51,366
So, it didn't
work out, huh?
1093
01:03:51,367 --> 01:03:55,036
And then I've been
working for Honeywell
for a few years now.
1094
01:03:55,037 --> 01:03:56,288
Well, they're
a good outfit.
1095
01:03:56,289 --> 01:04:00,083
Yeah, if you're
an engineer, yeah,
you could do a lot worse.
1096
01:04:00,084 --> 01:04:01,876
But it's not...
1097
01:04:01,877 --> 01:04:04,129
It's nothing like
your achievement.
1098
01:04:04,130 --> 01:04:07,215
Well, it sounds like
you're doing really super.
1099
01:04:07,216 --> 01:04:08,883
It's not that...
1100
01:04:08,884 --> 01:04:13,555
It's not that things
didn't work out. It's...
1101
01:04:13,556 --> 01:04:17,142
Linda had leukemia,
you know.
1102
01:04:17,143 --> 01:04:19,352
She was...
She passed away.
1103
01:04:19,353 --> 01:04:23,189
No.
1104
01:04:23,190 --> 01:04:24,399
It was tough.
1105
01:04:24,400 --> 01:04:26,151
There you go.
1106
01:04:26,152 --> 01:04:29,195
It was long...
1107
01:04:29,196 --> 01:04:32,699
She fought
real hard, Marge.
1108
01:04:32,700 --> 01:04:34,826
You know...
1109
01:04:34,827 --> 01:04:39,372
So, what can you say?
1110
01:04:39,373 --> 01:04:41,750
Better times, huh?
1111
01:04:41,751 --> 01:04:45,754
Better times.
1112
01:04:45,755 --> 01:04:50,755
And then I saw you on the TV
and I remembered, you know?
1113
01:04:50,843 --> 01:04:52,594
I always liked you.
1114
01:04:52,595 --> 01:04:53,928
Well, I always
liked you...
1115
01:04:53,929 --> 01:04:58,929
I always
liked you so much.
1116
01:04:59,852 --> 01:05:02,729
So, Mike, should
we get together
another time, you think?
1117
01:05:02,730 --> 01:05:07,730
No! I...
1118
01:05:08,402 --> 01:05:10,111
I'm sorry. It's...
1119
01:05:10,112 --> 01:05:12,614
You know,
I shouldn't have
done this.
1120
01:05:12,615 --> 01:05:14,741
I shouldn't have done this.
I shouldn't.
1121
01:05:14,742 --> 01:05:17,369
I thought we'd have
a really terrific time.
1122
01:05:17,370 --> 01:05:18,828
It's okay, Mike.
1123
01:05:18,829 --> 01:05:21,456
You were
such a super lady.
1124
01:05:21,457 --> 01:05:26,457
And then...
I've been so lonely.
1125
01:05:27,588 --> 01:05:32,588
(SOFTLY)
It's okay, Mike.
1126
01:05:33,636 --> 01:05:35,428
(AUDIENCE APPLAUDING)
1127
01:05:35,429 --> 01:05:40,141
JOSE: Here's a song
I dedicate to all the ladies
out here tonight.
1128
01:05:40,142 --> 01:05:42,435
Goes like this.
1129
01:05:42,436 --> 01:05:46,314
(S I N G I N G)
Let's find
each other tonight
1130
01:05:46,315 --> 01:05:50,151
Everything
will be all right
1131
01:05:50,152 --> 01:05:52,153
Don't hesitate now
1132
01:05:52,154 --> 01:05:53,947
Let's find
each other tonight
1133
01:05:53,948 --> 01:05:55,907
So...
1134
01:05:55,908 --> 01:05:58,660
Are you
from around here?
1135
01:05:58,661 --> 01:06:01,079
Just in town on business.
1136
01:06:01,080 --> 01:06:04,916
Just in and out.
1137
01:06:04,917 --> 01:06:08,545
Just a little
of the old in-and-out.
1138
01:06:08,546 --> 01:06:11,256
What do you do?
1139
01:06:11,257 --> 01:06:16,257
L...
1140
01:06:16,345 --> 01:06:17,929
You been to
the Celebrity Room
before?
1141
01:06:17,930 --> 01:06:20,348
With other clients?
1142
01:06:20,349 --> 01:06:21,933
I don't think so.
1143
01:06:21,934 --> 01:06:23,476
It's nice.
1144
01:06:23,477 --> 01:06:26,104
Yeah, well,
depends on the artist.
1145
01:06:26,105 --> 01:06:29,858
You know, Jose Feliciano,
you got no complaints.
