1 00:00:04,450 --> 00:00:14,425 ♪ ♪ 2 00:00:14,460 --> 00:00:24,402 ♪ ♪ 3 00:00:24,437 --> 00:00:34,412 ♪ ♪ 4 00:00:34,447 --> 00:00:48,626 ♪ ♪ 5 00:00:50,273 --> 00:00:54,678 _ 6 00:00:56,068 --> 00:00:58,936 (door knocking) 7 00:00:58,971 --> 00:01:02,005 (speaks in German) 8 00:01:26,965 --> 00:01:28,464 (speaks in German) 9 00:01:35,806 --> 00:01:38,407 (paper rustling) 10 00:02:14,451 --> 00:02:16,801 _ 11 00:02:18,327 --> 00:02:19,487 _ 12 00:02:24,668 --> 00:02:27,449 _ 13 00:02:28,251 --> 00:02:29,804 _ 14 00:02:30,334 --> 00:02:33,054 _ 15 00:02:33,171 --> 00:02:34,260 _ 16 00:02:37,200 --> 00:02:41,747 _ 17 00:02:43,065 --> 00:02:45,723 _ 18 00:02:46,841 --> 00:02:49,605 _ 19 00:02:51,497 --> 00:02:52,617 _ 20 00:02:53,927 --> 00:02:57,152 _ 21 00:02:57,682 --> 00:03:01,428 _ 22 00:03:03,306 --> 00:03:08,846 _ 23 00:03:12,116 --> 00:03:13,672 _ 24 00:03:14,911 --> 00:03:16,663 _ 25 00:03:17,319 --> 00:03:18,957 _ 26 00:03:19,089 --> 00:03:21,343 _ 27 00:03:21,437 --> 00:03:24,680 _ 28 00:03:24,910 --> 00:03:26,511 _ 29 00:03:26,948 --> 00:03:28,714 Good. 30 00:03:29,384 --> 00:03:30,716 Good. 31 00:03:32,805 --> 00:03:35,614 _ 32 00:03:35,702 --> 00:03:38,997 _ 33 00:03:41,223 --> 00:03:43,117 _ 34 00:03:43,258 --> 00:03:45,102 _ 35 00:03:47,164 --> 00:03:48,932 _ 36 00:03:51,109 --> 00:03:54,587 _ 37 00:03:54,666 --> 00:03:55,740 _ 38 00:03:55,832 --> 00:03:57,248 _ 39 00:03:57,337 --> 00:04:00,537 _ 40 00:04:04,363 --> 00:04:07,126 _ 41 00:04:07,225 --> 00:04:09,239 _ 42 00:04:09,351 --> 00:04:10,696 _ 43 00:04:12,265 --> 00:04:14,199 _ 44 00:04:14,339 --> 00:04:17,492 _ 45 00:04:19,169 --> 00:04:22,400 _ 46 00:04:23,718 --> 00:04:25,532 _ 47 00:04:26,746 --> 00:04:28,678 _ 48 00:04:29,178 --> 00:04:32,644 _ 49 00:04:35,672 --> 00:04:39,335 _ 50 00:04:41,906 --> 00:04:45,078 _ 51 00:04:45,224 --> 00:04:48,686 _ 52 00:04:49,456 --> 00:04:51,918 _ 53 00:04:55,244 --> 00:04:58,633 _ 54 00:04:59,233 --> 00:05:01,156 _ 55 00:05:02,194 --> 00:05:05,448 _ 56 00:05:08,758 --> 00:05:10,715 _ 57 00:05:10,846 --> 00:05:12,690 _ 58 00:05:13,552 --> 00:05:15,494 _ 59 00:05:15,930 --> 00:05:18,750 _ 60 00:05:18,999 --> 00:05:21,669 _ 61 00:05:22,071 --> 00:05:24,193 _ 62 00:05:28,198 --> 00:05:31,049 _ 63 00:05:31,288 --> 00:05:35,719 _ 64 00:05:36,142 --> 00:05:38,666 _ 65 00:05:39,041 --> 00:05:41,612 _ 66 00:05:42,719 --> 00:05:45,286 _ 67 00:05:46,115 --> 00:05:48,648 _ 68 00:05:51,430 --> 00:05:53,771 _ 69 00:06:07,971 --> 00:06:11,206 (mysterious hymnal music) 70 00:06:11,242 --> 00:06:13,497 ♪ ♪ 71 00:06:28,859 --> 00:06:35,276 _ 72 00:06:49,078 --> 00:06:53,477 _ 73 00:06:59,138 --> 00:07:03,782 _ 74 00:07:10,748 --> 00:07:15,210 _ 75 00:07:19,723 --> 00:07:21,809 _ 76 00:07:21,810 --> 00:07:24,211 [Emmit] Honestly Buck it's a little embarrassing. 77 00:07:24,246 --> 00:07:25,645 I mean we called the number. 78 00:07:25,681 --> 00:07:27,280 They said if there was ever a problem 79 00:07:27,316 --> 00:07:30,116 we should call the number, and well we called it. 80 00:07:30,151 --> 00:07:32,284 And? 81 00:07:32,320 --> 00:07:34,253 A series of clicks and buzzers. 82 00:07:34,288 --> 00:07:35,855 A series of-- 83 00:07:35,890 --> 00:07:37,323 Clicks and buzzers. 84 00:07:37,358 --> 00:07:38,591 That's what we got, which-- 85 00:07:38,626 --> 00:07:39,525 Couldn't even leave a message. 86 00:07:39,560 --> 00:07:41,160 No message possible. 87 00:07:41,196 --> 00:07:42,461 So we thought-- 88 00:07:42,496 --> 00:07:44,263 We thought get Buck back in here, 89 00:07:44,298 --> 00:07:46,632 after all he vouched for him. 90 00:07:46,667 --> 00:07:50,603 Well now, let's be, let's call a spade a spade. 91 00:07:50,638 --> 00:07:52,772 I don't know him, don't vouch for him. 92 00:07:52,807 --> 00:07:54,607 I was just a conduit for information. 93 00:07:54,642 --> 00:07:57,810 Like you said "Buck we tried all the normal channels, 94 00:07:57,846 --> 00:07:59,846 and we just need a bridge loan to--" 95 00:07:59,881 --> 00:08:01,714 (laughs) 96 00:08:01,750 --> 00:08:03,349 It was last year for Pete's sake. 97 00:08:03,384 --> 00:08:04,816 I met him at the Shriner's. 98 00:08:04,852 --> 00:08:06,084 Sure, okay then. 99 00:08:06,120 --> 00:08:08,320 Everything went great when we met with the broker, 100 00:08:08,356 --> 00:08:11,056 Mr. Ehrmantraut, if I'm not a-- 101 00:08:11,091 --> 00:08:12,591 Right, Rick Ehrmantraut. 102 00:08:12,627 --> 00:08:14,092 I got his card in my-- 103 00:08:14,128 --> 00:08:16,027 And now we're in the black again, 104 00:08:16,063 --> 00:08:18,196 so we called the number to arrange payback 105 00:08:18,232 --> 00:08:21,118 and clicks and buzzers. 106 00:08:21,469 --> 00:08:23,602 Maybe there's another number, we're thinking. 107 00:08:23,638 --> 00:08:25,937 Another number where we can at least leave a darn message. 108 00:08:25,973 --> 00:08:27,005 It's a lot of money. 109 00:08:27,040 --> 00:08:28,106 A heck of lot. 110 00:08:28,142 --> 00:08:29,575 And it's just sitting there on the books which-- 111 00:08:29,610 --> 00:08:31,377 Can't have that. 112 00:08:36,384 --> 00:08:38,549 Okay then well, 113 00:08:38,585 --> 00:08:41,085 thanks for coming in. 114 00:08:42,088 --> 00:08:43,388 Of course. 115 00:08:43,423 --> 00:08:45,790 And did you think about what I asked? 116 00:08:45,825 --> 00:08:47,392 The widow Goldfarb she wants to meet. 117 00:08:47,427 --> 00:08:49,727 - The who? - I was gonna tell ya. 118 00:08:49,763 --> 00:08:52,497 She's the so called storage queen, sniffing around 119 00:08:52,532 --> 00:08:55,833 for a possible silent partner type arrangement. 120 00:08:55,868 --> 00:08:57,234 [Buck] Seems like the real deal. 121 00:08:57,270 --> 00:08:58,303 Money to burn. 122 00:08:58,338 --> 00:09:00,338 Where was she two years ago? 123 00:09:00,373 --> 00:09:04,108 (people clapping) 124 00:09:05,312 --> 00:09:07,445 Friends, friends and Dave. 125 00:09:07,480 --> 00:09:08,879 (people laughing) 126 00:09:08,915 --> 00:09:10,348 I'm not lying when I tell ya, 127 00:09:10,383 --> 00:09:12,382 I still remember the first date. 128 00:09:12,418 --> 00:09:15,026 25 years ago. 129 00:09:15,754 --> 00:09:18,988 Took her to Fjords in St. Paul, my Stella. 130 00:09:19,024 --> 00:09:22,459 I brought her a lobster the size of a car. 131 00:09:22,494 --> 00:09:24,494 Cost me two weeks wages at the Red Robin, 132 00:09:24,530 --> 00:09:26,896 but it was worth it. 133 00:09:28,534 --> 00:09:32,436 And so over shellfish she says "So, where do you live?" 134 00:09:32,471 --> 00:09:33,637 You know, just making conversation 135 00:09:33,672 --> 00:09:37,841 and I tell her the address 213 Monroe. 136 00:09:37,876 --> 00:09:40,210 And she gets this funny look on her face. 137 00:09:40,245 --> 00:09:42,846 And she says "Which apartment?" 138 00:09:42,881 --> 00:09:45,137 So I say "16." 