1
00:00:04,450 --> 00:00:14,425
♪ ♪
2
00:00:14,460 --> 00:00:24,402
♪ ♪
3
00:00:24,437 --> 00:00:34,412
♪ ♪
4
00:00:34,447 --> 00:00:48,626
♪ ♪
5
00:00:50,273 --> 00:00:54,678
_
6
00:00:56,068 --> 00:00:58,936
(door knocking)
7
00:00:58,971 --> 00:01:02,005
(speaks in German)
8
00:01:26,965 --> 00:01:28,464
(speaks in German)
9
00:01:35,806 --> 00:01:38,407
(paper rustling)
10
00:02:14,451 --> 00:02:16,801
_
11
00:02:18,327 --> 00:02:19,487
_
12
00:02:24,668 --> 00:02:27,449
_
13
00:02:28,251 --> 00:02:29,804
_
14
00:02:30,334 --> 00:02:33,054
_
15
00:02:33,171 --> 00:02:34,260
_
16
00:02:37,200 --> 00:02:41,747
_
17
00:02:43,065 --> 00:02:45,723
_
18
00:02:46,841 --> 00:02:49,605
_
19
00:02:51,497 --> 00:02:52,617
_
20
00:02:53,927 --> 00:02:57,152
_
21
00:02:57,682 --> 00:03:01,428
_
22
00:03:03,306 --> 00:03:08,846
_
23
00:03:12,116 --> 00:03:13,672
_
24
00:03:14,911 --> 00:03:16,663
_
25
00:03:17,319 --> 00:03:18,957
_
26
00:03:19,089 --> 00:03:21,343
_
27
00:03:21,437 --> 00:03:24,680
_
28
00:03:24,910 --> 00:03:26,511
_
29
00:03:26,948 --> 00:03:28,714
Good.
30
00:03:29,384 --> 00:03:30,716
Good.
31
00:03:32,805 --> 00:03:35,614
_
32
00:03:35,702 --> 00:03:38,997
_
33
00:03:41,223 --> 00:03:43,117
_
34
00:03:43,258 --> 00:03:45,102
_
35
00:03:47,164 --> 00:03:48,932
_
36
00:03:51,109 --> 00:03:54,587
_
37
00:03:54,666 --> 00:03:55,740
_
38
00:03:55,832 --> 00:03:57,248
_
39
00:03:57,337 --> 00:04:00,537
_
40
00:04:04,363 --> 00:04:07,126
_
41
00:04:07,225 --> 00:04:09,239
_
42
00:04:09,351 --> 00:04:10,696
_
43
00:04:12,265 --> 00:04:14,199
_
44
00:04:14,339 --> 00:04:17,492
_
45
00:04:19,169 --> 00:04:22,400
_
46
00:04:23,718 --> 00:04:25,532
_
47
00:04:26,746 --> 00:04:28,678
_
48
00:04:29,178 --> 00:04:32,644
_
49
00:04:35,672 --> 00:04:39,335
_
50
00:04:41,906 --> 00:04:45,078
_
51
00:04:45,224 --> 00:04:48,686
_
52
00:04:49,456 --> 00:04:51,918
_
53
00:04:55,244 --> 00:04:58,633
_
54
00:04:59,233 --> 00:05:01,156
_
55
00:05:02,194 --> 00:05:05,448
_
56
00:05:08,758 --> 00:05:10,715
_
57
00:05:10,846 --> 00:05:12,690
_
58
00:05:13,552 --> 00:05:15,494
_
59
00:05:15,930 --> 00:05:18,750
_
60
00:05:18,999 --> 00:05:21,669
_
61
00:05:22,071 --> 00:05:24,193
_
62
00:05:28,198 --> 00:05:31,049
_
63
00:05:31,288 --> 00:05:35,719
_
64
00:05:36,142 --> 00:05:38,666
_
65
00:05:39,041 --> 00:05:41,612
_
66
00:05:42,719 --> 00:05:45,286
_
67
00:05:46,115 --> 00:05:48,648
_
68
00:05:51,430 --> 00:05:53,771
_
69
00:06:07,971 --> 00:06:11,206
(mysterious hymnal music)
70
00:06:11,242 --> 00:06:13,497
♪ ♪
71
00:06:28,859 --> 00:06:35,276
_
72
00:06:49,078 --> 00:06:53,477
_
73
00:06:59,138 --> 00:07:03,782
_
74
00:07:10,748 --> 00:07:15,210
_
75
00:07:19,723 --> 00:07:21,809
_
76
00:07:21,810 --> 00:07:24,211
[Emmit] Honestly Buck
it's a little embarrassing.
77
00:07:24,246 --> 00:07:25,645
I mean we called the number.
78
00:07:25,681 --> 00:07:27,280
They said if there
was ever a problem
79
00:07:27,316 --> 00:07:30,116
we should call the number,
and well we called it.
80
00:07:30,151 --> 00:07:32,284
And?
81
00:07:32,320 --> 00:07:34,253
A series of
clicks and buzzers.
82
00:07:34,288 --> 00:07:35,855
A series of--
83
00:07:35,890 --> 00:07:37,323
Clicks and buzzers.
84
00:07:37,358 --> 00:07:38,591
That's what we got, which--
85
00:07:38,626 --> 00:07:39,525
Couldn't even leave a message.
86
00:07:39,560 --> 00:07:41,160
No message possible.
87
00:07:41,196 --> 00:07:42,461
So we thought--
88
00:07:42,496 --> 00:07:44,263
We thought get
Buck back in here,
89
00:07:44,298 --> 00:07:46,632
after all he vouched for him.
90
00:07:46,667 --> 00:07:50,603
Well now, let's be,
let's call a spade a spade.
91
00:07:50,638 --> 00:07:52,772
I don't know him,
don't vouch for him.
92
00:07:52,807 --> 00:07:54,607
I was just a conduit
for information.
93
00:07:54,642 --> 00:07:57,810
Like you said "Buck we tried
all the normal channels,
94
00:07:57,846 --> 00:07:59,846
and we just need
a bridge loan to--"
95
00:07:59,881 --> 00:08:01,714
(laughs)
96
00:08:01,750 --> 00:08:03,349
It was last year
for Pete's sake.
97
00:08:03,384 --> 00:08:04,816
I met him at the Shriner's.
98
00:08:04,852 --> 00:08:06,084
Sure, okay then.
99
00:08:06,120 --> 00:08:08,320
Everything went great when
we met with the broker,
100
00:08:08,356 --> 00:08:11,056
Mr. Ehrmantraut, if I'm not a--
101
00:08:11,091 --> 00:08:12,591
Right, Rick Ehrmantraut.
102
00:08:12,627 --> 00:08:14,092
I got his card in my--
103
00:08:14,128 --> 00:08:16,027
And now we're in
the black again,
104
00:08:16,063 --> 00:08:18,196
so we called the number
to arrange payback
105
00:08:18,232 --> 00:08:21,118
and clicks and buzzers.
106
00:08:21,469 --> 00:08:23,602
Maybe there's another
number, we're thinking.
107
00:08:23,638 --> 00:08:25,937
Another number where we can
at least leave a darn message.
108
00:08:25,973 --> 00:08:27,005
It's a lot of money.
109
00:08:27,040 --> 00:08:28,106
A heck of lot.
110
00:08:28,142 --> 00:08:29,575
And it's just sitting
there on the books which--
111
00:08:29,610 --> 00:08:31,377
Can't have that.
112
00:08:36,384 --> 00:08:38,549
Okay then well,
113
00:08:38,585 --> 00:08:41,085
thanks for coming in.
114
00:08:42,088 --> 00:08:43,388
Of course.
115
00:08:43,423 --> 00:08:45,790
And did you think
about what I asked?
116
00:08:45,825 --> 00:08:47,392
The widow Goldfarb
she wants to meet.
117
00:08:47,427 --> 00:08:49,727
- The who?
- I was gonna tell ya.
118
00:08:49,763 --> 00:08:52,497
She's the so called storage
queen, sniffing around
119
00:08:52,532 --> 00:08:55,833
for a possible silent
partner type arrangement.
120
00:08:55,868 --> 00:08:57,234
[Buck] Seems
like the real deal.
121
00:08:57,270 --> 00:08:58,303
Money to burn.
122
00:08:58,338 --> 00:09:00,338
Where was she two years ago?
123
00:09:00,373 --> 00:09:04,108
(people clapping)
124
00:09:05,312 --> 00:09:07,445
Friends, friends and Dave.
125
00:09:07,480 --> 00:09:08,879
(people laughing)
126
00:09:08,915 --> 00:09:10,348
I'm not lying when I tell ya,
127
00:09:10,383 --> 00:09:12,382
I still remember the first date.
128
00:09:12,418 --> 00:09:15,026
25 years ago.
129
00:09:15,754 --> 00:09:18,988
Took her to Fjords in
St. Paul, my Stella.
130
00:09:19,024 --> 00:09:22,459
I brought her a lobster
the size of a car.
131
00:09:22,494 --> 00:09:24,494
Cost me two weeks
wages at the Red Robin,
132
00:09:24,530 --> 00:09:26,896
but it was worth it.
133
00:09:28,534 --> 00:09:32,436
And so over shellfish she
says "So, where do you live?"
