1 00:01:07,183 --> 00:01:09,299 Oh, come on now, lads. 2 00:01:09,343 --> 00:01:12,140 Quixiquoddal, the Volcano God is angry. 3 00:01:12,182 --> 00:01:14,173 We must appease his wrath! 4 00:01:14,222 --> 00:01:17,055 Volcano God! What kind of nonsense is that? 5 00:01:17,102 --> 00:01:20,731 I'll ask you one more time, will you not give Catholicism a try? 6 00:01:20,782 --> 00:01:23,090 (Irish accent) It wouldn't catch on. 7 00:01:23,141 --> 00:01:26,292 We don't agree with the Pope's line on contraception. 8 00:01:26,341 --> 00:01:28,332 It's the '90s for God's sake! 9 00:01:28,381 --> 00:01:30,372 (Ted screaming) 10 00:01:34,700 --> 00:01:36,691 Cup of tea, Father? 11 00:01:38,460 --> 00:01:41,054 Father? Cup of tea? 12 00:01:41,100 --> 00:01:45,297 Father, what's the matter with you? You're a million miles away. 13 00:01:45,339 --> 00:01:47,807 Hmm? Oh, sorry, Mrs Doyle. 14 00:01:47,859 --> 00:01:50,578 I was just thinking about my next parish. 15 00:01:50,619 --> 00:01:54,611 Bishop Brennan is always threatening to send me somewhere unpleasant 16 00:01:54,658 --> 00:01:58,173 and this time I think he just might go through with it. You see... 17 00:01:58,218 --> 00:02:00,254 I'm going to kick him up the arse. 18 00:02:01,377 --> 00:02:04,289 Oh, that! I don't think he'd mind that. 19 00:02:04,337 --> 00:02:08,569 I'd say he'd love a good, big, hard kick up the arse. 20 00:02:09,617 --> 00:02:13,450 Ted! Clint Eastwood has been arrested for a crime he didn't... 21 00:02:13,496 --> 00:02:15,487 Oh, wait, no, it's a film. 22 00:02:19,056 --> 00:02:21,489 Do you really have to kick him up the arse? 23 00:02:21,535 --> 00:02:25,323 I lost the bet, Dougal. I have to do my forfeit. 24 00:02:25,375 --> 00:02:28,572 Do you remember when Dick Byrne lost the darts tournament 25 00:02:28,615 --> 00:02:32,766 and he had to say "Bollocks" very loudly in front of Mary Robinson? 26 00:02:32,814 --> 00:02:35,203 He's not gonna let me away with this one. 27 00:02:35,254 --> 00:02:38,166 You're right. There's a code of honour involved. 28 00:02:39,214 --> 00:02:40,805 You could lie to him. 29 00:02:42,133 --> 00:02:45,728 No, he's insisted that you take a photograph as proof. 30 00:02:45,773 --> 00:02:48,162 Oh, God, Dougal, what can I do? 31 00:02:48,213 --> 00:02:50,521 - I like this parish. - Do you?! 32 00:02:50,572 --> 00:02:53,086 Well, no. 33 00:02:53,132 --> 00:02:54,850 Look at it this way. 34 00:02:54,892 --> 00:02:58,441 Bishop Brennan has only visited us twice in the last three years. 35 00:02:58,492 --> 00:03:02,120 He hates us. He thinks we're all eejits. Especially you, Ted. 36 00:03:02,171 --> 00:03:04,844 He thinks you're the biggest eejit of them all. 37 00:03:04,891 --> 00:03:07,166 Head honcho eejit number one! 38 00:03:07,211 --> 00:03:09,361 He may never come here again. 39 00:03:09,411 --> 00:03:11,401 (Phone ) 40 00:03:19,250 --> 00:03:21,843 Hello, Bishop Brennan. 41 00:03:21,889 --> 00:03:23,880 Yes. Ok. 42 00:03:26,729 --> 00:03:30,277 - He's coming tomorrow. - Oh, no. Why? 43 00:03:30,328 --> 00:03:32,922 What I gather is that Father Dick Byrne 44 00:03:32,968 --> 00:03:35,926 has told Bishop Brennan of a miraculous image 45 00:03:35,968 --> 00:03:40,040 that's been appearing in the skirting boards of the house here. 46 00:03:41,087 --> 00:03:43,885 He told Bishop Brennan that in the wood grain 47 00:03:43,927 --> 00:03:48,159 you can see what appears to be a perfect likeness of...Bishop Brennan. 