1 00:00:01,273 --> 00:00:03,571 Tickle tickle tickle! 2 00:00:03,609 --> 00:00:06,668 Hey Bret, how come you don't tickle me anymore? 3 00:00:06,711 --> 00:00:08,338 - What? - Huh? 4 00:00:08,379 --> 00:00:11,007 Oh, I'm just joking. 5 00:00:11,048 --> 00:00:13,743 Tickle tickle. 6 00:00:13,783 --> 00:00:15,774 Actually, seriously though, you guys are just 7 00:00:15,819 --> 00:00:17,787 tickling each other and, 8 00:00:17,821 --> 00:00:20,016 you know, it might be nice to include someone else as well. 9 00:00:20,056 --> 00:00:23,252 Yeah. What are you up to today, Jemaine? 10 00:00:23,292 --> 00:00:25,624 Uh, I don't know. Actually I'm really bored. 11 00:00:25,661 --> 00:00:28,789 Come on, man, you got to get out of here. 12 00:00:28,831 --> 00:00:30,195 I'm trying to get onto first base. 13 00:00:30,231 --> 00:00:31,721 - I live here too. - Yeah, but go into Dave's 14 00:00:31,766 --> 00:00:33,734 and make some cake or something. 15 00:00:33,768 --> 00:00:37,498 - I don't like doing that. - But I can't be tickling all night. 16 00:00:37,538 --> 00:00:39,130 - I'm not even ticklish. - Aren't you? 17 00:00:39,172 --> 00:00:40,503 - No, I'm faking it. - Really? 18 00:00:40,541 --> 00:00:42,065 Yeah she's faking it as well, I think. 19 00:00:42,109 --> 00:00:45,009 Oh that's not fair. I'm really ticklish. 20 00:01:26,981 --> 00:01:29,040 - Jemaine? - Oh, hi, Sally. 21 00:01:29,083 --> 00:01:30,607 I thought it was you. 22 00:01:30,651 --> 00:01:32,550 - You looking for something? - Uh, no. 23 00:01:32,586 --> 00:01:35,282 I mean, yes. Yes. Mm. 24 00:01:35,322 --> 00:01:37,722 Uh, oh, there they... 25 00:01:37,757 --> 00:01:40,247 there they go there. 26 00:01:40,292 --> 00:01:42,988 Hey, I, uh, saw your music video online. 27 00:01:43,028 --> 00:01:46,293 "The year 2000, the year 2000." 28 00:01:46,332 --> 00:01:48,196 Well, that was you, right? 29 00:01:48,232 --> 00:01:49,756 Affirmative. 30 00:01:49,801 --> 00:01:52,269 - You were robots. - We were just dressed up as robots. 31 00:01:52,303 --> 00:01:53,895 Yeah, but you were robots. 32 00:01:53,938 --> 00:01:55,462 Yeah, just, you know, acting as robots... 33 00:01:55,506 --> 00:01:58,599 No, yeah, no, I... I know you weren't actually robots. 34 00:02:03,813 --> 00:02:06,873 So, you got a boyfriend at the moment? 35 00:02:06,916 --> 00:02:09,248 Me? No. You? 36 00:02:09,285 --> 00:02:11,684 Me? I don't have a boyfriend. 37 00:02:11,720 --> 00:02:13,813 Or a girlfriend. 38 00:02:13,855 --> 00:02:16,050 No, not me. You can't tame the J-Dog. 39 00:02:16,091 --> 00:02:19,457 - The J-Dog's just... - What's the J-Dog? 40 00:02:19,493 --> 00:02:22,257 Uh, well, that's me, I'm the J-Dog. 41 00:02:22,296 --> 00:02:23,820 Where is that from? 42 00:02:23,864 --> 00:02:25,593 Well, it's street language. 43 00:02:25,633 --> 00:02:27,497 You know, you just take the first letter of your name 44 00:02:27,533 --> 00:02:29,125 and you put "Dog" on the end of it 45 00:02:29,168 --> 00:02:30,999 and all the other dogs sort of respect you. 46 00:02:31,037 --> 00:02:32,664 Okay. 47 00:02:32,705 --> 00:02:34,434 I thought it was from a kid's book or something. 48 00:02:35,807 --> 00:02:37,434 No, the thing about the J-Dog 49 00:02:37,476 --> 00:02:38,966 is you can't put a leash on the J-Dog. 50 00:02:39,011 --> 00:02:40,672 What? You don't ever want to settle down? 51 00:02:40,712 --> 00:02:43,578 Me? 52 00:02:43,614 --> 00:02:46,481 No. Uh, do you? 53 00:02:46,517 --> 00:02:48,382 Oh yeah. I do. 54 00:02:48,419 --> 00:02:50,444 I really do. 55 00:02:50,488 --> 00:02:52,250 Oh. 56 00:03:18,512 --> 00:03:20,207 # Ah, yeah # 57 00:03:20,247 --> 00:03:21,976 # Girl, tonight we're gonna make love # 58 00:03:22,015 --> 00:03:24,539 # You know how I know? Because it's Wednesday # 59 00:03:24,583 --> 00:03:27,450 # And Wednesday night is the night that we usually make love # 60 00:03:27,486 --> 00:03:30,386 # Tuesday night is the night that