1146
01:06:29,859 --> 01:06:33,111
Waiter!
1147
01:06:33,112 --> 01:06:35,572
What is he, deaf?
1148
01:06:35,573 --> 01:06:37,907
So...
1149
01:06:37,908 --> 01:06:40,368
How long you work
for the escort service?
1150
01:06:40,369 --> 01:06:43,580
I don't know.
A few months.
1151
01:06:43,581 --> 01:06:47,167
Find that work
interesting, do you?
1152
01:06:47,168 --> 01:06:49,711
What are you
talking about?
1153
01:06:49,712 --> 01:06:51,129
Right.
1154
01:06:51,130 --> 01:06:52,547
Come on.
1155
01:06:52,548 --> 01:06:56,384
I'm hearing bells.
Come on.
1156
01:06:56,385 --> 01:06:59,012
All right.
Where were you?
1157
01:06:59,013 --> 01:07:00,722
(DOOR OPENS)
1158
01:07:00,723 --> 01:07:01,890
(GASPS)
1159
01:07:01,891 --> 01:07:03,099
(WOMAN SCREAMING)
1160
01:07:03,100 --> 01:07:06,644
Shep, what the hell
are you doing?
I'm banging that girl.
1161
01:07:06,645 --> 01:07:11,107
Fucking asshole.
Get the fuck
out of here.
1162
01:07:11,108 --> 01:07:14,194
Put me back in Stillwater,
you little
fucking shithead.
1163
01:07:14,195 --> 01:07:15,820
Get the fuck out of here.
1164
01:07:15,821 --> 01:07:16,905
(POUNDING AT DOOR)
1165
01:07:16,906 --> 01:07:18,907
MAN: Yo!
Cut that shit out, man.
1166
01:07:18,908 --> 01:07:21,993
Trying to get some
goddamn sleep here.
1167
01:07:21,994 --> 01:07:23,077
Come on, brother...
1168
01:07:23,078 --> 01:07:28,078
FUCK you!
1169
01:07:30,753 --> 01:07:32,253
Fuck you.
1170
01:07:32,254 --> 01:07:33,546
Animals!
1171
01:07:33,547 --> 01:07:35,423
(WOMAN SCREAMING)
1172
01:07:35,424 --> 01:07:37,133
Stay away from me, man.
1173
01:07:37,134 --> 01:07:39,302
Hey, smoke
a fucking peace pipe!
1174
01:07:39,303 --> 01:07:42,180
Don't you dare
fucking hit me!
1175
01:07:42,181 --> 01:07:47,181
(CHOKING)
1176
01:07:48,604 --> 01:07:50,438
Fucking little weasel!
1177
01:07:50,439 --> 01:07:52,232
Fuck you, man.
Stop it!
1178
01:07:52,233 --> 01:07:56,110
You fucking, motherfucking,
son-of-a-bitching,
fucking cock!
1179
01:07:56,111 --> 01:08:01,111
Jesus Christ! You fucking
shitbag motherfucker!
1180
01:08:01,617 --> 01:08:03,743
(PHONE RINGING)
1181
01:08:03,744 --> 01:08:04,786
JERRY: Yeah?
1182
01:08:04,787 --> 01:08:06,120
All right, Jerry,
I'm through
fucking around.
1183
01:08:06,121 --> 01:08:07,288
You got
the fucking money?
1184
01:08:07,289 --> 01:08:09,415
Yeah, I got
the money, but...
1185
01:08:09,416 --> 01:08:11,167
Don't you fucking
but me, Jerry.
1186
01:08:11,168 --> 01:08:14,254
I want you to put this money
in the Dayton Radisson
parking ramp, top level,
1187
01:08:14,255 --> 01:08:15,838
30 minutes, Jerry,
we wrap this thing up.
1188
01:08:15,839 --> 01:08:16,965
Okay. But...
1189
01:08:16,966 --> 01:08:19,300
Hey, you're there
in 30 minutes
or I find you, Jerry,
1190
01:08:19,301 --> 01:08:20,885
and I shoot you and
l shoot
your fucking wife,
1191
01:08:20,886 --> 01:08:22,262
and I shoot
all your little
fucking children
1192
01:08:22,263 --> 01:08:24,806
and I shoot them all
in the back of their little
fucking heads. You got it?
1193
01:08:24,807 --> 01:08:26,724
Okay, now, you stay away
from Scotty, now.
1194
01:08:26,725 --> 01:08:27,809
Got it?
1195
01:08:27,810 --> 01:08:32,810
Okay. Real good, then.
1196
01:08:54,503 --> 01:08:56,337
SCOTTY'. Dad.