48 00:03:48,207 --> 00:03:52,438 - You found out all that just there? - Yes, he's very excited about it. 49 00:03:52,486 --> 00:03:56,798 Images appearing on skirting boards. That's a bit wacky, isn't it? 50 00:03:56,846 --> 00:03:58,757 It's strange all right. 51 00:03:58,806 --> 00:04:01,922 It's like the Turin Shroud or that woman in Sligo. 52 00:04:01,965 --> 00:04:04,684 Padre Pio keeps appearing in her teabags. 53 00:04:04,725 --> 00:04:08,513 Or the time I saw God's face in that painting. That was strange. 54 00:04:10,164 --> 00:04:13,076 It wasn't that strange, it was a painting of God. 55 00:04:13,124 --> 00:04:16,639 Have you heard about the mystery of the Mud Angel? 56 00:04:16,684 --> 00:04:19,675 - The mystery of the Mud Angel? - God, it's weird. 57 00:04:19,723 --> 00:04:22,681 Every week in the mud outside O'Leary's pub, 58 00:04:22,723 --> 00:04:25,920 there's a perfect outline of a man - the Mud Angel. 59 00:04:35,042 --> 00:04:37,158 Mystery solved. 60 00:04:37,202 --> 00:04:40,398 Still, visions and apparitions, it is a bit odd. 61 00:04:40,441 --> 00:04:44,639 It's one of those areas of Catholicism that's frankly a bit mad. 62 00:04:44,681 --> 00:04:47,718 The whole Catholic thing's a bit of a puzzler, isn't it? 63 00:04:47,761 --> 00:04:49,557 Careful, Dougal. 64 00:04:50,520 --> 00:04:53,557 - I'm a bit afraid of Len, though. - Join the club. 65 00:04:53,600 --> 00:04:57,354 I won't worry about it. The worst thing is to keep thinking about it 66 00:04:57,400 --> 00:05:01,836 and become so anxious and obsessed that you can't sleep. That's just... 67 00:05:01,879 --> 00:05:05,189 Dougal? Dougal! 68 00:05:05,239 --> 00:05:09,231 Wh-What! What? God that was weird. What happened there? 69 00:05:10,958 --> 00:05:14,951 The last thing I remember is feeling very drowsy and tired... 70 00:05:14,998 --> 00:05:18,592 then I can't remember anything at all after that. 71 00:05:20,317 --> 00:05:23,389 Yes, Dougal. It's called "falling asleep". 72 00:05:23,437 --> 00:05:25,428 You do it every night. 73 00:05:25,477 --> 00:05:28,309 I don't know why you're finding it so easy to drop off. 74 00:05:28,356 --> 00:05:31,234 Today you're going to be taking a photograph of me 75 00:05:31,276 --> 00:05:34,427 kicking Bishop Brennan up the arse, and he won't like that. 76 00:05:34,476 --> 00:05:38,104 Imagine someone taking a photo of you being kicked up the arse. 77 00:05:45,755 --> 00:05:49,588 - I wouldn't like that at all! - No, I thought you wouldn't. 78 00:05:49,634 --> 00:05:54,424 And his PA is coming, Father Jessup, the most sarcastic priest in Ireland. 79 00:05:54,474 --> 00:05:57,670 - When Len comes around... - Hold it right there. 80 00:05:57,713 --> 00:05:59,749 Don't call Len "Len," he's a bishop. 81 00:05:59,793 --> 00:06:02,990 - What are you not to call him? - Len. 82 00:06:03,913 --> 00:06:06,063 Very good. Now, just remember that. 83 00:06:06,113 --> 00:06:08,580 Len, Len, Len, Len, Len, Len, Len, Len, 84 00:06:08,632 --> 00:06:11,100 Len, Len, Len, Len, Len, Len, Len, Len. 85 00:06:11,152 --> 00:06:13,950 Ok, now let's get a good night's sleep. 86 00:06:21,471 --> 00:06:24,508 It's morning. We must have talked all night. 87 00:06:24,551 --> 00:06:26,701 At least we have a few hours before... 88 00:06:26,751 --> 00:06:29,025 (Alarm clock rings ) 89 00:06:29,070 --> 00:06:31,789 I set it early so we'll have plenty of time before... 