we usually go to your mother's place # 61 00:03:30,422 --> 00:03:33,255 # And I teach her how to use the video machine again # 62 00:03:33,291 --> 00:03:34,815 # But Wednesday night # 63 00:03:34,859 --> 00:03:36,827 # Is the night that we're making love # 64 00:03:36,861 --> 00:03:38,851 # It's when everything is just right # 65 00:03:38,896 --> 00:03:42,798 # You're not too tired from your afterwork social netball team practice # 66 00:03:42,833 --> 00:03:45,495 # There's nothing good on TV # 67 00:03:45,536 --> 00:03:47,628 # Mm, conditions are perfect # 68 00:03:47,670 --> 00:03:49,297 # For making love # 69 00:03:49,338 --> 00:03:51,329 # You turn to me and say something sexy like # 70 00:03:51,374 --> 00:03:54,706 # "I might go to bed, I have to work in the morning" # 71 00:03:54,743 --> 00:03:56,608 # I know what you're trying to say, baby # 72 00:03:56,645 --> 00:03:58,738 # You're trying to say "Ah, yeah # 73 00:03:59,848 --> 00:04:01,839 # It's business time" # 74 00:04:02,983 --> 00:04:05,247 # It's business # 75 00:04:05,286 --> 00:04:07,948 # It's business time # 76 00:04:07,988 --> 00:04:09,478 # I know what you're trying to say # 77 00:04:09,523 --> 00:04:10,921 # You're trying to say it's time for business # 78 00:04:10,957 --> 00:04:12,948 # It's business time, ooh # 79 00:04:12,992 --> 00:04:15,324 # It's business # 80 00:04:15,361 --> 00:04:17,885 # It's business time # 81 00:04:17,930 --> 00:04:20,865 # Oh oh oh, yeah # 82 00:04:20,899 --> 00:04:22,764 # Yeah, ooh # 83 00:04:22,801 --> 00:04:25,497 # The next thing you know we're in the bathroom brushing our teeth # 84 00:04:25,537 --> 00:04:27,731 # That's all part of it, that's foreplay # 85 00:04:27,772 --> 00:04:29,831 # Foreplay is very important # 86 00:04:29,874 --> 00:04:31,705 # In lovemaking # 87 00:04:32,910 --> 00:04:34,877 # Then you go sort out the recycling # 88 00:04:34,911 --> 00:04:36,811 # Which isn't part of the foreplay # 89 00:04:36,847 --> 00:04:38,815 # But it's still very important # 90 00:04:42,585 --> 00:04:44,553 # The next thing you know we're in the bedroom # 91 00:04:44,587 --> 00:04:47,385 # You're wearing that same old ugly baggy T-shirt # 92 00:04:47,423 --> 00:04:49,050 # With the stain on it that you got # 93 00:04:49,091 --> 00:04:50,614 # From that team-building exercise # 94 00:04:50,658 --> 00:04:52,751 # You did for your old work several years ago # 95 00:04:52,794 --> 00:04:56,025 # Team Building Exercise '99 # 96 00:04:58,665 --> 00:05:01,133 # I take off my clothes, but I trip over my jeans # 97 00:05:01,168 --> 00:05:02,760 # Because I'm still wearing my shoes # 98 00:05:02,803 --> 00:05:06,568 # But it's okay because I turn it all into a sexy dance # 99 00:05:08,241 --> 00:05:11,142 # The next thing you know, I'm wearing absolutely nothing # 100 00:05:11,177 --> 00:05:13,872 # Except for my socks # 101 00:05:13,912 --> 00:05:15,903 # And you know when I'm down to just my socks # 102 00:05:15,947 --> 00:05:17,039 # What time it is # 103 00:05:17,082 --> 00:05:19,312 # It's business time # 104 00:05:22,987 --> 00:05:25,251 # It's business # 105 00:05:25,289 --> 00:05:27,621 # It's business time # 106 00:05:27,658 --> 00:05:29,215 # You know when I'm down to my socks # 107 00:05:29,259 --> 00:05:30,783 # It's time for business # 108 00:05:30,827 --> 00:05:33,227 # That's why they're called business socks, ooh # 109 00:05:33,263 --> 00:05:35,629 # It's business # 110 00:05:35,665 --> 00:05:37,894 # It's business time # 111 00:05:37,933 --> 00:05:40,629 # Oh oh oh, yeah # 112 00:05:40,669 --> 00:05:42,500 # Yeah, ooh # 113 00:05:43,672 --> 00:05:45,605 # Making love # 114 00:05:45,640 --> 00:05:48,302 # Making love for # 115 00:05:48,342 --> 00:05:51,209 # I'm making love for two # 116 00:05:51,245 --> 00:05:54,008 # I'm making love for two minutes # 117 00:05:54,047 --> 00:05:56,538 # When it's with me, you only need two minutes, girl # 118 00:05:56,583 --> 