1 00:00:26,652 --> 00:00:28,946 Go! Go! 2 00:00:43,794 --> 00:00:47,548 Sergeant, command says air support is holding till they can assess our status. 3 00:00:47,631 --> 00:00:51,343 Our status is we need some gar/am air support. — that skiff is shredding us, sir. 4 00:00:51,426 --> 00:00:54,596 They won't move without a lieutenant's authorization code, sir. 5 00:00:57,641 --> 00:00:59,601 Here. Here's your code. You're lieutenant baker. 6 00:00:59,685 --> 00:01:02,646 Congratulations on your promotion. Now get me some air support! 7 00:01:02,729 --> 00:01:05,482 Pull backjust far enough to wedge 'em in here. 8 00:01:05,566 --> 00:01:07,985 Get your squad to high ground— Start pickin' 'em off. 9 00:01:08,068 --> 00:01:10,171 - High ground is death with that skiff. - — that's our problem. 10 00:01:10,195 --> 00:01:11,863 Thanks for volunteering. Bendis. 11 00:01:11,947 --> 00:01:14,908 Give us some cover fire. We 're going duck hunt/hi 12 00:01:19,830 --> 00:01:21,707 Just focus! 13 00:01:24,084 --> 00:01:26,521 The alliance said they were gonna waltz through Serenity valley. 14 00:01:26,545 --> 00:01:28,463 And we choked 'em with those words. 15 00:01:28,547 --> 00:01:32,175 We've done the impossible, and that makes us mighty. 16 00:01:32,259 --> 00:01:34,428 Just a little while longer. 17 00:01:34,511 --> 00:01:38,640 Our angels are gonna be soaring overhead, raining fire on those arrogant khangs. So you hold. 18 00:01:38,724 --> 00:01:40,851 You hold! Go! 19 00:01:43,395 --> 00:01:45,480 Really think we can bring her down, sir? 20 00:01:45,564 --> 00:01:48,567 You even need to ask? 21 00:01:52,237 --> 00:01:53,822 Ready? — always. 22 00:01:58,118 --> 00:02:00,078 Bendis. 23 00:02:00,162 --> 00:02:02,414 Bendis! 24 00:02:24,978 --> 00:02:27,064 Someone '5 coming around! 25 00:02:28,231 --> 00:02:30,067 Go! Go! 26 00:03:04,643 --> 00:03:06,603 Yeah! Huh! 27 00:03:11,692 --> 00:03:13,318 Zoe! 28 00:03:28,417 --> 00:03:30,669 Nice cover fi re. 29 00:03:30,752 --> 00:03:34,005 Did you see that? Green, what's our status on... 30 00:03:37,342 --> 00:03:39,302 Zoe. 31 00:03:43,765 --> 00:03:46,143 Hey, listen to me. 32 00:03:46,226 --> 00:03:48,478 Bendis, look at me. 33 00:03:48,562 --> 00:03:51,565 Listen. We're holding this valley, no matter what. 34 00:03:51,648 --> 00:03:54,443 We're gonna die. — we're not gonna die. 35 00:03:54,526 --> 00:03:56,737 We can't die, bendis. And you know why? 36 00:03:56,820 --> 00:04:00,031 Because we are so very pretty. 37 00:04:00,115 --> 00:04:03,410 We are just too pretty for god to let us die. 38 00:04:03,493 --> 00:04:05,912 Huh? Look at that chiseledjaw, huh? 39 00:04:05,996 --> 00:04:08,081 Come on. 40 00:04:11,752 --> 00:04:14,588 If you won't listen to me, listen to that. 41 00:04:14,671 --> 00:04:17,716 Those are our angels. They're gonna blow the alliance to the hot place. 42 00:04:17,799 --> 00:04:19,718 Zoe, tell the 82nd to... 43 00:04:19,801 --> 00:04:21,970 They're not coming. 44 00:04:24,014 --> 00:04:26,683 Command says it's too hot. They're pulling out. 45 00:04:27,809 --> 00:04:29,811 We 're to lay o'o wn arms. 46 00:04:33,190 --> 00:04:35,525 But what's... 47 00:05:12,938 --> 00:05:14,731 The vault's sealed. 48 00:05:16,566 --> 00:05:21,112 Okay, I'm gonna boil it. Jayne, give me the sticky. 49 00:06:06,658 --> 00:06:09,995 Okay, we get the goods we 're off this wreck and back on the ship. 50 00:06:10,078 --> 00:06:12,038 No worries. 51 00:06:16,418 --> 00:06:19,296 Everything looks good from here. 52 00:06:19,379 --> 00:06:21,298 Yes. 53 00:06:21,381 --> 00:06:25,635 Yes, this is a fertile land, and we will thrive. 54 00:06:25,719 --> 00:06:29,764 We will rule over all this land, and we will call it... 55 00:06:31,516 --> 00:06:33,476 This land. 56 00:06:33,560 --> 00:06:36,229 I think we should call it your grave. 57 00:06:36,313 --> 00:06:39,900 Curse your sudden but inevitable betrayal. 58 00:06:39,983 --> 00:06:42,903 Mine is an evil laugh. 59 00:06:42,986 --> 00:06:44,905 Now die! 60 00:06:44,988 --> 00:06:48,241 Oh, no, god. 61 00:06:48,325 --> 00:06:50,285 Oh, dear god in heaven. 62 00:06:54,998 --> 00:06:56,958 Oh, motherless son of a bi... 63 00:06:59,210 --> 00:07:02,881 Full pressure. The goods must be intact. 64 00:07:07,260 --> 00:07:09,679 Okay lookin' good 65 00:07:09,763 --> 00:07:13,850 Captain, we got incoming alliance cruiser bearing right down on us. 66 00:07:13,934 --> 00:07:16,811 Have they spotted us? 67 00:07:16,895 --> 00:07:19,189 I can't tell if— — have they hailed us? 68 00:07:19,272 --> 00:07:20,833 If they're here for the salvage, we're humped. 69 00:07:20,857 --> 00:07:23,210 They find us at all, we 're humped thie vin ' ain 't... 70 00:07:23,234 --> 00:07:25,695 - I don't I/ke this. - — Wash, shut it down. Now. 71 00:07:25,779 --> 00:07:28,448 - — Eve/ything but the air. - Kaylee. 72 00:07:28,531 --> 00:07:31,993 [ Wash on P.A. I Kaylee. Go to blackout we 're being buzzed 73 00:07:32,077 --> 00:07:34,245 Goin' dark. 74 00:07:42,170 --> 00:07:44,089 Okay, now I can't get down. 75 00:07:58,728 --> 00:08:02,732 What am hooking at? — It's a carrier. Blew out a few months back 76 00:08:02,816 --> 00:08:05,735 lost all hands, but it was only run by a skeleton crew anyway. 77 00:08:05,819 --> 00:08:08,613 Damn shame. No point in checking for survivors? 78 00:08:13,994 --> 00:08:16,579 Wash, they slowin'down? 79 00:08:16,663 --> 00:08:18,748 That's a neg. 80 00:08:18,832 --> 00:08:22,919 Doesn't look like they're interested in us. We should be eating wake in a minute or two. 81 00:08:41,271 --> 00:08:43,273 Sir, there is a reading on that thing. 82 00:08:43,356 --> 00:08:47,110 - — Some residual heat. - Do a sweep. 83 00:08:49,779 --> 00:08:51,698 Captain, we're humped. 84 00:08:51,781 --> 00:08:54,284 Prep the ship now. 85 00:08:54,367 --> 00:08:58,288 We move these in double time. — Kaylee, fire it up. 86 00:08:58,371 --> 00:09:02,459 - — It's a transport ship. Firefly class. - They still make those? 87 00:09:02,542 --> 00:09:04,294 Illegal salvage. 88 00:09:04,377 --> 00:09:06,671 T ow—life vultures picking the flesh off the dead 89 00:09:06,755 --> 00:09:09,632 Should we deploy gunsh/ps and bring her in? 90 00:09:11,092 --> 00:09:13,094 Do it. 91 00:09:24,272 --> 00:09:26,066 Cry, baby, cry. 92 00:09:26,149 --> 00:09:30,195 Make your mother sigh. Engaging the crybaby. 93 00:09:33,114 --> 00:09:37,744 Captain, I am picking up a distress signal 73 clicks ahead from a... 94 00:09:37,827 --> 00:09:39,788 Sounds like a personnel carrier. 95 00:09:44,042 --> 00:09:47,504 Definitely a b/g sh/p, sir. And she's without po wer. 96 00:09:55,220 --> 00:09:57,013 Wash, we're on. Go. 97 00:10:07,065 --> 00:10:09,025 Hang on, travelers. 98 00:10:11,653 --> 00:10:12,695 Let's moon 'em. 99 00:10:19,327 --> 00:10:22,080 They're rabb/tt/ng, sir. Should we continue deployment? 100 00:10:22,163 --> 00:10:26,209 Our gunships would never get back to us in time. All right. Let's go help these people. 101 00:10:26,292 --> 00:10:29,337 But put out a bulletin on the cortex and flag Interpol. 102 00:10:29,420 --> 00:10:32,298 A firefly with possible stolen goods on board. 103 00:10:32,382 --> 00:10:34,384 Maybe somebody'll step on those roaches. 104 00:10:36,845 --> 00:10:40,056 [ Wash on ra. I we look shiny, captain. They are not— repeat— not coming about. 105 00:10:40,140 --> 00:10:42,475 Close one. — yeah. 106 00:10:42,559 --> 00:10:44,644 Any one you walk away from, right? 107 00:10:44,727 --> 00:10:47,772 As long as we got the goods, I call this a win. 108 00:10:49,524 --> 00:10:51,442 Right. 109 00:10:54,320 --> 00:10:56,239 We win. 110 00:11:00,326 --> 00:11:03,163 J take my love, take m y land j 111 00:11:03,246 --> 00:11:06,583 j take me where /cannot stand j 112 00:11:06,666 --> 00:11:09,419 j / don't care, / 'm still free j 113 00:11:09,502 --> 00:11:13,673 j you can't take the sky from me j 114 00:11:13,756 --> 00:11:16,342 j take me out to the black j 115 00:11:16,426 --> 00:11:19,012 j tell them lain't comin 'back j 116 00:11:20,138 --> 00:11:22,765 j burn the land and boil the sea j 117 00:11:22,849 --> 00:11:26,561 j you can't take the sky from me j 118 00:11:35,445 --> 00:11:38,156 J there's no place / can be j 119 00:11:38,239 --> 00:11:41,534 j since / 've found serenityj 120 00:11:41,618 --> 00:11:45,121 j but you can't take the sky from me jj 121 00:11:53,630 --> 00:11:56,174 Well, there we are. — they're awfully pretty. 122 00:11:56,257 --> 00:11:58,468 I 'd say worth a little risk. 123 00:11:58,551 --> 00:12:01,638 Yeah, that was some pretty risky sittin ' you did there. 124 00:12:01,721 --> 00:12:04,641 That's right. Of course. 'Cause they wouldn't arrest me if we got boarded. 125 00:12:04,724 --> 00:12:09,103 I'm just the pilot. I can always say that / was flying the ship by accident. They're pretty... 126 00:12:09,187 --> 00:12:11,731 problem, sir? 127 00:12:12,815 --> 00:12:14,567 Couldn't say. 128 00:12:14,651 --> 00:12:18,738 But we best be gettin' rid of these before we run into another alliance patrol. 129 00:12:18,821 --> 00:12:21,074 What the hell they doin' out this far anyhow? 130 00:12:21,157 --> 00:12:23,243 Shining the light ofcivilization. 131 00:12:23,326 --> 00:12:26,120 How long till we reach persephone? — three or four hours. 132 00:12:26,204 --> 00:12:28,998 Can we shave that? — we're down to the wire on fuel cells. 133 00:12:29,082 --> 00:12:31,084 We run hot, we might not even make it. 134 00:12:31,167 --> 00:12:34,170 Play it as close as you can. This catch is burning a hole in my hull. 135 00:12:34,254 --> 00:12:38,508 Think that cruiser might have I.D.'D us? — let's hope not. 136 00:12:38,591 --> 00:12:41,261 Contact badger. Tell him thejob's done. 137 00:12:41,344 --> 00:12:44,430 Don't go to mentioning the cruiser though. Keep it simple. 138 00:12:44,514 --> 00:12:47,600 Sir, we're sure there's nothing wrong with the ca— — it's fine. 139 00:12:47,684 --> 00:12:49,978 Just want to get paid. 140 00:12:52,855 --> 00:12:56,734 All right. Let's get these crates stowed. I don't want any tourists stumblin' over 'em. 141 00:12:56,818 --> 00:12:58,736 We're taking on passengers at persephone? 