1 00:00:16,600 --> 00:00:18,977 Hyah! — whoa! 2 00:00:22,523 --> 00:00:24,900 Pardon me for intruding... 3 00:00:24,983 --> 00:00:27,903 But / believe y'all are early/77g something of mine. 4 00:00:27,986 --> 00:00:30,280 'Ta/n'z'your'n. 5 00:00:30,364 --> 00:00:33,075 Did you think we wouldn't find out you changed your route? 6 00:00:33,158 --> 00:00:36,745 You gonna give us what's due us and eve/y damn tn/ng else on that boat. 7 00:00:36,828 --> 00:00:40,290 And I think maybe you gonna give me a little one—on—one time with the missus. 8 00:00:40,374 --> 00:00:44,628 Oh, I think you might want to reconsider that last part. 9 00:00:44,711 --> 00:00:47,631 See, I married me a powerful ugly creature. 10 00:00:47,714 --> 00:00:51,510 How can you say that? How can you shame me in front of new people? 11 00:00:51,593 --> 00:00:54,137 If/ could make you prettier, I would. 12 00:00:54,221 --> 00:00:56,890 You are not the man I met a year ago. 13 00:01:01,186 --> 00:01:03,522 Now, think real hard. 14 00:01:03,605 --> 00:01:06,775 You been bird—doggin' this township a while now. 15 00:01:06,858 --> 00:01:08,735 They wou/o'n't mind a corpse of you. 16 00:01:08,819 --> 00:01:12,072 You can luxuriate in a nicejail cell... 17 00:01:12,155 --> 00:01:15,284 But if your hand touches metal, /swear by my pretty floral bonnet... 18 00:01:15,367 --> 00:01:17,911 I will end you. 19 00:01:20,998 --> 00:01:23,417 Take him... 20 00:01:32,801 --> 00:01:37,306 J} 21 00:01:37,389 --> 00:01:40,142 Voo—hoo/ - /n the morning, we'll head for beaumond 22 00:01:40,225 --> 00:01:43,020 give you a chance to find some work of your own. — I appreciate it. 23 00:01:43,103 --> 00:01:46,940 This is lovely, but— — not your clientele? I understand. 24 00:01:47,024 --> 00:01:49,901 You gotta play at being a lady. — well, yes. 25 00:01:49,985 --> 00:01:53,447 So, explain to me again why Zoe wasn't in the dress. 26 00:01:53,530 --> 00:01:56,658 Tactics, woman. Needed her in the back. 27 00:01:56,742 --> 00:02:00,329 Besides, those soft cotton dresses feel kinda nice. There's a whole airflow. 28 00:02:00,412 --> 00:02:02,372 You'd know that because... 29 00:02:02,456 --> 00:02:05,292 You can't open the book of my life andjump in the middle. 30 00:02:05,375 --> 00:02:07,294 Like woman, I'm a mystery. 31 00:02:07,377 --> 00:02:09,963 Oh, best keep it that way. I withdraw the question. 32 00:02:16,011 --> 00:02:19,348 It makes the rain come when you turn it. 33 00:02:19,431 --> 00:02:22,517 The rain's very scarce. 34 00:02:22,601 --> 00:02:25,562 It comes only when needed most. 35 00:02:25,646 --> 00:02:29,316 And such it is... with men like you. 36 00:02:31,193 --> 00:02:34,112 This is the most... 37 00:02:34,196 --> 00:02:36,198 You— friend. 38 00:02:38,450 --> 00:02:41,286 You're the guy! 39 00:02:43,121 --> 00:02:45,082 I'll treasure this. 40 00:03:44,808 --> 00:03:47,728 Elder gommen, thank you for the hospitality. 41 00:03:47,811 --> 00:03:49,896 We owe you a great debt. 42 00:03:49,980 --> 00:03:52,482 I'm sorry we have so little to pay it with... 43 00:03:52,566 --> 00:03:55,068 Though I hope our gifts will show our regard. 44 00:03:55,152 --> 00:03:58,739 I don't thinkjayne's ever lettin' go of that stick... 45 00:03:58,822 --> 00:04:03,034 - — Alliance patrol boat heading into atmo right now. - Well, we gotta fly. 46 00:04:03,118 --> 00:04:05,245 We'll pray for a safe voyage... 47 00:04:05,328 --> 00:04:08,290 And hope to lay eyes on you again ere too long, my friend. 48 00:04:08,373 --> 00:04:11,460 Count on it. Bye, now. — bless you. 49 00:04:11,543 --> 00:04:13,962 _ bye, — bye— bye! 50 00:04:14,045 --> 00:04:16,381 Good—bye! Be well! — bye, now. 51 00:04:31,188 --> 00:04:35,066 Yaah! 52 00:04:35,150 --> 00:04:38,195 Who the hell are you? — what do you mean? 53 00:04:38,278 --> 00:04:41,740 I think I was pretty clear. What are you doing on my boat? 54 00:04:42,783 --> 00:04:46,703 You know I'm to cleave to you. 55 00:04:46,787 --> 00:04:48,705 To “wubba” who? 56 00:04:50,332 --> 00:04:52,709 Did elder gommen not tell you? 57 00:04:52,793 --> 00:04:55,837 Tell me what? Wh— who are you? 58 00:04:55,921 --> 00:04:59,299 Mr. Reynolds, sir... 59 00:04:59,382 --> 00:05:01,384 I'm your wife. 60 00:05:09,684 --> 00:05:12,562 J take my love, take m y land j 61 00:05:12,646 --> 00:05:16,107 j take me where /cannot stand j 62 00:05:16,191 --> 00:05:18,944 j / don't care, / 777 still free j 63 00:05:19,027 --> 00:05:23,198 j you can't take the sky from me j 64 00:05:23,281 --> 00:05:25,867 j take me out to the black j 65 00:05:25,951 --> 00:05:28,245 j tell them lain't com/n 'back j 66 00:05:29,371 --> 00:05:31,915 j burn the land and boil the sea j 67 00:05:31,998 --> 00:05:35,710 j you can't take the sky from me j 68 00:05:44,594 --> 00:05:47,305 J there's no place / can be j 69 00:05:47,389 --> 00:05:50,725 j since / 've found serenityj 70 00:05:50,809 --> 00:05:54,312 j but you can't take the sky from me jj 71 00:06:03,154 --> 00:06:05,115 Could you repeat that, please? 72 00:06:05,198 --> 00:06:07,534 I am your wife. 73 00:06:07,617 --> 00:06:12,414 That was your agreement with elder gommen since he hadn't cash or livestock... 74 00:06:12,497 --> 00:06:14,833 I-I'm sorry. 75 00:06:14,916 --> 00:06:17,669 Go back to the part where you're my wife. 76 00:06:17,752 --> 00:06:19,963 I don't please you? 77 00:06:20,046 --> 00:06:23,049 You can't please me. You never met me. Zoe, wh y do /ha ve a wife? 78 00:06:23,133 --> 00:06:27,053 You got a wife? All I got was that dumb—ass stick sounds like it's rainin'. 79 00:06:27,137 --> 00:06:29,264 - — How come you got a wife? - /d/'dn't. 80 00:06:29,347 --> 00:06:32,517 We're not married. — I'm sorry that I shame you. 81 00:06:32,601 --> 00:06:36,271 You don't shame me. Zoe, would you get wash? 82 00:06:38,690 --> 00:06:40,609 This is Zoe. 83 00:06:40,692 --> 00:06:43,320 We need all personnel in the cargo bay. — “all”? I said wash. 84 00:06:43,403 --> 00:06:47,032 Everyone should have a chance to congratulate you on your day of bliss. 