1 00:00:44,480 --> 00:00:48,156 - Hello, Fargo. - Oh, Hud, Giant, hello. 2 00:00:48,201 --> 00:00:51,114 Chris is looking great for the competition. 3 00:00:51,162 --> 00:00:52,834 Thanks, lads. 4 00:00:52,882 --> 00:00:55,477 Father Crilly, hello there! 5 00:00:55,523 --> 00:00:58,243 Fargo, ha ha. How's the champ? 6 00:00:58,284 --> 00:01:01,243 He's great. A few quid on him, Father? 7 00:01:01,285 --> 00:01:04,756 I've put the entire annual heating allowance on him. 8 00:01:04,806 --> 00:01:07,445 But what if he doesn't win, Father? 9 00:01:07,486 --> 00:01:10,126 Well, we won't have any heating... 10 00:01:10,167 --> 00:01:14,525 but if it stays as warm as the summer we're laughing! 11 00:01:14,568 --> 00:01:18,039 But come on, it's Chris - he's the champ! 12 00:01:18,089 --> 00:01:20,445 Talk about a safe bet! 13 00:01:20,490 --> 00:01:22,721 Have you heard about this creature 14 00:01:22,771 --> 00:01:26,845 going around terrorising sheep on the island? 15 00:01:26,892 --> 00:01:29,965 No. Tell me more. 16 00:01:30,013 --> 00:01:32,208 They say it's as big as a jaguar. 17 00:01:32,253 --> 00:01:34,051 The car? 18 00:01:34,094 --> 00:01:36,289 No, the big cat thing! 19 00:01:36,334 --> 00:01:38,974 And its face is all teeth, 20 00:01:39,015 --> 00:01:42,725 big white teeth as sharp as knives. 21 00:01:42,776 --> 00:01:47,805 - Has it killed yet? - No, but it's only a matter of time. 22 00:01:47,858 --> 00:01:50,088 Hope it doesn't get my sheep. 23 00:01:50,138 --> 00:01:52,016 No man's sheep is safe. 24 00:01:52,059 --> 00:01:53,651 Oh, dear! 25 00:01:53,699 --> 00:01:55,213 Ohhhh! 26 00:01:55,540 --> 00:01:57,451 Ohhhh! 27 00:01:57,780 --> 00:01:59,692 Ohhhh! 28 00:02:00,061 --> 00:02:03,259 Ohhhh! 29 00:02:03,622 --> 00:02:04,975 Ohhhh! 30 00:02:05,302 --> 00:02:06,941 Ohhhh! 31 00:02:07,263 --> 00:02:08,901 Ohhhh! 32 00:02:08,943 --> 00:02:12,778 - Ohhhh!! - Oohhhhh!!! 33 00:02:14,025 --> 00:02:15,936 (Giant) 'Has it killed yet?' 34 00:02:15,985 --> 00:02:18,625 (Hud) 'It's only a matter of time... 35 00:02:18,666 --> 00:02:21,306 'big white teeth as sharp as knives. 36 00:02:21,347 --> 00:02:24,420 - 'Ohhhh...' - (Howl) 37 00:02:28,349 --> 00:02:30,340 (Silence ) 38 00:02:31,550 --> 00:02:33,905 (Birds singing) 39 00:02:45,794 --> 00:02:47,785 (Tin cans rattling) 40 00:02:51,635 --> 00:02:53,627 (Gunfire ) 41 00:02:56,797 --> 00:02:59,072 Dougal, give the album a rest. 42 00:02:59,117 --> 00:03:01,029 Ted, come on, it's brilliant. 43 00:03:01,078 --> 00:03:05,311 I think people will give up pop music and listen to this instead. 44 00:03:06,919 --> 00:03:12,553 What I hear in the charts, I'm not sure if that's not happening already. 45 00:03:12,601 --> 00:03:14,159 What? 46 00:03:15,682 --> 00:03:17,559 This is so good though, Ted! 47 00:03:17,602 --> 00:03:19,480 There's all kinds of things. 48 00:03:19,523 --> 00:03:23,642 Like magic I can create a big crowd of invisible ducks. 49 00:03:24,724 --> 00:03:26,283 (Train whistle ) 50 00:03:28,845 --> 00:03:32,202 Or take you on a trip into darkest Africa. 