139 00:09:45,283 --> 00:09:47,817 And now the look gets even funnier and she says-- 140 00:09:47,852 --> 00:09:49,885 I say "What are the odds?" 141 00:09:49,920 --> 00:09:52,921 I lived in that same apartment for three and a half years, 142 00:09:52,957 --> 00:09:55,424 I still had the key. 143 00:09:55,460 --> 00:09:56,826 (people laughing) 144 00:09:56,861 --> 00:09:58,494 [Emmit] Of course she never told me that part. 145 00:09:58,529 --> 00:10:01,430 So I come home a week later and what the heck? 146 00:10:01,466 --> 00:10:03,366 She'd moved in! 147 00:10:03,401 --> 00:10:05,534 (people laughing) 148 00:10:09,640 --> 00:10:13,776 And now somehow it's 25 years later and here we are. 149 00:10:14,912 --> 00:10:18,247 And we've got Grace and her husband Dennis. 150 00:10:19,851 --> 00:10:23,118 And life has been to us, more than good. 151 00:10:26,690 --> 00:10:30,392 - Okay. - Raise a glass to my Stella. 152 00:10:30,427 --> 00:10:33,428 Still lovely as the day we met. 153 00:10:33,463 --> 00:10:35,497 - Stella. - (people toast) 154 00:10:35,532 --> 00:10:38,000 [Stella] Thank you. 155 00:10:38,035 --> 00:10:39,368 (people clapping) 156 00:10:39,403 --> 00:10:41,503 [Emmit] Enjoy yourselves come on. 157 00:10:41,538 --> 00:10:43,705 I got you five minutes. 158 00:10:49,546 --> 00:10:51,345 Go get him tiger. 159 00:10:51,381 --> 00:10:53,114 Yeah. 160 00:10:54,984 --> 00:10:56,317 (jazz music) 161 00:11:01,425 --> 00:11:02,557 How we doing? 162 00:11:02,592 --> 00:11:05,092 Good to see you, thanks for coming. 163 00:11:13,770 --> 00:11:17,271 [distant music throughout] 164 00:11:29,351 --> 00:11:30,918 [Sy] Ray. 165 00:11:32,588 --> 00:11:36,757 (upbeat dramatic music) 166 00:11:58,280 --> 00:12:01,348 You know, congratulations and all that. 167 00:12:01,383 --> 00:12:03,283 Thanks. 168 00:12:03,318 --> 00:12:05,618 Place looks good. 169 00:12:05,653 --> 00:12:06,886 We had the floors re-done. 170 00:12:06,921 --> 00:12:08,989 Oh ya. That's, uh... 171 00:12:13,328 --> 00:12:15,295 So you said Grace got a-- 172 00:12:15,330 --> 00:12:16,562 That's her, her husband now? 173 00:12:16,598 --> 00:12:18,564 Dennis. 174 00:12:18,600 --> 00:12:20,233 There was nothing. 175 00:12:20,268 --> 00:12:21,401 Barely even a wedding. 176 00:12:21,436 --> 00:12:23,603 We did in Cabo on a beach. 177 00:12:23,638 --> 00:12:27,407 They said, invitation said "No Shoes." 178 00:12:27,442 --> 00:12:30,010 Imagine wearing a suit and no shoes. 179 00:12:30,045 --> 00:12:31,110 Still real nice. 180 00:12:31,145 --> 00:12:32,612 But small, only like 10 people. 181 00:12:32,647 --> 00:12:34,881 Ah but you went? 182 00:12:34,916 --> 00:12:36,716 [Emmit] We had some meetings. 183 00:12:36,751 --> 00:12:38,150 The next day. 184 00:12:38,185 --> 00:12:39,719 Potential investors. 185 00:12:41,022 --> 00:12:42,154 In Cabo? 186 00:12:42,189 --> 00:12:44,223 It's like a resort, super high end. 187 00:12:44,258 --> 00:12:46,559 International businessmen and the like. 188 00:12:46,594 --> 00:12:48,895 [Sy] Exclusive. 189 00:12:50,197 --> 00:12:52,464 Not for parole officers you mean. 190 00:12:52,500 --> 00:12:53,666 Don't take offense. 191 00:12:53,701 --> 00:12:57,770 Ya, Ray. Geez, don't take offense. 192 00:12:59,206 --> 00:13:02,207 We're just explaining what happened. 193 00:13:03,678 --> 00:13:06,611 How's the Corvette? 194 00:13:06,647 --> 00:13:07,879 It's a car. 195 00:13:09,716 --> 00:13:11,583 Look I'm getting engaged. 196 00:13:11,618 --> 00:13:13,285 Again? 197 00:13:13,320 --> 00:13:14,420 Don't say that. 198 00:13:14,455 --> 00:13:15,454 I'm sorry I just-- 199 00:13:15,489 --> 00:13:17,423 She's real sweet, Nikki. 200 00:13:17,458 --> 00:13:18,690 We're in, you know-- 201 00:13:18,725 --> 00:13:22,161 You meet her at work? 202 00:13:22,196 --> 00:13:25,130 (upbeat jazz music) 203 00:13:25,166 --> 00:13:35,574 ♪ ♪ 204 00:13:35,609 --> 00:13:36,641 (gum pops) 205 00:13:36,677 --> 00:13:38,142 At work yeah. 206 00:13:38,178 --> 00:13:40,178 So, embezzler? 207 00:13:40,213 --> 00:13:41,412 Drug mule? 208 00:13:41,448 --> 00:13:42,513 Why is he here? 209 00:13:42,549 --> 00:13:43,848 He doesn't need to be here. 210 00:13:43,884 --> 00:13:45,850 Sy's always here when the conversations about money. 211 00:13:45,886 --> 00:13:47,852 That's what this is right? 212 00:13:47,888 --> 00:13:50,354 A conversation about money? 213 00:13:50,390 --> 00:13:52,356 I wanna buy her a ring. 214 00:13:52,392 --> 00:13:54,358 So, serious. 215 00:13:54,394 --> 00:13:55,694 And the way I figure it, 216 00:13:55,729 --> 00:13:56,861 - is you still owe me from-- - I owe you? 217 00:13:56,897 --> 00:13:58,797 From what happened when we were kids. 218 00:13:58,832 --> 00:14:00,932 Well now Ray, that's... 219 00:14:01,935 --> 00:14:04,302 I gotta say, your math seems shaky there. 220 00:14:04,337 --> 00:14:06,705 I mean, after the, what was it last quarter, 221 00:14:06,740 --> 00:14:09,240 we fronted you 850 for car repairs. 222 00:14:09,275 --> 00:14:10,809 On top of co-signing your mortgage 223 00:14:10,844 --> 00:14:12,343 so you could get your apartment. 224 00:14:12,378 --> 00:14:14,278 Not that I mind, happy to help really. 225 00:14:14,314 --> 00:14:15,179 But where does it-- 226 00:14:15,215 --> 00:14:16,647 See that's not the way I see it. 227 00:14:16,682 --> 00:14:18,249 That's you paying me back for-- 228 00:14:18,284 --> 00:14:19,450 Ray. 229 00:14:19,486 --> 00:14:25,256 The thing is Ray, even if we wanted to, we're-- 230 00:14:25,291 --> 00:14:28,292 What Sy's saying is, it's not the best time. 231 00:14:28,794 --> 00:14:30,094 [scoffs] 232 00:14:33,166 --> 00:14:35,032 How about you just give me back my stamp 233 00:14:35,067 --> 00:14:37,034 and we'll call it square. 234 00:14:37,069 --> 00:14:38,068 Ray. 235 00:14:38,104 --> 00:14:39,937 No, I'm talking to my brother. 236 00:14:39,972 --> 00:14:42,306 Look, you are lucky I don't sue. 237 00:14:42,342 --> 00:14:46,744 I mean, a legal document which delineates things. 238 00:14:46,779 --> 00:14:48,745 Bequeaths them to specific parties. 239 00:14:48,780 --> 00:14:51,314 A father, dead in a driveway. 240 00:14:51,350 --> 00:14:53,750 An older boy taking advantage of a younger playing-- 241 00:14:53,785 --> 00:14:55,418 Nobody took advantage. 242 00:14:55,454 --> 00:14:57,120 It was a trade. 243 00:14:57,156 --> 00:14:59,922 If I had a time machine, you'd see I'd play back the tape. 244 00:14:59,958 --> 00:15:01,458 "Emmit come on, I'm begging ya. 245 00:15:01,493 --> 00:15:03,426 Take the stupid stamps already. 246 00:15:03,462 --> 00:15:04,694 Give me the car." 247 00:15:04,729 --> 00:15:06,696 No, that's not, that was you tricking me. 248 00:15:06,731 --> 00:15:08,632 Ray. 249 00:15:08,667 --> 00:15:11,934 How much did you get for them anyway? 250 00:15:11,970 --> 00:15:13,170 [Emmit] The whole collection? 251 00:15:13,205 --> 00:15:14,204 I never asked. 