90 00:06:31,830 --> 00:06:32,819 (Doorbell) 91 00:06:34,790 --> 00:06:38,179 Mrs Doyle, stall him for a few seconds. Come on, Dougal. 92 00:06:41,269 --> 00:06:43,863 Hello. 93 00:06:43,909 --> 00:06:46,298 This is the housekeeper. 94 00:06:46,349 --> 00:06:49,784 Your Grace. Is that a...a hat you're wearing? 95 00:06:49,828 --> 00:06:51,625 It's called a biretta. 96 00:06:51,668 --> 00:06:53,659 - Is it? - Yes! 97 00:06:57,587 --> 00:07:00,579 Well, that's enough stalling. In you go. 98 00:07:00,627 --> 00:07:02,822 (Ted) That's very true, Dougal. 99 00:07:02,867 --> 00:07:05,506 You see the importance of the Eucharist in the Mass 100 00:07:05,547 --> 00:07:07,537 from what St Paul says here. 101 00:07:07,586 --> 00:07:09,338 The way I see it... 102 00:07:09,386 --> 00:07:12,219 Pretending to talk about religion. Crilly! 103 00:07:12,266 --> 00:07:14,621 Ah! 104 00:07:14,666 --> 00:07:16,656 Hello, Len. 105 00:07:18,145 --> 00:07:23,219 Don't call me Len, you little prick! I'm a bishop! 106 00:07:23,265 --> 00:07:25,779 Oh, right. Well done. 107 00:07:28,184 --> 00:07:30,937 You know, this type of thing 24 hours a day. 108 00:07:30,984 --> 00:07:35,023 Crilly, I'll make this short. Show me the likeness and I'll be off. 109 00:07:35,064 --> 00:07:38,453 I have to be off to Rome for an audience with the Pope. 110 00:07:38,503 --> 00:07:43,054 I love those programmes. Have you seen the one with Elton John? 111 00:07:44,223 --> 00:07:45,860 Shut up! 112 00:07:48,182 --> 00:07:51,094 Hello, Father Jessup. Helping Bishop Brennan, then? 113 00:07:51,142 --> 00:07:55,215 No, I'm up in space doing important work for NASA. 114 00:07:57,341 --> 00:07:59,218 Now, show me this thing. 115 00:08:00,261 --> 00:08:02,252 It's very like you, Your Grace. 116 00:08:02,301 --> 00:08:06,578 - Oh, really? - You're better looking, of course. 117 00:08:06,620 --> 00:08:09,896 I don't mean that in an intimate way. 118 00:08:09,940 --> 00:08:13,012 Er... Nasty day. Did you come by the new road? 119 00:08:13,060 --> 00:08:16,415 No, we went round by Southern Yemen. 120 00:08:18,459 --> 00:08:20,893 Anyway, before we look at the skirting board 121 00:08:20,939 --> 00:08:24,329 do you mind if Father McGuire takes a few photographs? 122 00:08:35,897 --> 00:08:38,286 Oh, this is nothing! Nothing. 123 00:08:42,977 --> 00:08:47,288 I, um, I suppose... I suppose we better go. 124 00:08:56,575 --> 00:08:58,805 Ah, now, this is a new one. 125 00:09:02,255 --> 00:09:05,530 B-B-Before we look at it, perhaps we should say a prayer. 126 00:09:05,574 --> 00:09:08,884 No, I don't want... All right, then. Carry on. 127 00:09:08,934 --> 00:09:12,131 Oh, Lord, at this time of great joy for Bishop Brennan, 128 00:09:12,174 --> 00:09:14,482 when you have seen fit to put his face 129 00:09:14,533 --> 00:09:16,842 into the skirting board of our house, 130 00:09:16,893 --> 00:09:21,125 we ask you to consider the gift of forgiveness. 131 00:09:21,173 --> 00:09:24,801 You, who are the most forgiving of all gods... 132 00:09:24,852 --> 00:09:27,412 Of all gods? What other gods are there? 133 00:09:29,332 --> 00:09:31,243 Er...false gods. 134 00:09:32,972 --> 00:09:36,486 Oh, Lord, heap blessings upon wise Bishop Brennan, 135 00:09:36,531 --> 00:09:39,443 the best bishop in the world by miles. 136 00:09:39,491 --> 00:09:43,200 For he endureth without spite, amen. 137 00:09:44,410 --> 00:09:47,766 There it is, Your Grace, have a look, it's under the window. 