51 00:03:32,246 --> 00:03:34,761 (Toilet flushing) 52 00:03:36,247 --> 00:03:40,322 Or bring you into a spooky castle on a stormy night. 53 00:03:40,369 --> 00:03:41,927 (Telephone ringing) 54 00:03:41,969 --> 00:03:44,120 Oooh! 55 00:03:44,170 --> 00:03:47,162 Whooo! 56 00:03:47,210 --> 00:03:50,408 Craggy Island parochial house, Father Ted Crilly speaking. 57 00:03:50,451 --> 00:03:53,250 - F-F-Father! - Fargo? 58 00:03:53,292 --> 00:03:55,932 F-Father, can you come over quick?! 59 00:03:55,973 --> 00:03:57,850 Certainly, Fargo, what's the...? 60 00:03:57,893 --> 00:03:59,885 (Click and dialling tone ) 61 00:04:01,494 --> 00:04:04,487 I'm going out Dougal, something's up with Fargo. 62 00:04:06,056 --> 00:04:09,606 Mrs Doyle, you look terrible, doesn't she? 63 00:04:09,657 --> 00:04:11,727 Awful, Ted. 64 00:04:11,777 --> 00:04:14,770 I didn't get much sleep, Father. 65 00:04:14,818 --> 00:04:19,940 I kept thinking I heard this terrible howling noise. 66 00:04:19,980 --> 00:04:23,576 - That'd be the beast. - What's this, now? 67 00:04:23,621 --> 00:04:26,579 There's something terrible on the moors, Father. 68 00:04:26,621 --> 00:04:28,772 (Spooky music) 69 00:04:32,503 --> 00:04:34,813 Moors? We don't have any moors. 70 00:04:34,984 --> 00:04:38,216 Well, there's something terrible roaming around 71 00:04:38,265 --> 00:04:41,302 where normally there would be moors, Father! 72 00:04:41,345 --> 00:04:45,545 They think it might be a kind of giant fox! 73 00:04:45,587 --> 00:04:48,021 (Thunder crashes ) 74 00:04:48,067 --> 00:04:50,184 - Dougal! - Sorry. 75 00:04:51,788 --> 00:04:54,019 It couldn't be Jack, could it? 76 00:04:54,069 --> 00:04:57,380 Someone might mistake him for a big mad cat. 77 00:04:57,430 --> 00:05:01,185 Don't forget, during leap years Jack is very much affected 78 00:05:01,231 --> 00:05:03,587 by the changing of the seasons. 79 00:05:03,632 --> 00:05:08,070 For a short while, he is at one with nature. 80 00:05:23,837 --> 00:05:28,070 He's great when he's in the mood. If only it lasted longer. 81 00:05:28,118 --> 00:05:30,075 (Vomits ) 82 00:05:36,121 --> 00:05:39,512 I better go and make some tea. 83 00:05:39,562 --> 00:05:42,918 (Slurping and gurgling in time with Mrs Doyle's footsteps ) 84 00:05:45,003 --> 00:05:47,598 I told you to turn that off. 85 00:05:47,644 --> 00:05:49,680 But it is off. 86 00:05:49,724 --> 00:05:51,761 (Slurping and gurgling continues ) 87 00:05:57,687 --> 00:06:02,204 What do you mean, Chris isn't in the competition? He's the champ! 88 00:06:02,248 --> 00:06:07,118 This talk of the beast has got to him, his nerves are shot. 89 00:06:07,169 --> 00:06:09,730 I took a photo this morning. 90 00:06:09,770 --> 00:06:11,840 Nerves? It's a sheep! 91 00:06:11,890 --> 00:06:15,042 He always had a very artistic temperament. 92 00:06:15,091 --> 00:06:19,085 He's not a concert pianist, he's a sheep! I don't see how... 93 00:06:19,132 --> 00:06:21,647 (Ted) Oh, my God. 94 00:06:21,693 --> 00:06:26,815 I mean, when you compare it with what he looked like last year... 95 00:06:28,695 --> 00:06:31,574 It's like two completely different sheep. 