85 00:06:47,115 --> 00:06:50,660 There's— there's no bliss. I don't know this girl. — then can I know her? 86 00:06:50,744 --> 00:06:54,289 Jayne! Don't Sully this. 87 00:06:54,372 --> 00:06:57,751 You are gonna be cleaning latrines with your face if you don't cut that out. 88 00:06:57,834 --> 00:07:00,253 Who's the new recruit? 89 00:07:02,297 --> 00:07:05,008 Everybody, I want you all to meet... 90 00:07:05,091 --> 00:07:07,552 Mrs. Reynolds. 91 00:07:07,636 --> 00:07:10,722 You got married? 92 00:07:11,765 --> 00:07:15,477 Wow, that's, uh— Congratulations. 93 00:07:15,560 --> 00:07:18,897 We 'd always hoped you two kids would get together. Who is she? 94 00:07:18,980 --> 00:07:21,232 She's no one... 95 00:07:21,316 --> 00:07:23,985 - Captain! - — would you stop that? 96 00:07:24,069 --> 00:07:26,738 I'm sorry. — you brute. 97 00:07:26,821 --> 00:07:29,240 Oh, sweetie, don't feel bad. 98 00:07:29,324 --> 00:07:32,369 He makes everybody cry. He's like a monster. 99 00:07:32,452 --> 00:07:35,664 I'm not a monster! Wash, turn the ship around. 100 00:07:35,747 --> 00:07:38,458 Can't. — it's an order. 101 00:07:38,541 --> 00:07:41,670 We can't. — have you got an encyclopedia? 102 00:07:43,922 --> 00:07:46,901 There's already a bulletin on the cortex as to the murder of a prefect's nephew. 103 00:07:46,925 --> 00:07:50,303 That's right. One of our bandits has family ties. 104 00:07:50,387 --> 00:07:53,532 So unless you feel I/ke walking into a gallows, I suggest we continue on to beaumond.. 105 00:07:53,556 --> 00:07:56,601 And you, enjoy your honeymoon. 106 00:07:58,144 --> 00:08:01,398 This isn't happening. Would you stop crying! 107 00:08:01,481 --> 00:08:05,568 For god's sake, mal, could you be a human being for 30 seconds? 108 00:08:05,652 --> 00:08:08,571 - — As one married man to another— - I'm not married! 109 00:08:08,655 --> 00:08:12,033 I'm sorry. 110 00:08:12,117 --> 00:08:16,788 You— you have very nice qua/mes but / d/dn't ever many you. 111 00:08:16,871 --> 00:08:19,040 /believe you did... 112 00:08:19,124 --> 00:08:21,084 Last night. 113 00:08:24,963 --> 00:08:27,632 How drunk was I last night? — I don't know. I passed out. 114 00:08:27,716 --> 00:08:30,885 /t says here... 115 00:08:30,969 --> 00:08:34,973 “The woman lays the wreath upon her intended—” which I do recall. 116 00:08:35,056 --> 00:08:37,434 “Which represents his sovereignty. — that was you? 117 00:08:38,685 --> 00:08:41,855 “And he dr/nks of her wme. 118 00:08:41,938 --> 00:08:45,817 And then there's a dance with a joining of hands.” 119 00:08:45,900 --> 00:08:48,778 The marriage ceremony of the triumph settlers. 120 00:08:48,862 --> 00:08:53,450 You, sir... are a newlywed. 121 00:08:56,202 --> 00:08:59,664 What's it say in there about divorce? 122 00:09:10,175 --> 00:09:13,219 I real[V think you 're the one to talk to her; Sir. 123 00:09:13,303 --> 00:09:16,514 The way I see it, me and her got one thing in common. 124 00:09:16,598 --> 00:09:19,851 We're the only ones who don't think this is funny. 125 00:09:22,520 --> 00:09:24,647 Hello! 126 00:09:24,731 --> 00:09:26,858 Woman... person. 127 00:09:33,948 --> 00:09:35,867 You all right? 128 00:09:38,536 --> 00:09:41,664 I thought last night during the ceremony that you were pleased. 129 00:09:41,748 --> 00:09:45,168 Well, yeah, last night I was. 130 00:09:47,337 --> 00:09:51,091 Had some mulled wine, pretty girl gave me a hat made out of a tree. 131 00:09:51,174 --> 00:09:54,135 Nobody said I was signing up to have and to hold. 132 00:09:54,219 --> 00:09:56,429 Are you gonna kill me? 133 00:09:56,513 --> 00:10:00,642 What? What kind of crappy planet is that? Kill you. 134 00:10:00,725 --> 00:10:04,646 In the maiden's home, I heard talk of men who weren't pleased with their brides... 135 00:10:04,729 --> 00:10:08,024 Well, lain't them. And don't you ever stand for that son' of thing. 136 00:10:08,108 --> 00:10:12,070 Someone ever tries to kill you, you try to kill them right back. 137 00:10:13,571 --> 00:10:15,865 Look, wife or no... 138 00:10:15,949 --> 00:10:19,953 You are no one's property to be tossed aside. 139 00:10:20,036 --> 00:10:21,955 You got the right, same as anyone... 140 00:10:22,038 --> 00:10:24,958 To live and try to kill people. 141 00:10:25,041 --> 00:10:28,044 I mean, you know, people that are... 142 00:10:28,128 --> 00:10:30,421 That— that's a dumb planet. 143 00:10:31,673 --> 00:10:34,300 What will you do with me? 144 00:10:34,384 --> 00:10:36,302 I'm not really sure. 145 00:10:36,386 --> 00:10:39,848 We're bound for beaumond. It's a decent kind of planet. 146 00:10:39,931 --> 00:10:43,268 Might be able to set you up with some sort of work there. 147 00:10:43,351 --> 00:10:45,520 I'll not be anyone's doxy. 148 00:10:45,603 --> 00:10:48,148 I don't mean whoring. They got factories and the like. 149 00:10:48,231 --> 00:10:51,442 Some ranches, ifyou're more for the outdoors. 150 00:10:51,526 --> 00:10:55,280 Near a week before we get there. I'll figure something. 151 00:10:56,364 --> 00:10:58,908 I'd be a good wife. 152 00:10:58,992 --> 00:11:02,120 Yeah, well, I'd be a terrible husband. 153 00:11:02,203 --> 00:11:04,747 You have five whole days to figure that out. 154 00:11:04,831 --> 00:11:08,251 For five days we'll be together? 155 00:11:08,334 --> 00:11:11,129 Well, we'll be together on the ship, but not in any... 156 00:11:11,212 --> 00:11:15,550 That'll be fine. I'll do for you... Or not, as you choose. 157 00:11:15,633 --> 00:11:17,635 Well, shiny. 158 00:11:19,554 --> 00:11:22,599 Hungry? Kitchen'sjust through there. 159 00:11:22,682 --> 00:11:25,476 I'll cook you something. 