142 00:12:58,820 --> 00:13:01,906 That's the notion. Could use a little respectability on the way to boros. 143 00:13:04,284 --> 00:13:06,452 Not to mention the money. — pain in the ass. 144 00:13:06,536 --> 00:13:08,705 No, it's shiny. I like to meet new people. 145 00:13:08,788 --> 00:13:12,750 They've all got stories. — captain, can you stop her from bein' cheerful, please? 146 00:13:12,834 --> 00:13:15,128 I don't believe there's a power in the 'verse... 147 00:13:15,211 --> 00:13:17,547 Can stop Kaylee from bein' cheerful. 148 00:13:17,630 --> 00:13:20,008 Sometimes you just want to duct tape her mouth and... 149 00:13:20,091 --> 00:13:23,136 Dump her in the hold for a month. 150 00:13:23,219 --> 00:13:25,221 I love my captain. 151 00:13:27,140 --> 00:13:30,143 - I know somethin' ain't right. - — sweetie, we're crooks. 152 00:13:30,226 --> 00:13:32,228 Ifeverything were right, we'd be injail. 153 00:13:32,312 --> 00:13:35,648 It's just that the captain's so tense. 154 00:13:35,732 --> 00:13:37,650 The man needs a break. 155 00:13:37,734 --> 00:13:41,654 In fact, we could all use a couple days' leave. 156 00:13:41,738 --> 00:13:44,073 We still gotta drop the goods. 157 00:13:44,157 --> 00:13:47,994 And when we do, we'll fly off to boros, rich and prosperous... 158 00:13:48,077 --> 00:13:52,332 Well, less poor— but with enough to find some sweet little getaway. 159 00:13:52,415 --> 00:13:54,792 Oh, wouldn't mind a real bath. 160 00:13:54,876 --> 00:13:58,004 And a meal that included some form of food. 161 00:13:58,087 --> 00:14:01,716 Just a couple ofdays lying around. You with the bathing. 162 00:14:01,799 --> 00:14:04,010 Me with the watching you bathe. 163 00:14:04,093 --> 00:14:06,346 Well, if the captain says it's all right. 164 00:14:08,681 --> 00:14:13,519 What ifwejust told mal we need a couple ofdays 'stead ofasking him? 165 00:14:13,603 --> 00:14:16,439 He's the captain, wash. — right. I'm just the husband. 166 00:14:17,690 --> 00:14:19,692 Look, I'll ask him. 167 00:14:19,776 --> 00:14:22,278 Don't forget to call him “sir.” he likes that. 168 00:14:22,362 --> 00:14:24,280 Who I/kes what? 169 00:14:24,364 --> 00:14:26,449 It's nothing, sir. 170 00:14:26,532 --> 00:14:28,785 Has the ambassador checked m yet? 171 00:14:28,868 --> 00:14:31,454 Nah. I think she had a pretty full docket. 172 00:14:31,537 --> 00:14:34,957 After you talk to badger; Let her know we may be leaving persephone in a hurry. 173 00:14:35,041 --> 00:14:37,210 Inara has our timetable. She should be checking in. 174 00:14:37,293 --> 00:14:39,879 I can tell her to cut it short, meet us at the docks. 175 00:14:39,962 --> 00:14:43,132 No, no. Don't want to get in her way if we don't have to. 176 00:14:44,801 --> 00:14:47,845 Somebody on this boat has to make an honest living. 177 00:14:51,391 --> 00:14:53,351 Oh, my god. 178 00:14:53,434 --> 00:14:55,686 Oh. 179 00:15:06,531 --> 00:15:08,741 S/hnon isn't that different from this planet. 180 00:15:08,825 --> 00:15:12,578 More crowded ob vious/y, and / guess more complicated 181 00:15:12,662 --> 00:15:15,957 the great city itself is... 182 00:15:17,708 --> 00:15:19,627 Pictures can't capture it. 183 00:15:19,710 --> 00:15:22,088 It's like an ocean of light. 184 00:15:22,171 --> 00:15:24,465 Is that where you studied... 185 00:15:24,549 --> 00:15:26,467 To be a companion? 186 00:15:26,551 --> 00:15:29,971 - — I was born there. - I can't imagine ever leaving. 187 00:15:31,264 --> 00:15:34,183 Well, / wanted to see the universe. 188 00:15:35,643 --> 00:15:38,187 Do you... really have to leave? 189 00:15:39,814 --> 00:15:41,732 I mean... 190 00:15:43,192 --> 00:15:45,653 I— my father is very influential. 191 00:15:45,736 --> 00:15:48,823 We could— I could arrange for you to be... 192 00:15:50,366 --> 00:15:53,911 The experience has been more than— it was very good. 193 00:15:53,995 --> 00:15:56,456 - Thank you. - — the time went too quickly. 194 00:15:56,539 --> 00:16:00,835 Well, your clock's probably rigged to speed up and cheat us out of our fun. 195 00:16:28,654 --> 00:16:31,407 Serenity, this is shuttle one. What's your e.T.A.? 196 00:16:31,491 --> 00:16:36,537 Inara, hey. We're touching down at the eavesdown docks... 197 00:16:36,621 --> 00:16:38,539 In about 70 minutes. 198 00:16:38,623 --> 00:16:41,959 - — I'll join you there. Thanks. - Took/n ' forward to it. We missed you out here. 199 00:16:42,043 --> 00:16:44,003 Yeah. Me too. 200 00:16:57,767 --> 00:16:59,769 Go on. 201 00:17:32,802 --> 00:17:34,720 This shouldn't take too long. 202 00:17:34,804 --> 00:17:37,265 Put us down for departure in about three hours. 203 00:17:37,348 --> 00:17:40,268 Grab any supplies we're low on, fuel her up. 204 00:17:40,351 --> 00:17:43,062 I'd sure love to find a brand—new compression coil for the steamer. 205 00:17:43,145 --> 00:17:46,705 I'd like to be the king of all londinum and wear a shiny hat. Just get us some passengers. 206 00:17:46,774 --> 00:17:48,734 Them as can pay. All right? 207 00:17:48,818 --> 00:17:50,736 The compression coil busts, we're drifting. 208 00:17:50,820 --> 00:17:52,822 Best not bust then. 209 00:17:53,906 --> 00:17:55,825 Zoe... 210 00:17:59,537 --> 00:18:01,497 We will. 211 00:18:27,607 --> 00:18:29,525 Going on a trip, grandpa? 212 00:18:29,609 --> 00:18:31,527 You need safe passage? We're cheap. 213 00:18:31,611 --> 00:18:34,947 We're cheap, we're clean. The brutus— best ship in the 'verse. 214 00:18:35,031 --> 00:18:36,949 What's your des, grandpa? Come on. 215 00:18:37,033 --> 00:18:41,162 We're hittin' the outer rings. — uh, I never married. 216 00:18:41,245 --> 00:18:43,456 What? 217 00:18:43,539 --> 00:18:45,750 I'm not a grandpa. 218 00:19:05,978 --> 00:19:07,897 Let me see your teeth. 219 00:19:11,359 --> 00:19:13,819 Yes. 220 00:19:13,903 --> 00:19:15,821 You're late. 221 00:19:15,905 --> 00:19:17,865 You're lying. 222 00:19:17,948 --> 00:19:20,701 What did you just say to me? 223 00:19:20,785 --> 00:19:24,080 You're well aware we landed two hours before we planned to... 224 00:19:24,163 --> 00:19:26,832 With all the goods you sent us after intact, ready to roll. 225 00:19:26,916 --> 00:19:29,293 So your decision to get tetch y, say we 're late... 226 00:19:29,377 --> 00:19:32,171 Means you're lookin ' to put us on the defensive right up front. 227 00:19:32,254 --> 00:19:34,131 Which means something's gone wrong. 228 00:19:34,215 --> 00:19:38,219 It didn't go wrong on our end. So why don't we start again with you tellin' us what's up. 229 00:19:38,302 --> 00:19:40,513 You're later than I'd like. 230 00:19:40,596 --> 00:19:43,099 Well, I'm sorry to hear that. 231 00:19:43,182 --> 00:19:45,101 You'd gotten here sooner... 232 00:19:45,184 --> 00:19:48,229 You might've beaten the bulletin that came up sayin'... 233 00:19:48,312 --> 00:19:51,065 “Rogue vessel, classification firefly... 234 00:19:51,148 --> 00:19:54,318 Was spotted pullin' illegal salvage on a derelict transport.” 235 00:19:54,402 --> 00:19:56,946 Didn't I.D. Us. Doesn't lead to you. 236 00:19:57,029 --> 00:19:59,365 No, it doesn't. 237 00:19:59,448 --> 00:20:03,285 But a government stamp on every molecule of the cargojust maybe might. 238 00:20:04,620 --> 00:20:06,539 Oh, you noticed that 239 00:20:06,622 --> 00:20:10,584 you were gonna hand over imprinted goods and just let me twist? Is that the case? 240 00:20:10,668 --> 00:20:14,463 - We didn't pick the cargo. — and I didn't flash my ass at the gorram law. 241 00:20:14,547 --> 00:20:16,465 There's no deal. 242 00:20:16,549 --> 00:20:18,509 That ain't fair. 243 00:20:18,592 --> 00:20:21,387 Crime and politics, little girl... 244 00:20:21,470 --> 00:20:24,098 The situation is always... fluid. 245 00:20:24,181 --> 00:20:28,561 The only fluid/ see here is the puddle of piss refusing to pay us our wage. 246 00:20:42,575 --> 00:20:44,535 It doesn't have to go this way. 247 00:20:44,618 --> 00:20:47,379 You kno w you can still unload those goods, so /can't help thinking... 248 00:20:47,455 --> 00:20:49,248 There's something else at work here. 249 00:20:49,331 --> 00:20:52,460 What were you in the war? That big war you failed to win. 250 00:20:53,753 --> 00:20:57,548 You were a sergeant, yeah? Sergeant Malcolm Reynolds. 251 00:20:57,631 --> 00:21:01,844 Balls and bayonets brigade. Big, tough veteran. 252 00:21:03,512 --> 00:21:06,265 Now you got yourself a ship, and you're a captain. 253 00:21:07,725 --> 00:21:12,438 Only I think you're still a sergeant, see. Still a soldier. 254 00:21:12,521 --> 00:21:15,524 Man of honor in a den ofthieves. 255 00:21:15,608 --> 00:21:18,444 Well, this is my gorram den... 256 00:21:19,945 --> 00:21:22,948 And I don't like the way you look down on me. 257 00:21:23,032 --> 00:21:25,451 I'm above you. Better than. 258 00:21:25,534 --> 00:21:27,787 Businessman, see? 259 00:21:27,870 --> 00:21:31,165 Roots in the community. You'rejust a scavenger. 260 00:21:34,293 --> 00:21:37,004 Maybe I'm not a fancy gentleman like you... 261 00:21:37,087 --> 00:21:40,925 With your... very fine hat... 262 00:21:41,008 --> 00:21:43,886 But I do business. 263 00:21:43,969 --> 00:21:46,597 We're here for business. 264 00:21:46,680 --> 00:21:50,184 Try one of the border planets. They're a lot more desperate there. 265 00:21:50,267 --> 00:21:53,479 Of course, they might kill you. 266 00:21:53,562 --> 00:21:57,107 But you stay here, and I just know the alliance will track you down. 267 00:21:58,567 --> 00:22:00,611 I have that feeling. 268 00:22:01,612 --> 00:22:04,073 Wheel never stops turnin', badger. 269 00:22:04,156 --> 00:22:06,742 That only matters to the people on the rim. 270 00:22:19,672 --> 00:22:21,590 You're gonna come with us. 271 00:22:21,674 --> 00:22:24,176 Excuse me? 272 00:22:24,260 --> 00:22:29,390 You like ships. You don't seem to be looking at the destinations. 