1 00:03:13,566 --> 00:03:14,608 (BIG CITY PLAYING) 2 00:03:14,609 --> 00:03:18,195 (MAN SINGING) And keep your retirement 3 00:03:18,196 --> 00:03:23,196 And your so-called social security 4 00:03:25,203 --> 00:03:30,203 Big city, turn me loose and set me free... 5 00:03:43,930 --> 00:03:46,973 I'm Jerry Lundegaard. 6 00:03:46,974 --> 00:03:48,392 You're Jerry Lundegaard? 7 00:03:48,393 --> 00:03:49,643 Yeah. 8 00:03:49,644 --> 00:03:50,852 Shep Proudfoot said... 9 00:03:50,853 --> 00:03:54,147 CARL: Shep said you'd be here at 7:30. What gives, man? 10 00:03:54,148 --> 00:03:55,941 Shep said 8:30. 11 00:03:55,942 --> 00:03:57,192 We've been sitting here an hour. 12 00:03:57,193 --> 00:03:58,944 He's peed three times already. 13 00:03:58,945 --> 00:04:02,114 I'm sure sorry. Shep told me 8:30. 14 00:04:02,115 --> 00:04:04,533 It was a mix-up, I guess. 15 00:04:04,534 --> 00:04:05,617 You got the car? 16 00:04:05,618 --> 00:04:06,952 Yeah. You bet. 17 00:04:06,953 --> 00:04:09,621 It's out in the lot there, brand-new, burnt umber Sierra. 18 00:04:09,622 --> 00:04:12,958 Yeah, okay. Well, sit down, then. 19 00:04:12,959 --> 00:04:14,126 I'm Carl Showalter. 20 00:04:14,127 --> 00:04:16,420 This is my associate, Gaear Grimsrud. 21 00:04:16,421 --> 00:04:17,921 Yeah. How you doing? 22 00:04:17,922 --> 00:04:20,465 So, we all set on this thing, then? 23 00:04:20,466 --> 00:04:22,300 Sure, Jerry. We're all set. Why wouldn't we be? 24 00:04:22,301 --> 00:04:23,802 Yeah, no, I'm sure you are. 25 00:04:23,803 --> 00:04:25,220 Shep vouched for you and all. 26 00:04:25,221 --> 00:04:30,221 I got every confidence here in you fellas. 27 00:04:32,979 --> 00:04:35,105 I guess that's it, then. 28 00:04:35,106 --> 00:04:36,189 Here are the keys. 29 00:04:36,190 --> 00:04:37,607 CARL: No, that's not it, Jerry. 30 00:04:37,608 --> 00:04:38,734 Huh? 31 00:04:38,735 --> 00:04:41,153 The new vehicle plus $40,000. 32 00:04:41,154 --> 00:04:43,822 Yeah, but the deal was the car first, 33 00:04:43,823 --> 00:04:47,200 then the 40,000, like as if it was the ransom. 34 00:04:47,201 --> 00:04:48,368 I thought Shep told you. 35 00:04:48,369 --> 00:04:49,995 Shep didn't tell us much, Jerry. 36 00:04:49,996 --> 00:04:51,163 Well, okay... 37 00:04:51,164 --> 00:04:53,415 Except that you were gonna be here at 7:30. 38 00:04:53,416 --> 00:04:55,083 Yeah, well, that was a mix-up, then. 39 00:04:55,084 --> 00:04:56,668 Yeah, you already said that. 40 00:04:56,669 --> 00:05:00,338 Yeah, but it's not a whole pay-in-advance deal. 41 00:05:00,339 --> 00:05:04,551 See, I give you a brand-new vehicle in advance, and then... 42 00:05:04,552 --> 00:05:06,178 I'm not gonna debate you, Jerry. 43 00:05:06,179 --> 00:05:07,262 Okay. 44 00:05:07,263 --> 00:05:09,431 I'm not gonna sit here and debate. 45 00:05:09,432 --> 00:05:10,515 I will say this, though. 46 00:05:10,516 --> 00:05:13,310 What Shep told us didn't make a whole lot of sense. 47 00:05:13,311 --> 00:05:17,022 Oh, no. It's real sound. It's all worked out. 48 00:05:17,023 --> 00:05:19,065 You want your own wife kidnapped. 49 00:05:19,066 --> 00:05:21,985 Yeah. 50 00:05:21,986 --> 00:05:23,695 You... 51 00:05:23,696 --> 00:05:25,572 My point is, 52 00:05:25,573 --> 00:05:28,158 you pay the ransom, what, 80,000 bucks? 53 00:05:28,159 --> 00:05:32,078 I mean, you give us half the ransom, 40,000, you keep half. 54 00:05:32,079 --> 00:05:33,497 It's like robbing Peter to pay Paul. 55 00:05:33,498 --> 00:05:34,748 It doesn't make any sense. 56 00:05:34,749 --> 00:05:38,251 Okay, see, it's not me paying the ransom. 57 00:05:38,252 --> 00:05:41,046 The thing is, my wife, she's wealthy. 58 00:05:41,047 --> 00:05:42,839 Her dad, he's real well-off. 59 00:05:42,840 --> 00:05:44,257 Now, I'm in a bit of trouble. 60 00:05:44,258 --> 00:05:45,842 CARL: What kind of trouble you in, Jerry? 61 00:05:45,843 --> 00:05:49,679 (STAMMERING) Well, that's... I'm not gonna get into... 62 00:05:49,680 --> 00:05:51,181 See, I just need the money. 63 00:05:51,182 --> 00:05:53,391 Now, her dad, he's real well-off. 64 00:05:53,392 --> 00:05:55,185 So, why don't you just ask him for the money? 65 00:05:55,186 --> 00:05:56,645 Or your fucking wife, you know? 66 00:05:56,646 --> 00:05:58,104 Or your fucking wife, Jerry? 67 00:05:58,105 --> 00:06:00,106 Well... 68 00:06:00,107 --> 00:06:04,110 It's all part of this... 69 00:06:04,111 --> 00:06:05,904 They don't know I need it, see? 70 00:06:05,905 --> 00:06:09,241 Okay, so there's that. And even if they did, I wouldn't get it, 71 00:06:09,242 --> 00:06:10,826 so there's that on top, then. 72 00:06:10,827 --> 00:06:12,118 See, these are personal matters. 73 00:06:12,119 --> 00:06:13,245 Personal matters? 74 00:06:13,246 --> 00:06:16,414 Yeah, personal matters that needn't... 75 00:06:16,415 --> 00:06:18,250 Okay, Jerry. 76 00:06:18,251 --> 00:06:22,337 You're tasking us to perform this mission, but you won't... 77 00:06:22,338 --> 00:06:26,174 You won't... 78 00:06:26,175 --> 00:06:31,175 Fuck it. Let's take a look at that Cierra. 79 00:06:36,644 --> 00:06:38,395 Hon? 80 00:06:38,396 --> 00:06:41,022 Hi, hon! Welcome back! 81 00:06:41,023 --> 00:06:42,607 How was Fargo? 82 00:06:42,608 --> 00:06:44,526 Yeah, real good. 83 00:06:44,527 --> 00:06:46,278 Dad's here. 84 00:06:46,279 --> 00:06:48,655 (CHATTERING ON TV) 85 00:06:48,656 --> 00:06:51,783 MAN ON TV: ...leads the Badgers in goal production with five this year. 86 00:06:51,784 --> 00:06:52,826 How you doing, Wade? 87 00:06:52,827 --> 00:06:54,035 Yeah, pretty good. 88 00:06:54,036 --> 00:06:55,120 What you watching there? 89 00:06:55,121 --> 00:06:56,246 Gophers. 90 00:06:56,247 --> 00:06:57,664 Who they playing? 91 00:06:57,665 --> 00:06:58,790 Ooh! 92 00:06:58,791 --> 00:07:00,000 (GROANS) 93 00:07:00,001 --> 00:07:05,001 (CROWD CHEERING) 94 00:07:05,423 --> 00:07:07,132 Is he staying for supper, then? 95 00:07:07,133 --> 00:07:09,426 Yeah. I think so. 96 00:07:09,427 --> 00:07:10,635 Dad? WADE: What? 97 00:07:10,636 --> 00:07:12,012 Are you staying for supper? 98 00:07:12,013 --> 00:07:17,013 WADE: Yeah. 99 00:07:20,313 --> 00:07:21,980 May I be excused? 100 00:07:21,981 --> 00:07:23,064 You done there? 101 00:07:23,065 --> 00:07:24,566 Uh-huh. I'm going out. 102 00:07:24,567 --> 00:07:26,401 Where are you going? Just out. 103 00:07:26,402 --> 00:07:27,652 Just McDonald's. 104 00:07:27,653 --> 00:07:30,322 Back at 9:30. Okay. 105 00:07:30,323 --> 00:07:32,240 He just ate. He didn't finish. 106 00:07:32,241 --> 00:07:34,910 Going to McDonald's instead of finishing here. 107 00:07:34,911 --> 00:07:36,494 He sees his friends there. It's okay. 108 00:07:36,495 --> 00:07:38,246 It's okay, McDonald's? 109 00:07:38,247 --> 00:07:40,123 What do you think they do there? 110 00:07:40,124 --> 00:07:42,208 They don't drink milk shakes, I assure you. 111 00:07:42,209 --> 00:07:47,209 It's okay, Dad. 112 00:07:50,217 --> 00:07:53,219 Wade, have you had a chance to think about 113 00:07:53,220 --> 00:07:54,846 that deal I was talking about, 114 00:07:54,847 --> 00:07:56,598 those 40 acres there, in Wayzata? 115 00:07:56,599 --> 00:07:58,099 You told me about it. 116 00:07:58,100 --> 00:08:00,060 Yeah, you said you'd have to think about it. 117 00:08:00,061 --> 00:08:01,603 I understand. It's a lot of money. 118 00:08:01,604 --> 00:08:04,606 It's a heck of a lot. What did you say you were gonna put there? 119 00:08:04,607 --> 00:08:05,982 A lot. It's a... 120 00:08:05,983 --> 00:08:07,525 I know it's a lot. 121 00:08:07,526 --> 00:08:08,735 I mean a parking lot. 122 00:08:08,736 --> 00:08:12,489 Well, 750,000 is a lot. 123 00:08:12,490 --> 00:08:13,782 Yeah, well, it's a chunk, but... 124 00:08:13,783 --> 00:08:16,868 I had a couple lots, late 50s. Lost a lot of money. 125 00:08:16,869 --> 00:08:18,620 A lot of money. Yeah, but the difference... 126 00:08:18,621 --> 00:08:20,872 I thought you were gonna show it to Stan Grossman. 127 00:08:20,873 --> 00:08:23,208 He passes on this stuff before it gets kicked up to me. 128 00:08:23,209 --> 00:08:25,835 Well, Stan'll say, "No dice." That's why you pay him. 129 00:08:25,836 --> 00:08:28,546 I'm asking you here, Wade. 130 00:08:28,547 --> 00:08:32,467 This could work out real good for me and Jean and Scotty. 131 00:08:32,468 --> 00:08:37,468 Jean and Scotty never have to worry. 132 00:08:49,860 --> 00:08:53,071 Where is Pancakes House? 133 00:08:53,072 --> 00:08:54,155 What? 134 00:08:54,156 --> 00:08:57,701 We stop at Pancakes House. 135 00:08:57,702 --> 00:09:00,120 What are you, nuts? We had pancakes for breakfast. 136 00:09:00,121 --> 00:09:01,830 Gotta go to a place where I can get a shot 137 00:09:01,831 --> 00:09:03,456 and a beer and a steak, maybe. 138 00:09:03,457 --> 00:09:08,457 Not more fucking pancakes. Come on. 139 00:09:10,923 --> 00:09:14,384 Oh, come on, man. 140 00:09:14,385 --> 00:09:16,761 Okay. Here's an idea. 141 00:09:16,762 --> 00:09:18,096 We can stop outside of Brainerd. 142 00:09:18,097 --> 00:09:20,473 I know a place there where we can get laid. What do you think? 143 00:09:20,474 --> 00:09:22,475 I'm fucking hungry now, you know. 144 00:09:22,476 --> 00:09:26,271 Yeah, yeah, Jesus. I'm saying we can stop, get pancakes, 145 00:09:26,272 --> 00:09:31,272 and then we'll get laid, all right? 146 00:09:37,033 --> 00:09:41,619 WOMAN ON PA: Lou Diamond, line one. 147 00:09:41,620 --> 00:09:43,121 MAN: We sat right here in this room 148 00:09:43,122 --> 00:09:44,622 and went over this and over this. 149 00:09:44,623 --> 00:09:45,790 Yeah, but that TruCoat... 150 00:09:45,791 --> 00:09:48,793 I sat right here and said I didn't want any TruCoat. 151 00:09:48,794 --> 00:09:50,837 Yeah, but I'm saying that TruCoat. 152 00:09:50,838 --> 00:09:52,964 You don't get it, you get oxidation problems. 153 00:09:52,965 --> 00:09:54,549 It'll cost you a heck of a lot more than $500. 154 00:09:54,550 --> 00:09:55,717 You're sitting there. 155 00:09:55,718 --> 00:09:56,801 You're talking in circles. 156 00:09:56,802 --> 00:09:58,762 You're talking like we didn't go over this already. 157 00:09:58,763 --> 00:09:59,929 Yeah, but this TruCoat... 158 00:09:59,930 --> 00:10:02,140 We had a deal here for 19,500. 159 00:10:02,141 --> 00:10:03,933 You sat there and darned if you didn't tell me 160 00:10:03,934 --> 00:10:05,727 you'd get me this car, these options, 161 00:10:05,728 --> 00:10:07,687 without the sealant, for 19,500. 162 00:10:07,688 --> 00:10:09,272 All right, I'm not saying I didn't. 163 00:10:09,273 --> 00:10:10,899 You called me 20 minutes ago and said 164 00:10:10,900 --> 00:10:12,650 you had it ready to make delivery. 165 00:10:12,651 --> 00:10:14,402 You says, "Come on down and get it." 166 00:10:14,403 --> 00:10:18,615 And here you are, and you're wasting my time and my wife's time, 167 00:10:18,616 --> 00:10:22,243 and I'm paying 19,500 for this vehicle here. 168 00:10:22,244 --> 00:10:24,329 All right. 169 00:10:24,330 --> 00:10:29,330 I'll talk to my boss. 170 00:10:29,418 --> 00:10:31,795 See, they install that TruCoat at the factory. 171 00:10:31,796 --> 00:10:36,424 There's nothing we can do, but I'll talk to my boss. 172 00:10:36,425 --> 00:10:39,844 These guys here. These guys. 173 00:10:39,845 --> 00:10:43,515 It's always the same. It's always more. 174 00:10:43,516 --> 00:10:46,810 (CHATTERING ON TV) 175 00:10:46,811 --> 00:10:48,478 You going to the Gophers on Sunday? 176 00:10:48,479 --> 00:10:50,021 Oh, you betcha. 177 00:10:50,022 --> 00:10:53,441 You wouldn't have an extra ticket? 178 00:10:53,442 --> 00:10:56,778 You kidding? 179 00:10:56,779 --> 00:11:00,698 Well, 180 00:11:00,699 --> 00:11:02,450 he never done this before, 181 00:11:02,451 --> 00:11:05,286 but seeing as it's special circumstances and all, 182 00:11:05,287 --> 00:11:09,958 he says I can knock $100 off that TruCoat. 183 00:11:09,959 --> 00:11:12,085 100? 184 00:11:12,086 --> 00:11:14,420 You lied to me, Mr. Lundegaard. 