00:05:58,483 # Because I'm so intense # 119 00:05:58,518 --> 00:06:01,509 # Two minutes in heaven is better than one minute in heaven # 120 00:06:01,554 --> 00:06:03,078 # Mmm # 121 00:06:03,122 --> 00:06:04,589 # You turn to me and say something sexy like # 122 00:06:04,623 --> 00:06:06,784 # "Is that it?!" # 123 00:06:06,826 --> 00:06:08,292 # I know what you're trying to say, girl # 124 00:06:08,326 --> 00:06:11,659 # You're trying to say "Ah, yeah, that's it" # 125 00:06:11,696 --> 00:06:13,493 # Then you tell me you want some more # 126 00:06:13,531 --> 00:06:17,022 # Well, uh, I'm not surprised # 127 00:06:17,067 --> 00:06:19,297 # But I am quite sleepy # 128 00:06:19,336 --> 00:06:20,735 # Mmm # 129 00:06:20,771 --> 00:06:23,069 # It's business # 130 00:06:23,106 --> 00:06:26,165 # It's business time # 131 00:06:26,209 --> 00:06:28,473 # Business hours are over # 132 00:06:28,511 --> 00:06:30,604 # Baby # 133 00:06:30,646 --> 00:06:33,079 # It's business # 134 00:06:33,114 --> 00:06:35,708 # It's business time. # 135 00:06:39,720 --> 00:06:42,348 - Jemaine, Jemaine! - Hmm, what? 136 00:06:42,389 --> 00:06:44,254 - I'm going home. - Oh I'll walk with you. 137 00:06:50,330 --> 00:06:51,854 Well, here's the doghouse. 138 00:06:51,898 --> 00:06:53,490 Thanks for walking me home, Sally. 139 00:06:53,533 --> 00:06:56,660 Um, should I come up for a cup of coffee? 140 00:06:56,702 --> 00:06:58,670 What are you... are you serious? 141 00:06:58,704 --> 00:07:01,468 Oh, in my... up there? 142 00:07:01,506 --> 00:07:02,837 Yeah. 143 00:07:02,875 --> 00:07:04,808 I mean, obviously if you're busy... 144 00:07:04,842 --> 00:07:06,207 No, I'm not busy at all, I... 145 00:07:06,244 --> 00:07:09,577 Wait, you're not still living with Bret, are you? 146 00:07:09,614 --> 00:07:11,478 Maybe. Yes. 147 00:07:11,514 --> 00:07:13,106 Actually, definitely yes. 148 00:07:13,149 --> 00:07:15,674 And if we go up there he'll be, oh... 149 00:07:15,719 --> 00:07:17,744 I can't believe you're still living with Bret. 150 00:07:17,787 --> 00:07:19,720 Jemaine, you gotta get your own place. 151 00:07:19,755 --> 00:07:21,017 You need your own space. 152 00:07:21,056 --> 00:07:22,387 We could go back to the launderette, maybe? 153 00:07:22,424 --> 00:07:24,289 - Yeah, I don't think so. I gotta go... - No? 154 00:07:24,326 --> 00:07:26,089 Call me when you get your own place, Jemaine. 155 00:07:28,196 --> 00:07:30,721 Bret, I'm moving out. 156 00:07:30,765 --> 00:07:33,199 I've decided I need my own space. 157 00:07:33,234 --> 00:07:36,066 It's time to take life a little more seriously, you know? 158 00:07:36,103 --> 00:07:38,833 It's time for me to look each day in the eye and say 159 00:07:38,872 --> 00:07:42,069 "Hey, Jemaine you're... you're doing this for you." 160 00:07:42,109 --> 00:07:44,201 - What's that, man? - Oh didn't you hear that? 161 00:07:44,243 --> 00:07:45,870 What did you say? I wasn't listening. 162 00:07:47,580 --> 00:07:49,207 Oh, I'm moving out. 163 00:07:50,583 --> 00:07:52,743 Why are you moving out? Is it something I've done? 164 00:07:52,784 --> 00:07:55,275 - No. - Was it because of the towel? 165 00:07:55,320 --> 00:07:57,185 - What towel? - Because I used your towel 166 00:07:57,222 --> 00:07:59,052 and I got athlete's foot. 167 00:07:59,089 --> 00:08:01,284 - Do you? - It's not that? 168 00:08:01,325 --> 00:08:03,259 No. Well... no. 169 00:08:03,294 --> 00:08:05,285 Is it my mold farm? 170 00:08:05,329 --> 00:08:07,057 - No. - Are you sick of my mold farm? 171 00:08:07,096 --> 00:08:09,360 - No. - Is it aspergillus fumigatus? 172 00:08:09,399 --> 00:08:11,390 - No. - You sure? 173 00:08:11,434 --> 00:08:12,423 Yeah it's fine. 174 00:08:12,468 --> 00:08:13,992 Was it something from a while ago? 175 00:08:14,037 --> 00:08:16,402 - No it's just... - When we were at school 176 00:08:16,438 --> 00:08:19,236 and you said you got a hickey from Judy Bailey, 177 00:08:19,274 --> 00:08:21,265 I told everyone it was the vacuum cleaner. 