96 00:06:35,457 --> 00:06:37,449 He's off his food... 97 00:06:37,498 --> 00:06:39,250 He's not sleeping... 98 00:06:39,298 --> 00:06:42,211 And he's started to burp. 99 00:06:43,939 --> 00:06:49,334 (Sobbing) Oh, F-Father, w-what am I going to do? 100 00:06:51,781 --> 00:06:54,012 Fargo, pull yourself together. 101 00:06:54,062 --> 00:06:56,782 Chris needs you now more than ever. 102 00:06:56,823 --> 00:06:59,018 Come on, I want to see him. 103 00:06:59,064 --> 00:07:02,579 But he doesn't want to see anybody, Father! 104 00:07:03,625 --> 00:07:05,741 Fargo, that's an order. 105 00:07:05,785 --> 00:07:08,778 Take me to see Chris, the unhappy sheep. 106 00:07:13,948 --> 00:07:18,818 God, you should have seen him, he's just a shadow of a sheep. 107 00:07:18,869 --> 00:07:23,386 If I was a sheep, I'd be watching my back right now. 108 00:07:24,991 --> 00:07:26,663 Why? 109 00:07:26,711 --> 00:07:30,261 Because of the beast. They say it's as big as four cats 110 00:07:30,312 --> 00:07:34,352 and it's got a retractable leg so as it can leap up at you better. 111 00:07:34,393 --> 00:07:37,033 And it lights up at night, Ted, 112 00:07:37,074 --> 00:07:38,952 and it's got four ears, 113 00:07:38,995 --> 00:07:42,750 two are for listening and two are back-up ears, 114 00:07:42,796 --> 00:07:46,187 and for some reason it's got a tremendous fear of stamps! 115 00:07:48,277 --> 00:07:50,633 Mrs Doyle says it's got magnets 116 00:07:50,678 --> 00:07:54,308 so if you're made of metal it'll stick to you, 117 00:07:54,359 --> 00:07:57,636 and instead of a mouth it's got four arses. 118 00:07:57,680 --> 00:07:59,238 Dougal! 119 00:08:02,161 --> 00:08:04,392 It's a legend, it doesn't exist. 120 00:08:04,442 --> 00:08:08,118 Right, like the Phantom of the Opera doesn't exist. 121 00:08:08,163 --> 00:08:10,677 The Phantom of the Opera doesn't exist! 122 00:08:10,723 --> 00:08:13,284 Don't start another what-does-exist debate. 123 00:08:13,324 --> 00:08:16,715 Add those last two examples to the chart. 124 00:08:16,765 --> 00:08:18,596 - But... - Dougal! 125 00:08:28,688 --> 00:08:32,728 I'm more worried about that bet I put on Chris. 126 00:08:32,769 --> 00:08:37,208 - You don't think he'll win? - No burping sheep has ever won. 127 00:08:37,251 --> 00:08:40,722 What about Big Brendan in 1983? 128 00:08:40,772 --> 00:08:42,171 Fluke. 129 00:08:42,212 --> 00:08:44,773 Anyway, it's just the heating budget. 130 00:08:44,813 --> 00:08:47,452 And look what the Weather News says. 131 00:08:49,294 --> 00:08:50,932 That's last year's Weather News. 132 00:08:50,974 --> 00:08:55,094 - What? - This is this year's. 133 00:08:55,136 --> 00:08:59,653 I'll see if John and Mary will give me my money back. 134 00:08:59,697 --> 00:09:03,816 I'll come too, see if they've got Sound Effects Volume Five. 135 00:09:03,858 --> 00:09:05,815 Fair enough. Good night, Dougal. 