273 00:22:29,473 --> 00:22:33,894 What you care about is the sh/ps, and mine's the nicest. 274 00:22:33,978 --> 00:22:35,896 She don't look like much. 275 00:22:35,980 --> 00:22:37,898 Oh, she'll fool ya. 276 00:22:39,441 --> 00:22:41,861 You ever sail in a firefly? 277 00:22:41,944 --> 00:22:45,114 Long before you were crawling. 278 00:22:45,197 --> 00:22:48,450 Not an aught-three though. Didn't have the extenders. Tended to shake. 279 00:22:51,203 --> 00:22:55,666 So, uh, how come you don't care where you're goin'? 280 00:22:55,749 --> 00:22:58,669 'Cause how you get there is the worthier part. 281 00:22:59,879 --> 00:23:02,256 Are you a missionary? 282 00:23:02,339 --> 00:23:05,050 I guess. 283 00:23:05,134 --> 00:23:07,678 I'm a Shepherd from the southdown Abbey. Book. 284 00:23:07,761 --> 00:23:10,222 I'm called book. 285 00:23:10,306 --> 00:23:14,101 Been out of the world for a spell— Like to walk it a while. 286 00:23:14,184 --> 00:23:16,645 Maybe bring the word to them as need it told. 287 00:23:16,729 --> 00:23:20,065 Well, I'm Kaylee. And this here's Serenity... 288 00:23:20,149 --> 00:23:24,570 And she's the smoothest ride from here to boros for anyone can pay. 289 00:23:24,653 --> 00:23:26,947 Can you pay or... 290 00:23:27,031 --> 00:23:30,326 Well, I got a little cash and, uh... 291 00:23:34,914 --> 00:23:37,625 Ooh. Grandpa. 292 00:23:39,752 --> 00:23:41,670 I never married. 293 00:23:43,631 --> 00:23:47,092 I don't understand why we didn't leave that sumbitch in a pool of his own blood. 294 00:23:47,176 --> 00:23:49,553 We'd be dead. Can't get paid ifyou're dead. 295 00:23:49,637 --> 00:23:52,348 Can't get paid if you crawl away like a bitty, little bug neither. 296 00:23:52,431 --> 00:23:55,142 I got a share ofthisjob. Ten percent of nothing is... 297 00:23:55,225 --> 00:23:57,603 Let me do the math here. Nothin' and then nothin'... 298 00:23:57,686 --> 00:24:00,230 So we find a buyer on boros. There's gotta be... 299 00:24:00,314 --> 00:24:03,400 Boros is too big. It's crawlin' with alliance. They could be waiting for us. 300 00:24:03,484 --> 00:24:07,279 - You really think badger will sell us out to the feds? — if he hasn't already. 301 00:24:09,031 --> 00:24:11,700 The alliance catches us with government goods, we'll lose the ship. 302 00:24:11,784 --> 00:24:15,287 That's never gonna happen. — sir, we could just dump the cargo. 303 00:24:15,371 --> 00:24:17,998 No ruttin ' way. We ain't had a job in weeks. 304 00:24:18,082 --> 00:24:20,250 I didn't sign on to take in the sights. 305 00:24:20,334 --> 00:24:23,545 We need coin. —jayne, your mouth is talkin'. You might wanna look to that. 306 00:24:23,629 --> 00:24:26,674 I'm ready to stop talkin' when— — you're right, though. 307 00:24:26,757 --> 00:24:28,801 The last twojobs we had were weak tea. 308 00:24:28,884 --> 00:24:32,304 We got nothin' saved. Takin' on passengers won't help near enough. 309 00:24:32,388 --> 00:24:36,934 We don't get paid for this cargo, we don't have enough money to fuel the ship. 310 00:24:37,017 --> 00:24:40,562 Let alone keep her in repair. She'll be dead in the water. 311 00:24:41,814 --> 00:24:43,857 So we do like badger said? The border planets? 312 00:24:43,941 --> 00:24:45,859 I'm thinking whitefall, maybe talk to Patience. 313 00:24:45,943 --> 00:24:48,362 Sir, we don't want to deal with Patience again. — why not? 314 00:24:48,445 --> 00:24:51,407 She shot you. — well, yeah. She did a bit. Still... 315 00:24:51,490 --> 00:24:53,492 So we find somebody else. Horowitz. 316 00:24:53,575 --> 00:24:55,494 - — He can't afford it. - Holden boys. 317 00:24:55,577 --> 00:24:58,080 They wouldn't touch it. Want me to go through the list? 318 00:24:58,163 --> 00:25:00,499 Capshaws are brain-blown. Gruviek's dead. 319 00:25:00,582 --> 00:25:04,128 He's dead? — town got hit by reavers. Burned it right down. 320 00:25:04,211 --> 00:25:07,047 I ain't goin' anwvhere near reaver territory. Them people ain't human. 321 00:25:07,131 --> 00:25:09,842 Whitefall is the safest and the closest. 322 00:25:09,925 --> 00:25:12,177 It's been a long time since Patience shot me... 323 00:25:12,261 --> 00:25:14,888 And that was due to a perfectly legitimate conflict of interest. 324 00:25:14,972 --> 00:25:17,641 I got no grudge. She owns halfthat damn moon now. 325 00:25:17,725 --> 00:25:19,977 She could afford what we got, and she might need it. 326 00:25:20,060 --> 00:25:21,979 I still don't think the old lady's the way. 327 00:25:22,062 --> 00:25:23,981 I'm not sayin'it won't be tricky... 328 00:25:24,064 --> 00:25:26,608 But we got no kind of choice. 329 00:25:27,651 --> 00:25:29,737 Welcome aboard, mr.— — dobson. 330 00:25:29,820 --> 00:25:32,364 Dobson. — we gotta keep our heads down... 331 00:25:32,448 --> 00:25:35,617 Do the job, and pray there ain't no more surprises. 332 00:25:43,125 --> 00:25:45,085 Please be careful with that. 333 00:25:46,628 --> 00:25:50,049 Mal, this is Simon. Simon, this is our captain. 334 00:25:50,132 --> 00:25:52,342 Captain Reynolds. 335 00:25:53,552 --> 00:25:55,471 Welcome aboard. 336 00:25:56,472 --> 00:25:58,432 This all we got? 337 00:26:11,528 --> 00:26:16,575 Now we have a boat full ofcitizens right on top of our... stolen cargo. 338 00:26:16,658 --> 00:26:19,203 That's a fun mix. 339 00:26:19,286 --> 00:26:23,332 Ain't no way in the 'verse they could find that compartment, even if... 340 00:26:23,415 --> 00:26:25,959 Even if they were looking for it. 341 00:26:26,043 --> 00:26:28,045 Why not? 342 00:26:29,755 --> 00:26:32,424 'Cause. 343 00:26:32,508 --> 00:26:35,052 Oh, yeah. This is gonna go great. 344 00:26:35,135 --> 00:26:38,931 If anyone gets nosy, you know, just... shoot 'em. 345 00:26:39,014 --> 00:26:41,016 Shoot 'em? — politely. 346 00:26:44,937 --> 00:26:47,147 Yeah. We throw/n that... 347 00:26:48,273 --> 00:26:50,192 Inara. Just in t/me. 348 00:26:50,275 --> 00:26:52,361 I et me guess. We 're in a hurry. 349 00:26:52,444 --> 00:26:56,824 Looks like. Starboard hatch green for docking. 350 00:26:56,907 --> 00:26:59,201 Locked in five, four... 351 00:27:05,874 --> 00:27:08,127 The ambassador has returned. 352 00:27:12,798 --> 00:27:15,050 We got a full house, captain. 353 00:27:16,218 --> 00:27:18,178 Kaylee, I'm iockin' it up. 354 00:27:21,473 --> 00:27:23,475 All aboard. 355 00:27:43,620 --> 00:27:46,039 Meals are taken up here in the dining area. 356 00:27:46,123 --> 00:27:48,041 Kitchen's pretty much self—explanatory. 357 00:27:48,125 --> 00:27:50,043 You're welcome to eat what there is an yt/me. 358 00:27:50,127 --> 00:27:54,506 What there is is pretty standard fare— Protein in all the colors of the rainbow. 359 00:27:54,590 --> 00:27:58,010 We do have sit—down meals— Next one being at about 1800. 360 00:27:58,093 --> 00:28:00,971 I think Shepherd book has offered to help me prepare something. 361 00:28:01,054 --> 00:28:03,056 You're a Shepherd? 362 00:28:03,140 --> 00:28:05,392 I thought the outfit gave it away. 363 00:28:05,475 --> 00:28:07,394 Is it a problem? 364 00:28:07,477 --> 00:28:09,396 Of course not. It's not a problem... 365 00:28:09,479 --> 00:28:12,065 'Cause it's not. 366 00:28:12,149 --> 00:28:14,693 No. As I said... 367 00:28:14,776 --> 00:28:17,779 You're welcome to visit the dining area anytime. 368 00:28:17,863 --> 00:28:21,783 Apart from that, I have to ask you to stay in the passenger dorm while we're in the air. 369 00:28:21,867 --> 00:28:25,412 The bridge, engine room, cargo bay— They're all off-limits without an escort. 370 00:28:25,495 --> 00:28:28,290 Some of my personal effects are in the cargo bay. 371 00:28:28,373 --> 00:28:30,500 I figure you all got luggage you're gonna need. 372 00:28:30,584 --> 00:28:33,545 Soon as we 're done here, we '/I be happy to fetch 'em with you. 373 00:28:33,629 --> 00:28:36,298 Now, I have to tell you all one other thing... 374 00:28:36,381 --> 00:28:38,425 And I apologize in advance for the inconvenience. 375 00:28:38,508 --> 00:28:40,928 Unfortunately, we've been ordered by the alliance... 376 00:28:41,011 --> 00:28:43,055 To drop some medical supplies off on whitefall. 377 00:28:43,138 --> 00:28:45,265 It's the fourth moon on Athens. 378 00:28:45,349 --> 00:28:49,102 It's out of our way, but we should have you on boros no more than a day off schedule. 379 00:28:49,186 --> 00:28:51,647 What medical supplies? 380 00:28:52,856 --> 00:28:54,858 I honestly didn't ask. 381 00:28:54,942 --> 00:28:58,946 Probably plasma, insulin— whatever they ain't got enough of on the border moons. 382 00:28:59,029 --> 00:29:02,908 Alliance saysjump— —all right. 383 00:29:02,991 --> 00:29:06,370 Zoe, you want to take them to the cargo bay? — yes, sir. 384 00:29:06,453 --> 00:29:09,248 Anything else you need just ask 385 00:29:09,331 --> 00:29:11,583 we, uh, live to serve. 386 00:29:13,252 --> 00:29:16,088 Did you send word to Patience? — ain't heard back yet. 387 00:29:16,171 --> 00:29:18,298 Didn't she shoot you one time? 388 00:29:18,382 --> 00:29:20,342 Everybody's makin' a fuss. 389 00:29:25,430 --> 00:29:27,474 Oops. I'm sorry. 390 00:29:53,458 --> 00:29:56,003 Ah, the ambassador graces us with her presence. 391 00:29:57,587 --> 00:30:01,258 Hello, mal. I see we have some new faces. 392 00:30:01,341 --> 00:30:03,552 Hey, you. — hey, you. 393 00:30:03,635 --> 00:30:06,972 Ambassador, this is Shepherd book. 394 00:30:07,055 --> 00:30:10,934 I 'd have to say this is the first time we've had a preacher on board 395 00:30:11,018 --> 00:30:14,688 well, I wasn't expecting to see a state official either. 396 00:30:14,771 --> 00:30:16,440 Ambassador... 397 00:30:16,523 --> 00:30:19,151 I'm missing something funny. 398 00:30:19,234 --> 00:30:21,987 Not so funny. — ambassador is mal's way of saying... 399 00:30:22,070 --> 00:30:25,115 She'sa whore, Shepherd the term is “companion.” 400 00:30:25,198 --> 00:30:27,284 I always get those mixed up. How's business? 401 00:30:27,367 --> 00:30:30,245 None ofyours. — she is pretty much our ambassador. 