252 00:15:14,239 --> 00:15:16,339 What two, three dozen stamps? 253 00:15:16,375 --> 00:15:18,241 Vintage. 254 00:15:20,579 --> 00:15:22,945 - Ray. - No. 255 00:15:22,981 --> 00:15:25,815 She's a nice girl, a catch. 256 00:15:26,818 --> 00:15:29,118 And she deserves a sweet ring, pricey, so... 257 00:15:31,022 --> 00:15:33,756 Are you gonna do what's right here? 258 00:15:33,792 --> 00:15:35,291 Are you gonna do what's right? 259 00:15:37,862 --> 00:15:39,162 What happened? 260 00:15:40,699 --> 00:15:42,598 Did you get it? 261 00:15:42,633 --> 00:15:43,966 I need a real drink. 262 00:15:49,007 --> 00:15:50,840 Here's the er-- 263 00:15:50,875 --> 00:15:54,210 It's not the best time. 264 00:15:56,546 --> 00:15:57,979 He said. 265 00:15:58,015 --> 00:16:00,749 Don't worry, I'm gonna-- 266 00:16:00,784 --> 00:16:02,283 I'll handle it. 267 00:16:18,568 --> 00:16:21,002 (guitar music) 268 00:16:27,745 --> 00:16:29,509 Ray? 269 00:16:30,747 --> 00:16:32,213 Sorry. 270 00:16:51,234 --> 00:16:52,332 No tip? 271 00:16:52,368 --> 00:16:53,934 Ya. 272 00:16:53,970 --> 00:16:55,535 Get a real job. 273 00:16:55,571 --> 00:16:58,672 ("Crazy On You" by Heart) 274 00:16:58,707 --> 00:17:01,673 _ 275 00:17:08,751 --> 00:17:20,460 ♪ ♪ 276 00:17:23,565 --> 00:17:28,134 So then we use the Dentist Coup or play a canapé. 277 00:17:28,169 --> 00:17:29,235 And watch out for the Cuthberts, 278 00:17:29,270 --> 00:17:31,471 I don't think that cough of his is real. 279 00:17:31,507 --> 00:17:33,740 Whatever happens don't let the Swedes force 280 00:17:33,775 --> 00:17:35,173 the trump check again. 281 00:17:37,344 --> 00:17:39,712 - Babe? - What? 282 00:17:40,948 --> 00:17:43,015 I'm talking about the Wildcat regional on Thursday. 283 00:17:43,050 --> 00:17:44,416 Top three mixed pairs we qualify 284 00:17:44,451 --> 00:17:46,752 for the Upper Wisconsin semi professional next month. 285 00:17:46,787 --> 00:17:50,288 Which top three in that, the sport really opens up for us. 286 00:17:50,324 --> 00:17:53,926 Now hun, you know you're not supposed to leave the state. 287 00:17:53,961 --> 00:17:55,494 I know but couldn't you fix it? 288 00:17:55,530 --> 00:17:58,096 I mean as PO isn't there a form you could sign? 289 00:17:58,132 --> 00:18:00,265 Well see there's a lot of sticky. 290 00:18:00,300 --> 00:18:01,767 I mean, with the first being, 291 00:18:01,802 --> 00:18:04,770 technically we're not supposed to be, you know, dating. 292 00:18:04,805 --> 00:18:08,340 And I'm saying it's mission critical to keep that a secret. 293 00:18:08,375 --> 00:18:10,175 So when it comes to signing official forms, 294 00:18:10,210 --> 00:18:14,212 I mean, talk about showing your cards. 295 00:18:15,715 --> 00:18:16,981 What are you saying? 296 00:18:17,017 --> 00:18:19,151 No, just as to the legalities. 297 00:18:19,186 --> 00:18:21,553 I mean parolee, parole officer et cetera. 298 00:18:21,588 --> 00:18:24,289 I mean, we're right on the line here. 299 00:18:26,360 --> 00:18:28,260 There's big money to be won hun. 300 00:18:28,295 --> 00:18:29,561 [Ray] I know. 301 00:18:29,596 --> 00:18:31,829 I'm not just talking a few regionals. 302 00:18:31,865 --> 00:18:33,498 We get ourselves on the map, 303 00:18:33,534 --> 00:18:35,100 bridge wise locally in the next few months 304 00:18:35,135 --> 00:18:37,001 and I'm talking sponsorship opportunities 305 00:18:37,037 --> 00:18:39,671 bordering on six figures. 306 00:18:39,706 --> 00:18:41,706 Then we don't need to borrow money from your stupid brother 307 00:18:41,741 --> 00:18:43,308 or nobody else. 308 00:18:45,078 --> 00:18:46,343 Right? 309 00:18:48,081 --> 00:18:49,480 Yeah. 310 00:18:51,284 --> 00:18:52,917 Baby look at me. 311 00:18:53,519 --> 00:18:56,588 We're a team you and me. 312 00:18:56,623 --> 00:18:59,423 Simpatico to the point of spooky. 313 00:19:01,861 --> 00:19:03,127 Like how I always know when you're gonna lead 314 00:19:03,162 --> 00:19:05,964 with a hard or backwards finesse. 315 00:19:07,266 --> 00:19:09,433 And you got that putter's instinct 316 00:19:09,469 --> 00:19:11,936 for when to drop the Marie Applebaum Discovery Play. 317 00:19:11,972 --> 00:19:13,471 That's true. 318 00:19:14,641 --> 00:19:16,874 You're the hand and I'm the glove. 319 00:19:16,910 --> 00:19:19,443 You're the bottle and I'm the beer. 320 00:19:19,479 --> 00:19:22,213 Or the beer and the glass in my case. 321 00:19:22,248 --> 00:19:24,215 Oh yeah, but I mean it comes in-- 322 00:19:24,250 --> 00:19:25,649 No, I know. 323 00:19:26,752 --> 00:19:27,851 Yeah. 324 00:19:33,792 --> 00:19:35,559 Simpatico. 325 00:19:35,595 --> 00:19:38,129 ("Crazy On You" continues) 326 00:19:38,164 --> 00:19:45,368 ♪ ♪ 327 00:20:25,720 --> 00:20:28,121 (upbeat dramatic music) 328 00:20:45,706 --> 00:20:48,974 (clears throat) 329 00:20:49,010 --> 00:20:52,577 (Ennis snoring) 330 00:20:54,751 --> 00:20:58,881 _ 331 00:21:01,922 --> 00:21:03,188 (door knocking) 332 00:21:18,371 --> 00:21:19,770 That's weird huh? 333 00:21:19,805 --> 00:21:21,939 There's a sensor. 334 00:21:21,974 --> 00:21:23,007 You ready? 335 00:21:23,043 --> 00:21:24,475 Yeah. 336 00:21:31,451 --> 00:21:33,484 See you tonight pops? 337 00:21:33,520 --> 00:21:35,719 If macaroni and cheese don't float your boat, 338 00:21:35,755 --> 00:21:37,755 might as well stay home. 339 00:21:37,790 --> 00:21:40,824 ("Moanin'" by Lambert, Hendricks And Ross) 340 00:21:40,860 --> 00:21:50,901 ♪ ♪ 341 00:21:50,903 --> 00:22:00,878 ♪ ♪ 342 00:22:00,913 --> 00:22:10,955 ♪ ♪ 343 00:22:10,957 --> 00:22:21,430 ♪ ♪ 344 00:22:23,034 --> 00:22:25,101 So what happened 345 00:22:25,136 --> 00:22:26,502 What could I do? 346 00:22:26,537 --> 00:22:29,772 The land was fallow and we needed grain. 347 00:22:29,808 --> 00:22:31,474 The land was what? 348 00:22:31,509 --> 00:22:41,550 ♪ ♪ 349 00:22:41,552 --> 00:22:48,091 ♪ ♪ 350 00:22:48,126 --> 00:22:50,493 I didn't even know that was illegal, 351 00:22:50,528 --> 00:22:52,762 'cause who makes the laws anyway. 352 00:22:52,797 --> 00:22:55,831 A person in her own home, on her own property, 353 00:22:55,866 --> 00:22:57,599 I mean short of murder, 354 00:22:57,635 --> 00:23:00,969 shouldn't you be able to, you know, just about anything? 355 00:23:01,005 --> 00:23:11,046 ♪ ♪ 356 00:23:11,048 --> 00:23:20,956 ♪ ♪ 357 00:23:20,991 --> 00:23:31,032 ♪ ♪ 358 00:23:31,034 --> 00:23:41,008 ♪ ♪ 359 00:23:41,044 --> 00:23:47,848 ♪ ♪ 360 00:23:56,192 --> 00:23:58,325 [billiard balls clacking] 361 00:24:11,106 --> 00:24:12,839 - Maurice? - (groans) 362 00:24:12,874 --> 00:24:14,674 Maurice? 363 00:24:14,710 --> 00:24:16,676 Huh? 364 00:24:16,712 --> 00:24:18,644 [Ray] You blew your piss test pal. 365 00:24:24,086 --> 00:24:25,151 Oh bummer. 