134
00:09:32,471 --> 00:09:33,637
You know, just
making conversation
135
00:09:33,672 --> 00:09:37,841
and I tell her the
address 213 Monroe.
136
00:09:37,876 --> 00:09:40,210
And she gets this
funny look on her face.
137
00:09:40,245 --> 00:09:42,846
And she says "Which apartment?"
138
00:09:42,881 --> 00:09:45,137
So I say "16."
139
00:09:45,283 --> 00:09:47,817
And now the look gets even
funnier and she says--
140
00:09:47,852 --> 00:09:49,885
I say "What are the odds?"
141
00:09:49,920 --> 00:09:52,921
I lived in that same apartment
for three and a half years,
142
00:09:52,957 --> 00:09:55,424
I still had the key.
143
00:09:55,460 --> 00:09:56,826
(people laughing)
144
00:09:56,861 --> 00:09:58,494
[Emmit] Of course she
never told me that part.
145
00:09:58,529 --> 00:10:01,430
So I come home a week
later and what the heck?
146
00:10:01,466 --> 00:10:03,366
She'd moved in!
147
00:10:03,401 --> 00:10:05,534
(people laughing)
148
00:10:09,640 --> 00:10:13,776
And now somehow it's 25
years later and here we are.
149
00:10:14,912 --> 00:10:18,247
And we've got Grace
and her husband Dennis.
150
00:10:19,851 --> 00:10:23,118
And life has been to
us, more than good.
151
00:10:26,690 --> 00:10:30,392
- Okay.
- Raise a glass to my Stella.
152
00:10:30,427 --> 00:10:33,428
Still lovely as the day we met.
153
00:10:33,463 --> 00:10:35,497
- Stella.
- (people toast)
154
00:10:35,532 --> 00:10:38,000
[Stella]
Thank you.
155
00:10:38,035 --> 00:10:39,368
(people clapping)
156
00:10:39,403 --> 00:10:41,503
[Emmit] Enjoy
yourselves come on.
157
00:10:41,538 --> 00:10:43,705
I got you five minutes.
158
00:10:49,546 --> 00:10:51,345
Go get him tiger.
159
00:10:51,381 --> 00:10:53,114
Yeah.
160
00:10:54,984 --> 00:10:56,317
(jazz music)
161
00:11:01,425 --> 00:11:02,557
How we doing?
162
00:11:02,592 --> 00:11:05,092
Good to see you,
thanks for coming.
163
00:11:13,770 --> 00:11:17,271
[distant music throughout]
164
00:11:29,351 --> 00:11:30,918
[Sy]
Ray.
165
00:11:32,588 --> 00:11:36,757
(upbeat dramatic music)
166
00:11:58,280 --> 00:12:01,348
You know, congratulations
and all that.
167
00:12:01,383 --> 00:12:03,283
Thanks.
168
00:12:03,318 --> 00:12:05,618
Place looks good.
169
00:12:05,653 --> 00:12:06,886
We had the floors re-done.
170
00:12:06,921 --> 00:12:08,989
Oh ya.
That's, uh...
171
00:12:13,328 --> 00:12:15,295
So you said Grace got a--
172
00:12:15,330 --> 00:12:16,562
That's her, her husband now?
173
00:12:16,598 --> 00:12:18,564
Dennis.
174
00:12:18,600 --> 00:12:20,233
There was nothing.
175
00:12:20,268 --> 00:12:21,401
Barely even a wedding.
176
00:12:21,436 --> 00:12:23,603
We did in Cabo on a beach.
177
00:12:23,638 --> 00:12:27,407
They said, invitation
said "No Shoes."
178
00:12:27,442 --> 00:12:30,010
Imagine wearing a
suit and no shoes.
179
00:12:30,045 --> 00:12:31,110
Still real nice.
180
00:12:31,145 --> 00:12:32,612
But small, only
like 10 people.
181
00:12:32,647 --> 00:12:34,881
Ah but you went?
182
00:12:34,916 --> 00:12:36,716
[Emmit]
We had some meetings.
183
00:12:36,751 --> 00:12:38,150
The next day.
184
00:12:38,185 --> 00:12:39,719
Potential investors.
185
00:12:41,022 --> 00:12:42,154
In Cabo?
186
00:12:42,189 --> 00:12:44,223
It's like a resort,
super high end.
187
00:12:44,258 --> 00:12:46,559
International
businessmen and the like.
188
00:12:46,594 --> 00:12:48,895
[Sy]
Exclusive.
189
00:12:50,197 --> 00:12:52,464
Not for parole
officers you mean.
190
00:12:52,500 --> 00:12:53,666
Don't take offense.
191
00:12:53,701 --> 00:12:57,770
Ya, Ray.
Geez, don't take offense.
192
00:12:59,206 --> 00:13:02,207
We're just explaining
what happened.
193
00:13:03,678 --> 00:13:06,611
How's the Corvette?
194
00:13:06,647 --> 00:13:07,879
It's a car.
195
00:13:09,716 --> 00:13:11,583
Look I'm getting engaged.
196
00:13:11,618 --> 00:13:13,285
Again?
197
00:13:13,320 --> 00:13:14,420
Don't say that.
198
00:13:14,455 --> 00:13:15,454
I'm sorry I just--
199
00:13:15,489 --> 00:13:17,423
She's real sweet, Nikki.
200
00:13:17,458 --> 00:13:18,690
We're in, you know--
201
00:13:18,725 --> 00:13:22,161
You meet her at work?
202
00:13:22,196 --> 00:13:25,130
(upbeat jazz music)
203
00:13:25,166 --> 00:13:35,574
♪ ♪
204
00:13:35,609 --> 00:13:36,641
(gum pops)
205
00:13:36,677 --> 00:13:38,142
At work yeah.
206
00:13:38,178 --> 00:13:40,178
So, embezzler?
207
00:13:40,213 --> 00:13:41,412
Drug mule?
208
00:13:41,448 --> 00:13:42,513
Why is he here?
209
00:13:42,549 --> 00:13:43,848
He doesn't need to be here.
210
00:13:43,884 --> 00:13:45,850
Sy's always here when the
conversations about money.
211
00:13:45,886 --> 00:13:47,852
That's what this is right?
212
00:13:47,888 --> 00:13:50,354
A conversation about money?
213
00:13:50,390 --> 00:13:52,356
I wanna buy her a ring.
214
00:13:52,392 --> 00:13:54,358
So, serious.
215
00:13:54,394 --> 00:13:55,694
And the way I figure it,
216
00:13:55,729 --> 00:13:56,861
- is you still owe me from--
- I owe you?
217
00:13:56,897 --> 00:13:58,797
From what happened
when we were kids.
218
00:13:58,832 --> 00:14:00,932
Well now Ray, that's...
219
00:14:01,935 --> 00:14:04,302
I gotta say, your math
seems shaky there.
220
00:14:04,337 --> 00:14:06,705
I mean, after the, what
was it last quarter,
221
00:14:06,740 --> 00:14:09,240
we fronted you 850
for car repairs.
222
00:14:09,275 --> 00:14:10,809
On top of co-signing
your mortgage
223
00:14:10,844 --> 00:14:12,343
so you could get your apartment.
224
00:14:12,378 --> 00:14:14,278
Not that I mind,
happy to help really.
225
00:14:14,314 --> 00:14:15,179
But where does it--
226
00:14:15,215 --> 00:14:16,647
See that's not
the way I see it.
227
00:14:16,682 --> 00:14:18,249
That's you paying me back for--
228
00:14:18,284 --> 00:14:19,450
Ray.
229
00:14:19,486 --> 00:14:25,256
The thing is Ray, even
if we wanted to, we're--
230
00:14:25,291 --> 00:14:28,292
What Sy's saying is,
it's not the best time.
231
00:14:28,794 --> 00:14:30,094
[scoffs]
232
00:14:33,166 --> 00:14:35,032
How about you just
give me back my stamp
233
00:14:35,067 --> 00:14:37,034
and we'll call it square.
234
00:14:37,069 --> 00:14:38,068
Ray.
235
00:14:38,104 --> 00:14:39,937
No, I'm talking to my brother.
236
00:14:39,972 --> 00:14:42,306
Look, you are lucky I don't sue.
237
00:14:42,342 --> 00:14:46,744
I mean, a legal document
which delineates things.
238
00:14:46,779 --> 00:14:48,745
Bequeaths them to
specific parties.
239
00:14:48,780 --> 00:14:51,314
A father, dead in a driveway.
240
00:14:51,350 --> 00:14:53,750
An older boy taking advantage
of a younger playing--
241
00:14:53,785 --> 00:14:55,418
Nobody took advantage.
242
00:14:55,454 --> 00:14:57,120
It was a trade.
243
00:14:57,156 --> 00:14:59,922
If I had a time machine, you'd
see I'd play back the tape.
244
00:14:59,958 --> 00:15:01,458
"Emmit come on, I'm begging ya.
245
00:15:01,493 --> 00:15:03,426
Take the stupid stamps already.
246
00:15:03,462 --> 00:15:04,694
Give me the car."
247
00:15:04,729 --> 00:15:06,696
No, that's not, that
was you tricking me.
248
00:15:06,731 --> 00:15:08,632
Ray.