1197
01:08:56,338 --> 01:08:57,839
It's okay, Scotty.
1198
01:08:57,840 --> 01:08:59,841
Where you going?
1199
01:08:59,842 --> 01:09:02,176
I'll be back
in a minute.
1200
01:09:02,177 --> 01:09:07,177
If Stan calls,
you just tell him
I went to Embers.
1201
01:09:08,851 --> 01:09:10,643
Okay.
1202
01:09:10,644 --> 01:09:13,354
Here's your damn money.
1203
01:09:13,355 --> 01:09:16,024
Now, where's my daughter?
1204
01:09:16,025 --> 01:09:17,525
Yeah.
1205
01:09:17,526 --> 01:09:22,526
You goddamn punk!
1206
01:09:36,754 --> 01:09:41,424
Who the fuck are you?
1207
01:09:41,425 --> 01:09:43,259
Who the fuck are you?
1208
01:09:43,260 --> 01:09:47,263
I got your damn money.
Now, where's my daughter?
1209
01:09:47,264 --> 01:09:49,015
I am through
fucking around!
1210
01:09:49,016 --> 01:09:50,767
Drop that fucking briefcase!
1211
01:09:50,768 --> 01:09:52,477
Where's my daughter?
1212
01:09:52,478 --> 01:09:54,896
Fuck you, man!
Where's Jerry?
1213
01:09:54,897 --> 01:09:57,273
I gave simple
fucking instructions.
1214
01:09:57,274 --> 01:09:59,067
Where's my damn daughter?
1215
01:09:59,068 --> 01:10:00,485
No Jean, no money.
1216
01:10:00,486 --> 01:10:02,445
Drop that fucking money!
1217
01:10:02,446 --> 01:10:05,907
No Jean, no money!
1218
01:10:05,908 --> 01:10:10,908
Is this a fucking joke here?
1219
01:10:14,416 --> 01:10:17,960
Oh, jeez.
1220
01:10:17,961 --> 01:10:20,129
You happy now, asshole?
1221
01:10:20,130 --> 01:10:21,923
What's with you people?
1222
01:10:21,924 --> 01:10:26,924
You fucking imbeciles!
1223
01:10:31,600 --> 01:10:36,600
You fucking shot me!
1224
01:10:41,652 --> 01:10:46,652
(SCREAMING)
1225
01:10:55,457 --> 01:11:00,457
(GROANING)
1226
01:11:50,846 --> 01:11:53,014
May I have your ticket,
please?
1227
01:11:53,015 --> 01:11:58,015
Open the fucking gate!
1228
01:12:34,264 --> 01:12:39,264
Oh, jeez.
1229
01:13:05,963 --> 01:13:07,129
SCOTTY'. Dad'?
1230
01:13:07,130 --> 01:13:08,714
Yeah?
1231
01:13:08,715 --> 01:13:10,842
Stan Grossman called.
1232
01:13:10,843 --> 01:13:12,218
Yeah. Okay.
1233
01:13:12,219 --> 01:13:13,344
Twice.
1234
01:13:13,345 --> 01:13:16,347
Okay.
1235
01:13:16,348 --> 01:13:18,432
Is everything okay?
1236
01:13:18,433 --> 01:13:21,310
Yeah.
1237
01:13:21,311 --> 01:13:25,231
Are you calling Stan?
1238
01:13:25,232 --> 01:13:28,401
Well, I'm...
1239
01:13:28,402 --> 01:13:33,402
I'm going to bed now.
1240
01:14:07,107 --> 01:14:08,316
MOHRA:
How you doing?
1241
01:14:08,317 --> 01:14:10,318
Mr. Mohra?
Yeah?
1242
01:14:10,319 --> 01:14:11,527
Officer Olson.
1243
01:14:11,528 --> 01:14:13,905
Yeah. Righto.
1244
01:14:13,906 --> 01:14:15,156
Well...
1245
01:14:15,157 --> 01:14:18,451
So I'm tending bar
down there at Ecklund and
Swedlin's last Tuesday,
1246
01:14:18,452 --> 01:14:20,244
and this little
guy's drinking,
1247
01:14:20,245 --> 01:14:22,330
and he says,
"Where can a guy
find some action?
1248
01:14:22,331 --> 01:14:24,665
"I'm going crazy out
there at the lake."
1249
01:14:24,666 --> 01:14:26,250
And I says,
"What kind of action?"
1250
01:14:26,251 --> 01:14:28,502
And he says,
"Woman action.
What do I look like?"