160 00:11:25,560 --> 00:11:27,687 Well, no. I meant for you. 161 00:11:27,770 --> 00:11:29,731 I'm a fine cook. Everyone says. 162 00:11:29,814 --> 00:11:31,941 That's— it's great. Look, hold it. Hold. 163 00:11:33,234 --> 00:11:35,820 I ain't never even— — my name is saffron. 164 00:11:48,416 --> 00:11:52,754 Divorce is very rare and requires dispensation from her pastor. 165 00:11:52,837 --> 00:11:56,591 I can send him a wave, see what / can do. 166 00:11:56,674 --> 00:11:58,801 I appreciate that. She's a nice girl. 167 00:11:58,885 --> 00:12:01,638 - Seems very anxious to please you. - — It's their way, I guess. 168 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 I suppose so. 169 00:12:05,016 --> 00:12:07,685 If you take sexual advantage of her... 170 00:12:07,769 --> 00:12:10,396 You're going to burn in a very special level of hell... 171 00:12:10,480 --> 00:12:13,107 A level they reserve for child molesters... 172 00:12:13,191 --> 00:12:15,610 And people who talk at the theater. 173 00:12:15,693 --> 00:12:19,322 Wh— I am not... 174 00:12:20,573 --> 00:12:22,700 Preacher, you got a smutty mind. 175 00:12:22,784 --> 00:12:25,286 Perhaps I spoke out ofturn. — per—maybe—haps, I'm thinkin'. 176 00:12:25,370 --> 00:12:28,539 I apologize. I'll make her up a room in the passenger dorm. 177 00:12:28,623 --> 00:12:30,833 Good. 178 00:12:32,043 --> 00:12:34,379 The special hell. 179 00:12:40,260 --> 00:12:42,262 Thank you. 180 00:12:42,345 --> 00:12:44,347 Looks... 181 00:12:45,473 --> 00:12:47,392 Something smells good 182 00:12:47,475 --> 00:12:50,895 having yourself a little supper, captain? 183 00:12:50,979 --> 00:12:54,691 Saffron insisted on it. You know, I didn't want to make her feel... 184 00:12:54,774 --> 00:12:56,693 This is damn tasty. 185 00:12:56,776 --> 00:12:59,570 Is there any more where that came from? 186 00:12:59,654 --> 00:13:02,532 I didn't think to make enough for your friends... 187 00:13:02,615 --> 00:13:06,577 But everything's laid out if you'd like to cook for your husband. 188 00:13:06,661 --> 00:13:09,455 Yeah. Isn't she quaint? 189 00:13:09,539 --> 00:13:11,624 I'm just not hungry. 190 00:13:11,708 --> 00:13:16,212 So... are you enjoying your own nubile little slave girl? 191 00:13:16,296 --> 00:13:19,507 She wanted to make me dinner. At least she's not crying. 192 00:13:19,590 --> 00:13:22,385 I might. Did she really make fresh bao? 193 00:13:22,468 --> 00:13:24,554 Quaint! 194 00:13:24,637 --> 00:13:28,808 - — Remember that sex we were planning to have ever again? - You're all making a big deal 195 00:13:28,891 --> 00:13:32,603 I would appreciate it ifone person on this boat would not assume... 196 00:13:32,687 --> 00:13:34,605 That I'm an evil, lecherous hump. 197 00:13:34,689 --> 00:13:36,607 Nobody's saying that, sir. 198 00:13:36,691 --> 00:13:41,571 We're pretty much just giving each other significant glances and laughing incessantly. 199 00:13:41,654 --> 00:13:44,449 Is that cider? — by the stove. 200 00:13:44,532 --> 00:13:47,535 Yum. I'll get you a refill. Honey? 201 00:13:47,618 --> 00:13:50,163 That's for me to do. 202 00:13:54,167 --> 00:13:57,545 You know, uh, you weren't iyin' about your cookin'. 203 00:13:57,628 --> 00:14:00,715 If I hadn't already eaten... 204 00:14:00,798 --> 00:14:05,261 - — You don't want to finish? - No, I just, um... 205 00:14:05,345 --> 00:14:08,431 I have captainy things to do, but truthfully, that's a fine meal. 206 00:14:08,514 --> 00:14:10,433 Thank you. — do you need anything else? 207 00:14:10,516 --> 00:14:12,435 No. No. 208 00:14:12,518 --> 00:14:16,314 Um, you just have something to eat yourself, and, uh... 209 00:14:16,397 --> 00:14:18,983 And I'm gonna go... captain. 210 00:14:19,067 --> 00:14:22,111 If you're done with supper... 211 00:14:22,195 --> 00:14:25,448 Would you like me to wash your feet? 212 00:14:38,669 --> 00:14:41,422 Beaumond. 213 00:14:41,506 --> 00:14:44,384 City of new dunsmuir. 214 00:14:44,467 --> 00:14:46,511 Arrival: October 24. 215 00:14:46,594 --> 00:14:48,930 Departure— — can I come in? 216 00:14:49,013 --> 00:14:52,225 No. — see? That's why I usually don't ask. 217 00:14:52,308 --> 00:14:54,352 What do you want? 218 00:14:54,435 --> 00:14:58,231 Oh, I just needed to... hide. 219 00:14:58,314 --> 00:15:01,526 So I take it the honeymoon is over? — oh, she's a fine girl. 220 00:15:01,609 --> 00:15:03,653 Don't misread me. A hell of a cook too. 221 00:15:03,736 --> 00:15:06,197 I'm sure she has many exciting talents. 222 00:15:08,116 --> 00:15:10,410 Do you ever... 223 00:15:10,493 --> 00:15:13,371 Wash your clients' feet? 224 00:15:13,454 --> 00:15:16,165 It's my specialty. 225 00:15:16,249 --> 00:15:19,752 We'll be on beaumond at least two weeks, right? — can't exactly be sure. 226 00:15:19,836 --> 00:15:23,005 I need you to be exactly sure. I can't make commitments and then not keep them. 227 00:15:23,089 --> 00:15:25,049 That's your specialty. 228 00:15:26,968 --> 00:15:30,555 Sorry. Are you touchy because I got myself a bride or 'cause I don't plan to keep her? 229 00:15:30,638 --> 00:15:32,306 I find the whole thing degrading. 230 00:15:32,390 --> 00:15:35,726 That's just what saffron said about your line ofwork. 231 00:15:35,810 --> 00:15:40,314 Maybe you should think twice about letting go of saffron. You two sound like a match. 232 00:15:40,398 --> 00:15:43,734 Maybe you're right. Maybe we're soul mates. 233 00:15:43,818 --> 00:15:46,654 Yes. Great. I wish you hundreds of fat children. 234 00:15:46,737 --> 00:15:50,199 Could you /magine that? Me with a whole passe/ of critters underfoot. 235 00:15:50,283 --> 00:15:54,370 Hell, in ten years' time— — can you leave me alone for five minutes, please? 236 00:16:05,381 --> 00:16:08,050 I wasn't lookin' for a fight. 237 00:16:14,307 --> 00:16:17,810 Always do seem to find one, though. 