249
00:15:08,667 --> 00:15:11,934
How much did you
get for them anyway?
250
00:15:11,970 --> 00:15:13,170
[Emmit]
The whole collection?
251
00:15:13,205 --> 00:15:14,204
I never asked.
252
00:15:14,239 --> 00:15:16,339
What two, three dozen stamps?
253
00:15:16,375 --> 00:15:18,241
Vintage.
254
00:15:20,579 --> 00:15:22,945
- Ray.
- No.
255
00:15:22,981 --> 00:15:25,815
She's a nice girl, a catch.
256
00:15:26,818 --> 00:15:29,118
And she deserves a
sweet ring, pricey, so...
257
00:15:31,022 --> 00:15:33,756
Are you gonna do
what's right here?
258
00:15:33,792 --> 00:15:35,291
Are you gonna do what's right?
259
00:15:37,862 --> 00:15:39,162
What happened?
260
00:15:40,699 --> 00:15:42,598
Did you get it?
261
00:15:42,633 --> 00:15:43,966
I need a real drink.
262
00:15:49,007 --> 00:15:50,840
Here's the er--
263
00:15:50,875 --> 00:15:54,210
It's not the best time.
264
00:15:56,546 --> 00:15:57,979
He said.
265
00:15:58,015 --> 00:16:00,749
Don't worry, I'm gonna--
266
00:16:00,784 --> 00:16:02,283
I'll handle it.
267
00:16:18,568 --> 00:16:21,002
(guitar music)
268
00:16:27,745 --> 00:16:29,509
Ray?
269
00:16:30,747 --> 00:16:32,213
Sorry.
270
00:16:51,234 --> 00:16:52,332
No tip?
271
00:16:52,368 --> 00:16:53,934
Ya.
272
00:16:53,970 --> 00:16:55,535
Get a real job.
273
00:16:55,571 --> 00:16:58,672
("Crazy On You" by Heart)
274
00:16:58,707 --> 00:17:01,673
_
275
00:17:08,751 --> 00:17:20,460
♪ ♪
276
00:17:23,565 --> 00:17:28,134
So then we use the Dentist Coup
or play a canapé.
277
00:17:28,169 --> 00:17:29,235
And watch out
for the Cuthberts,
278
00:17:29,270 --> 00:17:31,471
I don't think that
cough of his is real.
279
00:17:31,507 --> 00:17:33,740
Whatever happens don't
let the Swedes force
280
00:17:33,775 --> 00:17:35,173
the trump check again.
281
00:17:37,344 --> 00:17:39,712
- Babe?
- What?
282
00:17:40,948 --> 00:17:43,015
I'm talking about the
Wildcat regional on Thursday.
283
00:17:43,050 --> 00:17:44,416
Top three mixed pairs
we qualify
284
00:17:44,451 --> 00:17:46,752
for the Upper Wisconsin semi
professional next month.
285
00:17:46,787 --> 00:17:50,288
Which top three in that, the
sport really opens up for us.
286
00:17:50,324 --> 00:17:53,926
Now hun, you know you're not
supposed to leave the state.
287
00:17:53,961 --> 00:17:55,494
I know but
couldn't you fix it?
288
00:17:55,530 --> 00:17:58,096
I mean as PO isn't there
a form you could sign?
289
00:17:58,132 --> 00:18:00,265
Well see there's
a lot of sticky.
290
00:18:00,300 --> 00:18:01,767
I mean, with the first being,
291
00:18:01,802 --> 00:18:04,770
technically we're not supposed
to be, you know, dating.
292
00:18:04,805 --> 00:18:08,340
And I'm saying it's mission
critical to keep that a secret.
293
00:18:08,375 --> 00:18:10,175
So when it comes to
signing official forms,
294
00:18:10,210 --> 00:18:14,212
I mean, talk about
showing your cards.
295
00:18:15,715 --> 00:18:16,981
What are you saying?
296
00:18:17,017 --> 00:18:19,151
No, just as to the legalities.
297
00:18:19,186 --> 00:18:21,553
I mean parolee,
parole officer et cetera.
298
00:18:21,588 --> 00:18:24,289
I mean, we're right
on the line here.
299
00:18:26,360 --> 00:18:28,260
There's big money
to be won hun.
300
00:18:28,295 --> 00:18:29,561
[Ray]
I know.
301
00:18:29,596 --> 00:18:31,829
I'm not just talking
a few regionals.
302
00:18:31,865 --> 00:18:33,498
We get ourselves on the map,
303
00:18:33,534 --> 00:18:35,100
bridge wise locally
in the next few months
304
00:18:35,135 --> 00:18:37,001
and I'm talking
sponsorship opportunities
305
00:18:37,037 --> 00:18:39,671
bordering on six figures.
306
00:18:39,706 --> 00:18:41,706
Then we don't need to borrow
money from your stupid brother
307
00:18:41,741 --> 00:18:43,308
or nobody else.
308
00:18:45,078 --> 00:18:46,343
Right?
309
00:18:48,081 --> 00:18:49,480
Yeah.
310
00:18:51,284 --> 00:18:52,917
Baby look at me.
311
00:18:53,519 --> 00:18:56,588
We're a team you and me.
312
00:18:56,623 --> 00:18:59,423
Simpatico to the
point of spooky.
313
00:19:01,861 --> 00:19:03,127
Like how I always know
when you're gonna lead
314
00:19:03,162 --> 00:19:05,964
with a hard or
backwards finesse.
315
00:19:07,266 --> 00:19:09,433
And you got that
putter's instinct
316
00:19:09,469 --> 00:19:11,936
for when to drop the Marie
Applebaum Discovery Play.
317
00:19:11,972 --> 00:19:13,471
That's true.
318
00:19:14,641 --> 00:19:16,874
You're the hand
and I'm the glove.
319
00:19:16,910 --> 00:19:19,443
You're the bottle
and I'm the beer.
320
00:19:19,479 --> 00:19:22,213
Or the beer and
the glass in my case.
321
00:19:22,248 --> 00:19:24,215
Oh yeah, but I
mean it comes in--
322
00:19:24,250 --> 00:19:25,649
No, I know.
323
00:19:26,752 --> 00:19:27,851
Yeah.
324
00:19:33,792 --> 00:19:35,559
Simpatico.
325
00:19:35,595 --> 00:19:38,129
("Crazy On You" continues)
326
00:19:38,164 --> 00:19:45,368
♪ ♪
327
00:20:25,720 --> 00:20:28,121
(upbeat dramatic music)
328
00:20:45,706 --> 00:20:48,974
(clears throat)
329
00:20:49,010 --> 00:20:52,577
(Ennis snoring)
330
00:20:54,751 --> 00:20:58,881
_
331
00:21:01,922 --> 00:21:03,188
(door knocking)
332
00:21:18,371 --> 00:21:19,770
That's weird huh?
333
00:21:19,805 --> 00:21:21,939
There's a sensor.
334
00:21:21,974 --> 00:21:23,007
You ready?
335
00:21:23,043 --> 00:21:24,475
Yeah.
336
00:21:31,451 --> 00:21:33,484
See you tonight pops?
337
00:21:33,520 --> 00:21:35,719
If macaroni and cheese
don't float your boat,
338
00:21:35,755 --> 00:21:37,755
might as well stay home.
339
00:21:37,790 --> 00:21:40,824
("Moanin'" by Lambert,
Hendricks And Ross)
340
00:21:40,860 --> 00:21:50,901
♪ ♪
341
00:21:50,903 --> 00:22:00,878
♪ ♪
342
00:22:00,913 --> 00:22:10,955
♪ ♪
343
00:22:10,957 --> 00:22:21,430
♪ ♪
344
00:22:23,034 --> 00:22:25,101
So what happened
345
00:22:25,136 --> 00:22:26,502
What could I do?
346
00:22:26,537 --> 00:22:29,772
The land was fallow
and we needed grain.
347
00:22:29,808 --> 00:22:31,474
The land was what?
348
00:22:31,509 --> 00:22:41,550
♪ ♪
349
00:22:41,552 --> 00:22:48,091
♪ ♪
350
00:22:48,126 --> 00:22:50,493
I didn't even know
that was illegal,
351
00:22:50,528 --> 00:22:52,762
'cause who makes
the laws anyway.
352
00:22:52,797 --> 00:22:55,831
A person in her own home,
on her own property,
353
00:22:55,866 --> 00:22:57,599
I mean short of murder,
354
00:22:57,635 --> 00:23:00,969
shouldn't you be able to, you
know, just about anything?
355
00:23:01,005 --> 00:23:11,046
♪ ♪
356
00:23:11,048 --> 00:23:20,956
♪ ♪
357
00:23:20,991 --> 00:23:31,032
♪ ♪
358
00:23:31,034 --> 00:23:41,008
♪ ♪
359
00:23:41,044 --> 00:23:47,848
♪ ♪
360
00:23:56,192 --> 00:23:58,325
[billiard balls clacking]
361
00:24:11,106 --> 00:24:12,839
- Maurice?
- (groans)
362
00:24:12,874 --> 00:24:14,674
Maurice?
363
00:24:14,710 --> 00:24:16,676
Huh?
364
00:24:16,712 --> 00:24:18,644
[Ray] You blew
your piss test pal.