138 00:09:47,810 --> 00:09:49,209 Well... 139 00:09:52,810 --> 00:09:54,447 I don't see anything. 140 00:10:03,928 --> 00:10:05,919 What happened there? 141 00:10:06,728 --> 00:10:10,641 Crilly just... jumped through the window. 142 00:10:10,688 --> 00:10:13,281 Crilly! Crilly, are you out there? 143 00:10:13,327 --> 00:10:16,319 What's going on? Why did he jump through the window? 144 00:10:16,367 --> 00:10:19,757 An Audience With Lily Savage, that was good as well. 145 00:10:23,007 --> 00:10:27,045 - The Pope, that'll be just great. - Why'd you jump through the window? 146 00:10:27,086 --> 00:10:28,963 I didn't jump through the window. 147 00:10:29,006 --> 00:10:31,474 You did. You jumped through the window. 148 00:10:31,526 --> 00:10:36,041 Right... It was because of shock. I saw your face, did you not see it? 149 00:10:36,085 --> 00:10:38,280 - No, I did not. - Did you not? 150 00:10:38,325 --> 00:10:40,919 - Did you see it, Dougal? - No. 151 00:10:42,205 --> 00:10:44,195 God, it was extraordinary. 152 00:10:44,244 --> 00:10:46,963 Do you not notice the holy smell in the room? 153 00:10:48,004 --> 00:10:50,154 That might be Jack's underpants hamper. 154 00:10:51,804 --> 00:10:54,442 I'll put it back in his room. 155 00:10:58,483 --> 00:11:02,760 Look, it's uncanny. I'm surprised you don't appear on more things. 156 00:11:02,802 --> 00:11:05,077 You're such a top-of-the-range bishop. 157 00:11:05,122 --> 00:11:08,717 Crilly, it is just an indistinct squiggle. 158 00:11:08,762 --> 00:11:11,151 Come on, Jessup, we're leaving. 159 00:11:16,321 --> 00:11:18,277 Crilly, where is my cloak? 160 00:11:18,321 --> 00:11:22,359 Your Grace. Father Crilly, I've just heard on the news 161 00:11:22,400 --> 00:11:24,960 that they've taken the roads in. 162 00:11:26,920 --> 00:11:30,708 - They've taken the roads in? - Yes. When the rain is bad, 163 00:11:30,760 --> 00:11:33,876 they store them in a warehouse on the east of the island. 164 00:11:33,919 --> 00:11:38,071 What?! I have to be in Rome tomorrow for an audience with the holy father! 165 00:11:38,119 --> 00:11:40,952 Don't worry, Len, they repeat the shows all the time. 166 00:11:42,678 --> 00:11:45,351 They'll have the roads back out by tomorrow. 167 00:11:45,398 --> 00:11:47,753 So we have to spend the night? 168 00:11:47,798 --> 00:11:49,311 Yes. 169 00:11:49,358 --> 00:11:51,588 Oh, bollocks. 170 00:11:51,638 --> 00:11:54,310 Will I make up the beds in the spare room? 171 00:11:54,357 --> 00:11:57,235 No, we'll sleep outside in a ditch. 172 00:11:59,757 --> 00:12:01,508 Ok, so. 173 00:12:02,556 --> 00:12:06,868 - Would you like a cup of tea? - No, we'd rather die of thirst. 174 00:12:06,916 --> 00:12:08,508 Ok, so. 175 00:12:09,316 --> 00:12:14,548 Mrs Doyle, I think Father Jessup was being a bit, er, sarcastic. 176 00:12:14,595 --> 00:12:17,951 What? Were you being sarcastic, Father Jessup? 177 00:12:17,995 --> 00:12:20,145 No, we want to die of thirst. 178 00:12:21,794 --> 00:12:27,027 I know it's confusing but just do the opposite of what Father Jessup says. 179 00:12:27,074 --> 00:12:28,268 Ok. 180 00:12:29,354 --> 00:12:35,189 So...you really do want... a cup of tea? 181 00:12:37,953 --> 00:12:39,944 Yes. 182 00:12:51,071 --> 00:12:53,790 (Snorting, muttering) 183 00:12:53,831 --> 00:12:57,619 Ah, the kraken awakes. Did we disturb you, Father Hackett? 