136 00:09:07,019 --> 00:09:09,294 (Howling) 137 00:09:15,981 --> 00:09:19,338 And some of his ears are inside his head, 138 00:09:19,382 --> 00:09:25,380 and his yawn sounds like Liam Neeson chasing a load of hens... 139 00:09:25,424 --> 00:09:27,814 (Ted) Hello, Fargo. 140 00:09:31,786 --> 00:09:35,496 And he doesn't have any eyebrows, except on Saturdays. 141 00:09:37,067 --> 00:09:39,184 Oh! Ahh! 142 00:09:39,228 --> 00:09:43,745 And you can stay in there till you learn some fecking manners! 143 00:09:43,789 --> 00:09:46,065 (Mary ) Let me out, you bastard! 144 00:09:46,110 --> 00:09:47,543 (Banging) 145 00:09:47,590 --> 00:09:51,345 And I've thrown away the key! How do you like that, huh? 146 00:09:51,391 --> 00:09:53,269 Hello, John. 147 00:09:53,312 --> 00:09:55,872 Hello, Father Crilly! 148 00:09:55,912 --> 00:10:00,146 - Hello, Father McGuire! - (Banging stops ) 149 00:10:01,194 --> 00:10:03,185 Where's...where's Mary? 150 00:10:03,234 --> 00:10:05,669 She's away at her mother's. 151 00:10:05,715 --> 00:10:07,388 (Banging) No! 152 00:10:07,436 --> 00:10:10,667 Is there, um, is there someone in the cupboard? 153 00:10:10,716 --> 00:10:12,594 (Mary ) Hello, Fathers. 154 00:10:14,718 --> 00:10:16,071 Mary? 155 00:10:16,118 --> 00:10:18,269 Mary, I forgot you were there, 156 00:10:18,319 --> 00:10:20,879 I thought you were at your mother's. 157 00:10:20,919 --> 00:10:25,277 (Mary ) No, I didn't go after all. I'm in the cupboard. 158 00:10:25,321 --> 00:10:27,357 What are you doing in there? 159 00:10:27,401 --> 00:10:29,279 It's because of the beast, 160 00:10:29,322 --> 00:10:33,521 I thought Mary would be safer in the cupboard. 161 00:10:33,563 --> 00:10:38,035 (Mary ) I'm better off here. What can I do you for, Father? 162 00:10:39,164 --> 00:10:41,235 A pack of 20 Carols. 163 00:10:41,285 --> 00:10:42,798 (Mary ) Certainly, Father. 164 00:10:42,845 --> 00:10:45,485 I'll get them, love. You stay there. 165 00:10:45,526 --> 00:10:48,166 Er, John, can I have a word? 166 00:10:49,367 --> 00:10:51,279 (Mary ) Is Father McGuire there? 167 00:10:51,328 --> 00:10:53,444 I am. Hello, Mary. 168 00:10:53,488 --> 00:10:55,844 (Mary ) Lovely day, isn't it? 169 00:10:55,889 --> 00:10:57,447 Oh, yes. 170 00:11:00,690 --> 00:11:03,205 (Mary ) You're looking great, anyway. 171 00:11:07,892 --> 00:11:10,532 I'm sorry, Father, a bet's a bet. 172 00:11:10,573 --> 00:11:13,134 But if she doesn't have the operation 173 00:11:13,174 --> 00:11:16,565 she won't be able to fetch water for her village. 174 00:11:16,615 --> 00:11:18,128 I am sorry, Father. 175 00:11:18,175 --> 00:11:21,532 You should've waited, the odds have lengthened to 20-1 176 00:11:21,576 --> 00:11:24,216 on account of Chris's nervous troubles. 177 00:11:24,257 --> 00:11:28,570 - Anyway, your cigarettes. - Thanks. 178 00:11:28,618 --> 00:11:31,258 They don't have the sound effects album. 179 00:11:31,299 --> 00:11:34,212 We might as well just go. 180 00:11:34,260 --> 00:11:35,773 (Mary ) Bye, Fathers. 181 00:11:35,820 --> 00:11:37,219 - Bye! - Bye! 182 00:11:38,381 --> 00:11:42,375 - (Mary ) I hope you're satisfied. - Ahh, shut up! 183 00:11:42,422 --> 00:11:43,616 Oof! 184 00:11:46,903 --> 00:11:48,735 Look, there's Giant Reed. 185 00:11:50,784 --> 00:11:53,060 Hello, Giant! 