402 00:30:30,329 --> 00:30:35,083 There's plenty of planets wouldn't let you dock without a decent companion on board 403 00:30:35,167 --> 00:30:39,463 this— this isn't a problem for you, is it, Shepherd? 404 00:30:39,546 --> 00:30:41,465 Well, I... 405 00:30:41,548 --> 00:30:44,259 I certainly— — it's all right. I mostly keep to myself. 406 00:30:45,302 --> 00:30:47,471 When I'm not whoring. 407 00:30:48,972 --> 00:30:51,433 Don't you want to meet the rest of the bunch? 408 00:30:51,516 --> 00:30:54,978 Why don't you make sure they want to meet me first? 409 00:30:58,190 --> 00:31:02,694 So how many fell madly in love with you and wanted to take you away from all this? 410 00:31:02,778 --> 00:31:06,114 Just the one. I think I'm slipping. 411 00:31:38,855 --> 00:31:41,108 Oh, I'm starved — this is incredible. 412 00:31:41,191 --> 00:31:44,111 Itisgreat. — it's not much. I had a garden at the Abbey... 413 00:31:44,194 --> 00:31:46,113 Thought I should bring what I could. 414 00:31:46,196 --> 00:31:48,782 It's very kind of you to share with all of us. — it won't last. 415 00:31:48,865 --> 00:31:51,511 I'm taking this to wash. — they're not the same when they're frozen. 416 00:31:51,535 --> 00:31:53,775 Pass the tomatoes. — the important thing is the spices. 417 00:31:53,829 --> 00:31:57,499 A man can live on packaged food from here tilljudgment day if he's got enough Rosemary. 418 00:31:59,167 --> 00:32:01,878 Captain, do you mind /f/ say grace? 419 00:32:01,962 --> 00:32:04,047 Only if you say it out loud. 420 00:32:13,223 --> 00:32:16,518 So, does it happen a lot? 421 00:32:16,601 --> 00:32:19,521 Government commandeer/ngyoursh/p... 422 00:32:19,604 --> 00:32:23,483 - Telling you where to go? — that's what governments are for— get in a man's way. 423 00:32:23,567 --> 00:32:26,611 Well, it's good /fthe suppl/es are needed 424 00:32:26,695 --> 00:32:28,905 we're just happy to be doing good works. 425 00:32:28,989 --> 00:32:32,701 I hear a lot of the border moons are in bad shape— plagues and famine. 426 00:32:32,784 --> 00:32:34,870 Some ofthat's exaggerated, and some of it ain't. 427 00:32:34,953 --> 00:32:38,498 All those moons, lust like the central planets... 428 00:32:38,582 --> 00:32:40,792 They're as close to earth—that—was as we can make 'em... 429 00:32:40,876 --> 00:32:42,919 Gravity, atmosphere and such, but... 430 00:32:43,003 --> 00:32:45,505 Once the y're terra-formed the y'// dump settlers on there... 431 00:32:45,589 --> 00:32:48,925 With nothing but blankets, hatchets— maybe a herd. 432 00:32:49,009 --> 00:32:51,803 Some of them make it. Some of them... 433 00:32:51,887 --> 00:32:54,222 Then I guess it's good we're helping. 434 00:32:56,016 --> 00:32:59,144 You're a doctor, right? 435 00:32:59,227 --> 00:33:05,150 Oh, uh, yes, I was a trauma surgeon on osiris in capital city. 436 00:33:05,233 --> 00:33:07,736 Long way from here. 437 00:33:07,819 --> 00:33:10,238 You seem so young to be a doctor. 438 00:33:11,573 --> 00:33:15,160 Yeah. You're pretty young to be a ship's mechanic. 439 00:33:15,243 --> 00:33:17,496 Knowhow. 440 00:33:17,579 --> 00:33:20,957 Machinesjust got workings, and they talk to me. 441 00:33:21,041 --> 00:33:22,959 That's a rare gift. 442 00:33:23,043 --> 00:33:24,961 Well, not like being a doctor. 443 00:33:25,045 --> 00:33:28,298 Helping fix people— that's important. 444 00:33:28,381 --> 00:33:31,218 Little Kaylee herejust wishes you was a gynecologist. 445 00:33:33,220 --> 00:33:35,680 /ayne... 446 00:33:35,764 --> 00:33:38,850 You will keep a civil tongue in that mouth, or I will sew it shut. 447 00:33:38,934 --> 00:33:41,228 Is there an understanding between us? 448 00:33:41,311 --> 00:33:45,565 You don't pay me to talk pretty. Just because Kaylee gets lubed up over some big—city dandy... 449 00:33:45,649 --> 00:33:47,651 Walk away from this table. Right now. 450 00:34:06,545 --> 00:34:09,464 What do you pay him for? 451 00:34:10,799 --> 00:34:13,802 What? — I was just wondering what hisjob is... 452 00:34:13,885 --> 00:34:15,804 On the ship. 453 00:34:17,138 --> 00:34:19,099 Public relations. 454 00:34:56,595 --> 00:34:59,014 - If I'm intruding— - — not at all. 455 00:34:59,097 --> 00:35:01,016 I expected you. 456 00:35:01,099 --> 00:35:04,227 Couldn't really say the same. 457 00:35:04,311 --> 00:35:08,732 So, would you like to lecture me on the wickedness of my ways? 458 00:35:10,525 --> 00:35:15,030 I brought you some supper. But if you'd prefer a lecture... 459 00:35:15,113 --> 00:35:17,324 I have a few very catchy ones prepped 460 00:35:17,407 --> 00:35:20,160 sin and hellfire. One has lepers. 461 00:35:20,243 --> 00:35:21,786 I think I'll pass. 462 00:35:21,870 --> 00:35:24,581 But thank you for this. 463 00:35:24,664 --> 00:35:26,875 The captain said you might like it. 464 00:35:26,958 --> 00:35:28,877 I was surprised at his concern. 465 00:35:28,960 --> 00:35:30,879 For a lowly whore? 466 00:35:30,962 --> 00:35:33,006 It was unjust of him to say that. 467 00:35:33,089 --> 00:35:35,258 Believe me, I've called him worse. 468 00:35:35,342 --> 00:35:39,220 Anyway, I suspect he has more interest in making you uncomfortable than me. 469 00:35:39,304 --> 00:35:44,184 He's not wildly interested in ingratiating himselfwith anyone. 470 00:35:44,267 --> 00:35:48,730 Yet he seems very protective of his crew. It's odd. 471 00:35:50,065 --> 00:35:52,859 Why are you so fascinated by him? 472 00:35:52,942 --> 00:35:55,570 Because he's something of a mystery. 473 00:35:55,654 --> 00:35:57,656 Why are you? 474 00:36:00,450 --> 00:36:02,744 Because so few men are. 475 00:36:28,436 --> 00:36:31,272 Mal, you might want to get up here. 476 00:36:40,949 --> 00:36:42,909 What is it? 477 00:36:42,992 --> 00:36:47,080 A signal. Somebody went on the cortex, hailed the nearest alliance cruiser. 478 00:36:47,163 --> 00:36:50,750 - Tell me you scrambled it. — all to hell, but I don't know how much got through. 479 00:36:50,834 --> 00:36:54,796 Alliance got a pin in us for sure. 480 00:36:54,879 --> 00:36:56,798 We got a mole on board. 481 00:37:03,805 --> 00:37:06,474 Forget your toothpaste? 482 00:37:07,684 --> 00:37:10,603 Are you out of your mind? 483 00:37:10,687 --> 00:37:13,231 Just about. What'd you tell them? 484 00:37:13,314 --> 00:37:15,024 Tell who? 485 00:37:15,108 --> 00:37:18,528 I got exactly no time for games. What do they know? 486 00:37:18,611 --> 00:37:20,572 You're a lunatic. 487 00:37:20,655 --> 00:37:22,657 And you're a gorram fed. 488 00:37:22,741 --> 00:37:25,326 Hate to say it, captain... 489 00:37:25,410 --> 00:37:27,120 But you've got the wrong man. 490 00:37:36,296 --> 00:37:39,799 Son of a bitch. — drop that firearm, captain Reynolds. 491 00:37:42,761 --> 00:37:44,846 This is not my best day ever. 492 00:37:44,929 --> 00:37:48,516 Simon tam, you are bound by law to stand down. 493 00:37:51,519 --> 00:37:53,438 What? 494 00:37:53,521 --> 00:37:57,066 The doctor. Oh. 495 00:37:57,150 --> 00:38:00,153 Hey, is there— is there a reward? 496 00:38:00,236 --> 00:38:03,239 Get on the ground. 497 00:38:03,323 --> 00:38:06,284 Get on the ground! — lawman, you are making a mistake. 498 00:38:06,367 --> 00:38:08,703 Get on the ground, son. The man seems a mite twitchy. 499 00:38:08,787 --> 00:38:11,748 I think everybody could stand to calm down a bit. 500 00:38:11,831 --> 00:38:14,000 This isn't your business, Shepherd. 501 00:38:14,083 --> 00:38:16,127 The boy's not going anywhere, lawman. 502 00:38:16,211 --> 00:38:19,714 As I understand it, it's pretty cold outside. — Not to worry. 503 00:38:19,798 --> 00:38:22,610 Put lord fauntleroy in one of the passenger cells. He won't make a peep... 504 00:38:22,634 --> 00:38:25,595 Get the hell away from that weapon! 505 00:38:25,678 --> 00:38:27,347 Do you think I'm a complete back-birth? 506 00:38:27,430 --> 00:38:30,308 You're carrying a fugitive across interplanetary borders. 507 00:38:30,391 --> 00:38:32,995 You think / belle ve you're bringing medical supplies to whitefall? 508 00:38:33,019 --> 00:38:36,356 As far as / care, everyone on this ship is culpable. 509 00:38:36,439 --> 00:38:38,983 Well, now. 510 00:38:39,067 --> 00:38:41,069 That has an effect on the landscape. 511 00:38:41,152 --> 00:38:44,239 Please, we 're very close to true stup/dity here. 512 00:38:44,322 --> 00:38:47,826 I got a cruiser en route for intercept. So talk all you want. You got about 20 minutes. 513 00:38:47,909 --> 00:38:50,537 - — You might have less than that. - Yeah, threaten me. 514 00:38:50,620 --> 00:38:53,581 For god's sake. — you think I wouldn't shoot a Shepherd? Back offl 515 00:38:53,665 --> 00:38:55,124 take the kid. — get your hands off! 516 00:38:55,208 --> 00:38:57,168 Stand the hell down! — what is... 517 00:38:57,252 --> 00:38:59,087 Stop it! 518 00:39:02,632 --> 00:39:04,634 Wha— — Kaylee! 519 00:39:12,684 --> 00:39:15,144 How do you feel? — a little odd. 520 00:39:15,228 --> 00:39:17,272 Be still be still out of the way. 521 00:39:17,355 --> 00:39:20,024 - You're not killing this man. - — not right away. 522 00:39:20,108 --> 00:39:22,610 He's no threat. — why did he... 523 00:39:22,694 --> 00:39:26,447 Oh, wow. That ain't hardly a mosquito bite. 524 00:39:26,531 --> 00:39:28,658 Big mosquito. 525 00:39:28,741 --> 00:39:30,535 Move. — not gonna happen. 526 00:39:30,618 --> 00:39:32,453 I ain'tjokin', preacher. 527 00:39:32,537 --> 00:39:35,665 /ayne. 528 00:39:35,748 --> 00:39:38,042 Just tie him up. Do it. 529 00:39:38,126 --> 00:39:40,628 Kaylee, stay with me. Stay with me. 530 00:39:40,712 --> 00:39:44,841 Can you move your feet? — are you asking me to dance? 531 00:39:44,924 --> 00:39:47,093 - She's going into shock. - — Kaylee. 532 00:39:47,176 --> 00:39:50,013 Mei-Mei; You have to focus. — the gun, Shepherd. 533 00:39:50,096 --> 00:39:52,015 Please. 534 00:39:53,474 --> 00:39:55,768 The infirmary working? 535 00:39:55,852 --> 00:39:57,770 Yeah, we got it stocked. 536 00:39:57,854 --> 00:40:01,482 [ Wash on P.A. I captain, we've been hailed by a cruiser— ordered to stay on course... 537 00:40:01,566 --> 00:40:03,818 And clock for prisoner transfer. 