366 00:24:25,187 --> 00:24:26,619 Look-- 367 00:24:26,654 --> 00:24:28,521 Thing like that, normally that gets you right away revoked 368 00:24:28,556 --> 00:24:32,425 but I thought call him up, see what he has to say. 369 00:24:34,696 --> 00:24:36,062 Cool. 370 00:24:36,098 --> 00:24:37,796 Cool. 371 00:24:37,832 --> 00:24:41,499 Hey, why are we meeting in a bar? 372 00:24:42,336 --> 00:24:45,037 I mean not in your office. 373 00:24:45,072 --> 00:24:46,839 Hey, I was drinking that. 374 00:24:50,611 --> 00:24:53,178 Let's cut to the quick here. 375 00:24:53,214 --> 00:24:54,579 Your last stretch was six and a half 376 00:24:54,615 --> 00:24:56,581 for breaking into rich folks' digs 377 00:24:56,617 --> 00:24:58,250 and stealing their flat screens. 378 00:24:58,285 --> 00:24:59,451 Allegedly. 379 00:24:59,486 --> 00:25:00,753 No moron. 380 00:25:00,788 --> 00:25:02,221 How it works is when they convict you, 381 00:25:02,256 --> 00:25:03,588 it turns into a fact. 382 00:25:03,624 --> 00:25:08,060 Now look, I gotta, I gotta pla-- 383 00:25:08,095 --> 00:25:09,728 Hey! Dickhead! 384 00:25:09,764 --> 00:25:11,029 Huh? 385 00:25:11,065 --> 00:25:15,300 I gotta place, turns out a place that needs some robbing. 386 00:25:15,335 --> 00:25:18,670 A little robbing, not wholesale burglary, just a specific-- 387 00:25:18,705 --> 00:25:20,605 Just looking for a certain item. 388 00:25:20,641 --> 00:25:23,841 And if you do it, well let's just say 389 00:25:23,877 --> 00:25:25,877 your little problem goes up in smoke. 390 00:25:29,716 --> 00:25:33,117 What are we talking about? 391 00:25:33,153 --> 00:25:35,353 A stamp. 392 00:25:35,389 --> 00:25:39,791 A stamp? 393 00:25:39,826 --> 00:25:42,394 Like a... 394 00:25:42,429 --> 00:25:44,195 postage stamp? 395 00:25:44,230 --> 00:25:47,064 [Ray] Yeah. 396 00:25:47,100 --> 00:25:49,600 Cool. Cool. 397 00:25:50,503 --> 00:25:54,305 So I mean, I know I'm the moron but-- 398 00:25:54,340 --> 00:25:56,740 It's not that kind of stamp numb nuts. 399 00:25:56,776 --> 00:25:59,243 It's a vintage stamp, it's got you know, 400 00:25:59,279 --> 00:26:00,978 sentimental value for me. 401 00:26:01,014 --> 00:26:03,181 It's my stamp. 402 00:26:03,216 --> 00:26:04,782 Your stamp. 403 00:26:04,818 --> 00:26:08,485 But it's, you know, at someone else's house temporarily. 404 00:26:10,290 --> 00:26:11,655 Cool, cool. 405 00:26:11,691 --> 00:26:14,792 So why not just ask for it back? 406 00:26:15,995 --> 00:26:18,262 Well it's, you know, complicated. 407 00:26:18,298 --> 00:26:20,597 Just get the damn stamp. 408 00:26:27,505 --> 00:26:29,505 (phone ringing) 409 00:26:29,541 --> 00:26:30,841 [Emmit] What's cooking? 410 00:26:30,876 --> 00:26:32,242 [Sy] You need to come down here. 411 00:26:32,277 --> 00:26:33,643 Nine o'clock at night isn't it? 412 00:26:33,678 --> 00:26:35,011 [Sy] Er number, ticks and buzzers. 413 00:26:35,047 --> 00:26:36,179 He came. 414 00:26:36,215 --> 00:26:37,413 Who? 415 00:26:37,449 --> 00:26:39,515 [Sy] Well now, the fella from the-- 416 00:26:39,551 --> 00:26:40,783 Ehrmantraut? 417 00:26:40,819 --> 00:26:42,853 [Sy] No, different fella. 418 00:26:43,989 --> 00:26:46,122 Don't wanna say too much on the phone just-- 419 00:26:46,158 --> 00:26:47,824 You better come down here. 420 00:26:50,829 --> 00:26:52,195 [Stella] Everything okay? 421 00:26:52,231 --> 00:26:53,830 Gotta go to the office, hun. 422 00:26:56,901 --> 00:26:59,134 Hun? 423 00:26:59,170 --> 00:27:01,337 You're in your house shoes. 424 00:27:01,372 --> 00:27:03,672 [Emmit] Good call. 425 00:27:04,775 --> 00:27:10,846 (upbeat dramatic music) 426 00:27:10,882 --> 00:27:20,923 ♪ ♪ 427 00:27:20,925 --> 00:27:37,071 ♪ ♪ 428 00:27:38,241 --> 00:27:42,643 You ever think about how they never put the morgue 429 00:27:42,678 --> 00:27:44,678 on the top floor of a hospital? 430 00:27:47,350 --> 00:27:49,550 I notice stuff like that. 431 00:27:50,353 --> 00:27:51,852 It's always in the basement. 432 00:27:51,888 --> 00:27:56,324 It's like its own elevator. 433 00:27:56,359 --> 00:27:57,892 [Shrink] And... 434 00:27:57,928 --> 00:27:59,527 how does that make you feel? 435 00:27:59,562 --> 00:28:01,229 Huh? No. 436 00:28:01,264 --> 00:28:04,064 You asked me how I define the person called me. 437 00:28:04,099 --> 00:28:09,202 And I'm saying, I'm always having thoughts of... 438 00:28:11,574 --> 00:28:12,940 What do ya? 439 00:28:12,975 --> 00:28:14,942 Insightful. 440 00:28:14,977 --> 00:28:19,112 For example, where does the President of United States 441 00:28:19,148 --> 00:28:21,449 buy his clothes? 442 00:28:21,484 --> 00:28:24,251 Do they shut down like a whole JC Penney? 443 00:28:24,286 --> 00:28:27,054 Just so he can try on a suit. 444 00:28:27,089 --> 00:28:29,690 [Shrink] There's a tailor, he comes to the White House. 445 00:28:31,594 --> 00:28:35,562 Now see, I didn't know that. 446 00:28:35,597 --> 00:28:37,263 [Shrink] Let's focus. 447 00:28:37,298 --> 00:28:41,468 So when you say your parole officer was mean to you before, 448 00:28:41,503 --> 00:28:43,336 how did that make you feel? 449 00:28:44,739 --> 00:28:50,109 You know, just not good, you know. 450 00:28:50,144 --> 00:28:53,312 I mean here I am, I'm trying, you know. 451 00:28:55,517 --> 00:28:58,084 Not hurting anybody, anymore. 452 00:28:59,153 --> 00:29:00,453 So... 453 00:29:00,489 --> 00:29:01,788 (coughs) 454 00:29:01,823 --> 00:29:03,723 [Shrink] Are you getting high? 455 00:29:03,758 --> 00:29:05,057 (coughing) 456 00:29:05,093 --> 00:29:06,993 No. 457 00:29:07,028 --> 00:29:09,228 Oh shit. 458 00:29:11,499 --> 00:29:13,065 [Shrink] Maurice? 459 00:29:14,469 --> 00:29:16,102 Ah hell. 460 00:29:16,137 --> 00:29:18,770 (dramatic music) 461 00:29:18,806 --> 00:29:20,439 No, no, no, no! 462 00:29:20,475 --> 00:29:22,375 Goddammit. Son of a bitch. 463 00:29:22,410 --> 00:29:24,610 (tires squealing) 464 00:29:24,645 --> 00:29:31,683 ♪ ♪ 465 00:29:31,719 --> 00:29:36,722 (snow crunching) 466 00:29:42,663 --> 00:29:44,329 What the shit? 467 00:29:54,374 --> 00:29:56,307 God blast. 468 00:30:00,547 --> 00:30:03,214 Ah screw it, I remember. 469 00:30:04,451 --> 00:30:10,788 (upbeat dramatic music) 470 00:30:44,873 --> 00:30:46,172 I put him in your office. 471 00:30:46,208 --> 00:30:47,975 Oh geez. Who? 472 00:30:48,010 --> 00:30:49,309 Didn't get a name. 473 00:30:49,344 --> 00:30:50,744 Here from the lender he said. 474 00:30:50,779 --> 00:30:53,113 I told him it was late, but he just got off a plane so-- 475 00:30:57,185 --> 00:30:58,719 Hey there. 476 00:30:59,154 --> 00:31:01,287 Emmit Stussy, thanks for a-- 477 00:31:03,558 --> 00:31:04,624 Well. 478 00:31:04,659 --> 00:31:06,426 Honestly we didn't know if our message had-- 479 00:31:06,461 --> 00:31:08,594 You called the number? 480 00:31:08,630 --> 00:31:11,931 Ya, like I said we didn't-- 481 00:31:11,966 --> 00:31:13,199 All you get when call-- 482 00:31:13,234 --> 00:31:14,434 Clicks and buzzers. 