365
00:24:24,086 --> 00:24:25,151
Oh bummer.
366
00:24:25,187 --> 00:24:26,619
Look--
367
00:24:26,654 --> 00:24:28,521
Thing like that, normally
that gets you right away revoked
368
00:24:28,556 --> 00:24:32,425
but I thought call him up,
see what he has to say.
369
00:24:34,696 --> 00:24:36,062
Cool.
370
00:24:36,098 --> 00:24:37,796
Cool.
371
00:24:37,832 --> 00:24:41,499
Hey, why are we
meeting in a bar?
372
00:24:42,336 --> 00:24:45,037
I mean not in your office.
373
00:24:45,072 --> 00:24:46,839
Hey, I was drinking that.
374
00:24:50,611 --> 00:24:53,178
Let's cut to the quick here.
375
00:24:53,214 --> 00:24:54,579
Your last stretch
was six and a half
376
00:24:54,615 --> 00:24:56,581
for breaking into
rich folks' digs
377
00:24:56,617 --> 00:24:58,250
and stealing their flat screens.
378
00:24:58,285 --> 00:24:59,451
Allegedly.
379
00:24:59,486 --> 00:25:00,753
No moron.
380
00:25:00,788 --> 00:25:02,221
How it works is when
they convict you,
381
00:25:02,256 --> 00:25:03,588
it turns into a fact.
382
00:25:03,624 --> 00:25:08,060
Now look, I gotta,
I gotta pla--
383
00:25:08,095 --> 00:25:09,728
Hey! Dickhead!
384
00:25:09,764 --> 00:25:11,029
Huh?
385
00:25:11,065 --> 00:25:15,300
I gotta place, turns out a
place that needs some robbing.
386
00:25:15,335 --> 00:25:18,670
A little robbing, not wholesale
burglary, just a specific--
387
00:25:18,705 --> 00:25:20,605
Just looking for a certain item.
388
00:25:20,641 --> 00:25:23,841
And if you do it,
well let's just say
389
00:25:23,877 --> 00:25:25,877
your little problem
goes up in smoke.
390
00:25:29,716 --> 00:25:33,117
What are we talking about?
391
00:25:33,153 --> 00:25:35,353
A stamp.
392
00:25:35,389 --> 00:25:39,791
A stamp?
393
00:25:39,826 --> 00:25:42,394
Like a...
394
00:25:42,429 --> 00:25:44,195
postage stamp?
395
00:25:44,230 --> 00:25:47,064
[Ray]
Yeah.
396
00:25:47,100 --> 00:25:49,600
Cool.
Cool.
397
00:25:50,503 --> 00:25:54,305
So I mean, I know
I'm the moron but--
398
00:25:54,340 --> 00:25:56,740
It's not that kind
of stamp numb nuts.
399
00:25:56,776 --> 00:25:59,243
It's a vintage stamp,
it's got you know,
400
00:25:59,279 --> 00:26:00,978
sentimental value for me.
401
00:26:01,014 --> 00:26:03,181
It's my stamp.
402
00:26:03,216 --> 00:26:04,782
Your stamp.
403
00:26:04,818 --> 00:26:08,485
But it's, you know, at someone
else's house temporarily.
404
00:26:10,290 --> 00:26:11,655
Cool, cool.
405
00:26:11,691 --> 00:26:14,792
So why not just ask for it back?
406
00:26:15,995 --> 00:26:18,262
Well it's, you
know, complicated.
407
00:26:18,298 --> 00:26:20,597
Just get the damn stamp.
408
00:26:27,505 --> 00:26:29,505
(phone ringing)
409
00:26:29,541 --> 00:26:30,841
[Emmit]
What's cooking?
410
00:26:30,876 --> 00:26:32,242
[Sy] You need
to come down here.
411
00:26:32,277 --> 00:26:33,643
Nine o'clock at
night isn't it?
412
00:26:33,678 --> 00:26:35,011
[Sy] Er number,
ticks and buzzers.
413
00:26:35,047 --> 00:26:36,179
He came.
414
00:26:36,215 --> 00:26:37,413
Who?
415
00:26:37,449 --> 00:26:39,515
[Sy] Well now,
the fella from the--
416
00:26:39,551 --> 00:26:40,783
Ehrmantraut?
417
00:26:40,819 --> 00:26:42,853
[Sy]
No, different fella.
418
00:26:43,989 --> 00:26:46,122
Don't wanna say too
much on the phone just--
419
00:26:46,158 --> 00:26:47,824
You better come down here.
420
00:26:50,829 --> 00:26:52,195
[Stella]
Everything okay?
421
00:26:52,231 --> 00:26:53,830
Gotta go to the office, hun.
422
00:26:56,901 --> 00:26:59,134
Hun?
423
00:26:59,170 --> 00:27:01,337
You're in your house shoes.
424
00:27:01,372 --> 00:27:03,672
[Emmit]
Good call.
425
00:27:04,775 --> 00:27:10,846
(upbeat dramatic music)
426
00:27:10,882 --> 00:27:20,923
♪ ♪
427
00:27:20,925 --> 00:27:37,071
♪ ♪
428
00:27:38,241 --> 00:27:42,643
You ever think about how
they never put the morgue
429
00:27:42,678 --> 00:27:44,678
on the top floor of a hospital?
430
00:27:47,350 --> 00:27:49,550
I notice stuff like that.
431
00:27:50,353 --> 00:27:51,852
It's always in the basement.
432
00:27:51,888 --> 00:27:56,324
It's like its own elevator.
433
00:27:56,359 --> 00:27:57,892
[Shrink] And...
434
00:27:57,928 --> 00:27:59,527
how does that
make you feel?
435
00:27:59,562 --> 00:28:01,229
Huh? No.
436
00:28:01,264 --> 00:28:04,064
You asked me how I define
the person called me.
437
00:28:04,099 --> 00:28:09,202
And I'm saying, I'm always
having thoughts of...
438
00:28:11,574 --> 00:28:12,940
What do ya?
439
00:28:12,975 --> 00:28:14,942
Insightful.
440
00:28:14,977 --> 00:28:19,112
For example, where does the
President of United States
441
00:28:19,148 --> 00:28:21,449
buy his clothes?
442
00:28:21,484 --> 00:28:24,251
Do they shut down like
a whole JC Penney?
443
00:28:24,286 --> 00:28:27,054
Just so he can try on a suit.
444
00:28:27,089 --> 00:28:29,690
[Shrink] There's a tailor,
he comes to the White House.
445
00:28:31,594 --> 00:28:35,562
Now see, I didn't know that.
446
00:28:35,597 --> 00:28:37,263
[Shrink] Let's focus.
447
00:28:37,298 --> 00:28:41,468
So when you say your parole
officer was mean to you before,
448
00:28:41,503 --> 00:28:43,336
how did that make you feel?
449
00:28:44,739 --> 00:28:50,109
You know, just
not good, you know.
450
00:28:50,144 --> 00:28:53,312
I mean here I am,
I'm trying, you know.
451
00:28:55,517 --> 00:28:58,084
Not hurting anybody, anymore.
452
00:28:59,153 --> 00:29:00,453
So...
453
00:29:00,489 --> 00:29:01,788
(coughs)
454
00:29:01,823 --> 00:29:03,723
[Shrink] Are you getting high?
455
00:29:03,758 --> 00:29:05,057
(coughing)
456
00:29:05,093 --> 00:29:06,993
No.
457
00:29:07,028 --> 00:29:09,228
Oh shit.
458
00:29:11,499 --> 00:29:13,065
[Shrink] Maurice?
459
00:29:14,469 --> 00:29:16,102
Ah hell.
460
00:29:16,137 --> 00:29:18,770
(dramatic music)
461
00:29:18,806 --> 00:29:20,439
No, no, no, no!
462
00:29:20,475 --> 00:29:22,375
Goddammit.
Son of a bitch.
463
00:29:22,410 --> 00:29:24,610
(tires squealing)
464
00:29:24,645 --> 00:29:31,683
♪ ♪
465
00:29:31,719 --> 00:29:36,722
(snow crunching)
466
00:29:42,663 --> 00:29:44,329
What the shit?
467
00:29:54,374 --> 00:29:56,307
God blast.
468
00:30:00,547 --> 00:30:03,214
Ah screw it, I remember.
469
00:30:04,451 --> 00:30:10,788
(upbeat dramatic music)
470
00:30:44,873 --> 00:30:46,172
I put him in your office.
471
00:30:46,208 --> 00:30:47,975
Oh geez.
Who?
472
00:30:48,010 --> 00:30:49,309
Didn't get a name.
473
00:30:49,344 --> 00:30:50,744
Here from the lender he said.
474
00:30:50,779 --> 00:30:53,113
I told him it was late, but
he just got off a plane so--
475
00:30:57,185 --> 00:30:58,719
Hey there.
476
00:30:59,154 --> 00:31:01,287
Emmit Stussy, thanks for a--
477
00:31:03,558 --> 00:31:04,624
Well.
478
00:31:04,659 --> 00:31:06,426
Honestly we didn't know
if our message had--
479
00:31:06,461 --> 00:31:08,594
You called the number?