538 00:40:09,949 --> 00:40:12,160 Change course. 539 00:40:12,243 --> 00:40:13,995 - — Run. - Hell with you. 540 00:40:14,078 --> 00:40:16,557 You brought this down on us. I'm dumping you with the law. — mal. 541 00:40:16,581 --> 00:40:19,208 She's dying. — you're not gonna let her. 542 00:40:19,292 --> 00:40:21,461 - Yes, I am. — no, you can't. 543 00:40:21,544 --> 00:40:24,690 - No way the feds'll let us walk. — then we dump him in a shuttle and leave him. 544 00:40:24,714 --> 00:40:26,799 Everybody's so mad. — it's okay. 545 00:40:26,883 --> 00:40:28,927 Know what a stomach wound does? — I surely do. 546 00:40:29,010 --> 00:40:31,137 Then you know how crucial the next few minutes are. 547 00:40:31,220 --> 00:40:33,973 You let her die, you'll never make it to the feds. 548 00:40:34,057 --> 00:40:36,684 - — She'll still be dead. - You rich kids. 549 00:40:36,768 --> 00:40:39,020 You think your lives are the only thing that matters. 550 00:40:39,103 --> 00:40:41,898 What'd you do? Kill your folks for the family fortune? 551 00:40:41,981 --> 00:40:44,108 I don't kill people. — then do your job. 552 00:40:44,192 --> 00:40:45,777 Turn the ship around. — enough! 553 00:40:45,860 --> 00:40:47,654 Mal, do it. 554 00:40:47,737 --> 00:40:50,615 Don't you ever tell me what to do on... 555 00:40:53,868 --> 00:40:57,580 Zoe, change course. 556 00:40:58,790 --> 00:41:00,917 Help me get her up. 557 00:41:01,000 --> 00:41:03,711 Wash, change course and go for hard burn. 558 00:41:03,795 --> 00:41:05,546 We're runnin'. 559 00:41:19,894 --> 00:41:21,854 You have an extractor? — got a laser saw. 560 00:41:21,938 --> 00:41:25,441 No, that's not good enough. Uh, my room, red bag. 561 00:41:27,777 --> 00:41:32,365 When this is over, you and me are gonna have a personal chat. — won't that be fun. Dope her. 562 00:42:14,407 --> 00:42:16,993 Can't do any more till she stabilizes. 563 00:42:17,076 --> 00:42:20,371 Will she? — I can't say yet. 564 00:42:20,455 --> 00:42:22,832 I want to know what's going on here. 565 00:42:22,915 --> 00:42:24,834 Well, then why don't we find out? 566 00:42:24,917 --> 00:42:28,129 What are— no! 567 00:42:28,212 --> 00:42:30,131 No. 568 00:42:30,214 --> 00:42:32,967 Stay away from that. 569 00:42:34,093 --> 00:42:36,637 Where's the fed? 570 00:42:36,721 --> 00:42:39,015 Secured. The Shepherd's with him. 571 00:42:39,098 --> 00:42:41,601 He seems to think he's not safe alone with me. 572 00:42:45,938 --> 00:42:48,316 No. 573 00:42:49,984 --> 00:42:52,695 Well, let's see what a man like you would kill for. 574 00:42:52,779 --> 00:42:54,989 No, don't/ 575 00:43:17,845 --> 00:43:19,806 Huh. 576 00:43:25,937 --> 00:43:28,189 I need to check her vitals. 577 00:43:28,272 --> 00:43:30,566 Oh, is that what they call it? 578 00:43:30,650 --> 00:43:34,821 She's not supposed to wake up for another week. The shock— — the shock ofwhat? Waking up? 579 00:43:34,904 --> 00:43:37,615 Finding out she's been sold to some border-world baron? 580 00:43:37,698 --> 00:43:41,869 Or— I'm sorry. Was this one for you? Is it true love? 581 00:43:41,953 --> 00:43:43,871 You do seem a little... 582 00:44:01,472 --> 00:44:03,349 R—river... 583 00:44:03,432 --> 00:44:05,351 hey. It's okay. 584 00:44:05,434 --> 00:44:07,103 It's okay. It's okay. 585 00:44:07,186 --> 00:44:09,105 It's okay. I'm here. 586 00:44:11,691 --> 00:44:13,609 Simon. 587 00:44:16,946 --> 00:44:18,948 Simon, they— they talk to me. 588 00:44:19,031 --> 00:44:21,409 They want me to— they want me to— — no. They're gone. 589 00:44:21,492 --> 00:44:23,369 They're gone. They're gone. 590 00:44:23,452 --> 00:44:25,913 They're gone. We're safe now. We're safe. 591 00:44:25,997 --> 00:44:27,707 We're safe. I'm here. 592 00:44:27,790 --> 00:44:29,959 Come here. 593 00:44:36,215 --> 00:44:38,092 What the hell is this? 594 00:44:42,263 --> 00:44:44,265 This is my sister. 595 00:44:57,695 --> 00:44:59,697 I am ve/ysmart. 596 00:45:01,157 --> 00:45:03,326 I went to the best medacad on osiris. 597 00:45:03,409 --> 00:45:05,870 Top three percent of m y class. 598 00:45:05,953 --> 00:45:07,997 Finished my internsh/p in e/ght months. 599 00:45:09,957 --> 00:45:12,293 “Gifted” is the term. 600 00:45:14,962 --> 00:45:16,964 So when I tell you that my little sister... 601 00:45:17,048 --> 00:45:20,176 Makes me look I/ke an id/ot child.. 602 00:45:21,802 --> 00:45:24,430 I want you to understand my full meaning. 603 00:45:26,515 --> 00:45:29,185 River was more than gifted she... 604 00:45:31,020 --> 00:45:33,022 She was a gift. 605 00:45:34,482 --> 00:45:37,109 Everything she did— You know, music, math... 606 00:45:37,193 --> 00:45:39,320 Theoretical physics, even— even dance... 607 00:45:39,403 --> 00:45:43,074 There was nothing that didn't come as naturally to her... 608 00:45:43,157 --> 00:45:45,159 As breathing does to us. 609 00:45:47,203 --> 00:45:49,997 And she could be a real... brat about it too. 610 00:45:50,081 --> 00:45:53,042 I mean, she used to... 611 00:45:58,965 --> 00:46:01,717 There was a— a school... 612 00:46:01,801 --> 00:46:04,220 A, uh— A government—sponsored academy. 613 00:46:04,303 --> 00:46:08,224 We had never even heard of it, but it had the most exciting program... 614 00:46:08,307 --> 00:46:10,518 The most challenging. 615 00:46:10,601 --> 00:46:13,396 We could have sent her anywhere. We had the money, but... 616 00:46:13,479 --> 00:46:15,398 She wanted to go. 617 00:46:15,481 --> 00:46:17,400 She wanted to learn. 618 00:46:19,110 --> 00:46:21,028 She was 14. 619 00:46:25,533 --> 00:46:28,536 I, uh... 620 00:46:28,619 --> 00:46:32,999 I got a few letters at first, and then I didn't hear for months. 621 00:46:34,750 --> 00:46:37,253 P/na/ly / got a letter that made no sense. She... 622 00:46:37,336 --> 00:46:41,257 She talked about things that never happened. Jokes that we never... 623 00:46:41,340 --> 00:46:43,259 It was a code. 624 00:46:43,342 --> 00:46:45,386 /t/ust said... 625 00:46:48,556 --> 00:46:50,516 “They're hurting us. 626 00:46:52,727 --> 00:46:54,729 Get me out. ” 627 00:46:56,897 --> 00:46:58,899 Ho w'd you do it? 628 00:47:00,651 --> 00:47:03,446 Money. 629 00:47:03,529 --> 00:47:05,448 And— and luck. 630 00:47:05,531 --> 00:47:08,534 For two years I couldn't get near her. 631 00:47:08,617 --> 00:47:12,872 Then I was contacted by some men— Some underground movement. 632 00:47:12,955 --> 00:47:16,917 They— they said that she was in danger, that... 633 00:47:17,001 --> 00:47:21,088 That the government was... Playing with her brain. 634 00:47:22,381 --> 00:47:25,092 /f/ funded them, they could sneak her out m cryo... 635 00:47:25,176 --> 00:47:29,388 Get her to persephone, and from there I could take her... wherever. 636 00:47:29,472 --> 00:47:31,766 Will she be all right? 637 00:47:31,849 --> 00:47:33,851 I don't know /fshe'll be all right. 638 00:47:33,934 --> 00:47:35,895 I don't know what they did to her. 639 00:47:35,978 --> 00:47:38,272 Or why. 640 00:47:38,356 --> 00:47:41,150 I— I just have to keep her safe. 641 00:47:45,488 --> 00:47:47,448 That's quite a story, son. 642 00:47:47,531 --> 00:47:50,117 Yeah. It's a tale ofwoe. Very stirring. 643 00:47:50,201 --> 00:47:53,037 In the meant/me, you've heaped a world of trouble on me and m/ne. 644 00:47:53,120 --> 00:47:55,790 I never thought— — no, I don't imagine you thought. 645 00:47:55,873 --> 00:47:58,918 In consequence ofwhich we got a kidnapped federal officer on board... 646 00:47:59,001 --> 00:48:01,545 We got the alliance hard on ourtrail and Kaylee... 647 00:48:01,629 --> 00:48:03,547 Howmuch does the all/ance know? 648 00:48:03,631 --> 00:48:06,818 I can't say. I killed the message pretty quick, so they may just have our position. 649 00:48:06,842 --> 00:48:09,887 Or they might have personal profiles on each and every one of us. 650 00:48:09,970 --> 00:48:12,973 Till that fed wakes up, we won't know. — so what do we do? 651 00:48:16,727 --> 00:48:19,980 Thejob. We finish the job. 652 00:48:20,064 --> 00:48:22,959 I got word from Patience. She's waiting for us. We circle round to whitefall... 653 00:48:22,983 --> 00:48:26,654 Make the deal, get out, keep fiying. 654 00:48:28,823 --> 00:48:30,449 What about us? 655 00:48:32,493 --> 00:48:35,371 Kaylee comes through, you and your sister get off at whitefall. 656 00:48:35,454 --> 00:48:38,207 If she doesn't come through? 657 00:48:38,290 --> 00:48:41,085 Well, then you're getting offa mite sooner. 658 00:48:41,168 --> 00:48:43,379 That'd be murder. — boy made a decision. 659 00:48:43,462 --> 00:48:45,548 He didn't shoot her. — no, but somebody else did... 660 00:48:45,631 --> 00:48:47,901 And I'm scratching my head as to why we ain't dealt with him. 661 00:48:47,925 --> 00:48:50,511 Kill a fed? Can you think of a stupider thing to do? 662 00:48:50,594 --> 00:48:52,656 - He can I.D. Us. - — throw me out the airlock. Fine. 663 00:48:52,680 --> 00:48:54,515 But river is not a part of this. 664 00:48:54,598 --> 00:48:57,977 Can we maybe vote on the whole murdering people issue? — we don't vote on my ship. 665 00:48:58,060 --> 00:49:00,479 - My ship is not the rutting town hall. - This is insanity. 666 00:49:00,563 --> 00:49:03,023 I think we're a ways beyond that now, sir. 667 00:49:03,107 --> 00:49:05,210 - — We're gonna talk this through. - I will not sit by... 668 00:49:05,234 --> 00:49:06,986 While there's killing. 669 00:49:11,323 --> 00:49:14,618 The way it is is the way it is. 670 00:49:14,702 --> 00:49:17,079 We gotta deal with what's in front of us. 671 00:49:17,163 --> 00:49:21,792 Mal, you know those two wouldn't survive a day in whitefall anyway. 672 00:49:25,337 --> 00:49:27,339 You throw them out, I'm leaving too. 673 00:49:32,761 --> 00:49:34,805 It might be best you do. 674 00:49:35,806 --> 00:49:37,975 You ain't a part of this business. 675 00:49:45,608 --> 00:49:47,568 What business is that exactly? 676 00:49:49,612 --> 00:49:51,739 I'm a dead man. I can't know? 677 00:49:51,822 --> 00:49:53,741 Is it gold? 678 00:49:54,909 --> 00:49:57,411 Drugs? Pirate treasure? 