186 00:12:02,427 --> 00:12:06,661 What are you thinking, Ted? Look at the big serious look on your face. 187 00:12:06,709 --> 00:12:09,269 Chris can't win this competition. 188 00:12:09,309 --> 00:12:11,949 Ted, it's pointless thinking about it. 189 00:12:11,990 --> 00:12:14,983 There's nothing we can do about the situation. 190 00:12:15,031 --> 00:12:18,149 We just have to accept the fact and that's that. 191 00:12:19,152 --> 00:12:22,987 We could bring Chris over here, that might help. 192 00:12:23,033 --> 00:12:24,990 Oh, wow! Brilliant! 193 00:12:25,034 --> 00:12:29,950 I knew there was something we could do! Didn't I say it? 194 00:12:32,676 --> 00:12:34,712 No. No, you didn't. 195 00:12:34,756 --> 00:12:38,306 You said the exact opposite. We couldn't do anything. 196 00:12:38,357 --> 00:12:40,235 Ted, you've done this before, 197 00:12:40,278 --> 00:12:43,635 so I took the liberty of taping the conversation. 198 00:12:45,799 --> 00:12:48,997 We'll just have a listen. 199 00:12:49,040 --> 00:12:51,680 'Ted, it's pointless even thinking about it. 200 00:12:51,721 --> 00:12:54,156 'There's nothing we can do about the situation. 201 00:12:54,202 --> 00:12:57,274 'We just have to accept the fact and that's that.' 202 00:12:58,363 --> 00:13:00,354 I stand corrected. 203 00:13:03,124 --> 00:13:04,604 (Baaing) 204 00:13:04,645 --> 00:13:07,079 Oh... Ahh... 205 00:13:07,125 --> 00:13:08,798 There he is now. 206 00:13:08,846 --> 00:13:10,962 (Burps ) 207 00:13:11,006 --> 00:13:13,441 I'm still not sure about this, Father. 208 00:13:13,487 --> 00:13:16,321 We'll make him into a new sheep. 209 00:13:16,368 --> 00:13:20,203 Or else a jumper and a few chops! (Laughs ) 210 00:13:20,249 --> 00:13:24,687 I'm terribly sorry, that was just tasteless. 211 00:13:26,090 --> 00:13:27,968 I'll be off, then. 212 00:13:28,011 --> 00:13:33,006 Ok. Seriously, if there's one place for peace and quiet... 213 00:13:33,052 --> 00:13:35,203 (Jack) Feck! Arse! Feck! 214 00:13:35,253 --> 00:13:37,370 (Banging and crashing) 215 00:13:37,414 --> 00:13:39,530 Feck! Feck! Feck! Arse... 216 00:13:39,574 --> 00:13:41,691 (Muttering) 217 00:13:48,217 --> 00:13:51,688 It would be an insult to you if I finished that sentence. 218 00:13:56,259 --> 00:13:58,250 You're up early, Father. 219 00:13:58,299 --> 00:14:02,259 We're off to get Chris into shape for the competition. 220 00:14:02,300 --> 00:14:07,092 Do you think would our new guest like a cup of tea? 221 00:14:07,142 --> 00:14:10,135 The little sheep fellow? 222 00:14:10,183 --> 00:14:12,413 I don't think they drink tea. 223 00:14:12,463 --> 00:14:15,740 Not unless you have some special "Sheep Tea". 224 00:14:15,784 --> 00:14:17,423 Yes. 225 00:14:20,305 --> 00:14:24,141 - What? - I do have some sheep tea. 226 00:14:25,507 --> 00:14:27,384 Oh, right... Well, um... 227 00:14:27,427 --> 00:14:29,942 Give him some of that, then. 228 00:14:29,988 --> 00:14:32,219 Ok, so. 229 00:14:34,069 --> 00:14:38,188 It's nearly midday, do we have to get up this early? 