480
00:31:08,630 --> 00:31:11,931
Ya, like I said we didn't--
481
00:31:11,966 --> 00:31:13,199
All you get when call--
482
00:31:13,234 --> 00:31:14,434
Clicks and buzzers.
483
00:31:14,469 --> 00:31:16,369
Which, hard to leave a--
484
00:31:16,404 --> 00:31:18,204
But good news, you're here
485
00:31:18,239 --> 00:31:19,706
and we're in the black now.
486
00:31:19,741 --> 00:31:23,042
Stussy Corp and well your
firm was nice enough to--
487
00:31:23,077 --> 00:31:26,779
Mr. Ehrmantraut, your broker,
488
00:31:26,815 --> 00:31:29,582
he arranged for your firm to
lend us that money last year.
489
00:31:29,617 --> 00:31:32,785
We're happy to say we're
ready to pay it back in full.
490
00:31:32,821 --> 00:31:34,487
That's alright.
491
00:31:35,790 --> 00:31:36,855
I'm sorry.
492
00:31:36,890 --> 00:31:38,724
You keep it.
493
00:31:38,759 --> 00:31:41,760
(laughs)
Keep it?
494
00:31:41,795 --> 00:31:42,961
Yeah.
495
00:31:46,132 --> 00:31:48,199
I apologize,
I didn't catch your name.
496
00:31:48,235 --> 00:31:51,336
I'm VM Vargas.
497
00:31:52,305 --> 00:31:53,772
And you work for--
498
00:31:53,807 --> 00:31:55,273
With Narwhal yes.
499
00:31:55,308 --> 00:31:56,641
Well now.
500
00:31:56,677 --> 00:32:00,078
It's, see your firm, Narwhal,
501
00:32:00,113 --> 00:32:01,946
like I said last year,
502
00:32:01,982 --> 00:32:05,484
we borrowed a hefty sum.
503
00:32:06,453 --> 00:32:08,987
And I know you're
not bona fide FDIC,
504
00:32:09,022 --> 00:32:12,890
but I mean, unless you boys
do business differently in...
505
00:32:14,326 --> 00:32:15,959
Where you from?
506
00:32:17,062 --> 00:32:18,462
America.
507
00:32:21,901 --> 00:32:25,636
Well in America normally
when you lend somebody money--
508
00:32:25,671 --> 00:32:28,272
If that were us, he's
saying, in your shoes,
509
00:32:28,307 --> 00:32:30,073
well I'd expect the
money back with interest.
510
00:32:30,109 --> 00:32:31,442
Which we're happy to--
511
00:32:31,477 --> 00:32:32,910
Like I say we got it.
512
00:32:32,945 --> 00:32:35,345
I just need to know where
to send the check.
513
00:32:35,381 --> 00:32:36,814
Or a wire transfer if you--
514
00:32:36,849 --> 00:32:38,682
Exactly just
give us the digits.
515
00:32:38,718 --> 00:32:41,285
Investment.
516
00:32:46,392 --> 00:32:48,658
One more time?
517
00:32:48,693 --> 00:32:49,826
Well you called it a loan,
518
00:32:49,861 --> 00:32:52,129
it wasn't a loan,
it was an investment.
519
00:32:52,164 --> 00:32:54,298
We are investors.
520
00:32:54,333 --> 00:32:56,033
Investors?
521
00:32:56,068 --> 00:32:59,269
The problem I think,
is you're confusing the word
522
00:32:59,305 --> 00:33:04,174
singularity with
the word continuity.
523
00:33:04,209 --> 00:33:07,010
[Emmit]
What's that now?
524
00:33:07,046 --> 00:33:10,314
The word begin and the
word end, are these the same?
525
00:33:10,349 --> 00:33:11,481
No but--
526
00:33:11,516 --> 00:33:13,317
Then why talk about
ending something
527
00:33:13,352 --> 00:33:15,352
that's only just begun.
528
00:33:18,523 --> 00:33:22,159
See now, the document
we signed last year--
529
00:33:22,194 --> 00:33:23,359
When we met with your broker.
530
00:33:23,394 --> 00:33:24,761
Mr. Ehrmantraut.
531
00:33:24,796 --> 00:33:27,296
Buck Olander introduced us
and he said, your broker--
532
00:33:27,332 --> 00:33:29,766
We were very specific
about a short term--
533
00:33:29,801 --> 00:33:33,436
And nowhere in the document
did it say anything about,
534
00:33:33,472 --> 00:33:36,439
and believe me, I'm a
lawyer, so you know,
535
00:33:36,475 --> 00:33:38,240
I vetted it very--
536
00:33:38,276 --> 00:33:41,377
A document is just
a piece of paper.
537
00:33:41,412 --> 00:33:44,080
Legally binding actually.
538
00:33:44,115 --> 00:33:45,548
A contract.
539
00:33:45,584 --> 00:33:50,753
To be clear, you had a
problem as you said last year.
540
00:33:51,756 --> 00:33:55,959
The real estate business,
well this is a bad business.
541
00:33:57,528 --> 00:34:00,428
So you tried the normal
channels, the banks,
542
00:34:00,464 --> 00:34:03,365
but you're companies still
failing so you come to us.
543
00:34:03,400 --> 00:34:05,501
[Sy]
For a loan.
544
00:34:05,536 --> 00:34:08,504
You never thought to
ask why we might lend you
545
00:34:08,539 --> 00:34:11,940
one million dollars with
no collateral required?
546
00:34:14,478 --> 00:34:17,312
See, no, we were
under the impression--
547
00:34:17,347 --> 00:34:19,748
Our fundamentals are strong.
548
00:34:19,783 --> 00:34:20,983
Our holdings--
549
00:34:21,018 --> 00:34:24,887
My point is that was the
time for questions yes.
550
00:34:26,123 --> 00:34:27,523
Not this.
551
00:34:29,459 --> 00:34:33,428
Now we've taken the past
year to study your business.
552
00:34:33,463 --> 00:34:35,596
Properties, cash flow,
553
00:34:35,632 --> 00:34:39,800
so we can better
disguise our activities.
554
00:34:45,107 --> 00:34:49,810
Look, we just wanna pay
the money back and you know,
555
00:34:49,846 --> 00:34:51,579
be on our way.
556
00:34:53,482 --> 00:34:58,085
As I said, the first
sum was an investment
557
00:34:58,120 --> 00:34:59,253
for you to keep.
558
00:34:59,288 --> 00:35:03,090
All future funds will be run
through the front office,
559
00:35:03,125 --> 00:35:05,259
the same as other Stussy income.
560
00:35:05,294 --> 00:35:06,961
A few thousand a
month, more or less,
561
00:35:06,996 --> 00:35:10,730
now I can get you the
specs and instructions.
562
00:35:10,766 --> 00:35:13,066
We'll have to account for
the comings and goings
563
00:35:13,101 --> 00:35:14,935
in your software.
564
00:35:16,438 --> 00:35:18,972
We already have access to your--
565
00:35:19,007 --> 00:35:20,574
To your system.
566
00:35:21,677 --> 00:35:24,578
So we can monitor your activity.
567
00:35:24,613 --> 00:35:26,813
Make sure you're adjusting.
568
00:35:28,249 --> 00:35:29,583
(stammers)
569
00:35:31,587 --> 00:35:35,455
And it goes without saying,
570
00:35:35,490 --> 00:35:39,826
you're not to mention
this to anybody.
571
00:35:39,861 --> 00:35:41,828
(dramatic music)
572
00:35:41,863 --> 00:35:48,634
♪ ♪
573
00:36:13,601 --> 00:36:15,367
[Ennis] Happy Birthday
or whatever.
574
00:36:23,043 --> 00:36:25,544
Uh, cool.
575
00:36:27,181 --> 00:36:29,782
The trash is under
the sink, if you hate it.
576
00:36:29,817 --> 00:36:32,117
No it's...
577
00:36:32,152 --> 00:36:33,619
What is it?
578
00:36:33,654 --> 00:36:34,819
It's nothing.
579
00:36:34,854 --> 00:36:36,654
Just a dumb thing I made.
580
00:36:36,690 --> 00:36:40,191
[Gloria] Something special
for the clean plate club.
581
00:36:40,226 --> 00:36:42,727
I told you, I don't
like strawberries.
582
00:36:42,762 --> 00:36:44,862
More for me then.
583
00:36:48,368 --> 00:36:51,302
So the thinking is
absorb the local precinct
584
00:36:51,338 --> 00:36:53,404
into the larger county force.
585
00:36:53,440 --> 00:36:55,606
Leaving you jack shit.
586
00:36:55,642 --> 00:36:56,907
Language?
587
00:36:56,943 --> 00:36:59,711
No, I'd still be highest
ranking local officer just not--
588
00:36:59,746 --> 00:37:00,878
Chief.
589
00:37:00,913 --> 00:37:02,213
Right.
590
00:37:02,248 --> 00:37:03,881
What'd you get there?
591
00:37:03,916 --> 00:37:05,717
A model grandpa made me.
592
00:37:05,752 --> 00:37:09,586
Like I said, it's
a stupid carving.
593
00:37:10,656 --> 00:37:12,556
Remember when the
time we went camping.
594
00:37:12,591 --> 00:37:15,659
So don't forget you're
at your dad's this weekend.