238 00:16:21,939 --> 00:16:24,275 Do I have your attention? 239 00:16:25,651 --> 00:16:27,737 Kind of going to extremes here, ain't we? 240 00:16:27,820 --> 00:16:32,200 There's times I think you don't take me seriously. I think that oughta change. 241 00:16:32,283 --> 00:16:35,077 Do you think it's likely to? 242 00:16:35,161 --> 00:16:37,121 You got something you don't deserve. 243 00:16:37,205 --> 00:16:40,291 And it's brought me a galaxy of fun, I'm here to tell ya. 244 00:16:42,126 --> 00:16:45,630 Six men came to kill me one time... 245 00:16:45,713 --> 00:16:47,798 And the best of them carried this. 246 00:16:47,882 --> 00:16:50,718 It's a Callahan full—bore auto lock. 247 00:16:50,801 --> 00:16:54,472 Customized trigger. Double cartridge thorough Gauge. 248 00:16:57,266 --> 00:17:00,353 It is my very favorite gun. 249 00:17:03,064 --> 00:17:06,984 Are you offering me a trade? 250 00:17:07,068 --> 00:17:09,904 A trade? Hell, it's theft. 251 00:17:09,987 --> 00:17:12,990 This is the best damn gun made by man. It has extreme sentimental value. 252 00:17:13,074 --> 00:17:16,953 It's miles more worthy than what you got. — what I got? 253 00:17:17,036 --> 00:17:19,455 She has a name. — so does this. 254 00:17:19,539 --> 00:17:21,457 I call it Vera. 255 00:17:21,541 --> 00:17:26,212 My days of not taking you seriously are certainly comin' to a middle. 256 00:17:26,295 --> 00:17:29,590 Damn it, mal. I'd treat her okay. — she's not to be bought. 257 00:17:29,674 --> 00:17:33,094 Nor bartered, or borrowed, or lent. 258 00:17:33,177 --> 00:17:36,240 She's a human woman, doesn't know a thing about the world and needs our protection. 259 00:17:36,264 --> 00:17:38,224 Well, I'll protect her. —jayne. 260 00:17:39,308 --> 00:17:41,227 Go play with your rain stick. 261 00:17:52,697 --> 00:17:56,033 You do sneak about, don't you? 262 00:17:57,159 --> 00:17:59,078 You're a good man. 263 00:17:59,161 --> 00:18:02,415 You clearly haven't been talkin' to anyone else on this boat. 264 00:18:02,498 --> 00:18:05,084 I don't wish to be wed to the large one. 265 00:18:05,167 --> 00:18:08,045 I'd rather— If I'm not to be yours... 266 00:18:08,129 --> 00:18:11,215 I'd rather have the work you spoke of. 267 00:18:11,299 --> 00:18:14,427 I could be useful on a ranch. 268 00:18:14,510 --> 00:18:16,804 It's good work. 269 00:18:16,887 --> 00:18:20,725 My mama had a ranch back on shadow, where I'm from. 270 00:18:20,808 --> 00:18:23,603 Ran cattle, mostly. 271 00:18:23,686 --> 00:18:26,355 Wasn't nobody ran 'em harder or smarter. 272 00:18:26,439 --> 00:18:29,984 She used to tell me, “don't brand the cattle. Brand the buyer. 273 00:18:30,067 --> 00:18:32,236 He's the one likely to stray.” 274 00:18:32,320 --> 00:18:36,198 She raised you herself? — well, her and about 40 hands. 275 00:18:36,282 --> 00:18:39,410 I had more family for a kid... 276 00:18:40,911 --> 00:18:44,540 That is odd. — what? 277 00:18:44,624 --> 00:18:46,917 I just don't... 278 00:18:47,001 --> 00:18:51,922 I'm not one who talks about what's past, and here you got me... 279 00:18:52,006 --> 00:18:54,550 Does your crew never show interest in your life? 280 00:18:54,634 --> 00:18:58,804 No. They... are... 281 00:18:58,888 --> 00:19:01,265 They just know me well enough to... 282 00:19:03,392 --> 00:19:06,979 Well, what about you? What's your history? 283 00:19:09,106 --> 00:19:11,692 Not much to say. 284 00:19:11,776 --> 00:19:15,071 Life like yours, I figure you'd find mine terrible dull. 285 00:19:15,154 --> 00:19:17,323 Oh, I long for a little dullness. 286 00:19:17,406 --> 00:19:18,949 Truth to say... 287 00:19:19,033 --> 00:19:22,745 This whole trip's gettin' to be just a little too interesting. 288 00:19:26,499 --> 00:19:28,542 It's a wreck... 289 00:19:28,626 --> 00:19:30,544 No, this is good it's parts. 290 00:19:30,628 --> 00:19:32,922 A lot of cheap parts we'll ne ver unload 291 00:19:33,005 --> 00:19:35,549 this is why you'll never be /h charge, Bree. 292 00:19:35,633 --> 00:19:39,220 You don't see the whole. The parts are crap. — I said exactly that. 293 00:19:39,303 --> 00:19:42,181 But you put it together, you got a firefly. 294 00:19:42,264 --> 00:19:45,309 Thing'll run forever, they got a mechanic even half awake. 295 00:19:45,393 --> 00:19:47,395 It's got no flash. 296 00:19:47,478 --> 00:19:50,356 Some people ain't lookin' for flash. 297 00:19:50,439 --> 00:19:52,483 She's a good catch. 298 00:19:52,566 --> 00:19:55,152 She comes our way, you prep the nets. 299 00:20:00,950 --> 00:20:03,494 Clearly, she's out of her mind. 300 00:20:03,577 --> 00:20:06,414 Really? She's led a sheltered life. 301 00:20:06,497 --> 00:20:09,458 Did you see the way she grabbed that glass from you? 302 00:20:09,542 --> 00:20:12,336 Every planet has its own weird customs. 303 00:20:12,420 --> 00:20:15,172 About a year before we met, I spent six weeks on a moon... 304 00:20:15,256 --> 00:20:19,176 Where the principle form of recreation wasjuggling geese. 305 00:20:19,260 --> 00:20:22,680 My hand to god. Baby geese. Goslings. They werejuggled. 306 00:20:24,348 --> 00:20:27,685 Of course. The man rushes in to defend her. 307 00:20:27,768 --> 00:20:29,603 I'm talking about geese. 308 00:20:29,687 --> 00:20:32,857 Captain shouldn't be baby—sitting a damn groupie, and he knows it. 309 00:20:32,940 --> 00:20:34,942 Okay, when did this become not funny? 310 00:20:35,025 --> 00:20:37,486 When you didn't put her ass back down on triumph. 311 00:20:37,570 --> 00:20:39,989 Oh, hey! Now it's even my fault? 312 00:20:40,072 --> 00:20:43,409 Is there anything else on your mind I should know about? 313 00:20:43,492 --> 00:20:46,454 There's all sorts of twists and cul-de—sacs. It's wild. — she's trouble. 