679 00:49:58,746 --> 00:50:01,415 What is it that makes you so afraid of the alliance? 680 00:50:01,499 --> 00:50:04,668 You don't want to go down this road with me, boy. 681 00:50:04,752 --> 00:50:06,420 Oh, you're not afraid of them? 682 00:50:06,504 --> 00:50:10,966 I already know you'd sell me out to them for a pat on the head. 683 00:50:11,050 --> 00:50:14,428 Hell, you should probably be working for them. You certainly fit the profi... 684 00:50:21,810 --> 00:50:23,771 Saw that comin'. 685 00:50:34,406 --> 00:50:37,952 I'm in a tricky position. I guess you know. 686 00:50:39,954 --> 00:50:43,225 Got me a boatload of terribly strange folk makin' my life a little more interesting... 687 00:50:43,249 --> 00:50:45,543 Than / genera/[V I/ke. 688 00:50:45,626 --> 00:50:47,920 Chiefamong them an alliance mole... 689 00:50:48,003 --> 00:50:51,131 Likes to shoot at girls when he's nervous. 690 00:50:51,215 --> 00:50:54,218 Now I gotta know how close the alliance is... 691 00:50:54,301 --> 00:50:58,180 Exactly how much you told them before wash scrambled your call. 692 00:51:00,015 --> 00:51:04,562 So... I've givenjayne here the job of finding out. 693 00:51:04,645 --> 00:51:06,647 He was nonspecific as to how. 694 00:51:08,315 --> 00:51:10,568 Now you're only gonna scare him. 695 00:51:10,651 --> 00:51:12,695 Pain is scary. —just do it right. 696 00:51:19,535 --> 00:51:21,829 You have any idea how much trouble you're in? 697 00:51:21,912 --> 00:51:24,248 Gee, I never been in trouble with the law before. 698 00:51:24,331 --> 00:51:28,252 No, not like this you haven't. You think this is just a smuggling rap? 699 00:51:28,335 --> 00:51:30,379 The package that boy is carrying— — it's a girl. 700 00:51:30,462 --> 00:51:34,758 She's cute too. Except I don't think she's all there, you know. 701 00:51:34,842 --> 00:51:36,844 Course, not all of her has to be. 702 00:51:36,927 --> 00:51:38,762 That girl is a precious commodity. 703 00:51:38,846 --> 00:51:43,142 They'll come after her. Long after you Bury me, they'll be coming. 704 00:51:43,225 --> 00:51:46,395 Oh, I'm not gonna kill you, dobson. 705 00:51:47,479 --> 00:51:49,398 What's your first name? 706 00:51:51,233 --> 00:51:53,152 Lawrence. 707 00:51:53,235 --> 00:51:55,237 Lawrence. Ah. 708 00:51:55,321 --> 00:51:58,282 I'm just gonna cut on ya till you tell me how much they know. 709 00:51:58,365 --> 00:52:00,618 They know everything. They know every name, every record. 710 00:52:00,701 --> 00:52:02,911 They know how many... Nose hairs you've got. 711 00:52:05,623 --> 00:52:08,083 Aw, see? They don't know a damn thing. 712 00:52:08,167 --> 00:52:10,961 It's all over your face. I ain't even... 713 00:52:11,045 --> 00:52:13,631 I was gonna get me a eartoo. 714 00:52:13,714 --> 00:52:16,175 Aren't you an officer of the law? 715 00:52:16,258 --> 00:52:18,969 Well, don't they teach you how to withstand interrogation? 716 00:52:19,053 --> 00:52:21,305 You can't even tell a damn lie. 717 00:52:21,388 --> 00:52:24,391 Okay. I can see you're not an idiot. 718 00:52:24,475 --> 00:52:28,437 Wish I could say the same, Lawrence, but this is disappointing as hell. 719 00:52:28,520 --> 00:52:31,565 Let me speak a language you will understand— money. 720 00:52:33,108 --> 00:52:36,153 This girl is worth a lot of money /mean a lot. 721 00:52:36,236 --> 00:52:38,155 Now, you kill me, there's nothing. 722 00:52:38,238 --> 00:52:41,575 But if you help me out... 723 00:52:43,243 --> 00:52:45,746 You'll have enough to buy your own ship. 724 00:52:45,829 --> 00:52:47,748 Better one than this piece ofcrap. 725 00:52:51,377 --> 00:52:54,421 Does helping you out mean turning on the captain? 726 00:52:56,090 --> 00:52:58,092 Yes, it does. 727 00:53:00,386 --> 00:53:03,531 How the hell'd they find us? You said we could get around them. — it's not alliance. 728 00:53:03,555 --> 00:53:05,474 You sure? — nah, it's a smaller vessel. 729 00:53:05,557 --> 00:53:07,685 Commercial? — uh, yeah. 730 00:53:07,768 --> 00:53:11,438 I read it as an older model... trans—u. 731 00:53:11,522 --> 00:53:14,191 I didn't think trans—u still operated. — they don't. 732 00:53:14,274 --> 00:53:16,527 - Get me a visual. - — they're still too far out. 733 00:53:16,610 --> 00:53:17,778 Get me somethin'. 734 00:53:21,448 --> 00:53:23,659 I'm picking up a lot of radiation. 735 00:53:25,327 --> 00:53:27,287 They're operating without core containment. 736 00:53:27,371 --> 00:53:29,707 That's... 737 00:53:29,790 --> 00:53:31,792 That's suicide. 738 00:53:39,967 --> 00:53:41,927 Reavers. 739 00:53:56,191 --> 00:53:58,819 Oh, god. 740 00:53:58,902 --> 00:54:00,821 Oh, god. Oh, god. 741 00:54:05,993 --> 00:54:07,911 This is the captain. 742 00:54:08,912 --> 00:54:11,582 We 're passing another ship. 743 00:54:11,665 --> 00:54:14,460 Looks to be rea vers. 744 00:54:14,543 --> 00:54:17,379 From the size, probably a raiding party. 745 00:54:17,463 --> 00:54:19,590 Could be they're headed somewhere particular. 746 00:54:19,673 --> 00:54:22,718 Could be they already hit someone and they're full up. 747 00:54:22,801 --> 00:54:24,845 So everyone stay calm. 748 00:54:26,263 --> 00:54:29,641 We try to run, the y'// ha ve to chase us. It's their way 749 00:54:29,725 --> 00:54:34,396 we're holding course. We should be passing them in a minute. 750 00:54:34,480 --> 00:54:36,648 So we'll see what they do. 751 00:54:39,693 --> 00:54:42,112 Zoe, you come on up to the bridge. 752 00:54:43,655 --> 00:54:46,158 Uh, I don't understand. 753 00:54:46,241 --> 00:54:48,327 You never heard of reavers? _ uh... 754 00:54:48,410 --> 00:54:52,122 Campfire stories— men gone savage on the edge of space, killing... 755 00:54:52,206 --> 00:54:54,291 They're not stories. 756 00:54:54,374 --> 00:54:57,169 What happens if they board us? 757 00:54:57,252 --> 00:55:00,923 If they take the ship, they'll rape us to death... 758 00:55:01,006 --> 00:55:04,176 Eat our flesh and sew our skins into their clothing. 759 00:55:04,259 --> 00:55:07,554 And ifwe're very, very lucky, they'll do it in that order. 760 00:56:12,077 --> 00:56:14,872 There's a magnetic grappler. They get a hold of us with that... 761 00:56:14,955 --> 00:56:17,457 Just tell me if they alter course. 762 00:56:36,268 --> 00:56:38,228 They're holding course. 763 00:56:38,312 --> 00:56:40,898 I guess they weren't hungry. 764 00:56:42,649 --> 00:56:44,735 Didn't expect to see them here. 765 00:56:44,818 --> 00:56:46,862 They're pushing out further every year too. 766 00:56:46,945 --> 00:56:49,114 Gettin' awful crowded in my sky. 767 00:56:56,705 --> 00:56:58,624 Hey, captain. 768 00:56:58,707 --> 00:57:01,251 Hey. 769 00:57:01,335 --> 00:57:03,337 Hello, Kaylee. What's the news? 770 00:57:03,420 --> 00:57:07,799 I'm shiny, captain. A—ok. 771 00:57:10,093 --> 00:57:13,513 I can't feel much below my belly though. 772 00:57:15,223 --> 00:57:17,184 It's gettin' cold. 773 00:57:20,270 --> 00:57:22,272 Well, you just gotta rest. 774 00:57:24,358 --> 00:57:26,944 Something's gonna break down on this boat real soon. 775 00:57:27,027 --> 00:57:29,071 Who else I got to fix it? 776 00:57:29,154 --> 00:57:31,281 Oh, don't you worry none. 777 00:57:31,365 --> 00:57:33,408 Doc fixed me up pretty. 778 00:57:34,993 --> 00:57:36,411 He's nice. 779 00:57:38,538 --> 00:57:42,209 Don't go workin' too hard on that crush, Mei-me/z 780 00:57:42,292 --> 00:57:44,378 doc won't be with us for long. 781 00:57:45,545 --> 00:57:47,547 You're nice too. 782 00:57:47,631 --> 00:57:50,300 No, I'm not. 783 00:57:50,384 --> 00:57:52,761 I'm a mean old man. 784 00:57:52,844 --> 00:57:56,056 He wasn't gonna let me die. 785 00:57:57,224 --> 00:57:59,226 He was just trying to... 786 00:58:03,647 --> 00:58:06,400 It's nobody's fault. 787 00:58:06,483 --> 00:58:09,861 Okay. Just promise me you're gonna remember that. 788 00:58:13,573 --> 00:58:15,617 I'll keep it in mind. 789 00:58:15,701 --> 00:58:19,162 You are a nice man, captain. 790 00:58:20,664 --> 00:58:23,625 You're always looking after us. 791 00:58:25,419 --> 00:58:28,588 You just gotta have faith in people. 792 00:58:37,097 --> 00:58:40,308 She's a real beauty, isn't she? 793 00:58:55,741 --> 00:58:57,927 It's just a standard companion immunization package. — thank you. 794 00:58:57,951 --> 00:59:00,704 - I'm not sure ifit'll help in this— - — it won't hurt. 795 00:59:00,787 --> 00:59:02,789 Supplies down there are pretty rudimentary. 796 00:59:02,873 --> 00:59:05,083 Is there anything else I can do? 797 00:59:05,167 --> 00:59:08,420 I don't think so, but I appreciate it. 798 00:59:08,503 --> 00:59:11,339 Kaylee's very dear... to all of us. 799 00:59:16,136 --> 00:59:18,138 I— I'm sorry. 800 00:59:19,514 --> 00:59:21,975 For m y part in what happened 801 00:59:23,977 --> 00:59:26,855 I— I've never... 802 00:59:26,938 --> 00:59:28,899 I mean, I— I don't know how to... 803 00:59:28,982 --> 00:59:30,901 You're lost in the woods. 804 00:59:30,984 --> 00:59:33,653 We all are. Even the captain. 805 00:59:33,737 --> 00:59:36,031 The only difference is he likes it that way. 806 00:59:36,114 --> 00:59:41,161 No, the only difference is the woods are the only place I can see a clear path. 807 00:59:42,454 --> 00:59:44,539 What's your business here? — It's my business. 808 00:59:44,623 --> 00:59:46,917 The usual / ga ve the boy... 809 00:59:47,000 --> 00:59:49,419 A free thrust since he's not long for this world. 810 00:59:49,503 --> 00:59:51,838 What are you doing in my shuttle? 811 00:59:51,922 --> 00:59:53,799 It's my shuttle. You rent it. 812 00:59:53,882 --> 00:59:56,676 Then when I'm behind on the rent, you can enter unasked. 813 00:59:57,803 --> 00:59:59,721 I thought you were leaving anyhow. 814 00:59:59,805 --> 01:00:03,558 Well, I guess that depends on you. 815 01:00:11,733 --> 01:00:14,319 You'll ruin her too, you know. 816 01:00:15,987 --> 01:00:19,116 This is the thing I see you're uncomprehending on. 817 01:00:19,199 --> 01:00:21,451 Everyone on this ship... 818 01:00:21,535 --> 01:00:25,914 Even a legitimate businesswoman like her... 819 01:00:25,997 --> 01:00:29,334 Their lives can be snatched away because of that fed. 820 01:00:29,417 --> 01:00:32,420 You got a solution for that? You got a way around? 