595
00:37:15,694 --> 00:37:18,328
He and Dale are gonna
take you to the symphony.
596
00:37:18,364 --> 00:37:23,099
So is Dale my other dad now?
597
00:37:23,134 --> 00:37:24,534
[Gloria]
Well no.
598
00:37:24,570 --> 00:37:27,103
I mean he and your dad haven't
been together that long.
599
00:37:27,138 --> 00:37:28,705
But if they got married.
600
00:37:28,741 --> 00:37:30,039
Not legal.
601
00:37:30,075 --> 00:37:31,441
Is it two men?
602
00:37:31,477 --> 00:37:34,077
If they did, well you know
how Ennis is my stepfather,
603
00:37:34,112 --> 00:37:36,546
married my mom after
grandpa passed.
604
00:37:36,582 --> 00:37:38,882
I guess Dale would
become your stepfather.
605
00:37:38,917 --> 00:37:41,385
I think.
606
00:37:41,420 --> 00:37:42,753
I honestly don't
know how it works.
607
00:37:42,788 --> 00:37:44,587
I know how it
works in the Bible.
608
00:37:47,425 --> 00:37:49,057
Another beer pops?
609
00:37:49,093 --> 00:37:51,427
Now you're speaking English.
610
00:37:51,462 --> 00:37:55,831
("Prisencolinensinainciusol"
by Adriano Celentano)
611
00:37:55,867 --> 00:38:05,908
♪ ♪
612
00:38:05,910 --> 00:38:15,885
♪ ♪
613
00:38:15,920 --> 00:38:25,960
♪ ♪
614
00:38:25,962 --> 00:38:35,937
♪ ♪
615
00:38:35,972 --> 00:38:46,013
♪ ♪
616
00:38:46,015 --> 00:38:55,188
♪ ♪
617
00:38:55,423 --> 00:38:56,990
Swango and Stussy.
618
00:38:57,026 --> 00:39:07,968
♪ ♪
619
00:39:08,003 --> 00:39:09,435
Hello boys.
620
00:39:09,471 --> 00:39:19,512
♪ ♪
621
00:39:19,514 --> 00:39:29,389
♪ ♪
622
00:39:29,424 --> 00:39:39,465
♪ ♪
623
00:39:39,467 --> 00:39:55,648
♪ ♪
624
00:39:55,884 --> 00:39:57,483
Dummy.
625
00:39:57,519 --> 00:39:59,318
Sorry.
626
00:39:59,353 --> 00:40:00,652
You're the dummy.
627
00:40:00,687 --> 00:40:02,220
Right yeah.
628
00:40:08,562 --> 00:40:12,964
(gentle music)
629
00:40:16,570 --> 00:40:20,806
[Maurice]
Okay, I got this.
630
00:40:20,841 --> 00:40:25,844
Guy's name was... Stussy
on something lane.
631
00:40:28,415 --> 00:40:30,415
Midnight Lane?
632
00:40:30,451 --> 00:40:36,320
Ah hell, it was erm,
was it Midnight, no.
633
00:40:36,355 --> 00:40:39,824
(coughs)
634
00:40:39,859 --> 00:40:45,295
And the town was ah...
goddammit.
635
00:40:47,099 --> 00:40:51,034
And the town was
something biblical
636
00:40:51,070 --> 00:40:55,405
like Eden Village or Eden...
637
00:40:57,309 --> 00:40:59,109
Eden Valley.
638
00:41:00,980 --> 00:41:02,947
Triple goddam bingo.
639
00:41:04,016 --> 00:41:07,084
_
640
00:41:09,020 --> 00:41:10,653
[Gloria]
Night pops.
641
00:41:14,860 --> 00:41:15,992
Can I run the siren?
642
00:41:16,027 --> 00:41:18,227
Once, on the highway.
643
00:41:18,262 --> 00:41:27,470
♪ ♪
644
00:41:53,537 --> 00:41:55,704
[Maurice] Hey you
got a phonebook?
645
00:41:55,739 --> 00:41:57,138
Ya.
646
00:41:59,242 --> 00:42:00,742
Can I borrow it?
647
00:42:00,778 --> 00:42:02,210
No.
648
00:42:02,245 --> 00:42:03,378
What do you mean no?
649
00:42:03,414 --> 00:42:04,713
Gotta buy something.
650
00:42:04,748 --> 00:42:06,948
I'm not buying anything,
just give me the phone book.
651
00:42:06,983 --> 00:42:08,216
No.
652
00:42:08,251 --> 00:42:10,084
- Give the phone book.
- No.
653
00:42:10,120 --> 00:42:11,619
Give me the damn phone book.
654
00:42:19,229 --> 00:42:21,029
Okay.
655
00:42:24,367 --> 00:42:26,734
Stussy, hot damn.
656
00:42:26,769 --> 00:42:27,868
Hey.
657
00:42:29,772 --> 00:42:31,472
That's a public book you know.
658
00:42:34,110 --> 00:42:38,079
(dramatic music)
659
00:42:38,114 --> 00:42:52,225
♪ ♪
660
00:42:52,261 --> 00:43:05,538
(indistinct TV noises)
661
00:43:11,013 --> 00:43:13,981
(indistinct TV noises)
662
00:43:17,486 --> 00:43:19,519
(quiet grunt)
663
00:44:03,430 --> 00:44:06,531
(car motor running)
664
00:44:12,605 --> 00:44:14,339
You see now that
always make me feel queer
665
00:44:14,374 --> 00:44:15,740
reading in the car.
666
00:44:22,281 --> 00:44:23,948
What'd you think about that
model your grandpa made ya?
667
00:44:24,283 --> 00:44:25,816
It was pretty sweet huh.
668
00:44:27,086 --> 00:44:29,086
He's a good guy.
669
00:44:29,122 --> 00:44:31,121
I know he drinks too much,
670
00:44:31,157 --> 00:44:32,556
but I think deep
down we've all of us
671
00:44:32,591 --> 00:44:36,059
got something positive
inside us, don't ya think?
672
00:44:36,094 --> 00:44:38,094
What's going on?
673
00:44:38,130 --> 00:44:39,896
It's the model.
I left the model.
674
00:44:39,931 --> 00:44:42,098
Hun.
675
00:44:42,134 --> 00:44:44,668
It's late, swing by
in the morning
676
00:44:44,703 --> 00:44:46,203
and maybe pick it up huh.
677
00:44:46,238 --> 00:44:48,872
No, he made it for me.
678
00:44:48,907 --> 00:44:49,873
I have to--
679
00:44:49,908 --> 00:44:53,343
Okay.
680
00:44:53,379 --> 00:44:55,345
Okay, let me flip a b-ward.
681
00:45:08,326 --> 00:45:10,393
(eerie dramatic music)
682
00:45:21,172 --> 00:45:23,172
Back in a sec.
683
00:45:41,525 --> 00:45:43,124
Ennis?
684
00:45:43,159 --> 00:45:45,760
(TV static)
685
00:45:47,431 --> 00:45:54,202
(eerie dramatic music)
686
00:46:05,482 --> 00:46:07,449
Oh geez, I better...
687
00:46:49,792 --> 00:46:51,759
Ennis?
688
00:47:08,910 --> 00:47:10,743
(door creaking)
689
00:47:10,779 --> 00:47:15,815
(heavy footsteps)
690
00:47:17,719 --> 00:47:19,185
Mom?
691
00:47:19,220 --> 00:47:20,753
Go outside!
Go outside now!
692
00:47:20,788 --> 00:47:22,388
- Leave.
- Mom!
693
00:47:27,861 --> 00:47:29,161
Lock the door.
694
00:47:29,196 --> 00:47:30,496
Call Donny and tell him
to radio the state police.
695
00:47:30,531 --> 00:47:31,796
I'm gonna search the
rest of the house.
696
00:47:31,832 --> 00:47:32,831
No, no mom!
697
00:47:32,866 --> 00:47:34,233
I gotta, I'm chief.
698
00:47:34,268 --> 00:47:35,467
Like I said lock the door.
699
00:47:35,503 --> 00:47:37,169
If you see anyone you
lean on the horn okay.
700
00:47:37,204 --> 00:47:38,370
Anybody tries for you,
701
00:47:38,406 --> 00:47:39,571
use the pepper spray
just like I taught you,
702
00:47:39,606 --> 00:47:41,106
it's in the glove.
703
00:47:57,191 --> 00:48:02,493
("Oskus Urug" by Radik Tyulush)
704
00:48:02,529 --> 00:48:12,571
♪ ♪
705
00:48:12,573 --> 00:48:22,547
♪ ♪
706
00:48:22,583 --> 00:48:32,623
♪ ♪
707
00:48:32,625 --> 00:48:42,600
♪ ♪
708
00:48:42,635 --> 00:48:52,676
♪ ♪
709
00:48:52,678 --> 00:49:02,620
♪ ♪
710
00:49:02,655 --> 00:49:12,696
♪ ♪
711
00:49:12,698 --> 00:49:24,642
♪ ♪
712
00:49:34,053 --> 00:49:35,686
He was looking for something.
713
00:49:41,425 --> 00:49:44,326
(floorboard creaking)
714
00:49:47,598 --> 00:49:48,765
What the...?