314 00:20:46,537 --> 00:20:49,790 I'm getting that. 315 00:20:49,874 --> 00:20:52,168 I'm going to bed. 316 00:21:12,772 --> 00:21:14,690 Well, you 're, uh... 317 00:21:14,774 --> 00:21:18,319 Uh, well... there you are. 318 00:21:18,402 --> 00:21:20,821 I've made the bed warm for you. 319 00:21:20,905 --> 00:21:24,074 It— it looks, uh... warm. 320 00:21:24,158 --> 00:21:26,952 And I've made myself ready for you. 321 00:21:28,704 --> 00:21:32,750 Let's ride right past the part where you explain exactly what that means. 322 00:21:32,833 --> 00:21:35,127 Didn't you see you got a room of your own? 323 00:21:35,211 --> 00:21:37,213 And I'm to sleep there? 324 00:21:37,296 --> 00:21:39,215 That's the notion... 325 00:21:39,298 --> 00:21:42,760 Assuming you're— yeah— sleepy. 326 00:21:44,094 --> 00:21:46,639 But we've been wed. Aren't we to become one flesh? 327 00:21:46,722 --> 00:21:49,683 Well, no. Uh, we're still two fleshes here... 328 00:21:49,767 --> 00:21:54,480 And I think that your flesh oughta sleep somewhere else. 329 00:21:54,563 --> 00:21:56,982 I'm sorry. When we talked, I'd hoped... 330 00:21:57,066 --> 00:21:58,984 Whoa, hey. Flesh. 331 00:21:59,068 --> 00:22:01,904 Urn... saffron... 332 00:22:01,987 --> 00:22:04,657 I—it— it ain't a question ofpleasing me. 333 00:22:04,740 --> 00:22:08,118 It's more a question of what's... 334 00:22:08,202 --> 00:22:11,789 Um, ofwhat's morally right. 335 00:22:11,872 --> 00:22:15,084 I do know my Bible, sir. 336 00:22:15,167 --> 00:22:17,795 “On the night of their betrothal... 337 00:22:17,878 --> 00:22:21,966 “The wife shall open to the man as the furrow to the plow... 338 00:22:22,049 --> 00:22:25,010 “And he shall work in her... 339 00:22:25,094 --> 00:22:27,096 “In and again... 340 00:22:27,179 --> 00:22:29,515 “Till she bring him to his full... 341 00:22:29,598 --> 00:22:32,268 And rest him then upon the sweat of her breast.” 342 00:22:33,936 --> 00:22:37,648 Oh. Good Bible. 343 00:22:37,731 --> 00:22:41,610 I'm not skilled, sir, nor a pleasure to look upon. 344 00:22:41,694 --> 00:22:44,530 Saffron. 345 00:22:44,613 --> 00:22:47,575 You're pleasing. You're, uh... 346 00:22:47,658 --> 00:22:51,662 Hell, you're all kinds of pleasin'... 347 00:22:51,745 --> 00:22:55,082 And, uh, it's— it's been a while— Along damn while... 348 00:22:55,165 --> 00:22:57,877 Since anybody but me took a hold of my plow... 349 00:22:57,960 --> 00:23:00,754 So don't think for a second that / ain't interested 350 00:23:00,838 --> 00:23:03,841 but you and me, we ain't married. 351 00:23:03,924 --> 00:23:08,178 Lust 'cause you got handed to me by some who couldn't pay ofi' his debts... 352 00:23:08,262 --> 00:23:11,265 Don't make you beholden to me. 353 00:23:11,348 --> 00:23:13,642 - — I keep trying to explain. - Let me explain. 354 00:23:15,436 --> 00:23:17,771 I lived my life in the maiden house... 355 00:23:17,855 --> 00:23:21,150 Waiting to be married off for trade. 356 00:23:21,233 --> 00:23:25,446 /seen my sisteren paired off with ugly men... 357 00:23:25,529 --> 00:23:28,365 Vicious or blubberous... 358 00:23:28,449 --> 00:23:30,784 Men with appetites... 359 00:23:30,868 --> 00:23:33,203 Too unseemly to speak on. 360 00:23:34,496 --> 00:23:37,207 And I've cried for those girls. 361 00:23:39,168 --> 00:23:42,379 But not half so hard as I cried the night they gave me to you. 362 00:23:44,757 --> 00:23:46,675 Why? 363 00:23:46,759 --> 00:23:48,719 Is there blubber? 364 00:23:50,220 --> 00:23:53,140 I cried for I'd not dreamed... 365 00:23:53,223 --> 00:23:55,351 To have a man so sweet... 366 00:23:56,560 --> 00:23:59,021 So k/nd and beautiful 367 00:23:59,104 --> 00:24:02,232 had I the dare to choose, I'd choose you... 368 00:24:02,316 --> 00:24:05,778 From all the men on all the planets the night sky could show me. 369 00:24:07,404 --> 00:24:10,366 If I'm wed... 370 00:24:10,449 --> 00:24:13,035 I am a woman... 371 00:24:13,118 --> 00:24:15,913 And I'll take your leave to be bold. 372 00:24:18,624 --> 00:24:21,794 I want this. 373 00:24:21,877 --> 00:24:24,630 I swell to think of you in me. 374 00:24:26,173 --> 00:24:28,676 And I see that you do too. 375 00:24:29,760 --> 00:24:31,679 Oh, th—that'sjust, uh... 376 00:24:31,762 --> 00:24:35,224 Leave me at the nearest port. Never look upon me again. 377 00:24:35,307 --> 00:24:38,852 I'll make my way with the strength that you've taught me. 378 00:24:38,936 --> 00:24:42,523 Only let me have my wedding night. 379 00:24:45,109 --> 00:24:48,445 Oh, I'm gonna go to the special hell. 380 00:24:51,573 --> 00:24:54,201 I've... 381 00:24:54,284 --> 00:24:57,788 I really wish it was that simple, girl, but... 382 00:25:08,257 --> 00:25:10,384 Son of a... 383 00:25:14,263 --> 00:25:16,265 Night, sweetie. 384 00:25:26,316 --> 00:25:29,486 Well, if it isn't the master chef. 385 00:25:30,738 --> 00:25:32,948 Not sleepy? 386 00:25:33,032 --> 00:25:37,244 Am I allowed to be up here? — well, sure. Why not? 387 00:25:37,327 --> 00:25:40,289 It's not like anyone else is taking up space. 388 00:25:41,999 --> 00:25:44,752 I've never been off—world before. 389 00:25:44,835 --> 00:25:48,714 - It's beautiful, isn't it? - — It's like a dream. 390 00:25:48,797 --> 00:25:51,967 Planet I'm from, couldn't see one of 'em, pollution so thick. 391 00:25:52,051 --> 00:25:54,219 Somet/mes / think I entered flight school.. 392 00:25:54,303 --> 00:25:57,681 Just to see what the hell everyone was talking about. 393 00:25:57,765 --> 00:26:00,809 What are you doing? 394 00:26:00,893 --> 00:26:04,688 Now we're alone, just us and the stars. 395 00:26:04,772 --> 00:26:07,191 No ship, no bellowing engines... 396 00:26:07,274 --> 00:26:09,193 No crew to bicker at each other. 397 00:26:09,276 --> 00:26:11,945 Look. 398 00:26:12,029 --> 00:26:14,531 Come look. 399 00:26:18,368 --> 00:26:21,538 Do you know the myth of earth-that—was? 400 00:26:21,622 --> 00:26:23,957 Not so much. 401 00:26:24,041 --> 00:26:28,003 That when she was born, she had no sky... 402 00:26:28,087 --> 00:26:30,923 And was open, inviting. 