178 00:08:21,310 --> 00:08:23,004 - No, that's not it... - Is that it? 179 00:08:23,044 --> 00:08:24,511 - No, it's not that. - But you did. 180 00:08:24,545 --> 00:08:26,445 - No I didn't. - Yes you did. 181 00:08:26,480 --> 00:08:27,845 Was a perfectly round hickey. 182 00:08:27,882 --> 00:08:29,315 She had a perfectly round mouth anyways... 183 00:08:29,350 --> 00:08:31,146 It's not exactly the same size as a vacuum cleaner tube... 184 00:08:31,184 --> 00:08:32,481 It's not that, it's not that. 185 00:08:32,519 --> 00:08:34,680 Is it because I drank all the orange juice? 186 00:08:34,721 --> 00:08:36,518 - No. - Because I drank all the apple juice? 187 00:08:36,556 --> 00:08:38,648 - No. - Was it something psychological? 188 00:08:38,691 --> 00:08:40,682 Because I put you down in front of other people? 189 00:08:40,726 --> 00:08:42,318 He wouldn't know, because he's got no idea. 190 00:08:42,361 --> 00:08:43,851 Why you moving out, Jemaine? 191 00:08:43,896 --> 00:08:45,420 Is it because I didn't fix that leak? 192 00:08:45,464 --> 00:08:47,226 - No. - Is it because I left the wires out 193 00:08:47,265 --> 00:08:48,732 - and you shocked yourself? - No. 194 00:08:48,766 --> 00:08:51,894 Is it because the new paint job's a little brown, 195 00:08:51,936 --> 00:08:53,403 too nouveau riche? 196 00:08:53,438 --> 00:08:55,997 - A little too recherché? - No. 197 00:08:56,039 --> 00:08:58,098 Is it because sometimes I'll sneak in 198 00:08:58,141 --> 00:09:00,735 when you're sleeping and give you a little kiss on the cheek? 199 00:09:04,380 --> 00:09:05,574 No. 200 00:09:06,582 --> 00:09:08,641 Here we are. 201 00:09:08,684 --> 00:09:10,116 Is it because I ask too many questions? 202 00:09:10,151 --> 00:09:11,584 No. 203 00:09:11,619 --> 00:09:14,087 - Was it something subtle? - Yes it's subtle, Bret. 204 00:09:14,122 --> 00:09:15,612 - Is it because I eat too loudly? - Yes. 205 00:09:15,657 --> 00:09:17,521 - It is? - Yeah. 206 00:09:17,558 --> 00:09:19,458 - I knew it. - I didn't wanna say, but there it is. 207 00:09:19,493 --> 00:09:21,961 - You eat too loudly. It's deafening. - It's not that loud. 208 00:09:21,996 --> 00:09:24,226 - It's so deafening. - Well, I eat with my mouth shut. 209 00:09:24,264 --> 00:09:25,356 I don't know how you do it. 210 00:09:27,333 --> 00:09:29,130 Jemaine. 211 00:09:29,168 --> 00:09:30,658 - Present. - Bret! 212 00:09:30,703 --> 00:09:32,637 - Yeah. - And Murray. 213 00:09:32,672 --> 00:09:35,037 Yes, present, thank you. 214 00:09:35,073 --> 00:09:36,540 I'm always here anyway. 215 00:09:36,575 --> 00:09:38,236 I don't know why I bothered with my line. 216 00:09:38,276 --> 00:09:39,800 All right, first on the agenda: 217 00:09:39,845 --> 00:09:41,277 Band investment portfolio. 218 00:09:41,312 --> 00:09:44,475 - What's that? - Our retirement fund, Jemaine. 219 00:09:44,515 --> 00:09:46,039 Over the last few months I've been 220 00:09:46,083 --> 00:09:49,051 creaming a bit off of the top of the band income and investing it. 221 00:09:49,085 --> 00:09:50,313 - Well, that sounds good. - Yeah. 222 00:09:50,353 --> 00:09:52,446 Well, it sounds good, but it is good. 223 00:09:52,489 --> 00:09:54,286 All right, I've done the research 224 00:09:54,324 --> 00:09:55,951 and everyone thinks property is the way to go. 225 00:09:55,992 --> 00:09:58,516 So I'm proud to announce that as of this morning 226 00:09:58,560 --> 00:10:00,926 we're the official owners of three stars... 227 00:10:02,131 --> 00:10:04,691 intergalactic real estate. 228 00:10:04,733 --> 00:10:07,166 All right, so there's mine, Murray. 229 00:10:07,201 --> 00:10:08,896 Bret, yours is up here. 230 00:10:08,936 --> 00:10:11,564 And Jemaine, you're on the other side of the nebula there. 231 00:10:11,606 --> 00:10:14,631 But that's as close as we could get the three that were available, but... 232 00:10:14,674 --> 00:10:16,335 Who took that photo? 