1251
01:14:28,503 --> 01:14:30,046
And I says,
"Well, what do
I look like?
1252
01:14:30,047 --> 01:14:32,298
"I don't arrange
that kind of thing."
1253
01:14:32,299 --> 01:14:34,884
And he says,
"But I'm going crazy
out there at the lake."
1254
01:14:34,885 --> 01:14:38,220
And I says,
"Yeah, but this ain't
that kind of place."
1255
01:14:38,221 --> 01:14:41,807
He says, "Oh, so I get it.
So you think I'm some
kind of jerk for asking."
1256
01:14:41,808 --> 01:14:43,434
Only he don't use
the word "jerk."
1257
01:14:43,435 --> 01:14:45,061
I understand.
Then he calls me a jerk,
1258
01:14:45,062 --> 01:14:47,605
says the last guy
thought he's a jerk
is dead now.
1259
01:14:47,606 --> 01:14:49,273
So, I don't
say nothing.
1260
01:14:49,274 --> 01:14:51,233
He says,
"What do you think
about that?"
1261
01:14:51,234 --> 01:14:54,737
And I says, "Well,
that don't sound like too
good a deal for him, then."
1262
01:14:54,738 --> 01:14:55,863
You got that right.
1263
01:14:55,864 --> 01:14:57,698
Yeah, he says,
"Yeah,
that guy's dead,
1264
01:14:57,699 --> 01:14:59,283
"and I don't mean
of old age."
1265
01:14:59,284 --> 01:15:02,870
And then he says,
"Jeez, I'm going crazy
out there at the lake."
1266
01:15:02,871 --> 01:15:03,996
White Bear Lake?
1267
01:15:03,997 --> 01:15:06,540
Yeah, well, at Ecklund
and Swedlin,
that's closer to Moose Lake.
1268
01:15:06,541 --> 01:15:07,750
So I made
that assumption.
1269
01:15:07,751 --> 01:15:08,834
Sure.
1270
01:15:08,835 --> 01:15:10,711
Anyway, he's drinking
at the bar,
1271
01:15:10,712 --> 01:15:12,505
so I don't think
a whole great deal of it,
1272
01:15:12,506 --> 01:15:15,591
but then Mrs. Mohra,
she heard about
the homicides down here
1273
01:15:15,592 --> 01:15:20,592
and thought
I should call it in,
so I called it in.
1274
01:15:22,015 --> 01:15:24,183
End of story.
1275
01:15:24,184 --> 01:15:25,726
Well, what'd this
guy look like,
anyways?
1276
01:15:25,727 --> 01:15:27,395
Oh, he's a...
1277
01:15:27,396 --> 01:15:29,981
Little guy,
kind of funny-looking.
1278
01:15:29,982 --> 01:15:31,399
In what way?
1279
01:15:31,400 --> 01:15:33,484
Just in a general
kind of way.
1280
01:15:33,485 --> 01:15:36,153
Okay.
Well, thanks a bunch,
Mr. Mohra.
1281
01:15:36,154 --> 01:15:37,905
You're right.
It's probably nothing,
1282
01:15:37,906 --> 01:15:39,198
but thanks
for calling her in.
1283
01:15:39,199 --> 01:15:40,533
Sure.
1284
01:15:40,534 --> 01:15:43,202
Looks like she's gonna
turn cold tomorrow.
1285
01:15:43,203 --> 01:15:45,663
Oh, yeah.
Got a front coming in.
1286
01:15:45,664 --> 01:15:50,664
Yeah.
You got that right.
1287
01:16:07,227 --> 01:16:12,227
Jesus Christ.
1288
01:16:44,723 --> 01:16:49,723
(GRUNTS)
1289
01:18:25,323 --> 01:18:28,784
Valerie,
I'm leaving this morning,
back up to Brainerd.
1290
01:18:28,785 --> 01:18:31,495
Well, I'm sorry
I won't see you.
1291
01:18:31,496 --> 01:18:32,788
But you think
he's all right?
1292
01:18:32,789 --> 01:18:34,039
I saw him
last night and...
1293
01:18:34,040 --> 01:18:35,124
What did he say?
1294
01:18:35,125 --> 01:18:36,917
Well, it's nothing
specific he said.
1295
01:18:36,918 --> 01:18:40,212
It just seemed like
it all hit him really hard,
his wife dying.
1296
01:18:40,213 --> 01:18:42,214
His wife?
Linda.
1297
01:18:42,215 --> 01:18:44,258
Who?
Linda Cooksey.
1298
01:18:44,259 --> 01:18:46,177
No. No, no.
They weren't...