403 00:26:31,006 --> 00:26:34,551 And the stars would rush into her... 404 00:26:34,635 --> 00:26:37,554 Through the skin of her— — yeah. 405 00:26:37,638 --> 00:26:41,058 Making the oceans boil with sensation. 406 00:26:42,476 --> 00:26:46,522 And when she could endure no more ecstasy... 407 00:26:46,605 --> 00:26:50,734 She puffed up her cheeks and blew out the sky. 408 00:26:53,070 --> 00:26:56,740 Whoa. Good myth. 409 00:26:59,159 --> 00:27:01,578 My whole life, I saw nothing... 410 00:27:01,662 --> 00:27:05,791 But roofs and steeples and the cellar door. 411 00:27:07,292 --> 00:27:10,796 In a few days, I'll be back to that life and gone from yours. 412 00:27:12,047 --> 00:27:14,800 Make this night what it should be. 413 00:27:16,093 --> 00:27:18,554 Please? 414 00:27:18,637 --> 00:27:20,681 Show me the stars. 415 00:27:24,268 --> 00:27:26,770 I wish I was somebody else right now. 416 00:27:26,854 --> 00:27:31,525 Somebody not married, not madly in love with a beautiful woman... 417 00:27:31,608 --> 00:27:34,027 Who can kill me with her pinky. 418 00:27:34,111 --> 00:27:36,655 I've been too forward. — no! Well, yes. 419 00:27:36,738 --> 00:27:38,657 But I actually like that in a woman. 420 00:27:38,740 --> 00:27:43,579 That's part ofwhy Zoe and I are, as previously mentioned, married. 421 00:27:43,662 --> 00:27:45,831 I thought... 422 00:27:45,914 --> 00:27:49,251 She didn't seem to respect you. 423 00:27:49,334 --> 00:27:52,588 Not everybody gets me and Zoe at first glance. 424 00:27:52,671 --> 00:27:56,008 Did it get very hot in here? I need airflow. 425 00:27:56,091 --> 00:27:59,553 You love her very much. 426 00:27:59,636 --> 00:28:01,555 Yeah. 427 00:28:01,638 --> 00:28:04,600 I never did meet anyone quite like Zoe. 428 00:28:04,683 --> 00:28:08,145 The, uh, the first time we met, she actual/... 429 00:29:09,998 --> 00:29:12,376 are you lost? 430 00:29:12,459 --> 00:29:14,920 I'm sorry. I thought the other shuttle was yours. 431 00:29:15,003 --> 00:29:19,049 It is. I was on the cortex and my screen shorted. This one's out too. 432 00:29:21,385 --> 00:29:24,805 Looking for customers? — what were you looking for? 433 00:29:24,888 --> 00:29:29,059 I don't mean to be rude. A companion's life is so glamorous and strange. 434 00:29:29,142 --> 00:29:31,728 I wish I had the skill for such a trade. 435 00:29:33,063 --> 00:29:35,148 You'd like to please your new husband? 436 00:29:35,232 --> 00:29:39,236 He'll have none of me. For true, I'm somewhat relieved. 437 00:29:41,154 --> 00:29:44,533 If I'm to learn of love... 438 00:29:44,616 --> 00:29:47,911 I'd like it to be at the hands of someone gentle. 439 00:29:49,913 --> 00:29:53,542 Someone who could... Feel what I feel. 440 00:29:55,377 --> 00:29:59,631 But mal said you— You don't approve of my work. 441 00:29:59,715 --> 00:30:03,176 Sure, and he said that to keep you from me. 442 00:30:03,260 --> 00:30:06,513 I was too curious about you... 443 00:30:06,596 --> 00:30:09,975 Ever since I saw you. 444 00:30:16,106 --> 00:30:18,066 Come to my shuttle. 445 00:30:19,443 --> 00:30:22,195 You would... 446 00:30:22,279 --> 00:30:24,114 You would lie with me? 447 00:30:26,325 --> 00:30:28,535 I guess we've lied enough. 448 00:30:28,618 --> 00:30:30,787 - You're good. - — you're amazing. Who are you? 449 00:30:30,871 --> 00:30:33,290 Malcolm Reynolds's widow. 450 00:30:59,441 --> 00:31:02,194 Baby? Wake up. 451 00:31:02,277 --> 00:31:04,571 - He's bleeding. - — There's no one in there. 452 00:31:04,654 --> 00:31:06,656 What's going on? 453 00:31:12,537 --> 00:31:16,041 Mal! Mal, mal, mal, mal, mal! 454 00:31:25,509 --> 00:31:27,677 Get the doctor. 455 00:31:27,761 --> 00:31:30,347 Mal's hurt. He... 456 00:31:31,556 --> 00:31:33,558 Oh. 457 00:31:35,852 --> 00:31:39,481 Oh, you stupid son of a... 458 00:31:48,490 --> 00:31:50,409 Is it Christmas? 459 00:31:50,492 --> 00:31:52,494 Well, he's back. 460 00:31:52,577 --> 00:31:54,955 What happened about me? 461 00:31:55,038 --> 00:31:59,167 Your blushing bride was a plant she took both of you out 462 00:32:00,585 --> 00:32:03,755 how did— — narcotic compound. 463 00:32:03,839 --> 00:32:06,466 Probably spread over a seal on her lips. 464 00:32:06,550 --> 00:32:09,010 You get it on yours, and pow. 465 00:32:09,094 --> 00:32:12,097 - Lips, huh? —well... 466 00:32:12,180 --> 00:32:15,475 We used to get a lot of guys brought in on the night shifi' at the er... 467 00:32:15,559 --> 00:32:17,936 Usually robbed, very groggy. 468 00:32:18,019 --> 00:32:20,897 They called it the good-night kiss. — so you two were kissin'? 469 00:32:20,981 --> 00:32:23,650 Well, isn't that... special. 470 00:32:23,733 --> 00:32:26,778 - Wash, how did— - — hey, I just got kicked in the head. 471 00:32:26,862 --> 00:32:29,906 My man would never fall for that. 472 00:32:29,990 --> 00:32:32,993 Most of my head wishes I had. — you guys don't understand. 473 00:32:33,076 --> 00:32:36,204 Seems pretty simple from here. You were taking advantage ofher... 474 00:32:36,288 --> 00:32:39,624 I was the one being taken advantage ofl — my apologies. 475 00:32:39,708 --> 00:32:42,002 You were victimized wash was beaten... 476 00:32:42,085 --> 00:32:44,004 And inara found you here. 477 00:32:44,087 --> 00:32:47,340 Yeah, then I fell. My head got hurt, like wash. 478 00:32:47,424 --> 00:32:50,427 - — I don't get any of this. - I only fell, is all. 479 00:32:50,510 --> 00:32:52,846 What the hell's our status? — we're shut down. 480 00:32:52,929 --> 00:32:55,015 Jayne and Kaylee are trying to get us on the bridge. 481 00:32:55,098 --> 00:32:58,185 All we know is we're headed somewhere, and it ain't beaumond. 482 00:33:02,772 --> 00:33:05,817 Oh, I'm fine. I don't need to be examined. 