233 00:10:16,376 --> 00:10:18,708 That's the real estate people take that. 234 00:10:18,745 --> 00:10:21,042 Right. How much do they cost? 235 00:10:21,080 --> 00:10:22,741 Well, that's the best part. 236 00:10:22,782 --> 00:10:24,374 Only $50 a star 237 00:10:24,417 --> 00:10:26,351 and that includes a certificate. 238 00:10:26,385 --> 00:10:29,251 Here we go. Planet Bret for you. 239 00:10:29,287 --> 00:10:31,778 - I hope that's all right. - That's good, that's great. 240 00:10:31,823 --> 00:10:33,916 And Jemaine, Planet Jemaine. 241 00:10:33,958 --> 00:10:36,324 And mine's Murrayland. 242 00:10:36,361 --> 00:10:38,089 I thought that had a ring to it. 243 00:10:38,128 --> 00:10:41,097 Planet Murray was already taken. I like it... Murrayland. 244 00:10:41,131 --> 00:10:44,793 - Welcome to Murrayland. - This is a waste of money. 245 00:10:44,834 --> 00:10:46,563 No it's not, Jemaine. What are you talking about? 246 00:10:46,602 --> 00:10:48,399 In 10 years' time we'll be able to move up there. 247 00:10:48,438 --> 00:10:49,962 And besides, I was thinking 248 00:10:50,006 --> 00:10:52,565 two words, guys: Natural resources. 249 00:10:52,607 --> 00:10:54,802 Like coal, think about it. 250 00:10:54,843 --> 00:10:56,538 Imagine a planet full of coal. 251 00:10:56,578 --> 00:10:58,876 You get up there, oh my God, it's coal everywhere. 252 00:10:58,914 --> 00:11:00,938 Imagine how much that would be worth. 253 00:11:00,981 --> 00:11:02,107 I don't know. 254 00:11:02,149 --> 00:11:04,413 It be worth a lot, wouldn't it? 255 00:11:04,452 --> 00:11:06,113 A real lot. 256 00:11:06,153 --> 00:11:08,177 What about a planet of, um, diamonds and rubies? 257 00:11:08,221 --> 00:11:10,815 No. 258 00:11:10,857 --> 00:11:12,415 Well, it would be nice. 259 00:11:12,459 --> 00:11:13,721 A lot of things would be nice, Bret, 260 00:11:13,760 --> 00:11:15,318 particularly if they were real. 261 00:11:15,361 --> 00:11:17,555 Do we have any gigs, Murray? 262 00:11:17,596 --> 00:11:19,826 Uh, yes, I've got an answer for that. 263 00:11:19,865 --> 00:11:21,833 No. 264 00:11:21,867 --> 00:11:24,198 I was going to wait until you move into your new apartment. 265 00:11:24,235 --> 00:11:26,829 - Who told you? - Why are you moving out? 266 00:11:26,871 --> 00:11:29,431 Is it because I keep coming around when I'm sad? 267 00:11:29,474 --> 00:11:31,771 - Is it because I always... - Oh, we've been through this, Murray. 268 00:11:31,808 --> 00:11:33,537 - It's because I eat too loud. - Really? 269 00:11:33,577 --> 00:11:35,238 You eat too loud, Bret? 270 00:11:35,278 --> 00:11:37,542 Well, I didn't notice. 271 00:11:37,581 --> 00:11:39,707 Here, eat this. 272 00:11:41,117 --> 00:11:43,278 Oh yeah. Whoa. 273 00:11:43,319 --> 00:11:45,412 Who's eating? 274 00:11:45,454 --> 00:11:47,512 Greg, did you hear that? 275 00:11:51,359 --> 00:11:53,884 - Welcome back, Mr. Clemaine. - Thank you, Sebastian. 276 00:11:53,928 --> 00:11:55,360 John. 277 00:11:55,395 --> 00:11:56,987 So this is my new place. 278 00:11:57,030 --> 00:11:58,930 This is fancy, man. 279 00:11:58,966 --> 00:12:01,628 Ah, yeah, it is quite fancy, but it's cheaper than the other place actually. 280 00:12:01,668 --> 00:12:03,430 Flippin' hell. 281 00:12:04,570 --> 00:12:06,162 - Oh hey, guys. - Hey, Mel. 282 00:12:06,205 --> 00:12:08,230 - Hey. - What are you doing here? 283 00:12:08,274 --> 00:12:10,606 I was walking my dog. 284 00:12:10,643 --> 00:12:12,906 Look, is this your new place, Jemaine? 285 00:12:12,944 --> 00:12:15,640 It's crazy. I was just walking past here. 286 00:12:15,680 --> 00:12:18,547 That's so weird. I didn't even know you'd moved. 287 00:12:18,583 --> 00:12:20,243 - How could I know? - Yeah, where's your dog? 288 00:12:21,318 --> 00:12:23,718 Wow, this place is classy. 289 00:12:24,788 --> 00:12:26,619 Is that a guard? 