184 00:12:57,671 --> 00:12:59,468 Arse! Biscuits! 185 00:13:01,630 --> 00:13:05,305 What?! How dare you speak to His Grace like that. 186 00:13:05,350 --> 00:13:07,147 Apologise immediately! 187 00:13:12,909 --> 00:13:18,666 (High-pitched voice ) I'm so, so, sorry. 188 00:13:23,148 --> 00:13:25,139 Now, that's sarcasm. 189 00:13:36,800 --> 00:13:41,509 Dougal, there's no way I'll be able to kick Bishop Brennan up the arse. 190 00:13:41,559 --> 00:13:45,950 He's just too scary. I'd rather take my chances in another parish. 191 00:13:52,438 --> 00:13:54,235 Oh, my God. 192 00:13:54,278 --> 00:13:58,509 I might have a way you can kick him up the arse and get away with it. 193 00:13:58,557 --> 00:14:03,233 If you did, that would make you the most intelligent person in the world. 194 00:14:03,277 --> 00:14:06,872 - Do you think that's likely? - I wouldn't go that far! 195 00:14:06,917 --> 00:14:10,511 I'm no Jeffrey Archer, I don't care what anyone says. 196 00:14:12,796 --> 00:14:16,755 Why don't you just kick him up the arse and act like nothing happened? 197 00:14:17,476 --> 00:14:19,306 Brilliant, Dougal(!) 198 00:14:19,355 --> 00:14:23,348 No, Ted, seriously. Look, how scared are you of Len? 199 00:14:23,395 --> 00:14:25,431 Very scared. 200 00:14:25,475 --> 00:14:29,387 Exactly. So how likely would it be for you to kick him up the arse? 201 00:14:32,514 --> 00:14:35,267 - Well...not likely at all. - Exactly! 202 00:14:35,314 --> 00:14:38,988 So when you kick him up the arse, carry on like nothing happened. 203 00:14:39,033 --> 00:14:43,470 He'd never believe that you'd be brave enough to kick him up the arse. 204 00:14:43,513 --> 00:14:46,311 He'd think he'd just imagined it. 205 00:14:47,792 --> 00:14:52,070 My God! That... That might work. 206 00:14:53,472 --> 00:14:55,463 That might well work. 207 00:14:56,312 --> 00:14:59,701 I'm gonna do it! I'm ready! As God is my witness, 208 00:14:59,751 --> 00:15:02,629 I will kick Bishop Brennan up the arse! 209 00:15:02,671 --> 00:15:04,662 (Bishop ) Crilly! 210 00:15:05,631 --> 00:15:08,019 k eep the noise down in there! 211 00:15:12,830 --> 00:15:15,105 It's worth just taking one more look. 212 00:15:15,150 --> 00:15:17,982 This has been a complete waste of my time. 213 00:15:18,029 --> 00:15:21,908 - Well, things might pick up. - All right, let's see. Come on. 214 00:15:23,349 --> 00:15:28,183 Wait. That's not yours, it belongs... Don't you look at me like that! 215 00:15:28,228 --> 00:15:30,947 Give that back or there'll be trouble. 216 00:15:31,988 --> 00:15:36,503 Come back here. Give it... Oh, help! 217 00:15:40,307 --> 00:15:42,662 (Screaming) 218 00:15:42,707 --> 00:15:44,538 What was that? 219 00:15:44,587 --> 00:15:47,100 Mice or something. 220 00:15:47,146 --> 00:15:49,614 - Can you see anything? - No, I can't. 221 00:15:49,666 --> 00:15:51,418 Oh, wait a minute. 222 00:15:51,466 --> 00:15:56,220 There seems to be...a very crude water colour painting... 223 00:15:57,265 --> 00:15:59,938 of a man in a bishop's hat. 224 00:15:59,985 --> 00:16:01,338 Really? 225 00:16:09,384 --> 00:16:11,773 Let me see. 226 00:16:11,824 --> 00:16:15,373 Ah, you're right! Tell you what must have happened, 227 00:16:15,424 --> 00:16:18,733 Dougal probably didn't want you to be disappointed 228 00:16:18,783 --> 00:16:22,412 so he must have drawn that himself. Ah, he meant well. 229 00:16:24,143 --> 00:16:27,612 Anyway, I'm sure you want to be off, catch that ferry, huh? 230 00:16:27,662 --> 00:16:29,653 We'll order you a taxi. 231 00:16:35,901 --> 00:16:39,416 So, off to see the Pope? I bet you're looking forward to that. 232 00:16:39,461 --> 00:16:42,851 - Did you see anything? - No, nothing there at all, sadly. 