230 00:14:38,230 --> 00:14:40,108 Has to be done, Dougal. 231 00:14:40,151 --> 00:14:43,508 We've got to get Chris from looking like this... 232 00:14:43,552 --> 00:14:46,021 to looking like this. 233 00:14:48,713 --> 00:14:52,343 ( # M-People: Search For The Hero Inside Yourself #) 234 00:14:52,394 --> 00:14:57,106 # You've got to search for the hero inside yourself 235 00:14:57,156 --> 00:15:00,513 # Search for the secrets you hide 236 00:15:01,877 --> 00:15:05,234 # Search for the hero inside yourself 237 00:15:06,678 --> 00:15:10,035 # Until you find the key to your life 238 00:15:11,400 --> 00:15:16,156 # Search for the hero inside yourself, yeah, yeah 239 00:15:16,201 --> 00:15:19,592 # Search for the secrets you hide... # 240 00:15:22,723 --> 00:15:26,034 Ah, hello, Father. Did you...? Is he...? 241 00:15:27,164 --> 00:15:29,679 I'm sorry, we tried everything. 242 00:15:29,725 --> 00:15:31,716 Ah, well, 243 00:15:31,765 --> 00:15:36,557 I suppose I...I... I better take him home. 244 00:15:40,208 --> 00:15:41,436 A-ha! 245 00:15:41,488 --> 00:15:44,799 - Ha! - A-ha! Got you! 246 00:15:44,849 --> 00:15:48,684 - What did you do?! - Just did my best. 247 00:15:48,730 --> 00:15:50,960 I don't know what to say. 248 00:15:51,011 --> 00:15:54,003 Can I buy you a drink to celebrate? 249 00:15:54,051 --> 00:15:56,885 Dougal, don't let Chris wander off. 250 00:15:56,932 --> 00:16:00,767 - And keep that front door closed. - Ok, Ted. 251 00:16:04,374 --> 00:16:07,208 He's the best...fecking sheep ever. 252 00:16:07,255 --> 00:16:10,373 His little sheep face... 253 00:16:10,416 --> 00:16:13,693 And you have to say, great sense of humour. 254 00:16:13,737 --> 00:16:15,614 Really? Great. 255 00:16:15,657 --> 00:16:18,013 He only cost £23 - 23! 256 00:16:18,058 --> 00:16:23,612 A clause says I have to pay more if his image is used on stamps, 257 00:16:23,660 --> 00:16:27,370 but still, a great bargain for such a happy sheep. 258 00:16:29,421 --> 00:16:30,821 (Sighs ) 259 00:16:31,902 --> 00:16:33,494 (Laughing) 260 00:16:35,423 --> 00:16:37,573 - Is that Hud Hastings? - Yeah. 261 00:16:37,623 --> 00:16:41,378 Is he...wearing a crown? 262 00:16:42,585 --> 00:16:44,223 (Laughing) 263 00:16:46,746 --> 00:16:48,816 Yes, very good, yes. 264 00:16:48,866 --> 00:16:50,983 (Drunk and laughing) 265 00:16:52,828 --> 00:16:54,784 Very good, yes. Yes, bye! 266 00:17:01,790 --> 00:17:04,942 Dougal, I notice the front door is wide open. 267 00:17:04,991 --> 00:17:07,062 Oh, er, it is, yes, Ted. 268 00:17:07,112 --> 00:17:09,751 And I see we're currently sheepless. 269 00:17:09,792 --> 00:17:11,863 Oh... Ahhh! 270 00:17:13,193 --> 00:17:15,867 I told you to keep the door closed. 271 00:17:15,914 --> 00:17:17,791 Now, hold it there, Ted. 272 00:17:19,115 --> 00:17:21,345 (Ted) 'Don't let him wander off...' 273 00:17:21,395 --> 00:17:23,751 (Howling) 274 00:17:23,796 --> 00:17:26,186 - What's that? - The beast! 