185 00:11:14,421 --> 00:11:16,297 You're a bald-faced liar. 186 00:11:16,298 --> 00:11:18,007 WOMAN: Bucky, please. 187 00:11:18,008 --> 00:11:20,677 A fucking liar. 188 00:11:20,678 --> 00:11:23,096 Bucky, please. 189 00:11:23,097 --> 00:11:24,889 Where's my goddamn checkbook? 190 00:11:24,890 --> 00:11:27,725 Let's get this over with. 191 00:11:27,726 --> 00:11:32,726 Where is it? 192 00:11:44,994 --> 00:11:49,994 (WOMEN MOANING) 193 00:11:58,966 --> 00:12:03,966 (THE TONIGHT SHOW THEME PLAYING) 194 00:12:04,138 --> 00:12:09,138 ED MCMAHON: From Hollywood, The Tonight Show, starring... 195 00:12:10,311 --> 00:12:12,854 I am talking about your potential. 196 00:12:12,855 --> 00:12:14,439 Mmm-hmm. 197 00:12:14,440 --> 00:12:16,774 You're not a C student. 198 00:12:16,775 --> 00:12:18,276 Yeah. 199 00:12:18,277 --> 00:12:20,778 Yet you're getting C grades. 200 00:12:20,779 --> 00:12:23,823 It's that disparity there that concerns your dad and me. 201 00:12:23,824 --> 00:12:25,617 Uh-huh. 202 00:12:25,618 --> 00:12:27,327 You know what a disparity is? 203 00:12:27,328 --> 00:12:28,453 Yeah! 204 00:12:28,454 --> 00:12:30,663 Okay! Well, that's why we... 205 00:12:30,664 --> 00:12:33,082 We don't want you going out for hockey. 206 00:12:33,083 --> 00:12:34,459 Oh, man! 207 00:12:34,460 --> 00:12:36,502 Come on. What's the big deal? It's just an hour... 208 00:12:36,503 --> 00:12:38,338 (PHONE RINGING) Hold on. 209 00:12:38,339 --> 00:12:39,672 SCOTTY: What's the big deal? 210 00:12:39,673 --> 00:12:40,840 Hello? 211 00:12:40,841 --> 00:12:42,759 WADE: Yeah, hiya, hon. Oh, hi, Dad. 212 00:12:42,760 --> 00:12:43,927 Is Jerry around? 213 00:12:43,928 --> 00:12:45,887 Yeah. Hon! Yeah, he's here. 214 00:12:45,888 --> 00:12:47,180 Yeah, I'll catch him for you. 215 00:12:47,181 --> 00:12:48,431 Hon! JERRY: Yeah? 216 00:12:48,432 --> 00:12:50,099 It's Dad. Okay. 217 00:12:50,100 --> 00:12:52,143 Look,Dad, there's no fucking way... 218 00:12:52,144 --> 00:12:53,186 Scotty! 219 00:12:53,187 --> 00:12:55,647 Hey, let's watch that language there. 220 00:12:55,648 --> 00:12:56,856 How you doing there, Wade? 221 00:12:56,857 --> 00:12:58,066 What's going on there? 222 00:12:58,067 --> 00:13:00,485 Nothing, Wade. How you doing there? 223 00:13:00,486 --> 00:13:02,654 Stan Grossman looked at your proposal. 224 00:13:02,655 --> 00:13:03,988 He says it's pretty sweet. 225 00:13:03,989 --> 00:13:05,114 No kidding? 226 00:13:05,115 --> 00:13:06,824 Might be interested. 227 00:13:06,825 --> 00:13:10,828 No kidding? I'd need the cash pretty quick there, 228 00:13:10,829 --> 00:13:12,372 in order to close the deal. 229 00:13:12,373 --> 00:13:14,123 Come by at 2:30. We'll talk about it. 230 00:13:14,124 --> 00:13:17,252 If your numbers are right, Stan says it's pretty sweet. 231 00:13:17,253 --> 00:13:19,170 Stan, you know, Grossman. Yeah. 232 00:13:19,171 --> 00:13:20,255 2130. 233 00:13:20,256 --> 00:13:25,256 Yeah. Okay. 234 00:13:27,805 --> 00:13:32,805 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 235 00:13:36,021 --> 00:13:38,106 Say, Shep, how you doing there? 236 00:13:38,107 --> 00:13:40,066 Say, you know those two fellas 237 00:13:40,067 --> 00:13:41,859 you put me in touch with up there in Fargo? 238 00:13:41,860 --> 00:13:43,569 I put you in touch with Grimsrud. 239 00:13:43,570 --> 00:13:45,363 Yeah, well, he had a buddy there. 240 00:13:45,364 --> 00:13:46,656 He... Then I don't vouch for him. 241 00:13:46,657 --> 00:13:47,824 Well, that's okay. 242 00:13:47,825 --> 00:13:50,076 I vouch for Grimsrud. Who's his buddy? 243 00:13:50,077 --> 00:13:51,744 Carl something. 244 00:13:51,745 --> 00:13:53,288 Never heard of him. Don't vouch for him. 245 00:13:53,289 --> 00:13:56,332 Well, that's okay. He's a buddy of the guy you vouched for, 246 00:13:56,333 --> 00:13:57,834 so I'm not worried. I just... 247 00:13:57,835 --> 00:14:00,336 I was wondering, see, I got to get in touch with him. 248 00:14:00,337 --> 00:14:04,340 See, this deal I needed him for, I may not need it anymore. 249 00:14:04,341 --> 00:14:06,384 Something's happening, see. Call him up. 250 00:14:06,385 --> 00:14:09,887 Yeah, well, see, I did that, and I haven't been able to get him, 251 00:14:09,888 --> 00:14:13,141 so I thought maybe you'd know an alternate number, or what have you. 252 00:14:13,142 --> 00:14:14,225 Nope. 253 00:14:14,226 --> 00:14:16,102 Okay. Well... 254 00:14:16,103 --> 00:14:21,103 Real good, then. 255 00:14:28,073 --> 00:14:33,073 (ROCK MUSIC PLAYING ON CAR RADIO) 256 00:14:33,454 --> 00:14:37,582 (GRIMSRUD COUGHS) 257 00:14:37,583 --> 00:14:42,170 Can you crack a fucking window open, man? 258 00:14:42,171 --> 00:14:46,257 You know, it's proven that secondhand smoke is... 259 00:14:46,258 --> 00:14:49,927 You know, a cancer agent. 260 00:14:49,928 --> 00:14:52,263 Hey, look at that. Twin Cities. 261 00:14:52,264 --> 00:14:53,931 That's the IDS Building, the big glass one. 262 00:14:53,932 --> 00:14:58,932 Tallest skyscraper in the Midwest after the Sears in Chicago, 263 00:14:59,063 --> 00:15:01,773 or John Hancock building, whatever. 264 00:15:01,774 --> 00:15:04,400 You ever been to Minneapolis? 265 00:15:04,401 --> 00:15:08,112 No. 266 00:15:08,113 --> 00:15:11,240 Would it kill you to say something? 267 00:15:11,241 --> 00:15:12,867 I did. 268 00:15:12,868 --> 00:15:17,372 "No." That's the first thing you've said in the last four hours. 269 00:15:17,373 --> 00:15:18,790 That's a... 270 00:15:18,791 --> 00:15:21,459 That's a fountain of conversation, man. 271 00:15:21,460 --> 00:15:23,211 That's a geyser. 272 00:15:23,212 --> 00:15:27,465 I mean, whoa, daddy. Stand back, man. 273 00:15:27,466 --> 00:15:29,008 Shit. 274 00:15:29,009 --> 00:15:30,843 I'm sitting here driving. 275 00:15:30,844 --> 00:15:32,303 I'm doing all the driving, man, 276 00:15:32,304 --> 00:15:34,138 whole fucking way from Brainerd, driving. 277 00:15:34,139 --> 00:15:37,100 Just trying to chat. 278 00:15:37,101 --> 00:15:39,602 You know, keep our spirits up, 279 00:15:39,603 --> 00:15:40,770 fight the boredom of the road, 280 00:15:40,771 --> 00:15:45,771 and you can't say one fucking thing just in the way of conversation? 281 00:15:46,318 --> 00:15:49,153 Oh, fuck it. I don't have to talk either, man. 282 00:15:49,154 --> 00:15:54,154 See how you like it. 283 00:15:54,785 --> 00:15:56,828 Just total fucking silence. 284 00:15:56,829 --> 00:15:59,288 Two could play at that game, smart guy. 285 00:15:59,289 --> 00:16:04,085 We'll just see how you like it. 286 00:16:04,086 --> 00:16:08,005 Total silence. 287 00:16:08,006 --> 00:16:11,342 Mr. Lundegaard, this is Reilly Diefenbach from GMAC. 288 00:16:11,343 --> 00:16:12,593 How are you this morning? 289 00:16:12,594 --> 00:16:13,970 Real good. How you doing? 290 00:16:13,971 --> 00:16:15,471 Pretty good, Mr. Lundegaard. 291 00:16:15,472 --> 00:16:17,557 You're damn hard to get on the phone. 292 00:16:17,558 --> 00:16:20,101 It's pretty darn busy here, but that's the way we like it. 293 00:16:20,102 --> 00:16:21,185 Well, that's for sure. 294 00:16:21,186 --> 00:16:23,187 Now, I just need on these last, 295 00:16:23,188 --> 00:16:25,356 these financing documents that you sent us, 296 00:16:25,357 --> 00:16:27,567 I can't read the serial numbers of the vehicles. 297 00:16:27,568 --> 00:16:28,985 Yeah, but I already got the... 298 00:16:28,986 --> 00:16:30,486 It's okay. The loans are in place. 299 00:16:30,487 --> 00:16:32,321 I already got the... What? The... 300 00:16:32,322 --> 00:16:33,656 Yeah, the 320,000. 301 00:16:33,657 --> 00:16:35,199 You got the money last month. 302 00:16:35,200 --> 00:16:36,659 Yeah, so we're all set, then. 303 00:16:36,660 --> 00:16:38,953 Yeah, but the vehicles that you're borrowing on, 304 00:16:38,954 --> 00:16:41,956 I just can't read the serial numbers on your application. 305 00:16:41,957 --> 00:16:43,207 Maybe if you could just read. .. 306 00:16:43,208 --> 00:16:44,333 Yeah, but the deal's already done. 307 00:16:44,334 --> 00:16:45,543 I already got the money. 308 00:16:45,544 --> 00:16:47,044 Yes, but if we have an audit here, 309 00:16:47,045 --> 00:16:48,546 I just have to know that these vehicles 310 00:16:48,547 --> 00:16:49,922 you're financing with this money, 311 00:16:49,923 --> 00:16:51,340 that they really exist. 312 00:16:51,341 --> 00:16:53,634 Yeah, well, they exist, all right. 313 00:16:53,635 --> 00:16:55,386 (CHUCKLING) I'm sure they do, 314 00:16:55,387 --> 00:16:58,848 but I can't read the serial numbers here, so if you could read me... 315 00:16:58,849 --> 00:17:02,393 Yeah, but... See... 316 00:17:02,394 --> 00:17:03,728 I don't have them in front of me. 317 00:17:03,729 --> 00:17:05,313 Why don't I just fax you over a copy? 318 00:17:05,314 --> 00:17:06,981 No, well, no, fax is no good. 319 00:17:06,982 --> 00:17:09,066 That's what I have, and I can't read the darn thing. 320 00:17:09,067 --> 00:17:11,903 Yeah, okay. I'll have my girl send you a copy, then. 321 00:17:11,904 --> 00:17:15,281 Okay, because if I can't correlate this note with the specific vehicles, 322 00:17:15,282 --> 00:17:17,408 then I got to call back that money. 323 00:17:17,409 --> 00:17:18,910 Yeah, how much money was that? 324 00:17:18,911 --> 00:17:21,913 320,000. I got to correlate that money 325 00:17:21,914 --> 00:17:23,414 with the cars it's being lent on. 326 00:17:23,415 --> 00:17:25,625 Yeah. Okay, no problem. I'll just fax that right over. 327 00:17:25,626 --> 00:17:26,709 No,no,no.Fax... 328 00:17:26,710 --> 00:17:28,586 I mean, send it over. I'll shoot it right over to you, then. 329 00:17:28,587 --> 00:17:29,754 Okay, okay. Fine. 330 00:17:29,755 --> 00:17:34,755 Okay. Real good, then. 331 00:17:38,138 --> 00:17:40,097 We're back with Katie Carlson. Hi. 332 00:17:40,098 --> 00:17:41,224 Now, before we get going here, 333 00:17:41,225 --> 00:17:43,267 we just want to remind all of our viewers at home 334 00:17:43,268 --> 00:17:45,436 that this March, for the second year in a row, 335 00:17:45,437 --> 00:17:47,813 Katie and I, along with Twin City Travel, 336 00:17:47,814 --> 00:17:50,525 will be leading a two-week riverboat trip down the Nile. 337 00:17:50,526 --> 00:17:52,401 It's a terrific time. I know you've heard about it. 338 00:17:52,402 --> 00:17:56,113 We want all of you to come with, 339 00:17:56,114 --> 00:17:57,448 and that's the truth. 340 00:17:57,449 --> 00:17:58,950 (BOTH LAUGHING) 341 00:17:58,951 --> 00:18:01,118 Okay, now, for those of you that just joined us, 342 00:18:01,119 --> 00:18:02,662 Katie here, this morning, is going to show us 343 00:18:02,663 --> 00:18:05,873 how to make Holidazzle eggs ourselves, at home. 344 00:18:05,874 --> 00:18:07,792 Now, Katie, I gotta admit... What? 345 00:18:07,793 --> 00:18:10,336 I was a little bit surprised when I first picked this up. 346 00:18:10,337 --> 00:18:11,420 Right. 347 00:18:11,421 --> 00:18:12,505 This is an empty egg. 348 00:18:12,506 --> 00:18:13,798 (LAUGHS) That's right, Dale. 349 00:18:13,799 --> 00:18:14,882 Well, how do you get the egg... 350 00:18:14,883 --> 00:18:16,217 There was an egg in here, right? Yeah. 351 00:18:16,218 --> 00:18:19,136 Okay, well, I don't... How do you... I mean, you don't have 352 00:18:19,137 --> 00:18:22,139 an empty chicken somewhere that lays empty eggs? 353 00:18:22,140 --> 00:18:23,516 No, no. 354 00:18:23,517 --> 00:18:26,394 I guarantee, this was an honest-to-goodness... 355 00:18:26,395 --> 00:18:30,690 (SCREAMS) 356 00:18:30,691 --> 00:18:35,278 (SCREAMING) 357 00:18:35,279 --> 00:18:40,279 (GRUNTING) 358 00:18:41,159 --> 00:18:42,243 Unguent 359 00:18:42,244 --> 00:18:43,327 What? 360 00:18:43,328 --> 00:18:48,328 I need unguent. 361 00:18:51,461 --> 00:18:53,838 No. 362 00:18:53,839 --> 00:18:58,839 (WHIMPERING) 363 00:19:00,762 --> 00:19:03,931 (CRYING) No... 364 00:19:03,932 --> 00:19:08,932 (POUNDING ON DOOR) 365 00:19:19,531 --> 00:19:24,531 (CARL GROANING) 366 00:19:25,037 --> 00:19:26,370 CARL: You want to do it? 367 00:19:26,371 --> 00:19:31,371 GRIMSRUD: Push. 368 00:19:46,725 --> 00:19:51,725 (WATER DRIPPING) 369 00:19:54,775 --> 00:19:59,775 (JEAN SCREAMING) 370 00:20:27,349 --> 00:20:29,684 How are you, Stan? How you doing, Wade? 371 00:20:29,685 --> 00:20:31,727 Good to see you again, Jerry. 