821 01:00:32,504 --> 01:00:37,968 I don't. — comes time, someone's gonna have to deal with him. 822 01:00:38,051 --> 01:00:43,014 That should be you. But I don't think you got the guts. 823 01:00:43,098 --> 01:00:45,183 And I know you don't have the time. 824 01:00:46,268 --> 01:00:48,228 What do you mean? 825 01:00:51,606 --> 01:00:54,276 Kaylee's dead. 826 01:01:37,611 --> 01:01:39,946 The man's psychotic. 827 01:01:46,203 --> 01:01:49,414 You are psychotic. 828 01:01:49,497 --> 01:01:54,544 No, you should've seen his face. Oh, I'm a bad man. 829 01:01:54,628 --> 01:01:57,464 And Kaylee's really okay? — yeah. 830 01:01:57,547 --> 01:02:00,175 Tell the truth, I didn't expect her to heal this quick. 831 01:02:00,258 --> 01:02:02,552 Doctor knows his trade, I'll give him that... 832 01:02:02,636 --> 01:02:05,597 Being hailed. — that'd be Patience. 833 01:02:05,680 --> 01:02:08,642 We're close enough for vid. Put her up. 834 01:02:13,647 --> 01:02:16,233 Malcolm Reynolds? — hello, Patience. 835 01:02:16,316 --> 01:02:19,277 I ha ve to say, / didn't look to be hearin ' fiom you an yt/me soon. 836 01:02:19,361 --> 01:02:23,907 Well, we may not have parted on the best of terms. 837 01:02:23,990 --> 01:02:26,117 I realize certain words were exchanged. 838 01:02:26,201 --> 01:02:28,870 Also, certain bullets. 839 01:02:28,954 --> 01:02:32,290 But that's air through the engine. It's past. 840 01:02:32,374 --> 01:02:34,292 We 're businesspeople. 841 01:02:34,376 --> 01:02:37,271 Besides, your days of fighting over salvage rights are long behind you, what I hear. 842 01:02:37,295 --> 01:02:40,257 What are you, mayor now? —just about. 843 01:02:40,340 --> 01:02:43,635 You tellin' the truth about that cargo? 844 01:02:43,718 --> 01:02:46,558 'Cause your asking price is a bit too reasonable for that much treasure. 845 01:02:46,638 --> 01:02:48,765 It's imprinted— alliance— Hence the discount. 846 01:02:48,848 --> 01:02:51,810 Oh, government goods, huh? — that doesn't work for you, no harm. 847 01:02:51,893 --> 01:02:54,896 Just thought you could use— — alliance don't scare me. 848 01:02:54,980 --> 01:02:57,232 Just collatin' data, as they say. 849 01:02:58,566 --> 01:03:01,403 I like that you're up front about it. 850 01:03:01,486 --> 01:03:04,572 We can deal. 851 01:03:04,656 --> 01:03:07,158 I'll upload coordinates for a rendezvous point outside of town. 852 01:03:07,242 --> 01:03:09,202 See you in the world 853 01:03:13,790 --> 01:03:16,668 I believe that woman's plannin' to shoot me again. 854 01:03:16,751 --> 01:03:18,854 She meant to pay you, she'd have haggled you down some. 855 01:03:18,878 --> 01:03:23,133 Just a little effort to hide it would've been—... 856 01:03:27,387 --> 01:03:30,056 Sir, we don't have to deal with her. — yes, we do. 857 01:03:30,140 --> 01:03:32,600 Here's a little concept lbeen workin'on... 858 01:03:32,684 --> 01:03:35,770 Why don't we shoot her first? — It is her turn. 859 01:03:35,854 --> 01:03:38,666 That doesn't get us what we need either. — there's moons we ain't seen. 860 01:03:38,690 --> 01:03:41,776 - — We could try our luck— - Our luck? 861 01:03:44,112 --> 01:03:47,699 You notice anything particular about our luck these past few days? 862 01:03:47,782 --> 01:03:50,035 Any kind of pattern? 863 01:03:52,579 --> 01:03:54,497 You depend on luck, you end up on the drift... 864 01:03:54,581 --> 01:03:58,209 No fuel, no prospects... 865 01:03:58,293 --> 01:04:01,755 Beggin ' fora/liance make-work, gettin ' to wed out to the scrap belt. 866 01:04:01,838 --> 01:04:03,840 That ain't us. 867 01:04:03,923 --> 01:04:05,884 Not ever. 868 01:04:07,635 --> 01:04:09,554 Patience has got the money to pay... 869 01:04:09,637 --> 01:04:11,598 And she will, one way oranother. 870 01:04:11,681 --> 01:04:14,934 There's obstacles in our path, and we're gonna deal with 'em one by one. 871 01:04:15,018 --> 01:04:19,981 We'll get through this. 872 01:04:20,065 --> 01:04:22,609 We will 873 01:04:52,055 --> 01:04:54,057 Nice place for an ambush. 874 01:04:54,140 --> 01:04:56,059 That it is. 875 01:05:03,942 --> 01:05:06,194 Here you are. I buried 'em good. 876 01:05:06,277 --> 01:05:08,446 Equipment's back on the boat. 877 01:05:09,948 --> 01:05:13,159 Testing. Testing, captain, can you hear me? 878 01:05:13,243 --> 01:05:16,454 I'm standing right here. — you're comin' through good and loud. 879 01:05:16,538 --> 01:05:20,333 'Cause I'm standing right here. — yeah, well, but... the transmitter's... 880 01:05:22,961 --> 01:05:25,630 Patience is gonna figure we buried the cargo... 881 01:05:25,713 --> 01:05:28,174 Which means puttin' us to our ease before there's any action. 882 01:05:29,676 --> 01:05:31,886 She'll come at us from the east... 883 01:05:31,970 --> 01:05:34,264 Talk the location out of us. 884 01:05:34,347 --> 01:05:37,600 She'll have the coin to show us first. 885 01:05:37,684 --> 01:05:41,104 We get it, give the location. 886 01:05:41,187 --> 01:05:44,399 Snipers hit us from there... and there. 887 01:05:44,482 --> 01:05:47,026 You figure they're in place yet? — should be. 888 01:05:47,110 --> 01:05:49,320 Feel like takin' a walk around the park? 889 01:05:49,404 --> 01:05:54,742 Sure you don't just want to piss yourself and back down like you did with badger? 890 01:05:54,826 --> 01:05:57,662 Walk soft. I want Patience thinkin' they're still in place. 891 01:05:57,745 --> 01:06:01,708 Don't kill anyone if you don't ha ve to. We 're here to make a deal 892 01:06:06,045 --> 01:06:10,383 don't think it's a good spot, sir. She still has the advantage over us. 893 01:06:10,467 --> 01:06:13,636 Everyone always does. 894 01:06:13,720 --> 01:06:17,265 That's what makes us special. 895 01:06:24,063 --> 01:06:28,401 Lawman. It's Shepherd book. 896 01:06:28,485 --> 01:06:30,528 I believe you're in more danger... 897 01:07:18,660 --> 01:07:22,080 Ah. Mal. 898 01:07:22,163 --> 01:07:24,874 How you doin', boy? — walkin' and talkin'. 899 01:07:24,958 --> 01:07:29,128 Is that Zoe? You still sailin' with this old burn? 900 01:07:29,212 --> 01:07:31,965 Awful lot of men to haul three crates. 901 01:07:32,048 --> 01:07:36,678 Yeah, well, / couldn't be sure my mal here wouldn't be lookin ' for some kind of payback 902 01:07:36,761 --> 01:07:41,599 you understand — we're just on the job, Patience. Not interested in surprises. 903 01:08:26,603 --> 01:08:28,521 I don't see my cargo anjnnhere. 904 01:08:28,605 --> 01:08:31,190 And you're not gonna till I'm holdin' 200 in platinum. 905 01:08:31,274 --> 01:08:35,028 Oh, come on, Reynolds. I'm supposed to take it on faith that you got the goods? 906 01:08:43,161 --> 01:08:45,872 It's pure, Patience. 907 01:08:45,955 --> 01:08:49,626 Genuine “a ” grade foodstuffs— Protein, vitam/ns... 908 01:08:49,709 --> 01:08:51,794 Rmmuniza tion supplements. 909 01:08:51,878 --> 01:08:53,796 One of those would feed a family for a month. 910 01:08:53,880 --> 01:08:56,215 Longer, if they don't like their kids too well. 911 01:08:56,299 --> 01:08:59,719 Yep. That's the stuff. 912 01:09:02,055 --> 01:09:04,057 S o where's the rest? 913 01:09:07,435 --> 01:09:09,479 Simon? 914 01:09:09,562 --> 01:09:12,732 What's wrong, sweetie? 915 01:09:20,698 --> 01:09:24,035 Look at you, all woke up. 916 01:09:24,118 --> 01:09:27,580 Oh, I'm sorry about what happened before, but make so much as a sound... 917 01:09:27,664 --> 01:09:29,749 The next one goes through your throat. 918 01:09:32,835 --> 01:09:37,924 And east half a mile, bottom of the first hill you'll see where it's been dug. 919 01:09:39,425 --> 01:09:42,220 I reckon I will. 920 01:09:43,513 --> 01:09:47,475 - — Well, then. - Yep. 921 01:09:54,941 --> 01:09:59,028 I'd appreciate it if you all turn around and ride out first. 922 01:09:59,112 --> 01:10:02,281 Well, you see, there's a kinda hitch. 923 01:10:04,200 --> 01:10:08,079 We both made out on this deal. Don't complicate things. — I got a rule. 924 01:10:08,162 --> 01:10:11,207 I never let go of money I don't have to. 925 01:10:11,290 --> 01:10:14,419 Which is maybe why / 'm runnin ' this little world.. 926 01:10:14,502 --> 01:10:17,588 And you're still on that dinky old boat sniffin' for scraps. 927 01:10:27,682 --> 01:10:30,601 Got the money back. There's no need for killin'. 928 01:10:30,685 --> 01:10:34,021 We're just gonna walk away, sir? — guess that's up to Patience, here. 929 01:10:34,105 --> 01:10:37,275 Could be messy. — not terribly. 930 01:10:37,358 --> 01:10:40,903 Mal, you just ain't very bright are ya? 931 01:10:40,987 --> 01:10:43,614 That's quite a rifle. 932 01:10:43,698 --> 01:10:46,284 Boy must be your best shot to carry that 933 01:10:46,367 --> 01:10:49,704 c al/ed “two-fry'i always makes it quick and clean. 934 01:10:49,787 --> 01:10:53,499 Two—fry. Nice hat. 935 01:11:02,550 --> 01:11:06,095 Should think about asking the captain to drop you somewhere else. 936 01:11:06,179 --> 01:11:10,057 Whitefall ain't exactly civilization in the strictest sense. 937 01:11:10,141 --> 01:11:12,852 You don't have to worry about me. 938 01:11:12,935 --> 01:11:16,397 Well, Zoe's out on a deal. I always worry. 939 01:11:16,481 --> 01:11:19,066 So, it's not out of my way. 940 01:11:19,150 --> 01:11:21,360 He took her. 941 01:11:21,444 --> 01:11:23,821 He took river. 942 01:11:30,328 --> 01:11:32,914 Oh, don't— don't you dare. 943 01:12:09,075 --> 01:12:12,620 Watch out! Hyah.' 944 01:12:12,703 --> 01:12:16,082 hyah! 945 01:12:24,507 --> 01:12:27,802 Zoe? — Armor's dented. 946 01:12:27,885 --> 01:12:29,971 Well, you're right about this being a bad idea. 947 01:12:30,054 --> 01:12:33,099 - Thanks for sayin', sir. - — mal, don't you take another step! 948 01:12:43,442 --> 01:12:46,529 Now I did a job. I ain't got nothing but trouble since I did it... 949 01:12:46,612 --> 01:12:49,574 Not to mention more than a few unkind words as regard to my character. 