1299
01:18:46,178 --> 01:18:49,180
He was bothering Linda
for about...
For a good year.
1300
01:18:49,181 --> 01:18:52,600
Really pestering her,
wouldn't
leave her alone.
1301
01:18:52,601 --> 01:18:54,435
So...
1302
01:18:54,436 --> 01:18:56,437
He didn't...
1303
01:18:56,438 --> 01:18:57,521
He never...
1304
01:18:57,522 --> 01:18:59,273
No! No,
they never married.
1305
01:18:59,274 --> 01:19:01,859
Mike's had
psychiatric problems.
1306
01:19:01,860 --> 01:19:03,319
Oh, my-
1307
01:19:03,320 --> 01:19:04,945
Yeah, he's been
struggling.
1308
01:19:04,946 --> 01:19:08,449
He's living
with his parents now.
1309
01:19:08,450 --> 01:19:09,867
Oh, jeez.
1310
01:19:09,868 --> 01:19:12,328
Linda's fine.
You should call her.
1311
01:19:12,329 --> 01:19:14,538
Jeez. Well...
1312
01:19:14,539 --> 01:19:17,374
Jeez.
1313
01:19:17,375 --> 01:19:22,375
That's a surprise.
1314
01:19:29,095 --> 01:19:34,095
Hello!
1315
01:20:11,221 --> 01:20:14,306
Mr. Lundegaard,
sorry to bother you again.
Can I come in?
1316
01:20:14,307 --> 01:20:17,434
(STUTTERING) Yeah... No.
I'm kind of busy here.
1317
01:20:17,435 --> 01:20:20,020
I understand.
I'll keep it
real short, then.
1318
01:20:20,021 --> 01:20:22,940
I'm on my way out of town,
but I was wondering...
1319
01:20:22,941 --> 01:20:24,191
Do you mind
if I sit down?
1320
01:20:24,192 --> 01:20:25,442
Carrying a bit
of a load here.
1321
01:20:25,443 --> 01:20:26,652
No, I...
1322
01:20:26,653 --> 01:20:28,445
Yeah, it's this vehicle
I asked about yesterday.
1323
01:20:28,446 --> 01:20:29,530
I was just wondering...
1324
01:20:29,531 --> 01:20:32,741
Yeah, like I told you,
we haven't had
any vehicles go missing.
1325
01:20:32,742 --> 01:20:35,828
Okay. Are you sure?
1326
01:20:35,829 --> 01:20:38,330
'Cause I mean,
how do you know?
1327
01:20:38,331 --> 01:20:40,040
Because,see,
the crime
I'm investigating,
1328
01:20:40,041 --> 01:20:42,334
the perpetrators
were driving a car
with dealer plates,
1329
01:20:42,335 --> 01:20:43,669
and they called
someone who works here,
1330
01:20:43,670 --> 01:20:45,379
so it'd be
quite a coincidence
if they weren't,
1331
01:20:45,380 --> 01:20:47,840
you know, connected.
1332
01:20:47,841 --> 01:20:49,383
Yeah, I see.
1333
01:20:49,384 --> 01:20:50,843
So, how do you...
1334
01:20:50,844 --> 01:20:53,053
Have you done any kind
of inventory recently?
1335
01:20:53,054 --> 01:20:54,763
The car's not
from our lot, ma'am.
1336
01:20:54,764 --> 01:20:56,932
But how do you know
that for sure
without doing a...
1337
01:20:56,933 --> 01:20:58,767
Well, I would know.
1338
01:20:58,768 --> 01:21:00,561
I'm the Executive
Sales Manager.
1339
01:21:00,562 --> 01:21:02,354
Yeah, but I understand...
1340
01:21:02,355 --> 01:21:03,939
We run a pretty tight
ship here.
1341
01:21:03,940 --> 01:21:05,065
I know, but...
1342
01:21:05,066 --> 01:21:07,192
Well, how do
they establish that, sir?
1343
01:21:07,193 --> 01:21:08,694
I mean,
are the cars counted daily,
1344
01:21:08,695 --> 01:21:10,612
or what kind
of a routine here?
1345
01:21:10,613 --> 01:21:15,613
Ma'am, I answered
your question.
1346
01:21:17,412 --> 01:21:18,537
I'm sorry, sir?
1347
01:21:18,538 --> 01:21:21,457
Ma'am, I answered
your question.
1348
01:21:21,458 --> 01:21:22,624
I answered the darn...
1349
01:21:22,625 --> 01:21:27,625
(STUTTERING)
I'm cooperating here,
and there's no...