372 00:20:31,728 --> 00:20:34,355 If these numbers are right, this looks pretty sweet. 373 00:20:34,356 --> 00:20:35,815 Those numbers are right, all right. 374 00:20:35,816 --> 00:20:36,941 Believe me. 375 00:20:36,942 --> 00:20:38,192 WADE: This is doable. 376 00:20:38,193 --> 00:20:39,485 Congratulations, Jer. 377 00:20:39,486 --> 00:20:41,445 Yeah, thanks, Stan. Well, it's a pretty... 378 00:20:41,446 --> 00:20:45,324 What kind of finder's fee were you looking for? 379 00:20:45,325 --> 00:20:46,867 Huh? 380 00:20:46,868 --> 00:20:49,286 The financials are pretty thorough, 381 00:20:49,287 --> 00:20:52,248 so the only thing we don't know is your fee. 382 00:20:52,249 --> 00:20:54,291 My fee? 383 00:20:54,292 --> 00:20:56,377 Wade, what the heck are you talking about? 384 00:20:56,378 --> 00:20:57,795 WADE: Stan and I are okay. 385 00:20:57,796 --> 00:20:59,755 Yeah. We're good to load in. 386 00:20:59,756 --> 00:21:01,257 Yeah. 387 00:21:01,258 --> 00:21:04,969 But we never talked about your fee for bringing it to us. 388 00:21:04,970 --> 00:21:07,388 No, but, Wade, see, I was bringing you this deal 389 00:21:07,389 --> 00:21:08,848 for you to loan me the money to put in. 390 00:21:08,849 --> 00:21:12,810 It's my deal here, see. 391 00:21:12,811 --> 00:21:15,146 Jerry, we thought you were bringing us an investment. 392 00:21:15,147 --> 00:21:16,689 Yeah. Right. 393 00:21:16,690 --> 00:21:18,983 You're saying... 394 00:21:18,984 --> 00:21:20,109 What are you saying? 395 00:21:20,110 --> 00:21:21,444 You're saying we put in all the money, 396 00:21:21,445 --> 00:21:22,945 and you collect when it pays off. 397 00:21:22,946 --> 00:21:25,281 (BOTH CHUCKLING) 398 00:21:25,282 --> 00:21:27,491 (STUTTERING) No, no. See... But I'd... 399 00:21:27,492 --> 00:21:30,202 I'd pay you back the principal and interest. 400 00:21:30,203 --> 00:21:33,247 Heck, I'd go one over prime? 401 00:21:33,248 --> 00:21:34,498 We're not a bank, Jerry. 402 00:21:34,499 --> 00:21:36,625 If I wanted bank interest on 750,000, 403 00:21:36,626 --> 00:21:39,670 I'd go to Midwest Federal, talk to old Bill Diehl. 404 00:21:39,671 --> 00:21:41,130 He's at North Star. He's at... 405 00:21:41,131 --> 00:21:44,049 No,no.See,L“ 406 00:21:44,050 --> 00:21:47,636 I don't need a finder's fee. I need... 407 00:21:47,637 --> 00:21:49,680 Finder's fee is, what, 10%? 408 00:21:49,681 --> 00:21:51,182 Heck, that's not gonna do it for me. 409 00:21:51,183 --> 00:21:52,391 I need the principal. 410 00:21:52,392 --> 00:21:55,728 Well, Jerry, we're not gonna just give you $750,000. 411 00:21:55,729 --> 00:21:57,271 What the heck were you thinking? 412 00:21:57,272 --> 00:21:58,647 If I'm only getting bank interest, 413 00:21:58,648 --> 00:22:01,525 I want complete security. Heck, FDIC. 414 00:22:01,526 --> 00:22:03,027 I don't see nothing like that here. 415 00:22:03,028 --> 00:22:07,281 Yeah, but I... 416 00:22:07,282 --> 00:22:08,741 Okay. I... 417 00:22:08,742 --> 00:22:10,576 I guarantee you your money back. 418 00:22:10,577 --> 00:22:13,871 I'm not talking about your damn word, Jerry. 419 00:22:13,872 --> 00:22:15,206 Jeez! What the heck are you... 420 00:22:15,207 --> 00:22:17,458 We're not a bank, Jerry. 421 00:22:17,459 --> 00:22:20,044 Well, look. I don't want to out you out of the loop, 422 00:22:20,045 --> 00:22:22,630 but this here's a good deal. 423 00:22:22,631 --> 00:22:24,882 I assume, if you're not interested, 424 00:22:24,883 --> 00:22:29,883 you won't mind if we move on it independently. 425 00:23:12,931 --> 00:23:17,931 (CAR DOOR BEEPING) 426 00:23:29,281 --> 00:23:30,781 Damn it! 427 00:23:30,782 --> 00:23:35,782 (GRUNTS) 428 00:24:01,897 --> 00:24:05,649 Hon? 429 00:24:05,650 --> 00:24:10,650 I got the groceries! 430 00:24:44,022 --> 00:24:49,022 Yeah, Wade, hi. It's Jerry. I... 431 00:24:49,694 --> 00:24:53,530 Wade, it's Jerry. I don't know what to do. It's Jean. 432 00:24:53,531 --> 00:24:56,200 I don't know what to do. It's my wife. 433 00:24:56,201 --> 00:25:00,704 I don't know what to do. It's Jean. 434 00:25:00,705 --> 00:25:05,705 Yeah, Wade, I... It's Jerry. I... 435 00:25:06,044 --> 00:25:08,796 Wade, it's Jerry. I... We gotta talk. 436 00:25:08,797 --> 00:25:13,797 It's something... Jeez. It's terrible. 437 00:25:22,060 --> 00:25:27,060 Yeah, Wade Gustafson, please. 438 00:25:50,255 --> 00:25:55,255 (JEAN WHIMPERING) 439 00:26:00,056 --> 00:26:02,224 Shut the fuck up, 440 00:26:02,225 --> 00:26:04,935 or I'll throw you back into the trunk, you know. 441 00:26:04,936 --> 00:26:09,936 Jesus, that's more than I've heard you say all week. 442 00:26:11,359 --> 00:26:15,863 (SIREN BLARING) 443 00:26:15,864 --> 00:26:20,117 Shit. 444 00:26:20,118 --> 00:26:25,118 Oh, the tags. 445 00:26:26,958 --> 00:26:29,460 All right, it's just the tags. 446 00:26:29,461 --> 00:26:33,672 I never put my tags on the car. 447 00:26:33,673 --> 00:26:38,673 All right, don't worry. I'll take care of this. 448 00:26:57,322 --> 00:27:00,324 (JEAN WHIMPERING SOFTLY) 449 00:27:00,325 --> 00:27:02,076 All right, just keep it still back there, lady, 450 00:27:02,077 --> 00:27:07,077 or else we're gonna have to, you know, to shoot you. 451 00:27:13,505 --> 00:27:18,505 Hey, I'll take care of this. 452 00:27:39,155 --> 00:27:44,155 How can I help you, Officer? 453 00:27:51,042 --> 00:27:52,835 This is a new car, then, sir? 454 00:27:52,836 --> 00:27:56,964 It certainly is, Officer. Still got that smell. 455 00:27:56,965 --> 00:27:59,466 You're required to display temporary tags, 456 00:27:59,467 --> 00:28:02,177 either in the plate area or taped to the inside of the back window. 457 00:28:02,178 --> 00:28:03,303 Certainly. 458 00:28:03,304 --> 00:28:05,722 Can I see your license and registration, please? 459 00:28:05,723 --> 00:28:10,060 Certainly. 460 00:28:10,061 --> 00:28:13,438 Yeah, I was gonna tape up those... The tag. 461 00:28:13,439 --> 00:28:17,776 You know, to be in full compliance, but it must have... 462 00:28:17,777 --> 00:28:21,321 It must have slipped my mind. 463 00:28:21,322 --> 00:28:22,698 So maybe the best thing to do would be 464 00:28:22,699 --> 00:28:26,660 to take care of that right here in Brainerd. 465 00:28:26,661 --> 00:28:29,079 What's this, sir? 466 00:28:29,080 --> 00:28:32,332 My license and registration. 467 00:28:32,333 --> 00:28:36,545 Yeah, I want to be in compliance. 468 00:28:36,546 --> 00:28:39,339 I was just thinking we could take care of it right here, 469 00:28:39,340 --> 00:28:44,340 in Brainerd. 470 00:28:46,598 --> 00:28:49,892 Put that back in your pocket, please, 471 00:28:49,893 --> 00:28:54,893 and step out of the car, please, sir. 472 00:28:56,733 --> 00:29:01,733 (JEAN WHIMPERING) 473 00:29:02,405 --> 00:29:07,405 (GROANS) 474 00:29:12,707 --> 00:29:16,460 (JEAN WHIMPERING LOUDLY) 475 00:29:16,461 --> 00:29:21,461 Shut the fuck up. 476 00:29:35,647 --> 00:29:38,649 Whoa. 477 00:29:38,650 --> 00:29:42,694 Whoa, daddy. 478 00:29:42,695 --> 00:29:47,695 You'll take care of it. 479 00:29:48,910 --> 00:29:53,080 You are smooth, smooth, you know? 480 00:29:53,081 --> 00:29:56,750 On, daddy. 481 00:29:56,751 --> 00:29:59,670 Just clear him off the road. 482 00:29:59,671 --> 00:30:04,671 Yeah. 483 00:30:14,394 --> 00:30:19,394 (GRUNTING) 484 00:31:02,233 --> 00:31:07,233 (TIRES SQUEALING) 485 00:31:17,999 --> 00:31:22,999 (WHIMPERING) 486 00:31:53,534 --> 00:31:54,826 (TIRES SCREECHING) 487 00:31:54,827 --> 00:31:59,827 JEAN: No! 488 00:32:29,821 --> 00:32:34,821 (GROANS) 489 00:32:35,952 --> 00:32:40,952 (CAR DOOR BEEPING) 490 00:33:35,678 --> 00:33:40,678 (SNORING) 491 00:33:50,902 --> 00:33:52,444 (PHONE RINGING) 492 00:33:52,445 --> 00:33:57,445 Oh, jeez. 493 00:33:59,577 --> 00:34:01,203 Hi. It's Marge. 494 00:34:01,204 --> 00:34:03,038 (MAN CHATTERING) 495 00:34:03,039 --> 00:34:05,582 Oh, my. Where? 496 00:34:05,583 --> 00:34:08,126 Yeah? 497 00:34:08,127 --> 00:34:11,713 Oh, jeez. 498 00:34:11,714 --> 00:34:13,965 Okay. There in a jiff. 499 00:34:13,966 --> 00:34:18,966 Real good, then. 500 00:34:21,557 --> 00:34:24,184 (NORM MOANING) 501 00:34:24,185 --> 00:34:26,978 You can sleep. It's early yet. 502 00:34:26,979 --> 00:34:28,063 Got to go? 503 00:34:28,064 --> 00:34:30,106 Yeah. 504 00:34:30,107 --> 00:34:32,442 I'll fix you some eggs. 505 00:34:32,443 --> 00:34:34,736 It's okay, hon. I gotta run. 506 00:34:34,737 --> 00:34:39,115 You got to eat a breakfast, Marge. 507 00:34:39,116 --> 00:34:42,077 I'll fix you some eggs. 508 00:34:42,078 --> 00:34:44,329 Hon, you can sleep. 509 00:34:44,330 --> 00:34:47,582 You gotta eat a breakfast. 510 00:34:47,583 --> 00:34:49,918 (CLEARING THROAT) 511 00:34:49,919 --> 00:34:52,963 I'll fix you some eggs. 512 00:34:52,964 --> 00:34:57,964 Norm. 513 00:35:01,013 --> 00:35:03,848 Thanks,hon. Time to shove off. 514 00:35:03,849 --> 00:35:05,058 Love you, Margie. 515 00:35:05,059 --> 00:35:10,059 Love you, hon. 516 00:35:39,510 --> 00:35:40,552 Hon? 517 00:35:40,553 --> 00:35:41,636 Yeah? 518 00:35:41,637 --> 00:35:46,637 Prowler needs a jump. 519 00:36:01,365 --> 00:36:03,199 (DISPATCHER CHATTERING ON RADIO) 520 00:36:03,200 --> 00:36:05,702 Hiya, Lou. 521 00:36:05,703 --> 00:36:08,204 (WHOOPS) What you got there? 522 00:36:08,205 --> 00:36:11,291 Margie, thought you might need a little warm-up. 523 00:36:11,292 --> 00:36:13,084 Thanks a bunch. 524 00:36:13,085 --> 00:36:14,461 So what's the deal now? 525 00:36:14,462 --> 00:36:15,754 Gary says triple homicide? 526 00:36:15,755 --> 00:36:17,130 Yeah, looks pretty bad. 527 00:36:17,131 --> 00:36:19,174 Two of them are over here. 528 00:36:19,175 --> 00:36:20,800 Where is everybody? 529 00:36:20,801 --> 00:36:25,801 Well, it's cold, Margie. 530 00:36:25,848 --> 00:36:30,848 Watch your step, Margie. 531 00:36:37,693 --> 00:36:40,236 Jeez.So“. 532 00:36:40,237 --> 00:36:42,030 (EXCLAIMS) Jeez! 533 00:36:42,031 --> 00:36:45,075 Here's the second one! 534 00:36:45,076 --> 00:36:49,120 It's in the head and the hand there. 535 00:36:49,121 --> 00:36:51,164 I guess that's a defensive wound. 536 00:36:51,165 --> 00:36:53,583 Oh, yeah? 537 00:36:53,584 --> 00:36:55,919 Where's the state trooper? 538 00:36:55,920 --> 00:36:59,881 Back there a good piece, in the ditch next to his prowler. 539 00:36:59,882 --> 00:37:01,925 Okay. 540 00:37:01,926 --> 00:37:04,636 So we got a trooper pulls someone over. 541 00:37:04,637 --> 00:37:06,179 We got a shooting. 542 00:37:06,180 --> 00:37:07,639 These folks drive by. 543 00:37:07,640 --> 00:37:10,350 There's a high-speed pursuit, ends here, 544 00:37:10,351 --> 00:37:12,644 and then this execution-type deal. 545 00:37:12,645 --> 00:37:15,230 Yeah. 546 00:37:15,231 --> 00:37:18,358 I'd be very surprised if our suspect was from Brainerd. 547 00:37:18,359 --> 00:37:21,111 Yeah. 548 00:37:21,112 --> 00:37:22,987 And I'll tell you what. 549 00:37:22,988 --> 00:37:27,988 From his footprint, he looks like a big fella. 550 00:37:29,453 --> 00:37:32,247 You see something down there, Chief? 551 00:37:32,248 --> 00:37:35,125 No. I just think I'm gonna barf. 552 00:37:35,126 --> 00:37:37,293 Jeez. 553 00:37:37,294 --> 00:37:38,878 You okay, Margie? 554 00:37:38,879 --> 00:37:42,966 Yeah. I'm fine. 555 00:37:42,967 --> 00:37:47,387 It's just morning sickness. 556 00:37:47,388 --> 00:37:49,139 Well, that passed. 557 00:37:49,140 --> 00:37:50,306 Yeah? 558 00:37:50,307 --> 00:37:52,600 Yeah. Now I'm hungry again. 559 00:37:52,601 --> 00:37:54,686 You have breakfast yet, Margie? 560 00:37:54,687 --> 00:37:56,521 Oh, yeah. 561 00:37:56,522 --> 00:37:57,814 Norm made some eggs. 562 00:37:57,815 --> 00:37:59,858 Yeah? 563 00:37:59,859 --> 00:38:02,235 Well... 564 00:38:02,236 --> 00:38:04,738 What now, do you think? 565 00:38:04,739 --> 00:38:09,701 Let's go take a look at that trooper. 