290 00:12:26,657 --> 00:12:28,248 He looks like he could really mess someone up. 291 00:12:28,291 --> 00:12:31,818 Is there always someone at the door, 24/7? 292 00:12:31,861 --> 00:12:33,385 Why? 293 00:12:33,429 --> 00:12:35,293 Oh, nothing. 294 00:12:35,330 --> 00:12:37,764 Just making conversation. 295 00:12:37,799 --> 00:12:39,664 Oh hi, guys! Sorry I'm late. 296 00:12:39,701 --> 00:12:43,363 I was up all night looking at stars trying to find ours. 297 00:12:43,404 --> 00:12:45,463 They all look the same. Really a waste of time. 298 00:12:45,506 --> 00:12:48,134 Hey, Mel, hey, has Jemaine told you about 299 00:12:48,176 --> 00:12:50,041 the housewarming party on Sunday night? 300 00:12:50,077 --> 00:12:53,603 - You should come along. - Oh, I'd love to come. Thank you. 301 00:12:53,647 --> 00:12:55,581 Hey, Jemaine, where do I park? 302 00:12:55,615 --> 00:12:58,447 - Can you park around here? - I don't know, I don't have a car. 303 00:12:58,484 --> 00:13:00,850 I can't get any more tickets, mate, I'll go to jail. 304 00:13:00,886 --> 00:13:02,353 I don't know. 305 00:13:02,388 --> 00:13:04,185 I'll just leave it here. 306 00:13:05,357 --> 00:13:06,755 You're not taking any of the weight, Murray. 307 00:13:06,791 --> 00:13:08,656 - Yes, it's all here. - You are not. 308 00:13:11,062 --> 00:13:12,757 - Is this it? - Mm-hmm. 309 00:13:14,331 --> 00:13:16,663 - No number on the door. - Don't need one. 310 00:13:19,203 --> 00:13:22,228 This is it. What do you think? 311 00:13:22,271 --> 00:13:24,569 It's not a room, it's a cupboard. 312 00:13:24,607 --> 00:13:26,370 - It's not a cupboard. - It's a cleaning cupboard. 313 00:13:26,409 --> 00:13:28,206 It's not a cleaning cupboard. 314 00:13:28,244 --> 00:13:31,542 Is it... what's... is that cleaning products? 315 00:13:31,580 --> 00:13:33,172 Yeah, I don't know what they're doing here. 316 00:13:33,215 --> 00:13:35,410 Well, it must have at one stage been a cleaning cupboard. 317 00:13:35,450 --> 00:13:37,917 It's not a cleaning cupboard. It's an apartment. 318 00:13:37,952 --> 00:13:40,011 It's my studio apartment. 319 00:13:40,054 --> 00:13:42,249 More like a compartment. 320 00:13:42,289 --> 00:13:45,087 - Hmm? - A compartment. Not an apartment... 321 00:13:45,125 --> 00:13:47,251 - Is that a joke? - Yeah. 322 00:13:47,293 --> 00:13:48,920 That's pretty good. 323 00:13:48,962 --> 00:13:50,589 - You did get it, eh? - Yeah that's a good one. 324 00:13:50,630 --> 00:13:52,996 - Because it's small. - You can't have a party in here, man. 325 00:13:53,032 --> 00:13:55,932 Yeah, I can. I'll just put some lights up and have some music. 326 00:13:55,968 --> 00:13:57,697 Where's the bathroom? 327 00:13:57,736 --> 00:13:59,328 Listen, guys, I... I've got to go. 328 00:13:59,371 --> 00:14:01,168 Where? 329 00:14:01,206 --> 00:14:03,002 Out, nowhere. No, out. 330 00:14:03,040 --> 00:14:04,735 You're going nowhere? 331 00:14:04,775 --> 00:14:06,242 I'm going on a date. 332 00:14:06,277 --> 00:14:08,108 Oh, okay. Bachelor life now, eh? 333 00:14:08,145 --> 00:14:09,611 Watch out, ladies. 334 00:14:09,646 --> 00:14:11,978 - Who with? - No one. 335 00:14:13,283 --> 00:14:15,308 No one. That's not a date. 336 00:14:15,352 --> 00:14:17,546 That's just going out. 337 00:14:17,586 --> 00:14:19,076 I do that all the time. 338 00:14:19,121 --> 00:14:20,986 Do... do you want to go for a walk? 339 00:14:21,023 --> 00:14:23,787 - It's Sally, isn't it? - No. 340 00:14:24,860 --> 00:14:27,089 Oh, Jemaine! No, not her again. 341 00:14:28,596 --> 00:14:32,054 Bret went out with her. She broke your heart and yours as well. 342 00:14:32,100 --> 00:14:33,862 Anyway, I thought you said Sally was shallow. 343 00:14:33,900 --> 00:14:35,891 - Oh, she's not shallow. - She is shallow. 344 00:14:35,936 --> 00:14:37,699 But she's really hot. 345 00:14:37,738 --> 00:14:38,898 She's the hottest girl I've ever touched. 