1350
01:21:29,591 --> 01:21:32,509
Sir, you have no call
to get snippy with me.
1351
01:21:32,510 --> 01:21:34,094
I'm just doing
my job here.
1352
01:21:34,095 --> 01:21:36,930
I'm...
1353
01:21:36,931 --> 01:21:40,267
I'm not...
I'm not arguing here.
1354
01:21:40,268 --> 01:21:42,770
I'm cooperating,
and there's no...
1355
01:21:42,771 --> 01:21:47,771
We're doing all we can.
1356
01:21:51,571 --> 01:21:56,571
Sir, could I talk
to Mr. Gustafson?
1357
01:21:58,328 --> 01:22:03,082
Mr. Lundegaard.
1358
01:22:03,083 --> 01:22:06,585
Well, heck! If you wanna...
If you wanna play games here,
1359
01:22:06,586 --> 01:22:09,296
I'm working with you
on this thing here, but...
1360
01:22:09,297 --> 01:22:12,299
Okay!
I'll do a damn
lot count!
1361
01:22:12,300 --> 01:22:13,467
Sir, right now?
1362
01:22:13,468 --> 01:22:15,761
Yeah! Right now.
1363
01:22:15,762 --> 01:22:18,180
You're darn tooting!
1364
01:22:18,181 --> 01:22:22,059
If it's so damned
important to you.
1365
01:22:22,060 --> 01:22:23,811
Well, I'm sorry, sir.
1366
01:22:23,812 --> 01:22:28,812
What the Christ! Jeez!
1367
01:22:39,536 --> 01:22:44,536
WOMAN ON PA:
Bob Elcorona, line two.
1368
01:23:09,441 --> 01:23:10,816
(EXCLAIMS)
1369
01:23:10,817 --> 01:23:15,817
For Pete's sake.
1370
01:23:16,281 --> 01:23:18,282
For Pete's sake,
he's fleeing
the interview.
1371
01:23:18,283 --> 01:23:21,743
He's fleeing
the interview!
1372
01:23:21,744 --> 01:23:26,039
How do I get
an outside line here?
1373
01:23:26,040 --> 01:23:30,544
All right.
1374
01:23:30,545 --> 01:23:34,798
Yeah.
Detective Sibert, please.
1375
01:23:34,799 --> 01:23:37,384
MAN: I told you it was over,
and I thought
I made myself very clear.
1376
01:23:37,385 --> 01:23:40,220
WOMAN: Oh, you did.
You made yourself
perfectly clear.
1377
01:23:40,221 --> 01:23:42,556
But something's
come up.
1378
01:23:42,557 --> 01:23:43,974
What?
1379
01:23:43,975 --> 01:23:45,392
Well, it's something
kind of small,
1380
01:23:45,393 --> 01:23:47,728
but it might be
a big problem.
1381
01:23:47,729 --> 01:23:50,814
I'm pregnant.
1382
01:23:50,815 --> 01:23:54,151
I'm pregnant.
1383
01:23:54,152 --> 01:23:56,778
I've had a doctor's test,
I've got the certificate,
1384
01:23:56,779 --> 01:24:01,779
and there's no
doubt about it,
I'm gonna have your baby.
1385
01:24:02,994 --> 01:24:05,579
Now, look here.
I can explain this.
1386
01:24:05,580 --> 01:24:09,917
See, Robin was...
ls a student of mine.
1387
01:24:09,918 --> 01:24:12,753
You should see
the other guy.
1388
01:24:12,754 --> 01:24:14,713
No,no,no.
It wasn't anything
like that.
1389
01:24:14,714 --> 01:24:15,923
You don't understand!
1390
01:24:15,924 --> 01:24:17,758
I read that letter
that she wrote.
1391
01:24:17,759 --> 01:24:19,426
I think I understand
all there is...
1392
01:24:19,427 --> 01:24:22,471
CARL: What happened to her?
1393
01:24:22,472 --> 01:24:25,224
She started shrieking,
you know.
1394
01:24:25,225 --> 01:24:27,100
Jeez.
1395
01:24:27,101 --> 01:24:29,645
Well, I got the money.
1396
01:24:29,646 --> 01:24:34,525
All of it, all 80 grand.
1397
01:24:34,526 --> 01:24:39,279
That's 40 for you,
40 for me.
1398
01:24:39,280 --> 01:24:44,280
That's it, then.
1399
01:24:44,285 --> 01:24:45,619
(KEYS JINGLING)
1400
01:24:45,620 --> 01:24:47,287
You can have my truck.
1401
01:24:47,288 --> 01:24:48,872
I'm taking the Cierra.