566 00:38:09,702 --> 00:38:11,327 There's different footprints here, Lou. 567 00:38:11,328 --> 00:38:12,454 LOU: Yeah? 568 00:38:12,455 --> 00:38:15,165 Yeah. This guy's smaller than his buddy. 569 00:38:15,166 --> 00:38:17,208 Oh, yeah? 570 00:38:17,209 --> 00:38:19,002 MARGE: For Pete's sake. 571 00:38:19,003 --> 00:38:20,837 How's it look, Marge? 572 00:38:20,838 --> 00:38:23,840 Well, he's got his gun on his hip there, 573 00:38:23,841 --> 00:38:26,676 and he looks like a nice enough guy. 574 00:38:26,677 --> 00:38:28,553 It's a real shame. 575 00:38:28,554 --> 00:38:32,640 LOU: Yeah. 576 00:38:32,641 --> 00:38:34,476 Didn't monkey with his car there, did you? 577 00:38:34,477 --> 00:38:35,643 No way. 578 00:38:35,644 --> 00:38:37,353 Well, somebody shut his lights. 579 00:38:37,354 --> 00:38:38,855 I guess the little guy sat in there 580 00:38:38,856 --> 00:38:40,273 waiting for his buddy to come back. 581 00:38:40,274 --> 00:38:41,941 Yeah, it would have been cold out here. 582 00:38:41,942 --> 00:38:44,944 Heck, yeah. You think is Dave open yet? 583 00:38:44,945 --> 00:38:46,946 Dave? 584 00:38:46,947 --> 00:38:48,698 You don't think he's mixed up in... 585 00:38:48,699 --> 00:38:53,699 Oh, no, no. I just want to get Norm some night crawlers. 586 00:38:54,705 --> 00:38:56,831 Did you look in his citation book? 587 00:38:56,832 --> 00:39:01,832 Yeah. Last vehicle he wrote in was a tan Cierra at 2:18 a.m. 588 00:39:02,129 --> 00:39:04,422 Under plate number he put "DLR." 589 00:39:04,423 --> 00:39:06,174 I figure they stopped him or shot him 590 00:39:06,175 --> 00:39:09,302 before he could finish filling out the tag number. 591 00:39:09,303 --> 00:39:12,889 So, I got the State looking for a Cierra with a tag starting "DLR." 592 00:39:12,890 --> 00:39:15,975 They don't got no match yet. 593 00:39:15,976 --> 00:39:18,102 I'm not sure that I agree with you 100% 594 00:39:18,103 --> 00:39:20,230 on your police work there, Lou. 595 00:39:20,231 --> 00:39:22,148 Yeah? Yeah. 596 00:39:22,149 --> 00:39:26,069 I think that vehicle there probably had dealer plates. 597 00:39:26,070 --> 00:39:29,572 "DLR." 598 00:39:29,573 --> 00:39:32,575 Oh. 599 00:39:32,576 --> 00:39:35,286 Jeez. 600 00:39:35,287 --> 00:39:36,788 Say,Lou, 601 00:39:36,789 --> 00:39:37,956 did you hear the one about the guy 602 00:39:37,957 --> 00:39:39,582 who couldn't afford personalized plates, 603 00:39:39,583 --> 00:39:44,003 so he went and changed his name to J3L-2404? 604 00:39:44,004 --> 00:39:49,004 Yeah. That's a good one. 605 00:39:53,264 --> 00:39:57,225 Look, all's I know is, you got a problem, you call a professional. 606 00:39:57,226 --> 00:39:59,102 No. They said no cops. 607 00:39:59,103 --> 00:40:00,937 They were darn clear on that, Wade. 608 00:40:00,938 --> 00:40:02,981 They said, "You call your cops, and we're gonna shoot..." 609 00:40:02,982 --> 00:40:04,482 Of course they're gonna say that. 610 00:40:04,483 --> 00:40:06,609 Where's my protection? They got Jean here. 611 00:40:06,610 --> 00:40:08,611 If I give these sons of bitches $1 million, 612 00:40:08,612 --> 00:40:10,488 where's my guarantee they're gonna let her go? 613 00:40:10,489 --> 00:40:11,573 Well, they... 614 00:40:11,574 --> 00:40:12,740 $1 million is a lot of damn money. 615 00:40:12,741 --> 00:40:14,534 Yeah, but... There they are. They got my daughter. 616 00:40:14,535 --> 00:40:16,119 Think this thing through here, Wade. 617 00:40:16,120 --> 00:40:19,122 You give them what they want, why won't they let her go? 618 00:40:19,123 --> 00:40:22,083 You got to listen to me on this one, Wade. 619 00:40:22,084 --> 00:40:23,960 Heck, you don't know. 620 00:40:23,961 --> 00:40:26,045 You're just whistling Dixie here. 621 00:40:26,046 --> 00:40:28,131 I'm saying the cops, they can advise us on this. 622 00:40:28,132 --> 00:40:29,465 I'm saying call a professional. 623 00:40:29,466 --> 00:40:32,468 No. No cops. 624 00:40:32,469 --> 00:40:35,013 That's final. This is my deal here, Wade. 625 00:40:35,014 --> 00:40:36,139 Yeah. 626 00:40:36,140 --> 00:40:38,182 Jean is my wife here. 627 00:40:38,183 --> 00:40:41,144 I gotta tell you, Wade, I'm leaning to Jerry's viewpoint here. 628 00:40:41,145 --> 00:40:42,228 Well... 629 00:40:42,229 --> 00:40:44,480 We got to protect Jean. These“. 630 00:40:44,481 --> 00:40:46,316 We're not holding any cards here, Wade. 631 00:40:46,317 --> 00:40:48,359 They got them all. So they call the shots. 632 00:40:48,360 --> 00:40:49,569 You're darn tooting. 633 00:40:49,570 --> 00:40:50,737 Oh, damn it. 634 00:40:50,738 --> 00:40:51,988 I'm telling you. 635 00:40:51,989 --> 00:40:55,158 Well, why don't we... 636 00:40:55,159 --> 00:40:58,119 Stan, I'm thinking we should offer them a half a million. 637 00:40:58,120 --> 00:40:59,621 Now, come on here! 638 00:40:59,622 --> 00:41:01,664 No way, Wade. No way. 639 00:41:01,665 --> 00:41:03,124 We're not horse-trading here, Wade. 640 00:41:03,125 --> 00:41:04,208 Yeah. 641 00:41:04,209 --> 00:41:06,002 We gotta just bite the bullet on this thing. 642 00:41:06,003 --> 00:41:09,005 Yeah. 643 00:41:09,006 --> 00:41:11,883 So, well, what's the next step here, Jerry? 644 00:41:11,884 --> 00:41:14,594 They're gonna call me up and give me instructions for a drop. 645 00:41:14,595 --> 00:41:16,262 I'm supposed to have the money ready tomorrow. 646 00:41:16,263 --> 00:41:20,183 Damn it! 647 00:41:20,184 --> 00:41:21,809 How was everything today? 648 00:41:21,810 --> 00:41:25,438 Yeah. Real good, now. 649 00:41:25,439 --> 00:41:27,482 How you doing? 650 00:41:27,483 --> 00:41:30,985 Okay. Now, we'll get the money together. 651 00:41:30,986 --> 00:41:33,154 Don't worry about it, Jerry. 652 00:41:33,155 --> 00:41:37,158 Now, do you want anyone at home with you till they call? 653 00:41:37,159 --> 00:41:38,701 No, I... They don't... 654 00:41:38,702 --> 00:41:40,578 They were just supposed to be dealing with me. 655 00:41:40,579 --> 00:41:41,871 They were real clear. Yeah. 656 00:41:41,872 --> 00:41:44,123 You know, they said no one listening in. 657 00:41:44,124 --> 00:41:45,375 They'll be watching. 658 00:41:45,376 --> 00:41:47,418 You know, maybe it's all bull, 659 00:41:47,419 --> 00:41:50,046 but like you said, Stan, they're calling the shots. 660 00:41:50,047 --> 00:41:51,714 Okay. 661 00:41:51,715 --> 00:41:56,177 Now, is Scotty gonna be all right? 662 00:41:56,178 --> 00:41:58,596 Yeah. Jeez. Scotty. 663 00:41:58,597 --> 00:42:00,515 Yeah. I'll go talk to him. 664 00:42:00,516 --> 00:42:05,516 (HORN HONKING) 665 00:42:10,693 --> 00:42:15,693 (KNOCKING AT DOOR) 666 00:42:16,156 --> 00:42:18,700 How you doing there, Scotty? 667 00:42:18,701 --> 00:42:20,785 Dad... 668 00:42:20,786 --> 00:42:23,496 What are they doing? 669 00:42:23,497 --> 00:42:25,206 What do you think they're doing with Mom? 670 00:42:25,207 --> 00:42:27,000 It's okay, Scotty. 671 00:42:27,001 --> 00:42:28,751 They're not gonna wanna hurt her any. 672 00:42:28,752 --> 00:42:32,088 These men, they just want money. 673 00:42:32,089 --> 00:42:34,340 Yeah, well, what if something goes wrong, Dad? 674 00:42:34,341 --> 00:42:38,011 No, no. Nothing's going wrong here. 675 00:42:38,012 --> 00:42:43,012 Granddad and I, we're, we're making sure this gets handled right. 676 00:42:43,100 --> 00:42:45,393 I really think we should call the cops here. 677 00:42:45,394 --> 00:42:49,105 No. No. No one can know about this thing. 678 00:42:49,106 --> 00:42:51,107 We gotta play ball with these guys. 679 00:42:51,108 --> 00:42:53,276 You ask Stan Grossman, he'll tell you the same thing. 680 00:42:53,277 --> 00:42:54,360 Yeah. But, Dad... 681 00:42:54,361 --> 00:42:58,114 We're gonna get Mom back for you, but we gotta play ball. 682 00:42:58,115 --> 00:43:00,908 You know? 683 00:43:00,909 --> 00:43:05,909 That's the deal here. 684 00:43:06,915 --> 00:43:09,792 So if Lorraine calls, or Sylvia, 685 00:43:09,793 --> 00:43:14,793 you just say Mom's down in Florida, with Pearl and Marty. 686 00:43:17,342 --> 00:43:22,342 That's the best we can do here. 687 00:44:03,347 --> 00:44:05,765 No! 688 00:44:05,766 --> 00:44:10,766 (MUFFLED SCREAMING) 689 00:44:17,027 --> 00:44:21,823 (CARL LAUGHING) 690 00:44:21,824 --> 00:44:26,824 No! 691 00:44:28,247 --> 00:44:33,247 Oh, God. 692 00:44:35,546 --> 00:44:40,546 (CRYING) 693 00:44:46,056 --> 00:44:47,223 Lunchtime. 694 00:44:47,224 --> 00:44:48,516 Thanks, Margaret. 695 00:44:48,517 --> 00:44:50,768 Hi. Hey. 696 00:44:50,769 --> 00:44:53,062 Willy. Carol. 697 00:44:53,063 --> 00:44:55,106 Janie, two more of those Skin So Soft, please. 698 00:44:55,107 --> 00:44:57,608 Sure thing. 699 00:44:57,609 --> 00:44:59,152 Hiya, hon. 700 00:44:59,153 --> 00:45:02,071 NORM: I brought you some lunch, Margie. 701 00:45:02,072 --> 00:45:03,281 What are those? Night crawlers? 702 00:45:03,282 --> 00:45:04,490 Yeah. 703 00:45:04,491 --> 00:45:05,825 Oh, thanks, hon. 704 00:45:05,826 --> 00:45:07,952 You bet. Thanks for lunch. 705 00:45:07,953 --> 00:45:10,204 Yeah. Looks pretty good. 706 00:45:10,205 --> 00:45:13,166 What do we got here, Arby's? 707 00:45:13,167 --> 00:45:14,750 How's the painting going? 708 00:45:14,751 --> 00:45:17,086 Pretty good. 709 00:45:17,087 --> 00:45:19,755 Found out the Hautmans are entering a painting this year. 710 00:45:19,756 --> 00:45:21,924 Hon, you're better than them. 711 00:45:21,925 --> 00:45:23,926 They're real good. 712 00:45:23,927 --> 00:45:27,972 They're good, Norm, but you're better than them. 713 00:45:27,973 --> 00:45:31,058 You think so? 714 00:45:31,059 --> 00:45:33,811 Hey, you got Arby's all over me. 715 00:45:33,812 --> 00:45:35,730 (KNOCK AT DOOR) 716 00:45:35,731 --> 00:45:37,899 Hiya, Norm. How's the painting going? 717 00:45:37,900 --> 00:45:39,525 NORM: Not too bad. You know. 718 00:45:39,526 --> 00:45:40,902 How we doing on that vehicle? 719 00:45:40,903 --> 00:45:43,613 Well, no motels registered any tan Cierra last night, 720 00:45:43,614 --> 00:45:47,116 but the night before, two men checked into the Blue Ox, 721 00:45:47,117 --> 00:45:50,328 registering a Cierra and leaving the tag space blank. 722 00:45:50,329 --> 00:45:51,579 Jeez, that's a good lead. 723 00:45:51,580 --> 00:45:52,747 LOU: Yeah. 724 00:45:52,748 --> 00:45:55,291 Blue Ox, that's that truckers' joint out there on I-35? 725 00:45:55,292 --> 00:45:58,002 Yeah. Owner was on the desk then. 726 00:45:58,003 --> 00:46:00,004 Said these two had company. 727 00:46:00,005 --> 00:46:01,255 Oh, yeah? 728 00:46:01,256 --> 00:46:06,256 Yeah. 729 00:46:06,303 --> 00:46:08,638 GIRL 1: Yeah, we both did. She went to college, too. 730 00:46:08,639 --> 00:46:10,640 GIRL 2: I went to Normandale for about a year and a half. 731 00:46:10,641 --> 00:46:11,807 Yeah, that's where we met. 732 00:46:11,808 --> 00:46:12,975 But I dropped out, though. 733 00:46:12,976 --> 00:46:14,143 Yeah. She dropped. 734 00:46:14,144 --> 00:46:15,478 Yeah. 735 00:46:15,479 --> 00:46:17,021 So where you girls from? 736 00:46:17,022 --> 00:46:18,981 Chaska. Le Sueur. 737 00:46:18,982 --> 00:46:21,192 But I went to high school in White Bear Lake. 738 00:46:21,193 --> 00:46:23,277 Go Bears. 739 00:46:23,278 --> 00:46:27,240 Okay. I want you to tell me what these fellows looked like. 740 00:46:27,241 --> 00:46:29,200 Well, the little guy, he was kind of funny-looking. 741 00:46:29,201 --> 00:46:30,326 In what way? 742 00:46:30,327 --> 00:46:32,328 I don't know. Just funny-looking. 743 00:46:32,329 --> 00:46:34,747 Can you be any more specific? 744 00:46:34,748 --> 00:46:36,165 I couldn't really say. 745 00:46:36,166 --> 00:46:39,043 He wasn't circumcised. 746 00:46:39,044 --> 00:46:41,629 Was he funny-looking apart from that? 747 00:46:41,630 --> 00:46:44,006 Yeah. 748 00:46:44,007 --> 00:46:47,927 So, you were having sex with the little fella, then. 749 00:46:47,928 --> 00:46:49,178 Uh-huh. 750 00:46:49,179 --> 00:46:51,305 Is there anything else you can tell me about him? 751 00:46:51,306 --> 00:46:54,225 No. Like I say, he was funny-looking. 