346 00:14:38,939 --> 00:14:40,065 Ever seen. 347 00:14:40,107 --> 00:14:42,097 Well, she was the hottest girl I'd ever seen, 348 00:14:42,141 --> 00:14:43,369 but then I touched her. 349 00:14:43,409 --> 00:14:45,843 She's not shallow once you get to know her. 350 00:14:47,480 --> 00:14:49,242 - Do you like butter? - Butter, yes. 351 00:14:49,281 --> 00:14:50,976 - I don't. - No. 352 00:14:51,016 --> 00:14:53,211 - I don't really like yellow things. - No, me neither. 353 00:14:54,319 --> 00:14:56,446 Hey, is that Bret? 354 00:14:58,689 --> 00:15:00,281 No, I don't think so. 355 00:15:00,324 --> 00:15:02,451 Well, he's waving at us. 356 00:15:02,493 --> 00:15:04,324 It looks like him, but I don't think it's him. 357 00:15:04,361 --> 00:15:06,260 Jemaine, Sally! 358 00:15:06,296 --> 00:15:09,788 - No, that's not him. - It's me, Bret. 359 00:15:09,832 --> 00:15:12,527 - Maybe it is him. - He's coming over here. 360 00:15:12,567 --> 00:15:15,263 - Is he? - It's definitely him. 361 00:15:15,304 --> 00:15:17,033 - Hey, guys. - Hey, Bret. 362 00:15:17,072 --> 00:15:18,596 Yeah, it is him. You're right. 363 00:15:18,640 --> 00:15:20,971 - Hey, Bret. - Fancy seeing you here. 364 00:15:21,008 --> 00:15:22,942 Yeah, what an amazing coincidence. 365 00:15:22,977 --> 00:15:24,604 - Who are you here with? - Oh, that's just Coco. 366 00:15:24,645 --> 00:15:27,375 - It's his long-term girlfriend. - Yeah, just a friend. 367 00:15:27,415 --> 00:15:29,348 Well, why don't you guys join us? 368 00:15:29,382 --> 00:15:31,077 - There's no room, though. - Thank you. 369 00:15:37,690 --> 00:15:39,419 Do you want to get Coco? 370 00:15:39,458 --> 00:15:40,982 - Sorry? - Coco, your girlfriend... 371 00:15:41,026 --> 00:15:42,550 you want to get her? 372 00:15:42,594 --> 00:15:44,151 Oh, yeah yeah yeah. 373 00:15:44,195 --> 00:15:47,528 Hey, Coco, do you want to sit over here? 374 00:15:53,403 --> 00:15:55,064 Well, this has been a really great evening, 375 00:15:55,105 --> 00:15:57,596 but I gotta go. I got yoga in the morning. 376 00:15:57,641 --> 00:15:59,700 Hey, um, Sally, on Saturday 377 00:15:59,743 --> 00:16:01,539 I'm going to have a great party at my place, 378 00:16:01,577 --> 00:16:03,875 my new, uh, pad where I live by myself. 379 00:16:03,913 --> 00:16:06,643 It's going to be a lot of people, a DJ. 380 00:16:06,682 --> 00:16:08,148 - Next Saturday? - Mm. 381 00:16:08,183 --> 00:16:10,151 Well she can't go. It's her birthday, the 14th. 382 00:16:12,253 --> 00:16:14,881 - I think, maybe. - Yeah, no, that's right. 383 00:16:14,923 --> 00:16:16,822 Anyway, I'm having this thing, 384 00:16:16,857 --> 00:16:18,916 - it's a shame you guys can't come. - Oh, I can come no matter what. 385 00:16:18,959 --> 00:16:21,689 - No, you... you gotta be my DJ. - Well, yeah... 386 00:16:21,729 --> 00:16:23,525 There's only going to be five people if you don't come. 387 00:16:23,563 --> 00:16:25,428 Well, it was really nice meeting you, Coco. 388 00:16:25,465 --> 00:16:27,899 It was really nice to meet you too. Hopefully see you soon. 389 00:16:27,934 --> 00:16:30,061 - Sally, I'll walk you home. - Oh, no no. 390 00:16:30,103 --> 00:16:31,569 It's okay, I'm tired. Stay. 391 00:16:31,603 --> 00:16:33,230 You don't want to see my new place? 392 00:16:33,271 --> 00:16:36,035 I'm really tired. Maybe some other time. 393 00:16:41,612 --> 00:16:43,239 Sally is nice. 394 00:17:04,899 --> 00:17:09,836 # If it's a Chinese junk or Roman galley # 395 00:17:09,871 --> 00:17:13,738 # I'll find my way to you, Sally # 396 00:17:13,774 --> 00:17:16,436 # Happy birthday, Sally. # 397 00:17:20,646 --> 00:17:23,342 - That's beautiful. - That's a sure thing, bro. 398 00:17:23,382 --> 00:17:25,373 What's a Chinese junk? 399 00:17:25,418 --> 00:17:27,044 Oh, it's a kind of ship. 400 00:17:27,085 --> 00:17:30,748 Oh yeah, sure. Women love that kind of sensitive nautical shit. 401 00:17:30,789 --> 00:17:32,518 - Really? - Yeah. 402 00:17:32,557 --> 00:17:34,252 Haven't you ever seen "Watership Down"? 