483 00:33:05,901 --> 00:33:07,903 I'm comfy. 484 00:33:14,367 --> 00:33:17,954 She didn't just lock it. She fused it to something. Both entrances. 485 00:33:18,038 --> 00:33:21,124 - What was she after? - — besides molesting innocent captains? 486 00:33:21,208 --> 00:33:24,878 You want to stow it, preacher? We're in some peril here. 487 00:33:24,961 --> 00:33:28,673 If she can fly this thing, whyjust take the shuttle? — maybe she likes shuttles. 488 00:33:28,757 --> 00:33:31,301 Some peoplejuggle geese. 489 00:33:34,971 --> 00:33:39,601 She's a pro. — this is a masterfuljob of muck up. 490 00:33:39,684 --> 00:33:41,686 See how she crossed the drive feeds? — yeah—huh. 491 00:33:41,770 --> 00:33:45,190 So we even try to reroute, it'll lock down. 492 00:33:45,273 --> 00:33:49,861 She went straight for the thermal cap. — yeah, yeah! We are so hung. 493 00:33:49,945 --> 00:33:52,030 I'm glad you two are having a good time under there. 494 00:33:52,113 --> 00:33:54,199 Can we progress to the making it right? 495 00:33:54,282 --> 00:33:57,442 That's not gonna happen for along while, captain. — we don't have a long while. 496 00:33:57,494 --> 00:34:00,497 We could be headed straight into a nice, big, solid moon, for all we know... 497 00:34:00,580 --> 00:34:02,916 So how's about we get to work? 498 00:34:02,999 --> 00:34:07,003 Hey! /t was your big make—out session that got us into this, sir. 499 00:34:07,087 --> 00:34:10,632 - I was poisoned. - — you were drugged. 500 00:34:10,715 --> 00:34:13,510 That's why I never kiss 'em on the mouth. 501 00:34:16,471 --> 00:34:18,390 Well, what can you do? 502 00:34:18,473 --> 00:34:22,561 Give us time, we can get the cortex and navcon back on—line, at least see where we're headed. 503 00:34:22,644 --> 00:34:24,437 What about steering? — what about stopping? 504 00:34:24,521 --> 00:34:26,940 She humped us hard. We're gonna have to do a lot... 505 00:34:27,023 --> 00:34:30,902 Do it. Doesn't help me to see where I'm goin' if I can't change course. 506 00:34:30,986 --> 00:34:33,488 This girl really knows her ships. 507 00:34:33,572 --> 00:34:37,284 That's not all she knows. She's well—schooled. 508 00:34:37,367 --> 00:34:39,452 You mean the sedative, the good—night kiss? 509 00:34:39,536 --> 00:34:42,539 I only hit my head, but mal went through that. 510 00:34:44,624 --> 00:34:48,712 But no— I mean, seduction, body language, signals. 511 00:34:48,795 --> 00:34:52,132 She '5 had training, as in companion... 512 00:34:52,215 --> 00:34:54,259 As in academy 513 00:34:54,342 --> 00:34:56,803 our little safi'Ron is quite a wonder. 514 00:34:56,886 --> 00:34:59,264 I'm beginning to think she married beneath herself. 515 00:34:59,347 --> 00:35:02,684 How do you know? About the training. 516 00:35:02,767 --> 00:35:05,895 She tried to seduce me too. 517 00:35:05,979 --> 00:35:08,523 Reafly? 518 00:35:10,525 --> 00:35:13,987 Did she— did you... 519 00:35:14,070 --> 00:35:18,742 You don't play a player. It was sloppy of her to try it, but I think she was in a rush. 520 00:35:18,825 --> 00:35:20,702 But she had professional... 521 00:35:20,785 --> 00:35:24,539 So in my case, / mean, it was real[V... 522 00:35:24,623 --> 00:35:28,001 You would have kissed her too. 523 00:35:28,084 --> 00:35:32,714 Wash didn't. — but she was naked and all articulate. 524 00:35:32,797 --> 00:35:36,384 Okay! Everybody not talking about sex, in here. 525 00:35:36,468 --> 00:35:38,428 Everybody else, elsewhere. 526 00:35:38,553 --> 00:35:41,306 They're coming! 527 00:35:41,389 --> 00:35:44,059 - — How far out? - Ten minutes or so. Right on target. 528 00:35:44,142 --> 00:35:46,895 Speed: A—I. 529 00:35:46,978 --> 00:35:49,981 - — Huh. That girl's a wonder. - She gets it done. 530 00:35:50,065 --> 00:35:52,067 I'll tell the boys. 531 00:35:55,320 --> 00:35:58,365 Yes! 532 00:35:58,448 --> 00:36:00,325 You got it? 533 00:36:00,408 --> 00:36:02,661 We got life, we got screens. 534 00:36:02,744 --> 00:36:04,663 It's a qualified yes, a partial. 535 00:36:04,746 --> 00:36:06,665 What about nav control? — no. 536 00:36:06,748 --> 00:36:08,667 So where are we headed? 537 00:36:08,750 --> 00:36:11,395 The coordinates she entered, we're headed for something, and it's not too far. 538 00:36:11,419 --> 00:36:14,464 Did she signal anybody? 539 00:36:14,547 --> 00:36:17,550 She did. Same coordinates, no I.D. 540 00:36:17,634 --> 00:36:19,844 Huh. Who's out there? 541 00:36:19,928 --> 00:36:23,723 I et me see ifher signal wa ve can translate to a visual. There might be... 542 00:36:23,807 --> 00:36:25,934 Hey, uh... 543 00:36:26,017 --> 00:36:28,687 Electromagnetic interference. 544 00:36:28,770 --> 00:36:31,815 It's bouncing the signal all over the place. Look at it. 545 00:36:31,898 --> 00:36:34,818 It's like a circle. 546 00:36:37,487 --> 00:36:39,906 It's a net. 547 00:36:39,989 --> 00:36:43,201 I don't get it. Where are we headed? 548 00:36:43,284 --> 00:36:45,662 The end of the line. 549 00:36:58,383 --> 00:37:00,635 It's a carrion house. 550 00:37:00,719 --> 00:37:02,637 Scrap shop. 551 00:37:02,721 --> 00:37:06,015 Takes ships, pulls them apart or fixes them up. 552 00:37:06,099 --> 00:37:08,939 - Doesn't sound that scaiy. - — that pattern you're looking at is a net. 553 00:37:09,018 --> 00:37:11,187 We fall into that, we're more than helpless. 554 00:37:11,271 --> 00:37:14,941 It'll turn the ship into one big electrical conduit, burn us all from the inside out. 555 00:37:15,024 --> 00:37:17,152 Some of the newer ones will just hold you... 556 00:37:17,235 --> 00:37:20,488 And then the scrappers will override the air locks... 557 00:37:20,572 --> 00:37:23,742 Pull the 02 or just gas you. 558 00:37:23,825 --> 00:37:26,411 They're not looking to deal with survivors. 559 00:37:26,494 --> 00:37:29,581 One day you're gonna tell us all how a preacher knows so much about crime. 