752 00:46:54,226 --> 00:46:56,352 More than most people, even. 753 00:46:56,353 --> 00:46:57,645 What about the other fella? 754 00:46:57,646 --> 00:46:58,854 He was a little older. 755 00:46:58,855 --> 00:47:00,690 You know, he looked like the Marlboro Man. 756 00:47:00,691 --> 00:47:02,441 Oh, yeah? Yeah. 757 00:47:02,442 --> 00:47:03,985 But maybe I'm saying that, you know, 758 00:47:03,986 --> 00:47:06,362 'cause he smoked a lot of Marlboros. 759 00:47:06,363 --> 00:47:08,281 You know, like a subconscious type of thing. 760 00:47:08,282 --> 00:47:09,532 Oh, yeah, that can happen. 761 00:47:09,533 --> 00:47:10,658 Yeah. 762 00:47:10,659 --> 00:47:12,743 Hey, they said they were going to the Twin Cities. 763 00:47:12,744 --> 00:47:14,328 Oh, yeah? Yeah! 764 00:47:14,329 --> 00:47:15,871 Yeah, is that useful to you? 765 00:47:15,872 --> 00:47:17,540 You betcha. Yeah. 766 00:47:17,541 --> 00:47:21,043 Yeah. Yeah. 767 00:47:21,044 --> 00:47:22,295 CARL: Come on! 768 00:47:22,296 --> 00:47:23,379 (POUNDING) 769 00:47:23,380 --> 00:47:26,924 Goddamn it! 770 00:47:26,925 --> 00:47:30,511 Jesus Christ. 771 00:47:30,512 --> 00:47:33,556 Fucking shitbox. 772 00:47:33,557 --> 00:47:36,642 Been here for days. 773 00:47:36,643 --> 00:47:39,770 Damn it. Nothing to do. 774 00:47:39,771 --> 00:47:43,816 Fucking TV doesn't even... 775 00:47:43,817 --> 00:47:48,817 Damn it, come on! Plug me in, man. Give me a fucking signal. 776 00:47:49,364 --> 00:47:53,576 Goddamn it! 777 00:47:53,577 --> 00:47:56,078 Unbelievable! Come on! 778 00:47:56,079 --> 00:47:57,913 God... 779 00:47:57,914 --> 00:47:59,123 Fuck! 780 00:47:59,124 --> 00:48:04,003 Come on, plug me into the ozone, baby! Come on! 781 00:48:04,004 --> 00:48:07,089 Come on! 782 00:48:07,090 --> 00:48:09,925 Fuck!Fuck! 783 00:48:09,926 --> 00:48:14,926 Fuck!Fuck! 784 00:48:18,060 --> 00:48:22,772 MAN: The bark beetle carries the worm to its nest 785 00:48:22,773 --> 00:48:27,773 where it will feed its young for up to six months. 786 00:48:28,653 --> 00:48:31,989 In the spring, the larvae hatch, and the cycle begins again. 787 00:48:31,990 --> 00:48:34,575 Well... 788 00:48:34,576 --> 00:48:36,952 I'm turning in, Norm. 789 00:48:36,953 --> 00:48:41,165 Oh, yeah? 790 00:48:41,166 --> 00:48:46,166 Here it is, throwing off the larval envelope. 791 00:48:46,880 --> 00:48:51,880 (PHONE RINGING) 792 00:48:57,599 --> 00:48:58,724 Hello? 793 00:48:58,725 --> 00:49:00,976 MIKE: Yeah. Is this Marge? 794 00:49:00,977 --> 00:49:02,144 Yeah. 795 00:49:02,145 --> 00:49:04,814 Margie Olmstead? 796 00:49:04,815 --> 00:49:07,066 Yeah. Who's this? 797 00:49:07,067 --> 00:49:09,360 This is Mike Yanagita! 798 00:49:09,361 --> 00:49:14,361 You know, Mike Yanagita. Remember me? 799 00:49:14,408 --> 00:49:15,991 Mike Yanagita? 800 00:49:15,992 --> 00:49:17,993 Yeah! 801 00:49:17,994 --> 00:49:20,788 Well, yeah! 802 00:49:20,789 --> 00:49:22,498 Course I remember you. 803 00:49:22,499 --> 00:49:25,000 How are you doing? What time is it? 804 00:49:25,001 --> 00:49:27,503 Oh, jeez. It's 10:45. 805 00:49:27,504 --> 00:49:29,004 I hope I didn't wake you. 806 00:49:29,005 --> 00:49:31,841 No. That's okay. 807 00:49:31,842 --> 00:49:34,009 Yeah, I'm down in the Twin Cities, 808 00:49:34,010 --> 00:49:36,971 and I was just watching on TV about these shootings up in Brainerd. 809 00:49:36,972 --> 00:49:38,514 And I saw you on the news there. 810 00:49:38,515 --> 00:49:39,682 Yeah. 811 00:49:39,683 --> 00:49:41,308 I thought, "Jeez, is that Margie Olmstead?" 812 00:49:41,309 --> 00:49:42,518 I can't believe it. 813 00:49:42,519 --> 00:49:45,563 Yeah, that's me. 814 00:49:45,564 --> 00:49:47,356 Well, how the heck are you? 815 00:49:47,357 --> 00:49:49,859 Okay. You know. 816 00:49:49,860 --> 00:49:50,943 Okay. 817 00:49:50,944 --> 00:49:53,028 Yeah? Yeah. 818 00:49:53,029 --> 00:49:54,572 How you doing? 819 00:49:54,573 --> 00:49:57,199 Pretty good. 820 00:49:57,200 --> 00:49:58,951 Well, heck. 821 00:49:58,952 --> 00:50:02,037 It's been such a long time, Mike. 822 00:50:02,038 --> 00:50:07,038 It's great to hear from you. 823 00:50:07,502 --> 00:50:09,462 Yeah, you got your... 824 00:50:09,463 --> 00:50:12,590 This is loaded here. This has your independent... 825 00:50:12,591 --> 00:50:16,051 Your front-wheel drive, rack-and-pinion steering, 826 00:50:16,052 --> 00:50:19,430 antilock brakes, alarm, radar, 827 00:50:19,431 --> 00:50:22,099 and I can give it to you with a heck of a sealant. 828 00:50:22,100 --> 00:50:24,477 This TruCoat stuff, it'll keep the salt off. 829 00:50:24,478 --> 00:50:26,395 Yeah, I don't need no sealant, though. 830 00:50:26,396 --> 00:50:28,314 Yeah. You don't need that. 831 00:50:28,315 --> 00:50:30,149 Now, were you thinking of financing here? 832 00:50:30,150 --> 00:50:32,860 You ought to be aware of this GMAC plan they have now. 833 00:50:32,861 --> 00:50:33,944 It's really super. 834 00:50:33,945 --> 00:50:35,237 MAN: Got a call for you, Jerry. 835 00:50:35,238 --> 00:50:39,867 Yeah, okay. 836 00:50:39,868 --> 00:50:43,537 (BEEPING) 837 00:50:43,538 --> 00:50:44,747 Jerry Lundegaard. 838 00:50:44,748 --> 00:50:46,999 CARL: All right, Jerry, you got the phone to yourself? 839 00:50:47,000 --> 00:50:48,167 Well, yeah. 840 00:50:48,168 --> 00:50:49,251 You know who this is? 841 00:50:49,252 --> 00:50:51,337 Well, yeah, l got an idea. 842 00:50:51,338 --> 00:50:53,255 How's that Cierra working out for you? 843 00:50:53,256 --> 00:50:55,591 Circumstances have changed, Jerry. 844 00:50:55,592 --> 00:50:57,593 Well... 845 00:50:57,594 --> 00:50:58,719 What do you mean? 846 00:50:58,720 --> 00:51:02,515 Things have changed. Circumstances, Jerry, beyond the acts of God. 847 00:51:02,516 --> 00:51:03,641 Force majeure. 848 00:51:03,642 --> 00:51:04,975 What the... 849 00:51:04,976 --> 00:51:07,770 How's Jean? 850 00:51:07,771 --> 00:51:08,896 Who's Jean? 851 00:51:08,897 --> 00:51:10,940 My wife. What the... 852 00:51:10,941 --> 00:51:13,067 She's all right, but there's three people up in Brainerd 853 00:51:13,068 --> 00:51:14,360 who aren't so okay, I'll tell you that. 854 00:51:14,361 --> 00:51:15,611 What the heck are you talking about? 855 00:51:15,612 --> 00:51:17,279 Let's just finish this deal up here. 856 00:51:17,280 --> 00:51:20,241 Blood has been shed, Jerry. 857 00:51:20,242 --> 00:51:21,325 What the heck do you mean? 858 00:51:21,326 --> 00:51:23,285 Three people in Brainerd. 859 00:51:23,286 --> 00:51:24,453 Oh, jeez. 860 00:51:24,454 --> 00:51:26,580 That's right, and we need more money. 861 00:51:26,581 --> 00:51:27,873 What the heck are you talking about? 862 00:51:27,874 --> 00:51:29,875 What do you fellas got yourself mixed up in? 863 00:51:29,876 --> 00:51:30,960 We need more money... 864 00:51:30,961 --> 00:51:33,128 This was supposed to be a no-rough-stuff type deal. 865 00:51:33,129 --> 00:51:35,798 Don't ever interrupt me, Jerry! Just shut the fuck up! 866 00:51:35,799 --> 00:51:38,008 Well, I'm sorry, but I just, I... 867 00:51:38,009 --> 00:51:40,261 I'm not gonna debate you, Jerry. I'm not gonna debate! 868 00:51:40,262 --> 00:51:41,845 We now want the entire 80,000. 869 00:51:41,846 --> 00:51:43,806 Oh, for Christ's sake here. 870 00:51:43,807 --> 00:51:45,140 Blood has been shed. 871 00:51:45,141 --> 00:51:46,475 We've incurred risk, Jerry. 872 00:51:46,476 --> 00:51:47,685 I'm coming into town tomorrow. 873 00:51:47,686 --> 00:51:48,894 You have the money ready. 874 00:51:48,895 --> 00:51:51,355 Now, we had a deal here. A deal's a deal. 875 00:51:51,356 --> 00:51:52,481 Is it, Jerry? 876 00:51:52,482 --> 00:51:54,775 You ask those three poor souls up in Brainerd if a deal's a deal. 877 00:51:54,776 --> 00:51:55,985 Go ahead, ask them! 878 00:51:55,986 --> 00:51:57,111 The heck do you mean? 879 00:51:57,112 --> 00:52:01,699 "The heck do you mean?" I'll see you tomorrow. 880 00:52:01,700 --> 00:52:03,784 (PHONE BEEPING) 881 00:52:03,785 --> 00:52:04,827 Yeah? 882 00:52:04,828 --> 00:52:05,995 REILLY: Jerome Lundegaard? 883 00:52:05,996 --> 00:52:07,121 Yeah. 884 00:52:07,122 --> 00:52:08,831 This is Reilly Diefenbach at GMAC. 885 00:52:08,832 --> 00:52:11,667 Sir, I've not received those vehicle IDs you promised. 886 00:52:11,668 --> 00:52:13,460 Yeah. I... 887 00:52:13,461 --> 00:52:14,795 Those are in the mail. 888 00:52:14,796 --> 00:52:17,631 That very well may be. I must inform you, however, 889 00:52:17,632 --> 00:52:20,509 that absent the receipt of those numbers by tomorrow afternoon, 890 00:52:20,510 --> 00:52:23,095 I will have to refer this matter to our legal department. 891 00:52:23,096 --> 00:52:24,179 Yeah. 892 00:52:24,180 --> 00:52:26,015 My patience is at an end. Yeah. 893 00:52:26,016 --> 00:52:31,016 Good day, sir. Yeah. 894 00:53:26,409 --> 00:53:29,578 Hi, Norm. How you doing, Margie? 895 00:53:29,579 --> 00:53:31,038 How's the fricassee? 896 00:53:31,039 --> 00:53:32,581 Pretty darn good. You want some? 897 00:53:32,582 --> 00:53:33,916 Oh, no. I got... 898 00:53:33,917 --> 00:53:38,545 Hey, Norm, l thought you was going ice fishing up at Mille Lacs. 899 00:53:38,546 --> 00:53:40,714 Yeah. After lunch. 900 00:53:40,715 --> 00:53:42,091 MARGE: What you got there? 901 00:53:42,092 --> 00:53:44,593 The numbers you asked for. 902 00:53:44,594 --> 00:53:47,388 Calls made from the lobby pay phone at the Blue Ox. 903 00:53:47,389 --> 00:53:49,515 Two to Minneapolis that night. 904 00:53:49,516 --> 00:53:50,933 First one's a trucking company 905 00:53:50,934 --> 00:53:52,893 and second one's a private residence, 906 00:53:52,894 --> 00:53:55,646 a Shep Proudfoot. 907 00:53:55,647 --> 00:53:56,980 A what? 908 00:53:56,981 --> 00:53:59,983 Shep Proudfoot. That's a name. 909 00:53:59,984 --> 00:54:02,319 Yeah. 910 00:54:02,320 --> 00:54:05,072 Okay. Yeah. 911 00:54:05,073 --> 00:54:06,990 Think I'll take a drive down there, then. 912 00:54:06,991 --> 00:54:11,704 Oh, yeah? Twin Cities. 913 00:54:11,705 --> 00:54:16,705 Oh, yeah? 914 00:54:21,297 --> 00:54:26,297 (WADE GROANING) 915 00:54:27,137 --> 00:54:30,139 Damn it, I want to be a part of this thing. 916 00:54:30,140 --> 00:54:32,433 No. Wade, they were real clear. 917 00:54:32,434 --> 00:54:34,351 They said they'd call tomorrow with instructions, 918 00:54:34,352 --> 00:54:36,311 and it's gotta be delivered by me alone. 919 00:54:36,312 --> 00:54:39,106 It's my money, I'll deliver it. 920 00:54:39,107 --> 00:54:40,482 What do they care? 921 00:54:40,483 --> 00:54:41,817 Wade's got a point, there. 922 00:54:41,818 --> 00:54:43,402 I'll handle the call if you want, Jerry. 923 00:54:43,403 --> 00:54:44,737 No, no. See, they... 924 00:54:44,738 --> 00:54:47,072 No. See, they only deal with me. 925 00:54:47,073 --> 00:54:50,909 You feel this nervousness on the phone there. 926 00:54:50,910 --> 00:54:53,662 They're very... These guys are dangerous. 927 00:54:53,663 --> 00:54:56,290 All the more reason. I don't want you... 928 00:54:56,291 --> 00:54:59,209 With all due respect, Jerry, I don't want you mucking this up. 929 00:54:59,210 --> 00:55:00,335 What the heck do you mean? 930 00:55:00,336 --> 00:55:01,962 They want my money, they can deal with me. 931 00:55:01,963 --> 00:55:03,505 Otherwise, I'm going to a professional. 932 00:55:03,506 --> 00:55:05,257 No,see“. There's $1 million here. 933 00:55:05,258 --> 00:55:06,383 No. See... 934 00:55:06,384 --> 00:55:09,303 Look, Jerry, you're not selling me a damn car! 935 00:55:09,304 --> 00:55:13,348 It's my show here. That's that! 936 00:55:13,349 --> 00:55:18,349 It's the way we'd prefer to handle it, Jerry. 937 00:55:22,358 --> 00:55:24,485 Hi. How you doing? 938 00:55:24,486 --> 00:55:26,236 Real good. How are you doing today, ma'am? 939 00:55:26,237 --> 00:55:28,614 I'm doing really super there. Thanks. 940 00:55:28,615 --> 00:55:32,618 I'm Mrs. Gunderson. I have a reservation. 941 00:55:32,619 --> 00:55:35,579 Yep. You sure do, Mrs. Gunderson. 