483 00:31:14,469 --> 00:31:16,369 Which, hard to leave a-- 484 00:31:16,404 --> 00:31:18,204 But good news, you're here 485 00:31:18,239 --> 00:31:19,706 and we're in the black now. 486 00:31:19,741 --> 00:31:23,042 Stussy Corp and well your firm was nice enough to-- 487 00:31:23,077 --> 00:31:26,779 Mr. Ehrmantraut, your broker, 488 00:31:26,815 --> 00:31:29,582 he arranged for your firm to lend us that money last year. 489 00:31:29,617 --> 00:31:32,785 We're happy to say we're ready to pay it back in full. 490 00:31:32,821 --> 00:31:34,487 That's alright. 491 00:31:35,790 --> 00:31:36,855 I'm sorry. 492 00:31:36,890 --> 00:31:38,724 You keep it. 493 00:31:38,759 --> 00:31:41,760 (laughs) Keep it? 494 00:31:41,795 --> 00:31:42,961 Yeah. 495 00:31:46,132 --> 00:31:48,199 I apologize, I didn't catch your name. 496 00:31:48,235 --> 00:31:51,336 I'm VM Vargas. 497 00:31:52,305 --> 00:31:53,772 And you work for-- 498 00:31:53,807 --> 00:31:55,273 With Narwhal yes. 499 00:31:55,308 --> 00:31:56,641 Well now. 500 00:31:56,677 --> 00:32:00,078 It's, see your firm, Narwhal, 501 00:32:00,113 --> 00:32:01,946 like I said last year, 502 00:32:01,982 --> 00:32:05,484 we borrowed a hefty sum. 503 00:32:06,453 --> 00:32:08,987 And I know you're not bona fide FDIC, 504 00:32:09,022 --> 00:32:12,890 but I mean, unless you boys do business differently in... 505 00:32:14,326 --> 00:32:15,959 Where you from? 506 00:32:17,062 --> 00:32:18,462 America. 507 00:32:21,901 --> 00:32:25,636 Well in America normally when you lend somebody money-- 508 00:32:25,671 --> 00:32:28,272 If that were us, he's saying, in your shoes, 509 00:32:28,307 --> 00:32:30,073 well I'd expect the money back with interest. 510 00:32:30,109 --> 00:32:31,442 Which we're happy to-- 511 00:32:31,477 --> 00:32:32,910 Like I say we got it. 512 00:32:32,945 --> 00:32:35,345 I just need to know where to send the check. 513 00:32:35,381 --> 00:32:36,814 Or a wire transfer if you-- 514 00:32:36,849 --> 00:32:38,682 Exactly just give us the digits. 515 00:32:38,718 --> 00:32:41,285 Investment. 516 00:32:46,392 --> 00:32:48,658 One more time? 517 00:32:48,693 --> 00:32:49,826 Well you called it a loan, 518 00:32:49,861 --> 00:32:52,129 it wasn't a loan, it was an investment. 519 00:32:52,164 --> 00:32:54,298 We are investors. 520 00:32:54,333 --> 00:32:56,033 Investors? 521 00:32:56,068 --> 00:32:59,269 The problem I think, is you're confusing the word 522 00:32:59,305 --> 00:33:04,174 singularity with the word continuity. 523 00:33:04,209 --> 00:33:07,010 [Emmit] What's that now? 524 00:33:07,046 --> 00:33:10,314 The word begin and the word end, are these the same? 525 00:33:10,349 --> 00:33:11,481 No but-- 526 00:33:11,516 --> 00:33:13,317 Then why talk about ending something 527 00:33:13,352 --> 00:33:15,352 that's only just begun. 528 00:33:18,523 --> 00:33:22,159 See now, the document we signed last year-- 529 00:33:22,194 --> 00:33:23,359 When we met with your broker. 530 00:33:23,394 --> 00:33:24,761 Mr. Ehrmantraut. 531 00:33:24,796 --> 00:33:27,296 Buck Olander introduced us and he said, your broker-- 532 00:33:27,332 --> 00:33:29,766 We were very specific about a short term-- 533 00:33:29,801 --> 00:33:33,436 And nowhere in the document did it say anything about, 534 00:33:33,472 --> 00:33:36,439 and believe me, I'm a lawyer, so you know, 535 00:33:36,475 --> 00:33:38,240 I vetted it very-- 536 00:33:38,276 --> 00:33:41,377 A document is just a piece of paper. 537 00:33:41,412 --> 00:33:44,080 Legally binding actually. 538 00:33:44,115 --> 00:33:45,548 A contract. 539 00:33:45,584 --> 00:33:50,753 To be clear, you had a problem as you said last year. 540 00:33:51,756 --> 00:33:55,959 The real estate business, well this is a bad business. 541 00:33:57,528 --> 00:34:00,428 So you tried the normal channels, the banks, 542 00:34:00,464 --> 00:34:03,365 but you're companies still failing so you come to us. 543 00:34:03,400 --> 00:34:05,501 [Sy] For a loan. 544 00:34:05,536 --> 00:34:08,504 You never thought to ask why we might lend you 545 00:34:08,539 --> 00:34:11,940 one million dollars with no collateral required? 546 00:34:14,478 --> 00:34:17,312 See, no, we were under the impression-- 547 00:34:17,347 --> 00:34:19,748 Our fundamentals are strong. 548 00:34:19,783 --> 00:34:20,983 Our holdings-- 549 00:34:21,018 --> 00:34:24,887 My point is that was the time for questions yes. 550 00:34:26,123 --> 00:34:27,523 Not this. 551 00:34:29,459 --> 00:34:33,428 Now we've taken the past year to study your business. 552 00:34:33,463 --> 00:34:35,596 Properties, cash flow, 553 00:34:35,632 --> 00:34:39,800 so we can better disguise our activities. 554 00:34:45,107 --> 00:34:49,810 Look, we just wanna pay the money back and you know, 555 00:34:49,846 --> 00:34:51,579 be on our way. 556 00:34:53,482 --> 00:34:58,085 As I said, the first sum was an investment 557 00:34:58,120 --> 00:34:59,253 for you to keep. 558 00:34:59,288 --> 00:35:03,090 All future funds will be run through the front office, 559 00:35:03,125 --> 00:35:05,259 the same as other Stussy income. 560 00:35:05,294 --> 00:35:06,961 A few thousand a month, more or less, 561 00:35:06,996 --> 00:35:10,730 now I can get you the specs and instructions. 562 00:35:10,766 --> 00:35:13,066 We'll have to account for the comings and goings 563 00:35:13,101 --> 00:35:14,935 in your software. 564 00:35:16,438 --> 00:35:18,972 We already have access to your-- 565 00:35:19,007 --> 00:35:20,574 To your system. 566 00:35:21,677 --> 00:35:24,578 So we can monitor your activity. 567 00:35:24,613 --> 00:35:26,813 Make sure you're adjusting. 568 00:35:28,249 --> 00:35:29,583 (stammers) 569 00:35:31,587 --> 00:35:35,455 And it goes without saying, 570 00:35:35,490 --> 00:35:39,826 you're not to mention this to anybody. 571 00:35:39,861 --> 00:35:41,828 (dramatic music) 572 00:35:41,863 --> 00:35:48,634 ♪ ♪ 573 00:36:13,601 --> 00:36:15,367 [Ennis] Happy Birthday or whatever. 574 00:36:23,043 --> 00:36:25,544 Uh, cool. 575 00:36:27,181 --> 00:36:29,782 The trash is under the sink, if you hate it. 576 00:36:29,817 --> 00:36:32,117 No it's... 577 00:36:32,152 --> 00:36:33,619 What is it? 578 00:36:33,654 --> 00:36:34,819 It's nothing. 579 00:36:34,854 --> 00:36:36,654 Just a dumb thing I made. 580 00:36:36,690 --> 00:36:40,191 [Gloria] Something special for the clean plate club. 581 00:36:40,226 --> 00:36:42,727 I told you, I don't like strawberries. 582 00:36:42,762 --> 00:36:44,862 More for me then. 583 00:36:48,368 --> 00:36:51,302 So the thinking is absorb the local precinct 584 00:36:51,338 --> 00:36:53,404 into the larger county force. 585 00:36:53,440 --> 00:36:55,606 Leaving you jack shit. 586 00:36:55,642 --> 00:36:56,907 Language? 587 00:36:56,943 --> 00:36:59,711 No, I'd still be highest ranking local officer just not-- 588 00:36:59,746 --> 00:37:00,878 Chief. 