233 00:16:42,901 --> 00:16:46,176 It was a wild goose chase. Where's Father Jessup? 234 00:16:46,220 --> 00:16:50,498 - Maybe he went on ahead. - Ok, so. See you soon, Your Grace. 235 00:16:54,020 --> 00:16:56,089 Come back as soon as you can. 236 00:16:56,139 --> 00:16:58,130 (Car horn honks ) 237 00:17:01,379 --> 00:17:03,017 (Both) Bye! 238 00:17:12,898 --> 00:17:17,049 (Taxi driver) Your Grace? Your Grace, are you all right? 239 00:17:18,297 --> 00:17:21,016 You were right! He didn't notice a thing. 240 00:17:21,057 --> 00:17:23,366 You gave him a really hard kick up the arse 241 00:17:23,417 --> 00:17:25,976 and he didn't realise it at all! 242 00:17:26,016 --> 00:17:28,769 Maybe... Maybe I didn't kick him up the arse? 243 00:17:28,816 --> 00:17:31,774 No, Ted, I took the photograph, remember? 244 00:17:31,816 --> 00:17:34,727 Ha! You're right. I did do it! 245 00:17:34,775 --> 00:17:37,892 And I really went for it. More sparkling wine? 246 00:17:37,935 --> 00:17:40,654 I need more sparkling wine! 247 00:17:40,695 --> 00:17:44,482 Did you pack this bag yourself, Your Grace? 248 00:17:45,974 --> 00:17:48,807 - Your Grace? - Uh... 249 00:17:51,494 --> 00:17:53,291 - Father. - Arse. 250 00:17:55,533 --> 00:17:57,603 Help...help. 251 00:17:59,093 --> 00:18:01,084 Plea... Oh, thank God. 252 00:18:01,933 --> 00:18:04,400 Help me. 253 00:18:05,452 --> 00:18:10,572 Father Jessup, what are you doing in Father Hackett's underpants hamper? 254 00:18:10,612 --> 00:18:12,603 He locked me in here. 255 00:18:13,492 --> 00:18:16,483 Dear God...the smell. 256 00:18:17,451 --> 00:18:20,568 Are you not terribly uncomfortable in there? 257 00:18:20,611 --> 00:18:24,398 Of course I'm uncomfortable! I want to get out. 258 00:18:30,290 --> 00:18:32,679 Fair enough, so! 259 00:18:33,609 --> 00:18:35,600 Where are going?! Help me! 260 00:18:35,649 --> 00:18:38,447 Have you finished your meal, Your Grace? 261 00:18:38,489 --> 00:18:40,878 - Your Grace? - Uh... 262 00:18:40,929 --> 00:18:43,362 - Have you finished your meal? - No. 263 00:18:47,008 --> 00:18:50,205 (Drunkenly) And this... This is what I did... 264 00:18:53,167 --> 00:18:57,558 First thing in the morning, I want 200 copies for all my friends. 265 00:18:59,207 --> 00:19:03,199 And one for myself blown up, ten-by-ten. 266 00:19:03,246 --> 00:19:05,555 You feckin' old... (Mumbling) 267 00:19:06,686 --> 00:19:08,677 Feck off! 268 00:19:14,765 --> 00:19:17,643 And from Ireland, Bishop Leonard Brennan. 269 00:19:19,125 --> 00:19:21,320 He did kick me up the arse. Argh! 270 00:19:24,884 --> 00:19:27,682 Get me on the first plane back to Ireland. 271 00:19:27,724 --> 00:19:30,284 Now, goddamit! 272 00:19:30,324 --> 00:19:32,632 What are ye looking at, huh? 273 00:19:39,763 --> 00:19:41,481 Ahh... 274 00:19:42,522 --> 00:19:44,513 Oh, Jesus... 275 00:19:47,162 --> 00:19:49,232 Oh, God... 276 00:19:52,082 --> 00:19:54,356 (Car approaching, horn honking) 277 00:19:58,321 --> 00:20:00,312 (Screaming) 278 00:20:03,320 --> 00:20:05,276 Oh, no! 279 00:20:05,320 --> 00:20:08,118 (Growling) Crilly! 280 00:20:08,160 --> 00:20:10,310 (Pounding on door) 281 00:20:12,999 --> 00:20:14,990 Crilly! 