942 00:55:35,580 --> 00:55:40,083 Is there a phone down here, you think? 943 00:55:40,084 --> 00:55:41,877 Detective Sibert? 944 00:55:41,878 --> 00:55:46,173 Yeah, this is Marge Gunderson from up Brainerd. We spoke. 945 00:55:46,174 --> 00:55:48,759 Yeah. Well, actually, I'm in town here. 946 00:55:48,760 --> 00:55:50,844 I had to do a few things in the Twin Cities, 947 00:55:50,845 --> 00:55:52,513 so I thought I'd check in with you 948 00:55:52,514 --> 00:55:56,725 about that USFI search on Shep Proudfoot. 949 00:55:56,726 --> 00:55:58,894 Oh, yeah? 950 00:55:58,895 --> 00:56:02,189 Well, maybe I'll go visit with him if I have.... 951 00:56:02,190 --> 00:56:05,067 No. I can find that. 952 00:56:05,068 --> 00:56:06,318 Yeah. Well, thanks a bunch. 953 00:56:06,319 --> 00:56:09,196 Say, say, would you happen to know 954 00:56:09,197 --> 00:56:12,908 a good place for lunch in the downtown area? 955 00:56:12,909 --> 00:56:15,410 The Radisson. 956 00:56:15,411 --> 00:56:20,411 Oh, yeah? Is it reasonable? 957 00:57:34,616 --> 00:57:36,783 Hi. How you doing? 958 00:57:36,784 --> 00:57:39,661 Yeah. I decided not to park here. 959 00:57:39,662 --> 00:57:41,997 Well, what do you mean? You decided not to park here? 960 00:57:41,998 --> 00:57:44,917 Yeah, I just came in and I decided not to park here, so... 961 00:57:44,918 --> 00:57:47,669 But... Well, I'm sorry, sir... 962 00:57:47,670 --> 00:57:50,839 Yeah, I decided not to... I... 963 00:57:50,840 --> 00:57:52,132 You know, I'm not... 964 00:57:52,133 --> 00:57:54,509 I decided not to take the trip, as it turns out, so... 965 00:57:54,510 --> 00:57:59,510 Well, I'm sorry, sir, we still got to charge you the $4. 966 00:57:59,557 --> 00:58:01,016 I just pulled in here. 967 00:58:01,017 --> 00:58:02,392 I just fucking pulled in here. 968 00:58:02,393 --> 00:58:03,560 Well, but... 969 00:58:03,561 --> 00:58:06,146 See, there's a minimum charge of $4. 970 00:58:06,147 --> 00:58:09,191 Long-term parking charges by the day. 971 00:58:09,192 --> 00:58:12,069 (HORN HONKING) 972 00:58:12,070 --> 00:58:13,654 (SIGHS) 973 00:58:13,655 --> 00:58:16,865 I guess you think you're, you know, like an authority figure. 974 00:58:16,866 --> 00:58:19,242 That stupid fucking uniform, huh,buddy? 975 00:58:19,243 --> 00:58:20,786 King clip-on tie there. 976 00:58:20,787 --> 00:58:22,829 Big fucking man, huh? 977 00:58:22,830 --> 00:58:25,165 You know, these are the limits of your life, man. 978 00:58:25,166 --> 00:58:26,625 Ruler of your little fucking gate here. 979 00:58:26,626 --> 00:58:31,626 Here. There's your $4, you pathetic piece of shit. 980 00:58:31,839 --> 00:58:33,548 Where's Shep? 981 00:58:33,549 --> 00:58:35,342 Talking to a cop. 982 00:58:35,343 --> 00:58:36,843 Cop? 983 00:58:36,844 --> 00:58:41,223 Said she was a cop. 984 00:58:41,224 --> 00:58:44,142 MARGE: So do you remember getting a call Wednesday night? 985 00:58:44,143 --> 00:58:45,894 Nope. 986 00:58:45,895 --> 00:58:49,231 You do reside there at 1425 Freemont Terrace? 987 00:58:49,232 --> 00:58:50,315 Yep. 988 00:58:50,316 --> 00:58:52,401 Anyone else residing there? 989 00:58:52,402 --> 00:58:53,568 No. 990 00:58:53,569 --> 00:58:57,614 Well, Mr. Proudfoot, this call came in past 3:00 in the morning. 991 00:58:57,615 --> 00:59:02,244 It's just hard for me to believe you don't remember anyone calling. 992 00:59:02,245 --> 00:59:04,621 Now, I know you've had some problems. 993 00:59:04,622 --> 00:59:06,581 Struggling with the narcotics, 994 00:59:06,582 --> 00:59:10,210 some other entanglements, currently on parole. 995 00:59:10,211 --> 00:59:11,253 So? 996 00:59:11,254 --> 00:59:12,754 Well, associating with criminals, 997 00:59:12,755 --> 00:59:14,089 if you're the one they talked to, 998 00:59:14,090 --> 00:59:17,342 that right there would be a violation of your parole. 999 00:59:17,343 --> 00:59:20,262 Would end you up back in Stillwater. 1000 00:59:20,263 --> 00:59:22,305 Now, I saw some rough stuff on your priors, 1001 00:59:22,306 --> 00:59:24,016 but nothing in the nature of a homicide. 1002 00:59:24,017 --> 00:59:29,017 I know you don't want to be an accessory to something like that. 1003 00:59:29,939 --> 00:59:31,189 So, you think you might remember 1004 00:59:31,190 --> 00:59:36,190 who those folks were who called you? 1005 00:59:40,450 --> 00:59:42,576 (KNOCK AT DOOR) 1006 00:59:42,577 --> 00:59:43,910 Mr. Lundegaard? 1007 00:59:43,911 --> 00:59:45,162 Yeah. 1008 00:59:45,163 --> 00:59:47,122 Could I take just a minute of your time here? 1009 00:59:47,123 --> 00:59:49,541 What is it all about? 1010 00:59:49,542 --> 00:59:50,792 Do you mind if I sit down? 1011 00:59:50,793 --> 00:59:53,003 Carrying quite a load here. 1012 00:59:53,004 --> 00:59:54,963 You're the owner here, Mr. Lundegaard? 1013 00:59:54,964 --> 00:59:57,424 No. I... Executive Sales Manager. 1014 00:59:57,425 --> 00:59:59,301 Well, you can help me. My name's Marge Gunderson. 1015 00:59:59,302 --> 01:00:01,553 My father-in-law, he's the owner. 1016 01:00:01,554 --> 01:00:02,804 Uh-huh. 1017 01:00:02,805 --> 01:00:04,848 Well, I'm a police officer from up Brainerd, 1018 01:00:04,849 --> 01:00:06,683 investigating some malfeasance. 1019 01:00:06,684 --> 01:00:09,269 And I was just wondering if you'd had any new vehicles 1020 01:00:09,270 --> 01:00:13,565 stolen off the lot in the past couple of weeks. 1021 01:00:13,566 --> 01:00:18,566 Specifically a tan Cutlass Cierra. 1022 01:00:20,490 --> 01:00:24,618 Mr. Lundegaard. 1023 01:00:24,619 --> 01:00:26,661 Brainerd. 1024 01:00:26,662 --> 01:00:28,038 Yeah, yeah. 1025 01:00:28,039 --> 01:00:30,665 Home of Paul Bunyan, Babe, the Blue Ox. 1026 01:00:30,666 --> 01:00:35,666 Babe, the Blue Ox. 1027 01:00:36,380 --> 01:00:41,380 Yeah, you know, we got that big statue up there. 1028 01:00:42,011 --> 01:00:45,722 So, you haven't had any vehicles go missing, then? 1029 01:00:45,723 --> 01:00:48,183 Nope. No, ma'am. 1030 01:00:48,184 --> 01:00:49,518 Okey-dokey. Thanks a bunch. 1031 01:00:49,519 --> 01:00:54,519 I'll let you get back to your paperwork, then. 1032 01:01:06,702 --> 01:01:08,370 MAN: Service. Yeah, get me Shep. 1033 01:01:08,371 --> 01:01:09,704 He's not here right now. 1034 01:01:09,705 --> 01:01:10,831 What the heck do you mean? 1035 01:01:10,832 --> 01:01:12,415 He stepped out. 1036 01:01:12,416 --> 01:01:14,000 Where'd he go? It's only... I'll get you Artie. 1037 01:01:14,001 --> 01:01:18,046 No. I don't need a mechanic. I need a... 1038 01:01:18,047 --> 01:01:19,714 (STUTTERS) 1039 01:01:19,715 --> 01:01:23,718 Jeez. I gotta talk to a friend of his, 1040 01:01:23,719 --> 01:01:25,887 (STUTTERS) so... 1041 01:01:25,888 --> 01:01:29,307 Have him... 1042 01:01:29,308 --> 01:01:30,433 What? 1043 01:01:30,434 --> 01:01:33,603 Oh, jeez. 1044 01:01:33,604 --> 01:01:38,604 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1045 01:01:52,331 --> 01:01:54,291 Mike? 1046 01:01:54,292 --> 01:01:57,377 Marge? 1047 01:01:57,378 --> 01:02:00,172 Jeez! Oh, you look great! 1048 01:02:00,173 --> 01:02:02,507 Yeah. So do you. Easy there. Easy... 1049 01:02:02,508 --> 01:02:05,927 Easy there. Easy there. You do, too. 1050 01:02:05,928 --> 01:02:07,596 I'm expecting now. 1051 01:02:07,597 --> 01:02:09,931 I see that. That's great. 1052 01:02:09,932 --> 01:02:11,391 What can I get you? 1053 01:02:11,392 --> 01:02:13,310 Just a Diet Coke, please. 1054 01:02:13,311 --> 01:02:15,645 WAITRESS: Great. 1055 01:02:15,646 --> 01:02:17,063 This is a nice place. 1056 01:02:17,064 --> 01:02:20,692 Yeah. You know, it's the Radisson, so it's pretty good. 1057 01:02:20,693 --> 01:02:25,693 Yeah. 1058 01:02:26,157 --> 01:02:27,991 So... 1059 01:02:27,992 --> 01:02:29,492 You're living in Edina, then? 1060 01:02:29,493 --> 01:02:31,703 Yeah, yeah, yeah. A couple of years now. 1061 01:02:31,704 --> 01:02:33,496 It's actually Eden Prairie. 1062 01:02:33,497 --> 01:02:35,457 That school district. 1063 01:02:35,458 --> 01:02:38,543 So, Chief Gunderson, then! 1064 01:02:38,544 --> 01:02:41,213 So, you went and married Norm son-of-a-Gunderson. 1065 01:02:41,214 --> 01:02:42,964 Oh, yeah. Long time ago. 1066 01:02:42,965 --> 01:02:44,925 Great, great. 1067 01:02:44,926 --> 01:02:47,886 So, what brings you down? 1068 01:02:47,887 --> 01:02:49,638 Are you down here on that homicide, 1069 01:02:49,639 --> 01:02:51,973 if you're allowed, you know, to discuss that? 1070 01:02:51,974 --> 01:02:53,350 Oh, yeah, yeah. 1071 01:02:53,351 --> 01:02:57,062 But there's not a heck of a lot to discuss. 1072 01:02:57,063 --> 01:02:58,647 Okay. 1073 01:02:58,648 --> 01:03:00,023 Well, what about you, Mike? 1074 01:03:00,024 --> 01:03:01,358 Are you married? 1075 01:03:01,359 --> 01:03:02,525 You got kids? 1076 01:03:02,526 --> 01:03:04,903 Yeah, yeah. Well... 1077 01:03:04,904 --> 01:03:07,656 I was married. I was married to... 1078 01:03:07,657 --> 01:03:09,658 You mind if I sit over here? 1079 01:03:09,659 --> 01:03:11,785 I was married to Linda Cooksey. 1080 01:03:11,786 --> 01:03:16,786 No. Why don't you sit over there? I prefer that. 1081 01:03:18,042 --> 01:03:22,087 Okay. 1082 01:03:22,088 --> 01:03:23,255 Sorry. 1083 01:03:23,256 --> 01:03:26,091 No, no. Just so I can see you. Don't have to turn my neck. 1084 01:03:26,092 --> 01:03:29,552 Sure, sure. I understand. 1085 01:03:29,553 --> 01:03:30,887 I didn't mean to... 1086 01:03:30,888 --> 01:03:35,888 No, no. That's fine. 1087 01:03:36,352 --> 01:03:39,813 Yeah, sorry. Sorry. 1088 01:03:39,814 --> 01:03:42,440 So, I was married to Linda Cooksey. 1089 01:03:42,441 --> 01:03:45,318 You remember Linda. She was a year behind us. 1090 01:03:45,319 --> 01:03:46,861 Yeah. I think I remember her. 1091 01:03:46,862 --> 01:03:49,698 Yeah! She... Oh, yeah! 1092 01:03:49,699 --> 01:03:51,366 So, it didn't work out, huh? 1093 01:03:51,367 --> 01:03:55,036 And then I've been working for Honeywell for a few years now. 1094 01:03:55,037 --> 01:03:56,288 Well, they're a good outfit. 1095 01:03:56,289 --> 01:04:00,083 Yeah, if you're an engineer, yeah, you could do a lot worse. 1096 01:04:00,084 --> 01:04:01,876 But it's not... 1097 01:04:01,877 --> 01:04:04,129 It's nothing like your achievement. 1098 01:04:04,130 --> 01:04:07,215 Well, it sounds like you're doing really super. 1099 01:04:07,216 --> 01:04:08,883 It's not that... 1100 01:04:08,884 --> 01:04:13,555 It's not that things didn't work out. It's... 1101 01:04:13,556 --> 01:04:17,142 Linda had leukemia, you know. 1102 01:04:17,143 --> 01:04:19,352 She was... She passed away. 1103 01:04:19,353 --> 01:04:23,189 No. 1104 01:04:23,190 --> 01:04:24,399 It was tough. 1105 01:04:24,400 --> 01:04:26,151 There you go. 1106 01:04:26,152 --> 01:04:29,195 It was long... 1107 01:04:29,196 --> 01:04:32,699 She fought real hard, Marge. 1108 01:04:32,700 --> 01:04:34,826 You know... 1109 01:04:34,827 --> 01:04:39,372 So, what can you say? 1110 01:04:39,373 --> 01:04:41,750 Better times, huh? 1111 01:04:41,751 --> 01:04:45,754 Better times. 1112 01:04:45,755 --> 01:04:50,755 And then I saw you on the TV and I remembered, you know? 1113 01:04:50,843 --> 01:04:52,594 I always liked you. 1114 01:04:52,595 --> 01:04:53,928 Well, I always liked you... 1115 01:04:53,929 --> 01:04:58,929 I always liked you so much. 1116 01:04:59,852 --> 01:05:02,729 So, Mike, should we get together another time, you think? 1117 01:05:02,730 --> 01:05:07,730 No! I... 1118 01:05:08,402 --> 01:05:10,111 I'm sorry. It's... 1119 01:05:10,112 --> 01:05:12,614 You know, I shouldn't have done this. 1120 01:05:12,615 --> 01:05:14,741 I shouldn't have done this. I shouldn't. 1121 01:05:14,742 --> 01:05:17,369 I thought we'd have a really terrific time. 1122 01:05:17,370 --> 01:05:18,828 It's okay, Mike. 1123 01:05:18,829 --> 01:05:21,456 You were such a super lady. 1124 01:05:21,457 --> 01:05:26,457 And then... I've been so lonely. 1125 01:05:27,588 --> 01:05:32,588 (SOFTLY) It's okay, Mike. 1126 01:05:33,636 --> 01:05:35,428 (AUDIENCE APPLAUDING) 1127 01:05:35,429 --> 01:05:40,141 JOSE: Here's a song I dedicate to all the ladies out here tonight. 