715
00:50:22,132 --> 00:50:23,699
Huh.
716
00:50:32,976 --> 00:50:34,876
What the heck?
717
00:50:44,054 --> 00:50:48,924
(sirens approaching)
718
00:50:54,519 --> 00:50:55,434
(laughing)
719
00:50:55,520 --> 00:50:56,652
Third place.
720
00:50:56,738 --> 00:50:57,687
I know.
721
00:50:57,772 --> 00:50:58,988
We played so good.
722
00:50:59,073 --> 00:51:00,022
I know it was amazing.
723
00:51:00,108 --> 00:51:02,158
So good.
724
00:51:02,243 --> 00:51:05,528
Oh my God, I am so proud of you.
725
00:51:05,663 --> 00:51:06,696
You made such a good job of it.
726
00:51:06,781 --> 00:51:08,531
You're last hands,
you played those cards
727
00:51:08,616 --> 00:51:09,916
and you were on fire.
728
00:51:10,034 --> 00:51:11,284
(laughing)
729
00:51:20,011 --> 00:51:23,629
(dramatic piano music)
730
00:51:23,715 --> 00:51:39,312
♪ ♪
731
00:51:48,138 --> 00:51:49,721
This is nice.
732
00:51:49,840 --> 00:51:51,173
Huh?
733
00:51:51,308 --> 00:51:54,560
Oh, yeah, amazing.
734
00:51:56,180 --> 00:51:59,097
Third runner up,
Wildcat regionals.
735
00:51:59,183 --> 00:52:00,315
Just posted it to my Facebook.
736
00:52:00,401 --> 00:52:02,100
We played good.
737
00:52:02,186 --> 00:52:03,652
We didn't just play good.
738
00:52:03,737 --> 00:52:07,522
That hand I got, ten hearts,
that doesn't just happen.
739
00:52:07,608 --> 00:52:10,692
That's, what have
you, fate or luck.
740
00:52:10,828 --> 00:52:12,411
Plus my steely gaze.
741
00:52:12,529 --> 00:52:15,781
Striking fear into the
hearts of the elderly.
742
00:52:15,866 --> 00:52:18,200
I'm proud of you mister.
743
00:52:18,335 --> 00:52:20,752
You really, you focused.
744
00:52:20,871 --> 00:52:23,038
It's like I said, simpatico.
745
00:52:24,291 --> 00:52:26,091
Third runner up.
746
00:52:26,210 --> 00:52:28,710
In the Olympics that's bronze.
747
00:52:28,846 --> 00:52:31,713
Now see, that's
the kind of thinking
748
00:52:31,799 --> 00:52:34,766
that's gonna take us
straight to the top.
749
00:52:37,388 --> 00:52:40,188
(door creaking)
750
00:52:42,776 --> 00:52:46,695
(eerie music)
751
00:52:53,037 --> 00:52:54,453
Oh.
752
00:52:54,571 --> 00:52:57,539
So, I got 'em Ray.
753
00:52:58,792 --> 00:53:00,075
I did.
754
00:53:00,210 --> 00:53:03,495
But I won't lie,
it didn't go smooth.
755
00:53:03,580 --> 00:53:05,914
Ray, there's a
man in my bathroom.
756
00:53:06,000 --> 00:53:08,800
Let's not jump
to any conclusions.
757
00:53:08,919 --> 00:53:10,719
Are you saying he's not a
man or he's not in my bathroom?
758
00:53:10,804 --> 00:53:11,970
[Ray] I'm saying,
I can explain.
759
00:53:12,089 --> 00:53:13,922
There was some
acting required,
760
00:53:14,058 --> 00:53:17,092
in throwing the gas station
attendant off my scent but--
761
00:53:17,177 --> 00:53:18,593
There's no smoking in here.
762
00:53:18,679 --> 00:53:21,363
Also, if I'm being honest.
763
00:53:21,432 --> 00:53:23,482
I sure hope that that
fella with the stamps
764
00:53:23,600 --> 00:53:25,484
wasn't a friend of yours Ray.
765
00:53:25,586 --> 00:53:29,087
'Cause well, let's just say--
766
00:53:29,940 --> 00:53:33,141
When an ex-con threatens
ya, demands the goods.
767
00:53:33,243 --> 00:53:35,610
The smart money says co-operate.
768
00:53:38,332 --> 00:53:40,165
That wasn't part of the--
769
00:53:40,284 --> 00:53:42,167
Nobody said anything
about hurting--
770
00:53:42,286 --> 00:53:43,502
Ray!
771
00:53:43,620 --> 00:53:45,087
Look at me, what did you do?
772
00:53:45,172 --> 00:53:47,422
Nothing.
Just give me a second.
773
00:53:47,508 --> 00:53:49,291
Hey! Shitbird!
774
00:53:49,426 --> 00:53:50,842
What did you do?
775
00:53:50,961 --> 00:53:53,578
Nothing, just what ya asked.
776
00:53:53,681 --> 00:53:57,799
Drove out to Eden Valley and
robbed your guy, the rich one.
777
00:53:57,935 --> 00:54:01,970
Although I gotta say the
place wasn't exactly a palace.
778
00:54:02,056 --> 00:54:04,272
- Prairie.
- Come again?
779
00:54:04,358 --> 00:54:06,975
- Eden Prairie.
- Huh?
780
00:54:07,111 --> 00:54:09,945
Ray, did you hire
one your parolees
781
00:54:10,030 --> 00:54:11,530
to steal money
from your brother?
782
00:54:11,648 --> 00:54:12,814
No.
783
00:54:14,151 --> 00:54:15,617
Not money.
784
00:54:15,703 --> 00:54:17,235
Just...
785
00:54:18,989 --> 00:54:20,622
Just taking back what's mine.
786
00:54:20,708 --> 00:54:21,990
The stamp.
787
00:54:22,126 --> 00:54:23,291
I told you that,
788
00:54:23,377 --> 00:54:26,628
how he bamboozled me out
of a fortune and I just--
789
00:54:26,714 --> 00:54:29,414
All these years I just...
790
00:54:29,500 --> 00:54:31,249
Let it go, but no more.
791
00:54:33,170 --> 00:54:34,669
You need a ring.
792
00:54:35,506 --> 00:54:37,389
This is our time.
793
00:54:39,727 --> 00:54:41,510
That is so...
794
00:54:42,646 --> 00:54:44,179
romantic.
795
00:54:46,350 --> 00:54:47,733
Come here.
796
00:54:53,157 --> 00:54:54,823
That is so sweet.
797
00:54:56,243 --> 00:54:58,994
Although I gotta say,
798
00:55:00,030 --> 00:55:02,197
brother must have been
from another mother
799
00:55:02,282 --> 00:55:05,584
'cause man was he old.
800
00:55:05,702 --> 00:55:07,586
What are you talking about?
801
00:55:07,704 --> 00:55:11,339
What matters is, is
I got what you asked.
802
00:55:11,425 --> 00:55:15,961
And now you can, we can tear
up the piss test and you can--
803
00:55:16,046 --> 00:55:19,097
I should probably get
out of town for a while.
804
00:55:19,216 --> 00:55:22,717
If I'm being honest given
the level of uncooperation
805
00:55:22,803 --> 00:55:24,052
and consequences thereof.
806
00:55:24,138 --> 00:55:25,720
What the shit is this?
807
00:55:25,856 --> 00:55:27,889
It's, what are
ya, it's stamps.
808
00:55:29,309 --> 00:55:30,225
What did you do?
809
00:55:30,360 --> 00:55:31,560
Listen, don't be--
810
00:55:31,645 --> 00:55:33,728
putting your hands on me,
811
00:55:33,864 --> 00:55:35,730
you're raising the
tone of your voice,
812
00:55:35,816 --> 00:55:37,566
not after the night I had.
813
00:55:37,701 --> 00:55:39,234
You didn't, do--
814
00:55:39,369 --> 00:55:41,069
The risk I took
on account of you.
815
00:55:41,205 --> 00:55:42,320
Your needs.
816
00:55:42,406 --> 00:55:43,955
Emmit Stussy.
817
00:55:44,074 --> 00:55:46,208
Eden Prairie,
it's a short drive.
818
00:55:46,293 --> 00:55:47,325
I wrote it down.
819
00:55:47,411 --> 00:55:51,129
No you said--
820
00:55:51,248 --> 00:55:52,714
Look I did what you said.
821
00:55:52,800 --> 00:55:55,584
The address on the Eden
Valley, I looked it up.
822
00:55:55,669 --> 00:55:57,752
And now--
823
00:55:57,838 --> 00:55:59,421
I'm out of pocket here Ray.
824
00:55:59,556 --> 00:56:01,506
I've got--
825
00:56:01,592 --> 00:56:04,392
I think I covered my
tracks pretty good.
826
00:56:04,478 --> 00:56:06,595
And look, since you touched me,
827
00:56:06,730 --> 00:56:10,182
I'm gonna have to
demand a dollar value.
828
00:56:10,267 --> 00:56:11,766
Five thousand.
829
00:56:11,902 --> 00:56:14,019
Which is more than fair,
considering the fella we robbed
830
00:56:14,104 --> 00:56:15,520
is probably dead.