1402
01:24:48,873 --> 01:24:52,459
We split that.
1403
01:24:52,460 --> 01:24:56,046
How the fuck do
you split a fucking car,
you dummy?
1404
01:24:56,047 --> 01:24:58,298
With a fucking chain saw?
1405
01:24:58,299 --> 01:25:01,218
One of us pays
the other for half.
1406
01:25:01,219 --> 01:25:04,596
Hold on.
No fucking way.
1407
01:25:04,597 --> 01:25:07,516
Did you fucking
notice this?
1408
01:25:07,517 --> 01:25:09,643
I got fucking shot!
1409
01:25:09,644 --> 01:25:11,979
I got fucking
shot in the face!
1410
01:25:11,980 --> 01:25:13,605
I went and got
the fucking money!
1411
01:25:13,606 --> 01:25:15,440
I got shot
fucking picking it up!
1412
01:25:15,441 --> 01:25:19,486
I've been up
for 36 fucking hours!
1413
01:25:19,487 --> 01:25:20,988
I'm taking
that fucking car!
1414
01:25:20,989 --> 01:25:24,575
That fuck is mine,
you fucking asshole.
1415
01:25:24,576 --> 01:25:27,995
You know, I've been
listening to your
fucking bullshit all week!
1416
01:25:27,996 --> 01:25:31,540
Are we square?
1417
01:25:31,541 --> 01:25:35,377
Are we square?
1418
01:25:35,378 --> 01:25:39,339
Yeah, you fucking mute!
1419
01:25:39,340 --> 01:25:41,341
And if you see your friend,
Shep Proudfoot,
1420
01:25:41,342 --> 01:25:45,971
tell him I'm gonna
nail his fucking ass.
1421
01:25:45,972 --> 01:25:50,972
MAN ON TV:
I'll call you...
Later.
1422
01:25:56,524 --> 01:25:59,943
(SCREAMING)
1423
01:25:59,944 --> 01:26:03,196
LOU ON RADIO: His wife.
This guy says she was
kidnapped last Wednesday.
1424
01:26:03,197 --> 01:26:04,698
The day of
our homicides.
1425
01:26:04,699 --> 01:26:05,866
Yeah.
1426
01:26:05,867 --> 01:26:07,284
And this guy was who?
1427
01:26:07,285 --> 01:26:09,995
Lundegaard's
father-in-law's
accountant.
1428
01:26:09,996 --> 01:26:11,705
Gustafson's accountant.
1429
01:26:11,706 --> 01:26:12,956
Yeah.
1430
01:26:12,957 --> 01:26:14,708
But we still
haven't found Gustafson?
1431
01:26:14,709 --> 01:26:16,501
...looking...
1432
01:26:16,502 --> 01:26:18,295
Sorry. Didn't copy, Lou.
1433
01:26:18,296 --> 01:26:19,963
Still missing.
We're looking.
1434
01:26:19,964 --> 01:26:22,174
Copy.
And Lundegaard, too?
1435
01:26:22,175 --> 01:26:24,676
Yeah.
Where are you, Margie?
1436
01:26:24,677 --> 01:26:25,886
I'm almost back.
1437
01:26:25,887 --> 01:26:27,554
I'm taking a drive
around Moose Lake.
1438
01:26:27,555 --> 01:26:29,848
Gary's loudmouth.
1439
01:26:29,849 --> 01:26:31,308
Yeah, the loudmouth.
1440
01:26:31,309 --> 01:26:32,976
So the whole state
has it, huh?
1441
01:26:32,977 --> 01:26:34,895
Gustafson and Lundegaard?
1442
01:26:34,896 --> 01:26:36,229
Yeah.
It's over the wire.
1443
01:26:36,230 --> 01:26:37,731
It's everywhere.
They'll find them.
1444
01:26:37,732 --> 01:26:39,274
COPY-
1445
01:26:39,275 --> 01:26:40,525
Yeah, we got
a lead on this...
1446
01:26:40,526 --> 01:26:41,943
There's the car!
There's the car!
1447
01:26:41,944 --> 01:26:43,070
Whose car?
1448
01:26:43,071 --> 01:26:46,990
My car! My car!
Tan Cierra! Tan Cierra!
1449
01:26:46,991 --> 01:26:51,991
Okay. Careful, Margie.
I'll send
a couple cars.
1450
01:27:15,645 --> 01:27:20,645
(MACHINE WHIRRING)
1451
01:28:08,698 --> 01:28:13,698
(MACHINE WHIRRING)
1452
01:28:43,483 --> 01:28:48,483
Police!