1128 01:05:40,142 --> 01:05:42,435 Goes like this. 1129 01:05:42,436 --> 01:05:46,314 (S I N G I N G) Let's find each other tonight 1130 01:05:46,315 --> 01:05:50,151 Everything will be all right 1131 01:05:50,152 --> 01:05:52,153 Don't hesitate now 1132 01:05:52,154 --> 01:05:53,947 Let's find each other tonight 1133 01:05:53,948 --> 01:05:55,907 So... 1134 01:05:55,908 --> 01:05:58,660 Are you from around here? 1135 01:05:58,661 --> 01:06:01,079 Just in town on business. 1136 01:06:01,080 --> 01:06:04,916 Just in and out. 1137 01:06:04,917 --> 01:06:08,545 Just a little of the old in-and-out. 1138 01:06:08,546 --> 01:06:11,256 What do you do? 1139 01:06:11,257 --> 01:06:16,257 L... 1140 01:06:16,345 --> 01:06:17,929 You been to the Celebrity Room before? 1141 01:06:17,930 --> 01:06:20,348 With other clients? 1142 01:06:20,349 --> 01:06:21,933 I don't think so. 1143 01:06:21,934 --> 01:06:23,476 It's nice. 1144 01:06:23,477 --> 01:06:26,104 Yeah, well, depends on the artist. 1145 01:06:26,105 --> 01:06:29,858 You know, Jose Feliciano, you got no complaints. 1146 01:06:29,859 --> 01:06:33,111 Waiter! 1147 01:06:33,112 --> 01:06:35,572 What is he, deaf? 1148 01:06:35,573 --> 01:06:37,907 So... 1149 01:06:37,908 --> 01:06:40,368 How long you work for the escort service? 1150 01:06:40,369 --> 01:06:43,580 I don't know. A few months. 1151 01:06:43,581 --> 01:06:47,167 Find that work interesting, do you? 1152 01:06:47,168 --> 01:06:49,711 What are you talking about? 1153 01:06:49,712 --> 01:06:51,129 Right. 1154 01:06:51,130 --> 01:06:52,547 Come on. 1155 01:06:52,548 --> 01:06:56,384 I'm hearing bells. Come on. 1156 01:06:56,385 --> 01:06:59,012 All right. Where were you? 1157 01:06:59,013 --> 01:07:00,722 (DOOR OPENS) 1158 01:07:00,723 --> 01:07:01,890 (GASPS) 1159 01:07:01,891 --> 01:07:03,099 (WOMAN SCREAMING) 1160 01:07:03,100 --> 01:07:06,644 Shep, what the hell are you doing? I'm banging that girl. 1161 01:07:06,645 --> 01:07:11,107 Fucking asshole. Get the fuck out of here. 1162 01:07:11,108 --> 01:07:14,194 Put me back in Stillwater, you little fucking shithead. 1163 01:07:14,195 --> 01:07:15,820 Get the fuck out of here. 1164 01:07:15,821 --> 01:07:16,905 (POUNDING AT DOOR) 1165 01:07:16,906 --> 01:07:18,907 MAN: Yo! Cut that shit out, man. 1166 01:07:18,908 --> 01:07:21,993 Trying to get some goddamn sleep here. 1167 01:07:21,994 --> 01:07:23,077 Come on, brother... 1168 01:07:23,078 --> 01:07:28,078 FUCK you! 1169 01:07:30,753 --> 01:07:32,253 Fuck you. 1170 01:07:32,254 --> 01:07:33,546 Animals! 1171 01:07:33,547 --> 01:07:35,423 (WOMAN SCREAMING) 1172 01:07:35,424 --> 01:07:37,133 Stay away from me, man. 1173 01:07:37,134 --> 01:07:39,302 Hey, smoke a fucking peace pipe! 1174 01:07:39,303 --> 01:07:42,180 Don't you dare fucking hit me! 1175 01:07:42,181 --> 01:07:47,181 (CHOKING) 1176 01:07:48,604 --> 01:07:50,438 Fucking little weasel! 1177 01:07:50,439 --> 01:07:52,232 Fuck you, man. Stop it! 1178 01:07:52,233 --> 01:07:56,110 You fucking, motherfucking, son-of-a-bitching, fucking cock! 1179 01:07:56,111 --> 01:08:01,111 Jesus Christ! You fucking shitbag motherfucker! 1180 01:08:01,617 --> 01:08:03,743 (PHONE RINGING) 1181 01:08:03,744 --> 01:08:04,786 JERRY: Yeah? 1182 01:08:04,787 --> 01:08:06,120 All right, Jerry, I'm through fucking around. 1183 01:08:06,121 --> 01:08:07,288 You got the fucking money? 1184 01:08:07,289 --> 01:08:09,415 Yeah, I got the money, but... 1185 01:08:09,416 --> 01:08:11,167 Don't you fucking but me, Jerry. 1186 01:08:11,168 --> 01:08:14,254 I want you to put this money in the Dayton Radisson parking ramp, top level, 1187 01:08:14,255 --> 01:08:15,838 30 minutes, Jerry, we wrap this thing up. 1188 01:08:15,839 --> 01:08:16,965 Okay. But... 1189 01:08:16,966 --> 01:08:19,300 Hey, you're there in 30 minutes or I find you, Jerry, 1190 01:08:19,301 --> 01:08:20,885 and I shoot you and l shoot your fucking wife, 1191 01:08:20,886 --> 01:08:22,262 and I shoot all your little fucking children 1192 01:08:22,263 --> 01:08:24,806 and I shoot them all in the back of their little fucking heads. You got it? 1193 01:08:24,807 --> 01:08:26,724 Okay, now, you stay away from Scotty, now. 1194 01:08:26,725 --> 01:08:27,809 Got it? 1195 01:08:27,810 --> 01:08:32,810 Okay. Real good, then. 1196 01:08:54,503 --> 01:08:56,337 SCOTTY'. Dad. 1197 01:08:56,338 --> 01:08:57,839 It's okay, Scotty. 1198 01:08:57,840 --> 01:08:59,841 Where you going? 1199 01:08:59,842 --> 01:09:02,176 I'll be back in a minute. 1200 01:09:02,177 --> 01:09:07,177 If Stan calls, you just tell him I went to Embers. 1201 01:09:08,851 --> 01:09:10,643 Okay. 1202 01:09:10,644 --> 01:09:13,354 Here's your damn money. 1203 01:09:13,355 --> 01:09:16,024 Now, where's my daughter? 1204 01:09:16,025 --> 01:09:17,525 Yeah. 1205 01:09:17,526 --> 01:09:22,526 You goddamn punk! 1206 01:09:36,754 --> 01:09:41,424 Who the fuck are you? 1207 01:09:41,425 --> 01:09:43,259 Who the fuck are you? 1208 01:09:43,260 --> 01:09:47,263 I got your damn money. Now, where's my daughter? 1209 01:09:47,264 --> 01:09:49,015 I am through fucking around! 1210 01:09:49,016 --> 01:09:50,767 Drop that fucking briefcase! 1211 01:09:50,768 --> 01:09:52,477 Where's my daughter? 1212 01:09:52,478 --> 01:09:54,896 Fuck you, man! Where's Jerry? 1213 01:09:54,897 --> 01:09:57,273 I gave simple fucking instructions. 1214 01:09:57,274 --> 01:09:59,067 Where's my damn daughter? 1215 01:09:59,068 --> 01:10:00,485 No Jean, no money. 1216 01:10:00,486 --> 01:10:02,445 Drop that fucking money! 1217 01:10:02,446 --> 01:10:05,907 No Jean, no money! 1218 01:10:05,908 --> 01:10:10,908 Is this a fucking joke here? 1219 01:10:14,416 --> 01:10:17,960 Oh, jeez. 1220 01:10:17,961 --> 01:10:20,129 You happy now, asshole? 1221 01:10:20,130 --> 01:10:21,923 What's with you people? 1222 01:10:21,924 --> 01:10:26,924 You fucking imbeciles! 1223 01:10:31,600 --> 01:10:36,600 You fucking shot me! 1224 01:10:41,652 --> 01:10:46,652 (SCREAMING) 1225 01:10:55,457 --> 01:11:00,457 (GROANING) 1226 01:11:50,846 --> 01:11:53,014 May I have your ticket, please? 1227 01:11:53,015 --> 01:11:58,015 Open the fucking gate! 1228 01:12:34,264 --> 01:12:39,264 Oh, jeez. 1229 01:13:05,963 --> 01:13:07,129 SCOTTY'. Dad'? 1230 01:13:07,130 --> 01:13:08,714 Yeah? 1231 01:13:08,715 --> 01:13:10,842 Stan Grossman called. 1232 01:13:10,843 --> 01:13:12,218 Yeah. Okay. 1233 01:13:12,219 --> 01:13:13,344 Twice. 1234 01:13:13,345 --> 01:13:16,347 Okay. 1235 01:13:16,348 --> 01:13:18,432 Is everything okay? 1236 01:13:18,433 --> 01:13:21,310 Yeah. 1237 01:13:21,311 --> 01:13:25,231 Are you calling Stan? 1238 01:13:25,232 --> 01:13:28,401 Well, I'm... 1239 01:13:28,402 --> 01:13:33,402 I'm going to bed now. 1240 01:14:07,107 --> 01:14:08,316 MOHRA: How you doing? 1241 01:14:08,317 --> 01:14:10,318 Mr. Mohra? Yeah? 1242 01:14:10,319 --> 01:14:11,527 Officer Olson. 1243 01:14:11,528 --> 01:14:13,905 Yeah. Righto. 1244 01:14:13,906 --> 01:14:15,156 Well... 1245 01:14:15,157 --> 01:14:18,451 So I'm tending bar down there at Ecklund and Swedlin's last Tuesday, 1246 01:14:18,452 --> 01:14:20,244 and this little guy's drinking, 1247 01:14:20,245 --> 01:14:22,330 and he says, "Where can a guy find some action? 1248 01:14:22,331 --> 01:14:24,665 "I'm going crazy out there at the lake." 1249 01:14:24,666 --> 01:14:26,250 And I says, "What kind of action?" 1250 01:14:26,251 --> 01:14:28,502 And he says, "Woman action. What do I look like?" 1251 01:14:28,503 --> 01:14:30,046 And I says, "Well, what do I look like? 1252 01:14:30,047 --> 01:14:32,298 "I don't arrange that kind of thing." 1253 01:14:32,299 --> 01:14:34,884 And he says, "But I'm going crazy out there at the lake." 1254 01:14:34,885 --> 01:14:38,220 And I says, "Yeah, but this ain't that kind of place." 1255 01:14:38,221 --> 01:14:41,807 He says, "Oh, so I get it. So you think I'm some kind of jerk for asking." 1256 01:14:41,808 --> 01:14:43,434 Only he don't use the word "jerk." 1257 01:14:43,435 --> 01:14:45,061 I understand. Then he calls me a jerk, 1258 01:14:45,062 --> 01:14:47,605 says the last guy thought he's a jerk is dead now. 1259 01:14:47,606 --> 01:14:49,273 So, I don't say nothing. 1260 01:14:49,274 --> 01:14:51,233 He says, "What do you think about that?" 1261 01:14:51,234 --> 01:14:54,737 And I says, "Well, that don't sound like too good a deal for him, then." 1262 01:14:54,738 --> 01:14:55,863 You got that right. 1263 01:14:55,864 --> 01:14:57,698 Yeah, he says, "Yeah, that guy's dead, 1264 01:14:57,699 --> 01:14:59,283 "and I don't mean of old age." 1265 01:14:59,284 --> 01:15:02,870 And then he says, "Jeez, I'm going crazy out there at the lake." 1266 01:15:02,871 --> 01:15:03,996 White Bear Lake? 1267 01:15:03,997 --> 01:15:06,540 Yeah, well, at Ecklund and Swedlin, that's closer to Moose Lake. 1268 01:15:06,541 --> 01:15:07,750 So I made that assumption. 1269 01:15:07,751 --> 01:15:08,834 Sure. 1270 01:15:08,835 --> 01:15:10,711 Anyway, he's drinking at the bar, 1271 01:15:10,712 --> 01:15:12,505 so I don't think a whole great deal of it, 1272 01:15:12,506 --> 01:15:15,591 but then Mrs. Mohra, she heard about the homicides down here 1273 01:15:15,592 --> 01:15:20,592 and thought I should call it in, so I called it in. 1274 01:15:22,015 --> 01:15:24,183 End of story. 1275 01:15:24,184 --> 01:15:25,726 Well, what'd this guy look like, anyways? 1276 01:15:25,727 --> 01:15:27,395 Oh, he's a... 1277 01:15:27,396 --> 01:15:29,981 Little guy, kind of funny-looking. 1278 01:15:29,982 --> 01:15:31,399 In what way? 1279 01:15:31,400 --> 01:15:33,484 Just in a general kind of way. 1280 01:15:33,485 --> 01:15:36,153 Okay. Well, thanks a bunch, Mr. Mohra. 1281 01:15:36,154 --> 01:15:37,905 You're right. It's probably nothing, 1282 01:15:37,906 --> 01:15:39,198 but thanks for calling her in. 1283 01:15:39,199 --> 01:15:40,533 Sure. 1284 01:15:40,534 --> 01:15:43,202 Looks like she's gonna turn cold tomorrow. 1285 01:15:43,203 --> 01:15:45,663 Oh, yeah. Got a front coming in. 1286 01:15:45,664 --> 01:15:50,664 Yeah. You got that right. 1287 01:16:07,227 --> 01:16:12,227 Jesus Christ. 1288 01:16:44,723 --> 01:16:49,723 (GRUNTS) 1289 01:18:25,323 --> 01:18:28,784 Valerie, I'm leaving this morning, back up to Brainerd. 1290 01:18:28,785 --> 01:18:31,495 Well, I'm sorry I won't see you. 1291 01:18:31,496 --> 01:18:32,788 But you think he's all right? 1292 01:18:32,789 --> 01:18:34,039 I saw him last night and... 1293 01:18:34,040 --> 01:18:35,124 What did he say? 1294 01:18:35,125 --> 01:18:36,917 Well, it's nothing specific he said. 1295 01:18:36,918 --> 01:18:40,212 It just seemed like it all hit him really hard, his wife dying. 1296 01:18:40,213 --> 01:18:42,214 His wife? Linda. 1297 01:18:42,215 --> 01:18:44,258 Who? Linda Cooksey. 1298 01:18:44,259 --> 01:18:46,177 No. No, no. They weren't... 1299 01:18:46,178 --> 01:18:49,180 He was bothering Linda for about... For a good year. 1300 01:18:49,181 --> 01:18:52,600 Really pestering her, wouldn't leave her alone. 1301 01:18:52,601 --> 01:18:54,435 So... 1302 01:18:54,436 --> 01:18:56,437 He didn't... 1303 01:18:56,438 --> 01:18:57,521 He never... 1304 01:18:57,522 --> 01:18:59,273 No! No, they never married. 1305 01:18:59,274 --> 01:19:01,859 Mike's had psychiatric problems. 1306 01:19:01,860 --> 01:19:03,319 Oh, my- 1307 01:19:03,320 --> 01:19:04,945 Yeah, he's been struggling. 1308 01:19:04,946 --> 01:19:08,449 He's living with his parents now. 1309 01:19:08,450 --> 01:19:09,867 Oh, jeez. 1310 01:19:09,868 --> 01:19:12,328 Linda's fine. You should call her. 1311 01:19:12,329 --> 01:19:14,538 Jeez. Well... 1312 01:19:14,539 --> 01:19:17,374 Jeez. 1313 01:19:17,375 --> 01:19:22,375 That's a surprise. 1314 01:19:29,095 --> 01:19:34,095 Hello! 1315 01:20:11,221 --> 01:20:14,306 Mr. Lundegaard, sorry to bother you again. Can I come in? 1316 01:20:14,307 --> 01:20:17,434 (STUTTERING) Yeah... No. I'm kind of busy here. 1317 01:20:17,435 --> 01:20:20,020 I understand. I'll keep it real short, then. 1318 01:20:20,021 --> 01:20:22,940 I'm on my way out of town, but I was wondering... 