589 00:37:00,913 --> 00:37:02,213 Right. 590 00:37:02,248 --> 00:37:03,881 What'd you get there? 591 00:37:03,916 --> 00:37:05,717 A model grandpa made me. 592 00:37:05,752 --> 00:37:09,586 Like I said, it's a stupid carving. 593 00:37:10,656 --> 00:37:12,556 Remember when the time we went camping. 594 00:37:12,591 --> 00:37:15,659 So don't forget you're at your dad's this weekend. 595 00:37:15,694 --> 00:37:18,328 He and Dale are gonna take you to the symphony. 596 00:37:18,364 --> 00:37:23,099 So is Dale my other dad now? 597 00:37:23,134 --> 00:37:24,534 [Gloria] Well no. 598 00:37:24,570 --> 00:37:27,103 I mean he and your dad haven't been together that long. 599 00:37:27,138 --> 00:37:28,705 But if they got married. 600 00:37:28,741 --> 00:37:30,039 Not legal. 601 00:37:30,075 --> 00:37:31,441 Is it two men? 602 00:37:31,477 --> 00:37:34,077 If they did, well you know how Ennis is my stepfather, 603 00:37:34,112 --> 00:37:36,546 married my mom after grandpa passed. 604 00:37:36,582 --> 00:37:38,882 I guess Dale would become your stepfather. 605 00:37:38,917 --> 00:37:41,385 I think. 606 00:37:41,420 --> 00:37:42,753 I honestly don't know how it works. 607 00:37:42,788 --> 00:37:44,587 I know how it works in the Bible. 608 00:37:47,425 --> 00:37:49,057 Another beer pops? 609 00:37:49,093 --> 00:37:51,427 Now you're speaking English. 610 00:37:51,462 --> 00:37:55,831 ("Prisencolinensinainciusol" by Adriano Celentano) 611 00:37:55,867 --> 00:38:05,908 ♪ ♪ 612 00:38:05,910 --> 00:38:15,885 ♪ ♪ 613 00:38:15,920 --> 00:38:25,960 ♪ ♪ 614 00:38:25,962 --> 00:38:35,937 ♪ ♪ 615 00:38:35,972 --> 00:38:46,013 ♪ ♪ 616 00:38:46,015 --> 00:38:55,188 ♪ ♪ 617 00:38:55,423 --> 00:38:56,990 Swango and Stussy. 618 00:38:57,026 --> 00:39:07,968 ♪ ♪ 619 00:39:08,003 --> 00:39:09,435 Hello boys. 620 00:39:09,471 --> 00:39:19,512 ♪ ♪ 621 00:39:19,514 --> 00:39:29,389 ♪ ♪ 622 00:39:29,424 --> 00:39:39,465 ♪ ♪ 623 00:39:39,467 --> 00:39:55,648 ♪ ♪ 624 00:39:55,884 --> 00:39:57,483 Dummy. 625 00:39:57,519 --> 00:39:59,318 Sorry. 626 00:39:59,353 --> 00:40:00,652 You're the dummy. 627 00:40:00,687 --> 00:40:02,220 Right yeah. 628 00:40:08,562 --> 00:40:12,964 (gentle music) 629 00:40:16,570 --> 00:40:20,806 [Maurice] Okay, I got this. 630 00:40:20,841 --> 00:40:25,844 Guy's name was... Stussy on something lane. 631 00:40:28,415 --> 00:40:30,415 Midnight Lane? 632 00:40:30,451 --> 00:40:36,320 Ah hell, it was erm, was it Midnight, no. 633 00:40:36,355 --> 00:40:39,824 (coughs) 634 00:40:39,859 --> 00:40:45,295 And the town was ah... goddammit. 635 00:40:47,099 --> 00:40:51,034 And the town was something biblical 636 00:40:51,070 --> 00:40:55,405 like Eden Village or Eden... 637 00:40:57,309 --> 00:40:59,109 Eden Valley. 638 00:41:00,980 --> 00:41:02,947 Triple goddam bingo. 639 00:41:04,016 --> 00:41:07,084 _ 640 00:41:09,020 --> 00:41:10,653 [Gloria] Night pops. 641 00:41:14,860 --> 00:41:15,992 Can I run the siren? 642 00:41:16,027 --> 00:41:18,227 Once, on the highway. 643 00:41:18,262 --> 00:41:27,470 ♪ ♪ 644 00:41:53,537 --> 00:41:55,704 [Maurice] Hey you got a phonebook? 645 00:41:55,739 --> 00:41:57,138 Ya. 646 00:41:59,242 --> 00:42:00,742 Can I borrow it? 647 00:42:00,778 --> 00:42:02,210 No. 648 00:42:02,245 --> 00:42:03,378 What do you mean no? 649 00:42:03,414 --> 00:42:04,713 Gotta buy something. 650 00:42:04,748 --> 00:42:06,948 I'm not buying anything, just give me the phone book. 651 00:42:06,983 --> 00:42:08,216 No. 652 00:42:08,251 --> 00:42:10,084 - Give the phone book. - No. 653 00:42:10,120 --> 00:42:11,619 Give me the damn phone book. 654 00:42:19,229 --> 00:42:21,029 Okay. 655 00:42:24,367 --> 00:42:26,734 Stussy, hot damn. 656 00:42:26,769 --> 00:42:27,868 Hey. 657 00:42:29,772 --> 00:42:31,472 That's a public book you know. 658 00:42:34,110 --> 00:42:38,079 (dramatic music) 659 00:42:38,114 --> 00:42:52,225 ♪ ♪ 660 00:42:52,261 --> 00:43:05,538 (indistinct TV noises) 661 00:43:11,013 --> 00:43:13,981 (indistinct TV noises) 662 00:43:17,486 --> 00:43:19,519 (quiet grunt) 663 00:44:03,430 --> 00:44:06,531 (car motor running) 664 00:44:12,605 --> 00:44:14,339 You see now that always make me feel queer 665 00:44:14,374 --> 00:44:15,740 reading in the car. 666 00:44:22,281 --> 00:44:23,948 What'd you think about that model your grandpa made ya? 667 00:44:24,283 --> 00:44:25,816 It was pretty sweet huh. 668 00:44:27,086 --> 00:44:29,086 He's a good guy. 669 00:44:29,122 --> 00:44:31,121 I know he drinks too much, 670 00:44:31,157 --> 00:44:32,556 but I think deep down we've all of us 671 00:44:32,591 --> 00:44:36,059 got something positive inside us, don't ya think? 672 00:44:36,094 --> 00:44:38,094 What's going on? 673 00:44:38,130 --> 00:44:39,896 It's the model. I left the model. 674 00:44:39,931 --> 00:44:42,098 Hun. 675 00:44:42,134 --> 00:44:44,668 It's late, swing by in the morning 676 00:44:44,703 --> 00:44:46,203 and maybe pick it up huh. 677 00:44:46,238 --> 00:44:48,872 No, he made it for me. 678 00:44:48,907 --> 00:44:49,873 I have to-- 679 00:44:49,908 --> 00:44:53,343 Okay. 680 00:44:53,379 --> 00:44:55,345 Okay, let me flip a b-ward. 681 00:45:08,326 --> 00:45:10,393 (eerie dramatic music) 682 00:45:21,172 --> 00:45:23,172 Back in a sec. 683 00:45:41,525 --> 00:45:43,124 Ennis? 684 00:45:43,159 --> 00:45:45,760 (TV static) 685 00:45:47,431 --> 00:45:54,202 (eerie dramatic music) 686 00:46:05,482 --> 00:46:07,449 Oh geez, I better... 687 00:46:49,792 --> 00:46:51,759 Ennis? 688 00:47:08,910 --> 00:47:10,743 (door creaking) 689 00:47:10,779 --> 00:47:15,815 (heavy footsteps) 690 00:47:17,719 --> 00:47:19,185 Mom? 691 00:47:19,220 --> 00:47:20,753 Go outside! Go outside now! 692 00:47:20,788 --> 00:47:22,388 - Leave. - Mom! 693 00:47:27,861 --> 00:47:29,161 Lock the door. 694 00:47:29,196 --> 00:47:30,496 Call Donny and tell him to radio the state police. 695 00:47:30,531 --> 00:47:31,796 I'm gonna search the rest of the house. 696 00:47:31,832 --> 00:47:32,831 No, no mom! 697 00:47:32,866 --> 00:47:34,233 I gotta, I'm chief. 698 00:47:34,268 --> 00:47:35,467 Like I said lock the door. 699 00:47:35,503 --> 00:47:37,169 If you see anyone you lean on the horn okay. 700 00:47:37,204 --> 00:47:38,370 Anybody tries for you, 701 00:47:38,406 --> 00:47:39,571 use the pepper spray just like I taught you, 702 00:47:39,606 --> 00:47:41,106 it's in the glove. 703 00:47:57,191 --> 00:48:02,493 ("Oskus Urug" by Radik Tyulush) 704 00:48:02,529 --> 00:48:12,571 ♪ ♪ 705 00:48:12,573 --> 00:48:22,547 ♪ ♪ 706 00:48:22,583 --> 00:48:32,623 ♪ ♪ 707 00:48:32,625 --> 00:48:42,600 ♪ ♪ 708 00:48:42,635 --> 00:48:52,676 ♪ ♪ 709 00:48:52,678 --> 00:49:02,620 ♪ ♪ 710 00:49:02,655 --> 00:49:12,696 ♪ ♪ 711 00:49:12,698 --> 00:49:24,642 ♪ ♪ 712 00:49:34,053 --> 00:49:35,686 He was looking for something. 