831
00:56:18,108 --> 00:56:19,774
What's your name handsome?
832
00:56:24,781 --> 00:56:29,618
Well now, I'm not
sure I should tell ya.
833
00:56:29,703 --> 00:56:31,119
On account of I've
gotta think about
834
00:56:31,205 --> 00:56:33,121
covering my tracks here.
835
00:56:33,257 --> 00:56:35,674
Darling I've seen your face.
836
00:56:35,792 --> 00:56:39,427
And Ray knows your name so--
837
00:56:39,513 --> 00:56:42,597
It's Maurice.
838
00:56:45,135 --> 00:56:47,018
Okay Maurice,
839
00:56:47,137 --> 00:56:48,436
You get me a towel
840
00:56:48,555 --> 00:56:50,972
and maybe we can discuss
this in the living room,
841
00:56:51,108 --> 00:56:53,308
like civilized people.
842
00:56:59,416 --> 00:57:01,199
Ray...
843
00:57:01,318 --> 00:57:02,400
The gun.
844
00:57:02,486 --> 00:57:06,371
(grunting)
845
00:57:08,792 --> 00:57:10,392
You tricked me.
846
00:57:12,162 --> 00:57:13,545
You got--
847
00:57:14,331 --> 00:57:16,498
I'm giving ya 'til
tomorrow to get my money.
848
00:57:16,633 --> 00:57:18,833
Five thousand.
849
00:57:18,969 --> 00:57:22,504
Otherwise, well maybe
I turn you into the cops.
850
00:57:24,641 --> 00:57:26,675
Or shoot ya, or her.
851
00:57:27,811 --> 00:57:29,694
Robbing your own brother.
852
00:57:32,099 --> 00:57:33,865
That's just low.
853
00:57:36,103 --> 00:57:38,737
(dramatic music)
854
00:57:42,159 --> 00:57:44,075
You don't tell
Maurice what to do.
855
00:57:47,497 --> 00:57:49,364
Now hun, let me explain.
856
00:57:50,867 --> 00:57:52,200
Hun?
857
00:57:53,036 --> 00:57:54,119
Hun?
858
00:57:54,204 --> 00:57:56,788
[Nikki] Three floors,
10 seconds per floor.
859
00:57:56,873 --> 00:58:00,508
[Ray]
Hun, what are you?
860
00:58:00,594 --> 00:58:02,544
[Nikki] Cross the front hall,
eight seconds.
861
00:58:06,967 --> 00:58:08,433
- Babe.
- Not now.
862
00:58:08,552 --> 00:58:09,968
Hun what are--
863
00:58:10,053 --> 00:58:11,937
Quiet, I'm counting.
864
00:58:12,055 --> 00:58:15,724
21, 22, 23, 24, 25.
865
00:58:15,859 --> 00:58:17,275
(dramatic percussion music)
866
00:58:17,394 --> 00:58:20,562
27, 28, 29, 30,
867
00:58:20,697 --> 00:58:24,950
31, 32, 33, 34, 35,
868
00:58:25,068 --> 00:58:29,654
36, 37, 38, 39, 40,
869
00:58:29,740 --> 00:58:33,658
41, 42, 43, 44,
870
00:58:33,744 --> 00:58:39,047
45, 46, 47, 48, 49,
871
00:58:39,149 --> 00:58:40,332
50.
872
00:58:40,417 --> 00:58:41,716
Can you believe this guy?
873
00:58:41,802 --> 00:58:43,468
I gave him a simple--
874
00:58:44,588 --> 00:58:48,923
I even wrote down the damn--
875
00:58:49,059 --> 00:58:51,309
And now just my--
876
00:58:51,428 --> 00:58:54,179
Just my damn luck.
877
00:58:54,264 --> 00:58:56,598
[Nikki]
64, 65, 66.
878
00:58:56,733 --> 00:58:58,099
Ah suck off.
879
00:58:58,235 --> 00:59:01,653
67, 68, 69, 70.
880
00:59:01,772 --> 00:59:05,106
- Son of a bastard.
- 71 72, 73, 74.
881
00:59:05,242 --> 00:59:08,610
- Short drive my ass.
- 75, 76.
882
00:59:10,163 --> 00:59:11,196
Is he out?
883
00:59:11,281 --> 00:59:12,364
What?
884
00:59:12,449 --> 00:59:14,449
The other window,
do you see him?
885
00:59:21,091 --> 00:59:25,977
(dramatic percussion music)
886
00:59:26,079 --> 00:59:46,698
♪ ♪
887
00:59:46,817 --> 00:59:49,234
Ya.
He's coming hurry.
888
00:59:49,319 --> 01:00:07,585
♪ ♪
889
01:00:07,671 --> 01:00:09,337
(loud crack)
890
01:00:26,490 --> 01:00:28,039
(loud crash)
891
01:00:28,141 --> 01:00:30,024
(car alarm blares)
892
01:00:30,110 --> 01:00:31,526
Did you see that?
893
01:00:33,663 --> 01:00:35,363
Oh my god.
894
01:00:39,002 --> 01:00:40,535
Get down, or someone'll see.
895
01:00:40,670 --> 01:00:42,087
I mean right in the--
896
01:00:42,205 --> 01:00:43,421
No way--
897
01:00:44,341 --> 01:00:45,590
Game over.
898
01:00:45,709 --> 01:00:47,208
Holy shit.
899
01:00:52,382 --> 01:00:53,765
What are you?
900
01:00:54,801 --> 01:00:56,768
Yes 911.
901
01:00:56,887 --> 01:00:58,720
There's been an accident,
on the sidewalk,
902
01:00:58,805 --> 01:00:59,938
the air conditioner.
903
01:01:00,056 --> 01:01:01,606
Get dressed you've gotta go.
904
01:01:01,725 --> 01:01:02,724
What?
905
01:01:02,859 --> 01:01:03,775
Oh thank God.
906
01:01:03,894 --> 01:01:07,479
It's 940 Hannover Street,
hurry please.
907
01:01:08,648 --> 01:01:10,064
It was an accident.
908
01:01:10,150 --> 01:01:11,649
I've been trying to get the
landlord to take that unit out
909
01:01:11,735 --> 01:01:14,235
for like six weeks,
it's on record.
910
01:01:14,371 --> 01:01:17,906
And tonight I don't know, it
must have come loose somehow.
911
01:01:20,710 --> 01:01:24,412
You're his parole officer,
you can't be here.
912
01:01:24,498 --> 01:01:25,630
Ya but--
913
01:01:25,749 --> 01:01:26,798
what happens when?
914
01:01:26,917 --> 01:01:28,049
I gave a fake name
when I rented the place.
915
01:01:28,135 --> 01:01:29,217
I got ID.
916
01:01:29,302 --> 01:01:30,251
Now that's--
917
01:01:30,337 --> 01:01:32,253
Babe, that's a violation
of your probation.
918
01:01:32,339 --> 01:01:33,588
Ray?
919
01:01:33,673 --> 01:01:34,923
Oh right yeah.
920
01:01:35,008 --> 01:01:35,924
Good call.
921
01:01:36,009 --> 01:01:37,759
We'll talk about this later.
922
01:01:37,894 --> 01:01:41,429
You, you're sexy.
923
01:01:44,434 --> 01:01:47,185
Yes officer,
I'll stay on the line.
924
01:01:50,240 --> 01:01:51,606
Don't forget the stamps.
925
01:01:51,741 --> 01:01:52,740
What?
926
01:01:52,826 --> 01:01:53,908
The stamps.
927
01:01:53,994 --> 01:01:55,660
Stamps, yeah.
928
01:02:01,201 --> 01:02:02,617
Burn 'em, okay.
929
01:02:02,702 --> 01:02:04,118
Okay.
930
01:02:07,924 --> 01:02:08,957
I love you.
931
01:02:09,042 --> 01:02:10,875
Baby you have no idea.
932
01:02:13,713 --> 01:02:15,129
- (sirens wailing)
- Yes I hear the sirens.
933
01:02:15,215 --> 01:02:16,214
Thank you.
934
01:02:16,299 --> 01:02:17,599
Back stairs.
935
01:02:21,721 --> 01:02:23,137
Yes, I'll hold.
936
01:02:25,976 --> 01:02:29,944
("S.O.B." by Nathaniel
Rateliff & The Night Sweats)
937
01:02:30,030 --> 01:02:52,834
♪ ♪
938
01:02:52,969 --> 01:02:54,636
Your dad's here.
939
01:03:06,850 --> 01:03:08,683
You take him to Dale's,
I'm not sure how long--
940
01:03:08,768 --> 01:03:10,184
[Ron]
Whatever you need.
941
01:03:10,270 --> 01:03:13,071
I already turned the
lights on in his room.
942
01:03:13,189 --> 01:03:14,822
I wanna stay with mom.
943
01:03:14,925 --> 01:03:16,691
No hun, mommy's
gotta work now.
944
01:03:16,776 --> 01:03:18,526
♪ ♪
945
01:03:18,662 --> 01:03:20,995
(whispering)
946
01:03:27,287 --> 01:03:28,786
Let's say no school
tomorrow, huh?
947
01:03:28,872 --> 01:03:30,538
Yeah.
948
01:03:30,674 --> 01:03:34,226
♪ ♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net