275 00:17:26,237 --> 00:17:27,750 Come on! 276 00:17:33,799 --> 00:17:35,710 How do we know which way to go? 277 00:17:35,759 --> 00:17:38,638 Sheep, like all wool-bearing animals, travel north, 278 00:17:38,680 --> 00:17:41,912 where it's colder and they won't be so stuffy. 279 00:17:41,961 --> 00:17:44,157 So, we have to go north. 280 00:17:44,202 --> 00:17:46,079 Which way is north? 281 00:17:47,403 --> 00:17:50,236 - I-I don't know. - (Howling) 282 00:17:50,283 --> 00:17:51,876 Quick! 283 00:17:55,925 --> 00:17:58,918 It seems to be coming from all around us. 284 00:17:58,966 --> 00:18:02,721 The Sioux Indians could pinpoint the exact location of buffalo 285 00:18:02,767 --> 00:18:07,364 by looking at the moon and putting their ears to the ground. 286 00:18:07,408 --> 00:18:10,287 Ted, maybe it's coming from that stereo. 287 00:18:10,329 --> 00:18:12,321 (Howling) 288 00:18:23,333 --> 00:18:25,528 - (Burp ) - Ted! It's Chris! 289 00:18:25,573 --> 00:18:27,610 Is he all right? 290 00:18:29,294 --> 00:18:33,811 He's fine! He must've realised it was a big stereo in a tree! 291 00:18:33,856 --> 00:18:36,006 Let's bring him home, Dougal. 292 00:18:36,056 --> 00:18:40,175 I think I'm beginning to figure out what's been going on. 293 00:18:51,820 --> 00:18:55,861 Well, it's been an easy decision. 294 00:18:55,902 --> 00:18:58,939 There's one out-and-out winner 295 00:18:58,982 --> 00:19:03,136 and rather than waste time with a speech 296 00:19:03,184 --> 00:19:07,542 I'll get on with the job of announcing the winner 297 00:19:07,585 --> 00:19:12,455 who, today, has come first in this competition 298 00:19:12,506 --> 00:19:18,140 to see who the winner is in the king of the Sheep competition 299 00:19:18,188 --> 00:19:20,577 that we have all come to today 300 00:19:20,628 --> 00:19:25,499 wondering who indeed will it be, who wins the prize 301 00:19:25,550 --> 00:19:27,984 of king of the Sheep. 302 00:19:28,030 --> 00:19:32,105 The winner of this year's king of the Sheep competition is... 303 00:19:32,152 --> 00:19:34,222 - Stop! - (All gasp ) 304 00:19:34,272 --> 00:19:37,504 Good God! What is the meaning of this? 305 00:19:37,553 --> 00:19:43,266 This competition is a sham and a fraud and a...sham! 306 00:19:43,315 --> 00:19:46,353 What?! How dare you! 307 00:19:46,396 --> 00:19:49,308 There's been a deliberate and scurrilous attempt 308 00:19:49,356 --> 00:19:52,554 to sabotage this high-profile sheep competition. 309 00:19:52,597 --> 00:19:56,716 And those responsible are in this very room. 310 00:19:56,758 --> 00:20:00,308 - Giant Reed and Hud Hastings! - (Shocked gasps ) 311 00:20:00,359 --> 00:20:04,354 - (Man ) Fuckin' hell! - You'd better have some proof. 312 00:20:04,401 --> 00:20:06,915 Oh, I do, I do. 313 00:20:06,961 --> 00:20:11,080 You constantly chatted of the so-called beast of Craggy Island, 314 00:20:11,122 --> 00:20:13,842 always within hearing distance of Chris. 315 00:20:13,883 --> 00:20:17,081 Fargo, how's the champ? 316 00:20:17,124 --> 00:20:18,922 (Baaing) 317 00:20:19,765 --> 00:20:23,884 And you used a copy of BBC Sound Effects Volume Five 318 00:20:23,926 --> 00:20:26,487 to add weight to those fanciful claims. 