713 00:49:41,425 --> 00:49:44,326 (floorboard creaking) 714 00:49:47,598 --> 00:49:48,765 What the...? 715 00:50:22,132 --> 00:50:23,699 Huh. 716 00:50:32,976 --> 00:50:34,876 What the heck? 717 00:50:44,054 --> 00:50:48,924 (sirens approaching) 718 00:50:54,519 --> 00:50:55,434 (laughing) 719 00:50:55,520 --> 00:50:56,652 Third place. 720 00:50:56,738 --> 00:50:57,687 I know. 721 00:50:57,772 --> 00:50:58,988 We played so good. 722 00:50:59,073 --> 00:51:00,022 I know it was amazing. 723 00:51:00,108 --> 00:51:02,158 So good. 724 00:51:02,243 --> 00:51:05,528 Oh my God, I am so proud of you. 725 00:51:05,663 --> 00:51:06,696 You made such a good job of it. 726 00:51:06,781 --> 00:51:08,531 You're last hands, you played those cards 727 00:51:08,616 --> 00:51:09,916 and you were on fire. 728 00:51:10,034 --> 00:51:11,284 (laughing) 729 00:51:20,011 --> 00:51:23,629 (dramatic piano music) 730 00:51:23,715 --> 00:51:39,312 ♪ ♪ 731 00:51:48,138 --> 00:51:49,721 This is nice. 732 00:51:49,840 --> 00:51:51,173 Huh? 733 00:51:51,308 --> 00:51:54,560 Oh, yeah, amazing. 734 00:51:56,180 --> 00:51:59,097 Third runner up, Wildcat regionals. 735 00:51:59,183 --> 00:52:00,315 Just posted it to my Facebook. 736 00:52:00,401 --> 00:52:02,100 We played good. 737 00:52:02,186 --> 00:52:03,652 We didn't just play good. 738 00:52:03,737 --> 00:52:07,522 That hand I got, ten hearts, that doesn't just happen. 739 00:52:07,608 --> 00:52:10,692 That's, what have you, fate or luck. 740 00:52:10,828 --> 00:52:12,411 Plus my steely gaze. 741 00:52:12,529 --> 00:52:15,781 Striking fear into the hearts of the elderly. 742 00:52:15,866 --> 00:52:18,200 I'm proud of you mister. 743 00:52:18,335 --> 00:52:20,752 You really, you focused. 744 00:52:20,871 --> 00:52:23,038 It's like I said, simpatico. 745 00:52:24,291 --> 00:52:26,091 Third runner up. 746 00:52:26,210 --> 00:52:28,710 In the Olympics that's bronze. 747 00:52:28,846 --> 00:52:31,713 Now see, that's the kind of thinking 748 00:52:31,799 --> 00:52:34,766 that's gonna take us straight to the top. 749 00:52:37,388 --> 00:52:40,188 (door creaking) 750 00:52:42,776 --> 00:52:46,695 (eerie music) 751 00:52:53,037 --> 00:52:54,453 Oh. 752 00:52:54,571 --> 00:52:57,539 So, I got 'em Ray. 753 00:52:58,792 --> 00:53:00,075 I did. 754 00:53:00,210 --> 00:53:03,495 But I won't lie, it didn't go smooth. 755 00:53:03,580 --> 00:53:05,914 Ray, there's a man in my bathroom. 756 00:53:06,000 --> 00:53:08,800 Let's not jump to any conclusions. 757 00:53:08,919 --> 00:53:10,719 Are you saying he's not a man or he's not in my bathroom? 758 00:53:10,804 --> 00:53:11,970 [Ray] I'm saying, I can explain. 759 00:53:12,089 --> 00:53:13,922 There was some acting required, 760 00:53:14,058 --> 00:53:17,092 in throwing the gas station attendant off my scent but-- 761 00:53:17,177 --> 00:53:18,593 There's no smoking in here. 762 00:53:18,679 --> 00:53:21,363 Also, if I'm being honest. 763 00:53:21,432 --> 00:53:23,482 I sure hope that that fella with the stamps 764 00:53:23,600 --> 00:53:25,484 wasn't a friend of yours Ray. 765 00:53:25,586 --> 00:53:29,087 'Cause well, let's just say-- 766 00:53:29,940 --> 00:53:33,141 When an ex-con threatens ya, demands the goods. 767 00:53:33,243 --> 00:53:35,610 The smart money says co-operate. 768 00:53:38,332 --> 00:53:40,165 That wasn't part of the-- 769 00:53:40,284 --> 00:53:42,167 Nobody said anything about hurting-- 770 00:53:42,286 --> 00:53:43,502 Ray! 771 00:53:43,620 --> 00:53:45,087 Look at me, what did you do? 772 00:53:45,172 --> 00:53:47,422 Nothing. Just give me a second. 773 00:53:47,508 --> 00:53:49,291 Hey! Shitbird! 774 00:53:49,426 --> 00:53:50,842 What did you do? 775 00:53:50,961 --> 00:53:53,578 Nothing, just what ya asked. 776 00:53:53,681 --> 00:53:57,799 Drove out to Eden Valley and robbed your guy, the rich one. 777 00:53:57,935 --> 00:54:01,970 Although I gotta say the place wasn't exactly a palace. 778 00:54:02,056 --> 00:54:04,272 - Prairie. - Come again? 779 00:54:04,358 --> 00:54:06,975 - Eden Prairie. - Huh? 780 00:54:07,111 --> 00:54:09,945 Ray, did you hire one your parolees 781 00:54:10,030 --> 00:54:11,530 to steal money from your brother? 782 00:54:11,648 --> 00:54:12,814 No. 783 00:54:14,151 --> 00:54:15,617 Not money. 784 00:54:15,703 --> 00:54:17,235 Just... 785 00:54:18,989 --> 00:54:20,622 Just taking back what's mine. 786 00:54:20,708 --> 00:54:21,990 The stamp. 787 00:54:22,126 --> 00:54:23,291 I told you that, 788 00:54:23,377 --> 00:54:26,628 how he bamboozled me out of a fortune and I just-- 789 00:54:26,714 --> 00:54:29,414 All these years I just... 790 00:54:29,500 --> 00:54:31,249 Let it go, but no more. 791 00:54:33,170 --> 00:54:34,669 You need a ring. 792 00:54:35,506 --> 00:54:37,389 This is our time. 793 00:54:39,727 --> 00:54:41,510 That is so... 794 00:54:42,646 --> 00:54:44,179 romantic. 795 00:54:46,350 --> 00:54:47,733 Come here. 796 00:54:53,157 --> 00:54:54,823 That is so sweet. 797 00:54:56,243 --> 00:54:58,994 Although I gotta say, 798 00:55:00,030 --> 00:55:02,197 brother must have been from another mother 799 00:55:02,282 --> 00:55:05,584 'cause man was he old. 800 00:55:05,702 --> 00:55:07,586 What are you talking about? 801 00:55:07,704 --> 00:55:11,339 What matters is, is I got what you asked. 802 00:55:11,425 --> 00:55:15,961 And now you can, we can tear up the piss test and you can-- 803 00:55:16,046 --> 00:55:19,097 I should probably get out of town for a while. 804 00:55:19,216 --> 00:55:22,717 If I'm being honest given the level of uncooperation 805 00:55:22,803 --> 00:55:24,052 and consequences thereof. 806 00:55:24,138 --> 00:55:25,720 What the shit is this? 807 00:55:25,856 --> 00:55:27,889 It's, what are ya, it's stamps. 808 00:55:29,309 --> 00:55:30,225 What did you do? 809 00:55:30,360 --> 00:55:31,560 Listen, don't be-- 810 00:55:31,645 --> 00:55:33,728 putting your hands on me, 811 00:55:33,864 --> 00:55:35,730 you're raising the tone of your voice, 812 00:55:35,816 --> 00:55:37,566 not after the night I had. 813 00:55:37,701 --> 00:55:39,234 You didn't, do-- 814 00:55:39,369 --> 00:55:41,069 The risk I took on account of you. 815 00:55:41,205 --> 00:55:42,320 Your needs. 816 00:55:42,406 --> 00:55:43,955 Emmit Stussy. 817 00:55:44,074 --> 00:55:46,208 Eden Prairie, it's a short drive. 818 00:55:46,293 --> 00:55:47,325 I wrote it down. 819 00:55:47,411 --> 00:55:51,129 No you said-- 820 00:55:51,248 --> 00:55:52,714 Look I did what you said. 821 00:55:52,800 --> 00:55:55,584 The address on the Eden Valley, I looked it up. 822 00:55:55,669 --> 00:55:57,752 And now-- 823 00:55:57,838 --> 00:55:59,421 I'm out of pocket here Ray. 824 00:55:59,556 --> 00:56:01,506 I've got-- 825 00:56:01,592 --> 00:56:04,392 I think I covered my tracks pretty good. 826 00:56:04,478 --> 00:56:06,595 And look, since you touched me, 827 00:56:06,730 --> 00:56:10,182 I'm gonna have to demand a dollar value. 