1319 01:20:22,941 --> 01:20:24,191 Do you mind if I sit down? 1320 01:20:24,192 --> 01:20:25,442 Carrying a bit of a load here. 1321 01:20:25,443 --> 01:20:26,652 No, I... 1322 01:20:26,653 --> 01:20:28,445 Yeah, it's this vehicle I asked about yesterday. 1323 01:20:28,446 --> 01:20:29,530 I was just wondering... 1324 01:20:29,531 --> 01:20:32,741 Yeah, like I told you, we haven't had any vehicles go missing. 1325 01:20:32,742 --> 01:20:35,828 Okay. Are you sure? 1326 01:20:35,829 --> 01:20:38,330 'Cause I mean, how do you know? 1327 01:20:38,331 --> 01:20:40,040 Because,see, the crime I'm investigating, 1328 01:20:40,041 --> 01:20:42,334 the perpetrators were driving a car with dealer plates, 1329 01:20:42,335 --> 01:20:43,669 and they called someone who works here, 1330 01:20:43,670 --> 01:20:45,379 so it'd be quite a coincidence if they weren't, 1331 01:20:45,380 --> 01:20:47,840 you know, connected. 1332 01:20:47,841 --> 01:20:49,383 Yeah, I see. 1333 01:20:49,384 --> 01:20:50,843 So, how do you... 1334 01:20:50,844 --> 01:20:53,053 Have you done any kind of inventory recently? 1335 01:20:53,054 --> 01:20:54,763 The car's not from our lot, ma'am. 1336 01:20:54,764 --> 01:20:56,932 But how do you know that for sure without doing a... 1337 01:20:56,933 --> 01:20:58,767 Well, I would know. 1338 01:20:58,768 --> 01:21:00,561 I'm the Executive Sales Manager. 1339 01:21:00,562 --> 01:21:02,354 Yeah, but I understand... 1340 01:21:02,355 --> 01:21:03,939 We run a pretty tight ship here. 1341 01:21:03,940 --> 01:21:05,065 I know, but... 1342 01:21:05,066 --> 01:21:07,192 Well, how do they establish that, sir? 1343 01:21:07,193 --> 01:21:08,694 I mean, are the cars counted daily, 1344 01:21:08,695 --> 01:21:10,612 or what kind of a routine here? 1345 01:21:10,613 --> 01:21:15,613 Ma'am, I answered your question. 1346 01:21:17,412 --> 01:21:18,537 I'm sorry, sir? 1347 01:21:18,538 --> 01:21:21,457 Ma'am, I answered your question. 1348 01:21:21,458 --> 01:21:22,624 I answered the darn... 1349 01:21:22,625 --> 01:21:27,625 (STUTTERING) I'm cooperating here, and there's no... 1350 01:21:29,591 --> 01:21:32,509 Sir, you have no call to get snippy with me. 1351 01:21:32,510 --> 01:21:34,094 I'm just doing my job here. 1352 01:21:34,095 --> 01:21:36,930 I'm... 1353 01:21:36,931 --> 01:21:40,267 I'm not... I'm not arguing here. 1354 01:21:40,268 --> 01:21:42,770 I'm cooperating, and there's no... 1355 01:21:42,771 --> 01:21:47,771 We're doing all we can. 1356 01:21:51,571 --> 01:21:56,571 Sir, could I talk to Mr. Gustafson? 1357 01:21:58,328 --> 01:22:03,082 Mr. Lundegaard. 1358 01:22:03,083 --> 01:22:06,585 Well, heck! If you wanna... If you wanna play games here, 1359 01:22:06,586 --> 01:22:09,296 I'm working with you on this thing here, but... 1360 01:22:09,297 --> 01:22:12,299 Okay! I'll do a damn lot count! 1361 01:22:12,300 --> 01:22:13,467 Sir, right now? 1362 01:22:13,468 --> 01:22:15,761 Yeah! Right now. 1363 01:22:15,762 --> 01:22:18,180 You're darn tooting! 1364 01:22:18,181 --> 01:22:22,059 If it's so damned important to you. 1365 01:22:22,060 --> 01:22:23,811 Well, I'm sorry, sir. 1366 01:22:23,812 --> 01:22:28,812 What the Christ! Jeez! 1367 01:22:39,536 --> 01:22:44,536 WOMAN ON PA: Bob Elcorona, line two. 1368 01:23:09,441 --> 01:23:10,816 (EXCLAIMS) 1369 01:23:10,817 --> 01:23:15,817 For Pete's sake. 1370 01:23:16,281 --> 01:23:18,282 For Pete's sake, he's fleeing the interview. 1371 01:23:18,283 --> 01:23:21,743 He's fleeing the interview! 1372 01:23:21,744 --> 01:23:26,039 How do I get an outside line here? 1373 01:23:26,040 --> 01:23:30,544 All right. 1374 01:23:30,545 --> 01:23:34,798 Yeah. Detective Sibert, please. 1375 01:23:34,799 --> 01:23:37,384 MAN: I told you it was over, and I thought I made myself very clear. 1376 01:23:37,385 --> 01:23:40,220 WOMAN: Oh, you did. You made yourself perfectly clear. 1377 01:23:40,221 --> 01:23:42,556 But something's come up. 1378 01:23:42,557 --> 01:23:43,974 What? 1379 01:23:43,975 --> 01:23:45,392 Well, it's something kind of small, 1380 01:23:45,393 --> 01:23:47,728 but it might be a big problem. 1381 01:23:47,729 --> 01:23:50,814 I'm pregnant. 1382 01:23:50,815 --> 01:23:54,151 I'm pregnant. 1383 01:23:54,152 --> 01:23:56,778 I've had a doctor's test, I've got the certificate, 1384 01:23:56,779 --> 01:24:01,779 and there's no doubt about it, I'm gonna have your baby. 1385 01:24:02,994 --> 01:24:05,579 Now, look here. I can explain this. 1386 01:24:05,580 --> 01:24:09,917 See, Robin was... ls a student of mine. 1387 01:24:09,918 --> 01:24:12,753 You should see the other guy. 1388 01:24:12,754 --> 01:24:14,713 No,no,no. It wasn't anything like that. 1389 01:24:14,714 --> 01:24:15,923 You don't understand! 1390 01:24:15,924 --> 01:24:17,758 I read that letter that she wrote. 1391 01:24:17,759 --> 01:24:19,426 I think I understand all there is... 1392 01:24:19,427 --> 01:24:22,471 CARL: What happened to her? 1393 01:24:22,472 --> 01:24:25,224 She started shrieking, you know. 1394 01:24:25,225 --> 01:24:27,100 Jeez. 1395 01:24:27,101 --> 01:24:29,645 Well, I got the money. 1396 01:24:29,646 --> 01:24:34,525 All of it, all 80 grand. 1397 01:24:34,526 --> 01:24:39,279 That's 40 for you, 40 for me. 1398 01:24:39,280 --> 01:24:44,280 That's it, then. 1399 01:24:44,285 --> 01:24:45,619 (KEYS JINGLING) 1400 01:24:45,620 --> 01:24:47,287 You can have my truck. 1401 01:24:47,288 --> 01:24:48,872 I'm taking the Cierra. 1402 01:24:48,873 --> 01:24:52,459 We split that. 1403 01:24:52,460 --> 01:24:56,046 How the fuck do you split a fucking car, you dummy? 1404 01:24:56,047 --> 01:24:58,298 With a fucking chain saw? 1405 01:24:58,299 --> 01:25:01,218 One of us pays the other for half. 1406 01:25:01,219 --> 01:25:04,596 Hold on. No fucking way. 1407 01:25:04,597 --> 01:25:07,516 Did you fucking notice this? 1408 01:25:07,517 --> 01:25:09,643 I got fucking shot! 1409 01:25:09,644 --> 01:25:11,979 I got fucking shot in the face! 1410 01:25:11,980 --> 01:25:13,605 I went and got the fucking money! 1411 01:25:13,606 --> 01:25:15,440 I got shot fucking picking it up! 1412 01:25:15,441 --> 01:25:19,486 I've been up for 36 fucking hours! 1413 01:25:19,487 --> 01:25:20,988 I'm taking that fucking car! 1414 01:25:20,989 --> 01:25:24,575 That fuck is mine, you fucking asshole. 1415 01:25:24,576 --> 01:25:27,995 You know, I've been listening to your fucking bullshit all week! 1416 01:25:27,996 --> 01:25:31,540 Are we square? 1417 01:25:31,541 --> 01:25:35,377 Are we square? 1418 01:25:35,378 --> 01:25:39,339 Yeah, you fucking mute! 1419 01:25:39,340 --> 01:25:41,341 And if you see your friend, Shep Proudfoot, 1420 01:25:41,342 --> 01:25:45,971 tell him I'm gonna nail his fucking ass. 1421 01:25:45,972 --> 01:25:50,972 MAN ON TV: I'll call you... Later. 1422 01:25:56,524 --> 01:25:59,943 (SCREAMING) 1423 01:25:59,944 --> 01:26:03,196 LOU ON RADIO: His wife. This guy says she was kidnapped last Wednesday. 1424 01:26:03,197 --> 01:26:04,698 The day of our homicides. 1425 01:26:04,699 --> 01:26:05,866 Yeah. 1426 01:26:05,867 --> 01:26:07,284 And this guy was who? 1427 01:26:07,285 --> 01:26:09,995 Lundegaard's father-in-law's accountant. 1428 01:26:09,996 --> 01:26:11,705 Gustafson's accountant. 1429 01:26:11,706 --> 01:26:12,956 Yeah. 1430 01:26:12,957 --> 01:26:14,708 But we still haven't found Gustafson? 1431 01:26:14,709 --> 01:26:16,501 ...looking... 1432 01:26:16,502 --> 01:26:18,295 Sorry. Didn't copy, Lou. 1433 01:26:18,296 --> 01:26:19,963 Still missing. We're looking. 1434 01:26:19,964 --> 01:26:22,174 Copy. And Lundegaard, too? 1435 01:26:22,175 --> 01:26:24,676 Yeah. Where are you, Margie? 1436 01:26:24,677 --> 01:26:25,886 I'm almost back. 1437 01:26:25,887 --> 01:26:27,554 I'm taking a drive around Moose Lake. 1438 01:26:27,555 --> 01:26:29,848 Gary's loudmouth. 1439 01:26:29,849 --> 01:26:31,308 Yeah, the loudmouth. 1440 01:26:31,309 --> 01:26:32,976 So the whole state has it, huh? 1441 01:26:32,977 --> 01:26:34,895 Gustafson and Lundegaard? 1442 01:26:34,896 --> 01:26:36,229 Yeah. It's over the wire. 1443 01:26:36,230 --> 01:26:37,731 It's everywhere. They'll find them. 1444 01:26:37,732 --> 01:26:39,274 COPY- 1445 01:26:39,275 --> 01:26:40,525 Yeah, we got a lead on this... 1446 01:26:40,526 --> 01:26:41,943 There's the car! There's the car! 1447 01:26:41,944 --> 01:26:43,070 Whose car? 1448 01:26:43,071 --> 01:26:46,990 My car! My car! Tan Cierra! Tan Cierra! 1449 01:26:46,991 --> 01:26:51,991 Okay. Careful, Margie. I'll send a couple cars. 1450 01:27:15,645 --> 01:27:20,645 (MACHINE WHIRRING) 1451 01:28:08,698 --> 01:28:13,698 (MACHINE WHIRRING) 1452 01:28:43,483 --> 01:28:48,483 Police! 1453 01:28:52,450 --> 01:28:54,326 Hands up! 1454 01:28:54,327 --> 01:28:58,830 Police! 1455 01:28:58,831 --> 01:29:03,831 Police! 1456 01:29:11,302 --> 01:29:14,513 (GUN FIRES) 1457 01:29:14,514 --> 01:29:15,555 (GUN FIRES) 1458 01:29:15,556 --> 01:29:20,556 (GROANING) 1459 01:30:00,101 --> 01:30:05,101 So that was Mrs. Lundegaard on the floor in there. 1460 01:30:08,442 --> 01:30:13,442 And I guess that was your accomplice in the wood chipper. 1461 01:30:16,617 --> 01:30:21,617 And those three people in Brainerd. 1462 01:30:24,458 --> 01:30:27,127 And for what? 1463 01:30:27,128 --> 01:30:32,128 For a little bit of money. 1464 01:30:34,677 --> 01:30:39,677 There's more to life than a little money, you know? 1465 01:30:47,607 --> 01:30:52,607 Don't you know that? 1466 01:30:55,781 --> 01:30:58,700 And here you are. 1467 01:30:58,701 --> 01:31:00,994 And it's a beautiful day. 1468 01:31:00,995 --> 01:31:05,995 (SIREN WAILING) 1469 01:31:10,004 --> 01:31:15,004 Well... 1470 01:31:24,060 --> 01:31:29,060 I just don't understand it. 1471 01:32:08,521 --> 01:32:11,314 Mr. Anderson? 1472 01:32:11,315 --> 01:32:12,607 JERRY: Who? 1473 01:32:12,608 --> 01:32:17,487 Mr. Anderson, is this your burgundy '98 out here? 1474 01:32:17,488 --> 01:32:19,030 Just a sec. 1475 01:32:19,031 --> 01:32:20,824 Could you open the door, please? 1476 01:32:20,825 --> 01:32:23,243 Yeah, yeah, just a sec. 1477 01:32:23,244 --> 01:32:28,244 Just a sec. 1478 01:32:32,169 --> 01:32:34,212 COP: Dale! JERRY: My leg! 1479 01:32:34,213 --> 01:32:36,256 No! 1480 01:32:36,257 --> 01:32:41,257 (JERRY SCREAMING) 1481 01:32:51,856 --> 01:32:56,856 (GROANING) 1482 01:33:06,871 --> 01:33:08,371 (SIGHS) 1483 01:33:08,372 --> 01:33:13,372 (CHATTERING ON TV) 1484 01:33:14,712 --> 01:33:17,964 They announced it. 1485 01:33:17,965 --> 01:33:19,466 They announced it? 1486 01:33:19,467 --> 01:33:21,092 Yeah. 1487 01:33:21,093 --> 01:33:23,136 So? 1488 01:33:23,137 --> 01:33:25,472 Three-cent stamp. 1489 01:33:25,473 --> 01:33:27,223 Your mallard? 1490 01:33:27,224 --> 01:33:29,142 Yeah. 1491 01:33:29,143 --> 01:33:31,061 That's terrific. 1492 01:33:31,062 --> 01:33:33,521 It's just a three-cent. 1493 01:33:33,522 --> 01:33:34,731 It's terrific. 1494 01:33:34,732 --> 01:33:38,068 Hautman's blue-winged teal got the 29-cent. 1495 01:33:38,069 --> 01:33:40,278 People don't much use the three-cent. 1496 01:33:40,279 --> 01:33:44,032 Oh, for Pete's... Of course they do. 1497 01:33:44,033 --> 01:33:45,617 Whenever they raise the postage, 1498 01:33:45,618 --> 01:33:47,952 people need the little stamps. 1499 01:33:47,953 --> 01:33:49,412 Yeah? 1500 01:33:49,413 --> 01:33:52,499 When they're stuck with a bunch of the old ones. 1501 01:33:52,500 --> 01:33:54,501 Yeah. 1502 01:33:54,502 --> 01:33:57,337 I guess. 1503 01:33:57,338 --> 01:34:02,338 That's terrific. I'm so proud of you, Norm. 1504 01:34:04,011 --> 01:34:09,011 Heck, Norm, you know, we're doing pretty good. 1505 01:34:09,600 --> 01:34:12,435 I love you, Margie. 1506 01:34:12,436 --> 01:34:17,273 I love you, Norm. 1507 01:34:17,274 --> 01:34:22,274 Two more months. 1508 01:34:22,446 --> 01:34:27,446 Two more months.