319 00:20:26,527 --> 00:20:31,841 An impressionable sheep could not but be convinced by "Terrible Monster". 320 00:20:31,888 --> 00:20:34,278 Is this true? 321 00:20:34,329 --> 00:20:36,890 Well, well, well. 322 00:20:36,930 --> 00:20:41,721 What a pretty picture Father Crilly has painted! 323 00:20:41,771 --> 00:20:47,483 How dare you bring shame on this celebration of sheep! 324 00:20:47,532 --> 00:20:50,684 Don't be too hard on them - sorry, your name? 325 00:20:50,733 --> 00:20:54,363 - Alan. - Don't be too hard on them, Alan, 326 00:20:54,414 --> 00:20:56,485 they were simply pawns. 327 00:20:56,535 --> 00:21:00,211 The real villain in this piece has yet to be revealed. 328 00:21:00,256 --> 00:21:02,327 Fargo Boyle! 329 00:21:02,377 --> 00:21:05,175 - What?! - (Shocked mutterings ) 330 00:21:05,217 --> 00:21:08,972 - (Man ) Fuckin' hell! - That's nonsense! 331 00:21:09,018 --> 00:21:12,170 I'll just go now and take my trophy. 332 00:21:12,219 --> 00:21:15,690 You were disappointed at the poor odds Chris was receiving. 333 00:21:15,740 --> 00:21:18,892 You manipulated those odds by sabotaging your own sheep 334 00:21:18,941 --> 00:21:22,855 and then staging a miraculous recovery. 335 00:21:22,902 --> 00:21:27,181 You paid Giant and Hud to talk about the beast in front of Chris. 336 00:21:27,223 --> 00:21:29,784 Hud, Giant, hello there! 337 00:21:32,065 --> 00:21:35,581 You didn't count on the vanity of your accomplices 338 00:21:35,626 --> 00:21:38,505 who used their wealth to buy a fur coat... 339 00:21:40,267 --> 00:21:42,259 and a crown! 340 00:21:45,749 --> 00:21:50,266 And you bought the BBC Sound Effects record. 341 00:21:51,590 --> 00:21:56,221 You knew that with my intuitive understanding of sheep, 342 00:21:56,271 --> 00:21:58,786 I could nurse him back to health. 343 00:22:01,873 --> 00:22:04,513 It was you, Fargo, you, 344 00:22:04,554 --> 00:22:06,749 you...you! 345 00:22:10,635 --> 00:22:12,513 Chris! 346 00:22:12,556 --> 00:22:15,469 Chris, it's not true! It's not true! 347 00:22:15,517 --> 00:22:20,672 No, no! Don't look at me, don't look at me! 348 00:22:20,718 --> 00:22:22,994 (Sobbing) 349 00:22:23,039 --> 00:22:24,950 Should I call the police, Father? 350 00:22:24,999 --> 00:22:28,675 No. He's lost the trust of his sheep. 351 00:22:28,720 --> 00:22:30,996 That's punishment enough 352 00:22:31,041 --> 00:22:34,000 for a farmer who deals primarily with sheep. 353 00:22:35,242 --> 00:22:40,034 If you'll excuse me, there's a stench in here and I need some fresh air. 354 00:22:47,806 --> 00:22:50,036 Ted, if Chris has been disqualified, 355 00:22:50,086 --> 00:22:53,443 haven't you lost the heating money on the bet? 356 00:23:09,092 --> 00:23:13,211 I know it's a radical step, but it's very, very cold. 357 00:23:13,253 --> 00:23:15,926 See you in three months, then, Ted. 358 00:23:50,463 --> 00:23:53,024 Actually, I'd better go to the toilet first. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net