560 00:37:29,664 --> 00:37:32,625 - — Kaylee? - I'm trying, sir. 561 00:37:32,709 --> 00:37:35,086 Keep on it. We can't fall into that net. 562 00:37:35,170 --> 00:37:37,881 We're gonna need a plan “b.” 563 00:37:42,218 --> 00:37:44,179 Zoe, get our suits prepped now. 564 00:37:44,262 --> 00:37:46,181 I figure we got one shot at this. 565 00:37:46,264 --> 00:37:48,767 Give me a visual as soon as we 're close. — It won't be long. 566 00:37:48,850 --> 00:37:51,728 What do I do? 567 00:37:51,811 --> 00:37:53,730 You go get Vera. 568 00:37:55,356 --> 00:37:58,318 She needs oxygen around her to fire, and we don't have a case. 569 00:37:58,401 --> 00:38:00,570 We're gonna use a suit. — here, we got it. 570 00:38:00,653 --> 00:38:02,906 What am I aimin' for, the window? 571 00:38:02,989 --> 00:38:05,575 That might kill some folk, but it won't disrupt the net. 572 00:38:05,658 --> 00:38:08,137 See these six points where it's brightest? Those are the breakers. 573 00:38:08,161 --> 00:38:10,371 Hit one of those, should short it out. 574 00:38:10,455 --> 00:38:12,540 What do you mean, “should”? 575 00:38:33,228 --> 00:38:35,146 You see it? 576 00:38:35,230 --> 00:38:38,775 Clear as day. See, Vera? 577 00:38:38,858 --> 00:38:42,278 Dress yourself up, you get taken out some where fun. 578 00:39:14,143 --> 00:39:16,396 We got it. 579 00:39:16,479 --> 00:39:18,398 It's not pretty... 580 00:39:18,481 --> 00:39:20,984 But we can steer enough to turn the hell around. 581 00:39:21,067 --> 00:39:24,529 Nice work, Kaylee. — not soon enough to help. 582 00:39:24,612 --> 00:39:27,132 Hey, it's a lot easier to pull things apart than it is to put 'em right. 583 00:39:27,156 --> 00:39:29,450 You're still the best mechanic floatin'. 584 00:39:29,534 --> 00:39:34,122 Captain, don't you know kissing girls makes you sleepy? — sometimes I can't help myself. 585 00:39:34,205 --> 00:39:37,542 Now, let's go visiting. 586 00:39:47,427 --> 00:39:50,847 Honey, I'm home. 587 00:39:57,562 --> 00:40:00,398 Looks like you get that wedding night after all. 588 00:40:04,569 --> 00:40:07,697 It's the first time, darlin'. 589 00:40:07,780 --> 00:40:11,200 I think you should be gentle with me. — you gonna kill me? 590 00:40:11,284 --> 00:40:14,162 Can you conjure up a terribly compelling reason for me not to? 591 00:40:14,245 --> 00:40:16,789 I didn't kill you. 592 00:40:16,873 --> 00:40:19,476 You handed me and my crew over to those that would kill us. That buys you nothing. 593 00:40:19,500 --> 00:40:21,586 I made you dinner. 594 00:40:21,669 --> 00:40:25,673 Why the act? All the seduction games, the dancing about folk. 595 00:40:25,757 --> 00:40:28,301 There has to be an easier way to steal. 596 00:40:28,384 --> 00:40:30,929 You're assuming the payoff is the point. 597 00:40:31,012 --> 00:40:34,432 I'm not assuming anything at thisjuncture. — how'd you find me? 598 00:40:34,515 --> 00:40:38,728 Only a few places that shuttle would make it to from where you left. 599 00:40:38,811 --> 00:40:40,730 Happy to find it intact. 600 00:40:42,148 --> 00:40:44,651 You're quite a man, Malcolm Reynolds. 601 00:40:44,734 --> 00:40:49,072 I've been waiting a long time for someone good enough to take me down. 602 00:40:49,155 --> 00:40:51,532 Saffron... 603 00:40:51,616 --> 00:40:54,118 You even think about playing me again... 604 00:40:54,202 --> 00:40:56,621 I will riddle you with holes. 605 00:40:56,704 --> 00:40:58,748 Everybody plays each other. 606 00:40:58,831 --> 00:41:01,960 That's all anybody ever does. We play parts. 607 00:41:02,043 --> 00:41:05,630 You got all kinds of learnin', and you made me look the fool without tryin'... 608 00:41:05,713 --> 00:41:09,717 And yet here I am with a gun to your head. 609 00:41:09,801 --> 00:41:12,804 That's 'cause I got people with me, people who trust each other... 610 00:41:12,887 --> 00:41:16,391 Who do for each other and ain't always lookin' for the advantage. 611 00:41:16,474 --> 00:41:19,060 Promise me you're gonna kill me soon. 612 00:41:19,143 --> 00:41:21,604 Oh, you already know I ain't gonna. 613 00:41:23,189 --> 00:41:25,108 You know, you did pretty well. 614 00:41:25,191 --> 00:41:29,529 Most men, they're on me inside often minutes... 615 00:41:29,612 --> 00:41:32,573 Not tryin' to teach me to be strong and the like. 616 00:41:34,117 --> 00:41:36,035 I got one question for ya... 617 00:41:36,119 --> 00:41:38,705 Just one thing I'd like to know straight up. 618 00:41:38,788 --> 00:41:41,207 Ask me. 619 00:41:41,290 --> 00:41:43,501 What's your real name? 620 00:41:51,175 --> 00:41:54,345 You'd only have lied anyhow. 621 00:41:55,680 --> 00:41:59,684 Come in. 622 00:41:59,767 --> 00:42:01,853 Back on course. 623 00:42:01,936 --> 00:42:05,064 Be on beaumond a day or two late. Hope it's all right. 624 00:42:05,148 --> 00:42:07,275 It should be fine, thank you. 625 00:42:07,358 --> 00:42:09,277 And does the Vixen live? 626 00:42:09,360 --> 00:42:12,572 Yeah, if you can call it that. 627 00:42:12,655 --> 00:42:14,615 All's well, I suppose. 628 00:42:14,699 --> 00:42:16,993 Yes. 629 00:42:19,704 --> 00:42:22,290 You're a very graceful woman, inara. 630 00:42:24,709 --> 00:42:26,669 Thank you. 631 00:42:28,337 --> 00:42:30,757 So here's where I'm fuzzy. 632 00:42:30,840 --> 00:42:34,260 You got by that girl, came and found me... 633 00:42:34,343 --> 00:42:37,263 And somehow you happened to just trip and fall. 634 00:42:37,346 --> 00:42:40,141 What do you mean? — come on, inara. 635 00:42:40,224 --> 00:42:43,227 How's about we don't play? 636 00:42:43,311 --> 00:42:45,646 You didn't just trip, did you? 637 00:42:48,983 --> 00:42:50,902 No. 638 00:42:50,985 --> 00:42:53,654 Well, isn't that something? 639 00:42:55,782 --> 00:42:57,700 I knew you let her kiss you. 640 00:43:48,793 --> 00:43:51,754 Grr! Arrgh!