1453
01:28:52,450 --> 01:28:54,326
Hands up!
1454
01:28:54,327 --> 01:28:58,830
Police!
1455
01:28:58,831 --> 01:29:03,831
Police!
1456
01:29:11,302 --> 01:29:14,513
(GUN FIRES)
1457
01:29:14,514 --> 01:29:15,555
(GUN FIRES)
1458
01:29:15,556 --> 01:29:20,556
(GROANING)
1459
01:30:00,101 --> 01:30:05,101
So that was Mrs. Lundegaard
on the floor in there.
1460
01:30:08,442 --> 01:30:13,442
And I guess that was
your accomplice
in the wood chipper.
1461
01:30:16,617 --> 01:30:21,617
And those three people
in Brainerd.
1462
01:30:24,458 --> 01:30:27,127
And for what?
1463
01:30:27,128 --> 01:30:32,128
For a little bit of money.
1464
01:30:34,677 --> 01:30:39,677
There's more to life than
a little money, you know?
1465
01:30:47,607 --> 01:30:52,607
Don't you know that?
1466
01:30:55,781 --> 01:30:58,700
And here you are.
1467
01:30:58,701 --> 01:31:00,994
And it's a beautiful day.
1468
01:31:00,995 --> 01:31:05,995
(SIREN WAILING)
1469
01:31:10,004 --> 01:31:15,004
Well...
1470
01:31:24,060 --> 01:31:29,060
I just don't understand it.
1471
01:32:08,521 --> 01:32:11,314
Mr. Anderson?
1472
01:32:11,315 --> 01:32:12,607
JERRY: Who?
1473
01:32:12,608 --> 01:32:17,487
Mr. Anderson, is this
your burgundy '98
out here?
1474
01:32:17,488 --> 01:32:19,030
Just a sec.
1475
01:32:19,031 --> 01:32:20,824
Could you open
the door, please?
1476
01:32:20,825 --> 01:32:23,243
Yeah, yeah,
just a sec.
1477
01:32:23,244 --> 01:32:28,244
Just a sec.
1478
01:32:32,169 --> 01:32:34,212
COP: Dale!
JERRY: My leg!
1479
01:32:34,213 --> 01:32:36,256
No!
1480
01:32:36,257 --> 01:32:41,257
(JERRY SCREAMING)
1481
01:32:51,856 --> 01:32:56,856
(GROANING)
1482
01:33:06,871 --> 01:33:08,371
(SIGHS)
1483
01:33:08,372 --> 01:33:13,372
(CHATTERING ON TV)
1484
01:33:14,712 --> 01:33:17,964
They announced it.
1485
01:33:17,965 --> 01:33:19,466
They announced it?
1486
01:33:19,467 --> 01:33:21,092
Yeah.
1487
01:33:21,093 --> 01:33:23,136
So?
1488
01:33:23,137 --> 01:33:25,472
Three-cent stamp.
1489
01:33:25,473 --> 01:33:27,223
Your mallard?
1490
01:33:27,224 --> 01:33:29,142
Yeah.
1491
01:33:29,143 --> 01:33:31,061
That's terrific.
1492
01:33:31,062 --> 01:33:33,521
It's just
a three-cent.
1493
01:33:33,522 --> 01:33:34,731
It's terrific.
1494
01:33:34,732 --> 01:33:38,068
Hautman's
blue-winged teal
got the 29-cent.
1495
01:33:38,069 --> 01:33:40,278
People don't much
use the three-cent.
1496
01:33:40,279 --> 01:33:44,032
Oh, for Pete's...
Of course they do.
1497
01:33:44,033 --> 01:33:45,617
Whenever they
raise the postage,
1498
01:33:45,618 --> 01:33:47,952
people need
the little stamps.
1499
01:33:47,953 --> 01:33:49,412
Yeah?
1500
01:33:49,413 --> 01:33:52,499
When they're stuck
with a bunch
of the old ones.
1501
01:33:52,500 --> 01:33:54,501
Yeah.
1502
01:33:54,502 --> 01:33:57,337
I guess.
1503
01:33:57,338 --> 01:34:02,338
That's terrific.
I'm so proud
of you, Norm.
1504
01:34:04,011 --> 01:34:09,011
Heck, Norm, you know,
we're doing pretty good.
1505
01:34:09,600 --> 01:34:12,435
I love you, Margie.
1506
01:34:12,436 --> 01:34:17,273
I love you, Norm.
1507
01:34:17,274 --> 01:34:22,274
Two more months.
1508
01:34:22,446 --> 01:34:27,446
Two more months.