828 00:56:10,267 --> 00:56:11,766 Five thousand. 829 00:56:11,902 --> 00:56:14,019 Which is more than fair, considering the fella we robbed 830 00:56:14,104 --> 00:56:15,520 is probably dead. 831 00:56:18,108 --> 00:56:19,774 What's your name handsome? 832 00:56:24,781 --> 00:56:29,618 Well now, I'm not sure I should tell ya. 833 00:56:29,703 --> 00:56:31,119 On account of I've gotta think about 834 00:56:31,205 --> 00:56:33,121 covering my tracks here. 835 00:56:33,257 --> 00:56:35,674 Darling I've seen your face. 836 00:56:35,792 --> 00:56:39,427 And Ray knows your name so-- 837 00:56:39,513 --> 00:56:42,597 It's Maurice. 838 00:56:45,135 --> 00:56:47,018 Okay Maurice, 839 00:56:47,137 --> 00:56:48,436 You get me a towel 840 00:56:48,555 --> 00:56:50,972 and maybe we can discuss this in the living room, 841 00:56:51,108 --> 00:56:53,308 like civilized people. 842 00:56:59,416 --> 00:57:01,199 Ray... 843 00:57:01,318 --> 00:57:02,400 The gun. 844 00:57:02,486 --> 00:57:06,371 (grunting) 845 00:57:08,792 --> 00:57:10,392 You tricked me. 846 00:57:12,162 --> 00:57:13,545 You got-- 847 00:57:14,331 --> 00:57:16,498 I'm giving ya 'til tomorrow to get my money. 848 00:57:16,633 --> 00:57:18,833 Five thousand. 849 00:57:18,969 --> 00:57:22,504 Otherwise, well maybe I turn you into the cops. 850 00:57:24,641 --> 00:57:26,675 Or shoot ya, or her. 851 00:57:27,811 --> 00:57:29,694 Robbing your own brother. 852 00:57:32,099 --> 00:57:33,865 That's just low. 853 00:57:36,103 --> 00:57:38,737 (dramatic music) 854 00:57:42,159 --> 00:57:44,075 You don't tell Maurice what to do. 855 00:57:47,497 --> 00:57:49,364 Now hun, let me explain. 856 00:57:50,867 --> 00:57:52,200 Hun? 857 00:57:53,036 --> 00:57:54,119 Hun? 858 00:57:54,204 --> 00:57:56,788 [Nikki] Three floors, 10 seconds per floor. 859 00:57:56,873 --> 00:58:00,508 [Ray] Hun, what are you? 860 00:58:00,594 --> 00:58:02,544 [Nikki] Cross the front hall, eight seconds. 861 00:58:06,967 --> 00:58:08,433 - Babe. - Not now. 862 00:58:08,552 --> 00:58:09,968 Hun what are-- 863 00:58:10,053 --> 00:58:11,937 Quiet, I'm counting. 864 00:58:12,055 --> 00:58:15,724 21, 22, 23, 24, 25. 865 00:58:15,859 --> 00:58:17,275 (dramatic percussion music) 866 00:58:17,394 --> 00:58:20,562 27, 28, 29, 30, 867 00:58:20,697 --> 00:58:24,950 31, 32, 33, 34, 35, 868 00:58:25,068 --> 00:58:29,654 36, 37, 38, 39, 40, 869 00:58:29,740 --> 00:58:33,658 41, 42, 43, 44, 870 00:58:33,744 --> 00:58:39,047 45, 46, 47, 48, 49, 871 00:58:39,149 --> 00:58:40,332 50. 872 00:58:40,417 --> 00:58:41,716 Can you believe this guy? 873 00:58:41,802 --> 00:58:43,468 I gave him a simple-- 874 00:58:44,588 --> 00:58:48,923 I even wrote down the damn-- 875 00:58:49,059 --> 00:58:51,309 And now just my-- 876 00:58:51,428 --> 00:58:54,179 Just my damn luck. 877 00:58:54,264 --> 00:58:56,598 [Nikki] 64, 65, 66. 878 00:58:56,733 --> 00:58:58,099 Ah suck off. 879 00:58:58,235 --> 00:59:01,653 67, 68, 69, 70. 880 00:59:01,772 --> 00:59:05,106 - Son of a bastard. - 71 72, 73, 74. 881 00:59:05,242 --> 00:59:08,610 - Short drive my ass. - 75, 76. 882 00:59:10,163 --> 00:59:11,196 Is he out? 883 00:59:11,281 --> 00:59:12,364 What? 884 00:59:12,449 --> 00:59:14,449 The other window, do you see him? 885 00:59:21,091 --> 00:59:25,977 (dramatic percussion music) 886 00:59:26,079 --> 00:59:46,698 ♪ ♪ 887 00:59:46,817 --> 00:59:49,234 Ya. He's coming hurry. 888 00:59:49,319 --> 01:00:07,585 ♪ ♪ 889 01:00:07,671 --> 01:00:09,337 (loud crack) 890 01:00:26,490 --> 01:00:28,039 (loud crash) 891 01:00:28,141 --> 01:00:30,024 (car alarm blares) 892 01:00:30,110 --> 01:00:31,526 Did you see that? 893 01:00:33,663 --> 01:00:35,363 Oh my god. 894 01:00:39,002 --> 01:00:40,535 Get down, or someone'll see. 895 01:00:40,670 --> 01:00:42,087 I mean right in the-- 896 01:00:42,205 --> 01:00:43,421 No way-- 897 01:00:44,341 --> 01:00:45,590 Game over. 898 01:00:45,709 --> 01:00:47,208 Holy shit. 899 01:00:52,382 --> 01:00:53,765 What are you? 900 01:00:54,801 --> 01:00:56,768 Yes 911. 901 01:00:56,887 --> 01:00:58,720 There's been an accident, on the sidewalk, 902 01:00:58,805 --> 01:00:59,938 the air conditioner. 903 01:01:00,056 --> 01:01:01,606 Get dressed you've gotta go. 904 01:01:01,725 --> 01:01:02,724 What? 905 01:01:02,859 --> 01:01:03,775 Oh thank God. 906 01:01:03,894 --> 01:01:07,479 It's 940 Hannover Street, hurry please. 907 01:01:08,648 --> 01:01:10,064 It was an accident. 908 01:01:10,150 --> 01:01:11,649 I've been trying to get the landlord to take that unit out 909 01:01:11,735 --> 01:01:14,235 for like six weeks, it's on record. 910 01:01:14,371 --> 01:01:17,906 And tonight I don't know, it must have come loose somehow. 911 01:01:20,710 --> 01:01:24,412 You're his parole officer, you can't be here. 912 01:01:24,498 --> 01:01:25,630 Ya but-- 913 01:01:25,749 --> 01:01:26,798 what happens when? 914 01:01:26,917 --> 01:01:28,049 I gave a fake name when I rented the place. 915 01:01:28,135 --> 01:01:29,217 I got ID. 916 01:01:29,302 --> 01:01:30,251 Now that's-- 917 01:01:30,337 --> 01:01:32,253 Babe, that's a violation of your probation. 918 01:01:32,339 --> 01:01:33,588 Ray? 919 01:01:33,673 --> 01:01:34,923 Oh right yeah. 920 01:01:35,008 --> 01:01:35,924 Good call. 921 01:01:36,009 --> 01:01:37,759 We'll talk about this later. 922 01:01:37,894 --> 01:01:41,429 You, you're sexy. 923 01:01:44,434 --> 01:01:47,185 Yes officer, I'll stay on the line. 924 01:01:50,240 --> 01:01:51,606 Don't forget the stamps. 925 01:01:51,741 --> 01:01:52,740 What? 926 01:01:52,826 --> 01:01:53,908 The stamps. 927 01:01:53,994 --> 01:01:55,660 Stamps, yeah. 928 01:02:01,201 --> 01:02:02,617 Burn 'em, okay. 929 01:02:02,702 --> 01:02:04,118 Okay. 930 01:02:07,924 --> 01:02:08,957 I love you. 931 01:02:09,042 --> 01:02:10,875 Baby you have no idea. 932 01:02:13,713 --> 01:02:15,129 - (sirens wailing) - Yes I hear the sirens. 933 01:02:15,215 --> 01:02:16,214 Thank you. 934 01:02:16,299 --> 01:02:17,599 Back stairs. 935 01:02:21,721 --> 01:02:23,137 Yes, I'll hold. 936 01:02:25,976 --> 01:02:29,944 ("S.O.B." by Nathaniel Rateliff & The Night Sweats) 937 01:02:30,030 --> 01:02:52,834 ♪ ♪ 938 01:02:52,969 --> 01:02:54,636 Your dad's here. 939 01:03:06,850 --> 01:03:08,683 You take him to Dale's, I'm not sure how long-- 940 01:03:08,768 --> 01:03:10,184 [Ron] Whatever you need. 941 01:03:10,270 --> 01:03:13,071 I already turned the lights on in his room. 942 01:03:13,189 --> 01:03:14,822 I wanna stay with mom. 943 01:03:14,925 --> 01:03:16,691 No hun, mommy's gotta work now. 944 01:03:16,776 --> 01:03:18,526 ♪ ♪ 945 01:03:18,662 --> 01:03:20,995 (whispering) 946 01:03:27,287 --> 01:03:28,786 Let's say no school tomorrow, huh? 947 01:03:28,872 --> 01:03:30,538 Yeah. 948 01:03:30,674 --> 01:03:34,226 ♪ ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net