282 00:20:17,399 --> 00:20:19,390 Crilly! 283 00:20:22,678 --> 00:20:26,671 Crilly! I know you're under the bed. I can see you. 284 00:20:26,718 --> 00:20:30,996 Ah, Bishop Brennan, hello! God Almighty, what brings you back? 285 00:20:31,038 --> 00:20:32,755 Come out from there now. 286 00:20:33,997 --> 00:20:35,316 No. 287 00:20:35,357 --> 00:20:36,836 No? 288 00:20:36,877 --> 00:20:39,630 I will give you ten seconds, Crilly. 289 00:20:39,677 --> 00:20:44,272 (Whimpering) It's just that I can see another vision of you, Your Grace. 290 00:20:45,316 --> 00:20:49,992 The bits of fluff are arranging themselves into a bishop formation. 291 00:20:52,395 --> 00:20:54,590 Oh! H-Hello! 292 00:20:55,635 --> 00:20:58,866 Great to see you back. What brings you here? 293 00:20:58,915 --> 00:21:01,109 Well, I suppose the company, 294 00:21:01,154 --> 00:21:05,113 the fresh air, the view from my window of that great pile of sludge 295 00:21:05,154 --> 00:21:09,466 but number one on the list is the matter of you kicking me up the arse. 296 00:21:09,514 --> 00:21:13,392 Yes, I think that is the one I would prioritise. (Growling) 297 00:21:13,433 --> 00:21:17,221 Wh... kicking... What? What did I kick? I mean... 298 00:21:17,273 --> 00:21:19,582 Don't try my patience, Crilly! 299 00:21:19,633 --> 00:21:21,748 You kicked me up the arse! 300 00:21:21,792 --> 00:21:25,421 Try to deny it and I will have you fed to the dogs! 301 00:21:27,072 --> 00:21:29,984 Wh... Why would I do that? You'd kill me. 302 00:21:30,032 --> 00:21:32,022 You're damn right I would. 303 00:21:33,831 --> 00:21:37,028 I would never ever kick you up the arse. 304 00:21:37,071 --> 00:21:39,266 You're... I think you're great. 305 00:21:39,311 --> 00:21:41,585 Well, I... Huh? 306 00:21:41,630 --> 00:21:45,418 Are you sure you're not making a...terrible mistake? 307 00:21:45,470 --> 00:21:48,985 - Do you think that's possible? - Of course it's not! 308 00:21:49,030 --> 00:21:52,738 Well, it did occur to me that it was a bit unbelievable. 309 00:21:52,789 --> 00:21:56,623 Ye... It's unbelievable because it didn't actually happen. 310 00:21:56,669 --> 00:22:00,104 I swear to you on all that I hold dear - 311 00:22:00,148 --> 00:22:02,981 on my life, on my religion, 312 00:22:03,028 --> 00:22:06,065 on God, on all the saints and angels in heaven... 313 00:22:07,108 --> 00:22:09,463 I did not kick you up the arse. 314 00:22:10,747 --> 00:22:14,023 Well, you know, maybe... Maybe I need a holiday. 315 00:22:14,067 --> 00:22:18,140 Maybe I have been sort of imagining things. 316 00:22:18,187 --> 00:22:21,178 You have been imagining things. Have a holiday. 317 00:22:21,226 --> 00:22:24,184 - Shut up, Crilly! - Okey-dokey. 318 00:22:24,986 --> 00:22:29,582 Bye, Bishop Brennan. Don't worry about the door. Bye. Come back soon. 319 00:22:29,625 --> 00:22:31,502 Ted, I got those copies. 320 00:22:31,545 --> 00:22:33,581 Shut up, Dougal. Shut up! 321 00:22:34,785 --> 00:22:37,936 The one you wanted blown up, where do you want that? 322 00:22:37,985 --> 00:22:40,896 What do you mean? Bye, Bishop Brennan. We love you! 323 00:22:50,983 --> 00:22:52,780 Come here, Ted. 324 00:23:01,662 --> 00:23:03,653 Turn around. 325 00:23:10,221 --> 00:23:11,540 Arghh! 326 00:24:03,056 --> 00:00:05,000 (Father Jessup ) I'm really enjoying this. 327 00:00:05,000 --> 00:02:00,717 www.tvsubtitles.net 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net