950 01:12:49,657 --> 01:12:52,618 So let me make this abundantly clear. 951 01:12:52,702 --> 01:12:55,580 I do the job... 952 01:12:55,663 --> 01:12:57,790 And then I get paid. 953 01:13:00,418 --> 01:13:02,795 Go run your little world. 954 01:13:03,963 --> 01:13:08,301 Mal, it's wash! We got a ship com/n ' in! 955 01:13:08,384 --> 01:13:11,304 They followed us! The gorram reavers followed us! 956 01:13:37,163 --> 01:13:39,832 No, don't! 957 01:13:39,916 --> 01:13:42,460 - Don't move. - — Rea vers! 958 01:13:42,543 --> 01:13:44,962 Rea vers, incoming and heading straight for us. 959 01:13:45,046 --> 01:13:48,716 We are in the air in one minute. 960 01:13:48,799 --> 01:13:51,177 I guess they got hungry again. 961 01:13:53,387 --> 01:13:56,807 You can do that? You're gonna kill a lawman in cold blood? 962 01:13:56,891 --> 01:13:59,101 I know what you did for yoursister. 963 01:13:59,185 --> 01:14:02,980 I understand. It doesn't make you a killer. 964 01:14:03,064 --> 01:14:07,318 I don't want to hurt anybody. /ha ve a job to do... 965 01:14:07,401 --> 01:14:10,613 To uphold the law— That's what we're talking about here. 966 01:14:18,829 --> 01:14:23,084 Come on, come on! Where the hell are you guys? 967 01:14:39,892 --> 01:14:43,020 There's nowhere you can take her the law won't find. 968 01:14:44,063 --> 01:14:45,731 Nobody is going to hurt her... 969 01:14:46,857 --> 01:14:49,276 Unless you hurt me. — no, I said! 970 01:14:49,360 --> 01:14:52,571 I said don't-don't mo ve. 971 01:14:54,031 --> 01:14:56,784 It's your call. 972 01:15:13,676 --> 01:15:17,013 I'm not playing anymore. Anybody makes so much... 973 01:15:27,773 --> 01:15:30,192 /ayne! 974 01:15:35,906 --> 01:15:39,702 Wash, we're on! 975 01:15:58,137 --> 01:16:01,599 How close are they? — about 20 seconds from spitting distance. 976 01:16:01,682 --> 01:16:04,435 - — Well, lose 'em. - Gimme the vid. 977 01:16:09,523 --> 01:16:11,960 - — How close they need to be to fire those grapplers? - Dodge 'em! 978 01:16:11,984 --> 01:16:14,153 Ifeveryone could just be quiet a moment. 979 01:16:19,075 --> 01:16:21,077 I need Kaylee in the engine room, please. 980 01:16:21,160 --> 01:16:23,329 Can she even— — get her in there now. 981 01:16:27,333 --> 01:16:29,919 I want you in your shuttle. Get the civilians and be ready to go. 982 01:16:30,002 --> 01:16:32,147 We can't just leave you here. — well, that was the plan. 983 01:16:32,171 --> 01:16:34,965 - Mal, don't do this. - — we get boarded, you take off. 984 01:16:35,049 --> 01:16:37,235 Head for town. We might be able to stop them from following you. 985 01:16:37,259 --> 01:16:39,970 - They'll kill you. — inara... 986 01:16:43,349 --> 01:16:45,309 Go. 987 01:16:48,604 --> 01:16:52,942 How we doin'? — I don't mean to alarm anybody... 988 01:16:53,025 --> 01:16:57,196 But I think we're being followed. 989 01:17:05,454 --> 01:17:07,581 You three, come with me. 990 01:17:07,665 --> 01:17:09,583 I think I can help Kaylee out. 991 01:17:09,667 --> 01:17:12,878 Should I— — take her. Keep her safe. 992 01:17:24,849 --> 01:17:27,601 Can't keep this up. They get a bead, they're gonna lock us down. 993 01:17:27,685 --> 01:17:32,148 Kaylee, how we doin'? Gonna need a little push here. 994 01:17:32,231 --> 01:17:35,025 - — You want me to go for full burn? - Not/ustyet. 995 01:17:35,109 --> 01:17:39,321 But set it up. — you know where the press regulator is? 996 01:17:43,450 --> 01:17:47,454 Head of the class. 997 01:17:50,040 --> 01:17:52,209 We 're ready for full burn on your Mark 998 01:17:52,293 --> 01:17:54,646 full burn in atmo? That won't cause a blowback, burn us out? 999 01:17:54,670 --> 01:17:58,340 Even if it doesn't, they can push just as hard, keep right on us. 1000 01:17:59,425 --> 01:18:03,095 Wash, you gotta give me an Ivan. 1001 01:18:03,179 --> 01:18:05,848 I'll see what I can do. Kaylee. 1002 01:18:05,931 --> 01:18:08,225 How would you feel about pullin' a crazy Ivan? 1003 01:18:08,309 --> 01:18:10,895 Always wanted to try one. 1004 01:18:10,978 --> 01:18:15,691 Jayne, open the portjack control, cut the hydraulics. 1005 01:18:15,774 --> 01:18:18,777 - — Where the hell is— - Look! Look! Look where I'm pointing. 1006 01:18:22,448 --> 01:18:26,160 Okay. Now it's real simple. 1007 01:18:34,793 --> 01:18:37,338 They're on us! — Kaylee. 1008 01:18:40,925 --> 01:18:43,469 Come on, come on, come on, come on. 1009 01:18:45,304 --> 01:18:47,973 - Okay. - — everybody hold on to something. 1010 01:18:49,892 --> 01:18:52,478 Here's something you can't do. 1011 01:19:00,861 --> 01:19:03,447 Now! 1012 01:19:24,468 --> 01:19:26,512 I knew / hired you forsomething. 1013 01:19:28,597 --> 01:19:31,600 Whoo! Whoo—hoo! 1014 01:19:34,853 --> 01:19:38,357 Ain't no way they can come around in time to follow us now. 1015 01:19:41,402 --> 01:19:43,362 We're good, people. 1016 01:19:43,445 --> 01:19:46,365 We 're out of the woods. 1017 01:19:47,700 --> 01:19:50,661 Whoo—hoo—hoo! Yeah! 1018 01:19:50,744 --> 01:19:55,374 That's my girl. That's my good girl. 1019 01:19:58,377 --> 01:20:01,714 We should have just enough left in us to hit a fuel station. 1020 01:20:01,797 --> 01:20:04,300 We'll need to do some patching up. 1021 01:20:04,383 --> 01:20:07,886 I hope we got paid today. — we did. 1022 01:20:07,970 --> 01:20:11,056 Sir? I 'd like you to take the helm, please. 1023 01:20:11,140 --> 01:20:14,476 I need this man to tear all my clothes off. 1024 01:20:14,560 --> 01:20:17,229 Work, work, work. 1025 01:20:39,752 --> 01:20:41,672 Should really have the young doctor look at this. 1026 01:20:41,712 --> 01:20:45,632 It's not so bad. — well, I'm sure you'll be fine. 1027 01:20:45,716 --> 01:20:47,634 I didn't say that. 1028 01:20:52,556 --> 01:20:55,976 Is this what life is... out here? 1029 01:20:57,102 --> 01:20:59,063 Sometimes. 1030 01:21:00,356 --> 01:21:04,276 I've been out of the Abbey two days. 1031 01:21:04,360 --> 01:21:07,112 I've beaten a lawman senseless. 1032 01:21:07,196 --> 01:21:10,157 I've fallen in with criminals. 1033 01:21:10,240 --> 01:21:14,912 I've watched the captain shoot the man / swore to protect 1034 01:21:16,747 --> 01:21:18,916 and I'm not even sure if I think he was wrong. 1035 01:21:18,999 --> 01:21:21,293 Shepherd... 1036 01:21:21,377 --> 01:21:24,254 I believe. I just... 1037 01:21:28,926 --> 01:21:31,136 I think I'm on the wrong ship. 1038 01:21:32,137 --> 01:21:34,765 Maybe. 1039 01:21:38,394 --> 01:21:41,772 Or maybe you're exactly where you ought to be. 1040 01:22:02,668 --> 01:22:05,629 The shot I gave you will help you sleep. 1041 01:22:05,712 --> 01:22:09,883 I slept for so long, didn't I? —just a little while. 1042 01:22:09,967 --> 01:22:12,386 And then we'll find a place. 1043 01:22:12,469 --> 01:22:16,390 We'll find a safe place. 1044 01:22:26,733 --> 01:22:29,862 I didn't think you'd come for me. 1045 01:22:33,198 --> 01:22:35,367 Well, you're a dummy. 1046 01:22:44,751 --> 01:22:47,212 The girl's a problem. 1047 01:22:48,881 --> 01:22:51,526 The la wman said the y'o' keep looking for her. Something about her... 1048 01:22:51,550 --> 01:22:56,346 Brain bein 'all special, important to the alliance brass. 1049 01:22:56,430 --> 01:23:00,684 - — Sooner we dump them two, the better. - Suppose so. 1050 01:23:00,767 --> 01:23:02,769 Funny how the lawman got out of his room... 1051 01:23:02,853 --> 01:23:04,897 You havin' tied him up so well and all. 1052 01:23:06,064 --> 01:23:08,650 I didn't have nothing to do with that. 1053 01:23:08,734 --> 01:23:10,903 Anyhow, it all turned out just fine. 1054 01:23:10,986 --> 01:23:14,364 Buzzards are the only ones gonna find him. 1055 01:23:14,448 --> 01:23:17,409 But he did try to make a deal with you, right? 1056 01:23:22,247 --> 01:23:27,085 How come you didn't turn on me, jayne? — money wasn't good enough. 1057 01:23:27,169 --> 01:23:29,171 What happens when it is? 1058 01:23:31,381 --> 01:23:35,427 Well, that'll be an interesting day. 1059 01:23:37,304 --> 01:23:39,306 Imagine it will. 1060 01:23:52,110 --> 01:23:56,156 You need me to look at that? — It's just a graze. 1061 01:24:03,121 --> 01:24:05,874 So, where do you plan on dumping us? 1062 01:24:05,958 --> 01:24:08,293 There's places you might be safe. 1063 01:24:08,377 --> 01:24:11,421 If you want the truth, though, you're probably safer on the move. 1064 01:24:11,505 --> 01:24:13,799 And we never stop movin'. 1065 01:24:14,800 --> 01:24:17,553 I'm confused. 1066 01:24:17,636 --> 01:24:20,597 No, wait. I— I think maybe you're confused. 1067 01:24:22,224 --> 01:24:25,852 It may have become apparent to you that the ship could use a medic. 1068 01:24:25,936 --> 01:24:30,357 You ain't weak. Don't know how bright you are, top three percent, but... 1069 01:24:30,440 --> 01:24:33,360 You ain't weak, and that's not nothin'. 1070 01:24:33,443 --> 01:24:36,204 You live by my rule— you keep your sister from doing anything crazy... 1071 01:24:37,739 --> 01:24:41,618 You could maybe find a place here, till you find a better. 1072 01:24:44,663 --> 01:24:49,334 Uh, I'm trying to put this as delicately as I can. 1073 01:24:51,003 --> 01:24:53,839 How do I know you won't kill me in my sleep? 1074 01:24:55,799 --> 01:24:59,595 You don't know me, son, so let me explain this to you once. 1075 01:24:59,678 --> 01:25:02,681 If! Ever kill you, you'll be awake. 1076 01:25:02,764 --> 01:25:05,392 You'll be facing me, and you'll be armed. 1077 01:25:07,060 --> 01:25:09,187 Are you always this sentimental? 1078 01:25:10,856 --> 01:25:13,609 I had a good day. 1079 01:25:13,692 --> 01:25:18,697 You had the alliance on you— Criminals and sa vages. 1080 01:25:18,780 --> 01:25:23,702 Half the people on this ship have been shot or wounded, including yourself... 1081 01:25:23,785 --> 01:25:28,457 And you're harboring known fugitives. — well, we're still flyin'. 1082 01:25:28,540 --> 01:25:33,211 - — That's not much. - It's enough. 1083 01:26:34,356 --> 01:26:37,275 Grr! Arrgh!