403 00:17:34,292 --> 00:17:36,020 - No. - Well, me neither, 404 00:17:36,059 --> 00:17:37,583 but women love that film. 405 00:17:37,628 --> 00:17:40,654 I was just going to give her this card that I made. 406 00:17:40,697 --> 00:17:41,959 Whoa. 407 00:17:41,999 --> 00:17:43,693 Holy shit, did you make that? 408 00:17:43,733 --> 00:17:45,633 - Yeah. - Well that's beautiful. 409 00:17:45,668 --> 00:17:47,636 - She's going to love that. - I don't know. 410 00:17:47,670 --> 00:17:49,103 Oh yeah, she is. 411 00:17:49,138 --> 00:17:50,695 It's just a bit of paper and five hours' work. 412 00:17:50,739 --> 00:17:53,333 No, that is super sensitive. 413 00:17:53,375 --> 00:17:55,434 I mean, that reminds me of when I saw a puppy being born. 414 00:17:55,477 --> 00:17:57,877 I mean, just to see its little head 415 00:17:57,913 --> 00:18:01,245 just coming out of that dog's pussy. 416 00:18:01,282 --> 00:18:03,876 What an incredible moment, man... beautiful. 417 00:18:12,158 --> 00:18:13,455 Come in. 418 00:18:14,560 --> 00:18:16,187 Hey, man. 419 00:18:18,964 --> 00:18:20,659 Bret, come on, let's go. 420 00:18:20,699 --> 00:18:22,996 Yeah, just a minute. I'm trying to get the eye color right. 421 00:18:23,034 --> 00:18:24,797 Do you think that looks like Sally's eyes? 422 00:18:24,836 --> 00:18:27,396 I don't know, Bret. I don't think about her as much as you do. 423 00:18:27,438 --> 00:18:29,803 Yeah, that's true. Well, forget I asked. 424 00:18:39,114 --> 00:18:42,777 How did you get all seven verses on that tiny little pebble? 425 00:18:42,818 --> 00:18:44,945 Well, it took ages. 426 00:18:45,954 --> 00:18:47,512 Oh, it's good. 427 00:18:47,555 --> 00:18:50,046 - That's good. It's exquisite. - Yeah. 428 00:18:50,091 --> 00:18:52,491 Is that what you're gonna give to Sally for her birthday? 429 00:18:52,527 --> 00:18:54,289 Yeah. What are you going to give her? 430 00:18:54,328 --> 00:18:56,421 - That glass butterfly. - Oh yeah. 431 00:18:56,463 --> 00:18:57,794 That's good. I think they're about even. 432 00:18:57,831 --> 00:19:00,163 Yeah. 433 00:19:00,200 --> 00:19:02,895 You're coming to my party, aren't you? 434 00:19:02,935 --> 00:19:04,527 - Yeah yeah. - How you going to get that to her? 435 00:19:04,570 --> 00:19:06,538 I'm just going to post her this. 436 00:19:07,573 --> 00:19:10,632 Oh, where's it gone? Oh... 437 00:19:16,681 --> 00:19:19,774 Having a good time, Greg? 438 00:19:19,817 --> 00:19:21,785 Hey, Murray, glad you made it. 439 00:19:21,819 --> 00:19:23,411 Hey, get off my pillow. You're on my pillow. 440 00:19:23,454 --> 00:19:25,182 Oh, sorry. 441 00:19:25,221 --> 00:19:28,054 There's something I want to talk to you about, actually, Jemaine. 442 00:19:28,091 --> 00:19:29,752 Um, it's not good news. 443 00:19:29,792 --> 00:19:31,987 Planet Jemaine supernova'd. 444 00:19:33,295 --> 00:19:35,024 Yeah, there's nothing left of it apparently. 445 00:19:35,063 --> 00:19:37,224 Just a huge gaseous cloud 446 00:19:37,266 --> 00:19:39,291 and the beginnings of a black hole. 447 00:19:39,334 --> 00:19:41,062 When did this happen? 448 00:19:41,102 --> 00:19:43,127 Uh, about four million years ago. 449 00:19:43,170 --> 00:19:44,728 Yeah. Sorry. 450 00:19:45,806 --> 00:19:47,535 Well, that was a waste of 50 bucks. 451 00:19:47,575 --> 00:19:49,098 Thanks, Murray. 452 00:19:49,142 --> 00:19:50,609 - Hey, Coco. - Hi. 453 00:19:50,644 --> 00:19:52,339 - Hey, is Bret here? - No. 454 00:19:52,379 --> 00:19:54,574 No. Well he was supposed to DJ. 455 00:19:54,614 --> 00:19:56,945 - I only got a cassette. - L... I don't know. 456 00:19:56,982 --> 00:19:59,041 He... he said... I saw him this afternoon 457 00:19:59,084 --> 00:20:00,608 on his way to get his haircut. 458 00:20:00,653 --> 00:20:03,315 He said he would meet me here. 459 00:20:03,355 --> 00:20:05,879 Cassette... to get his haircut? 460 00:20:05,924 --> 00:20:07,619 Yeah. 461 00:20:08,760 --> 00:20:10,455 - The party's over. - What? 462 00:20:10,495 --> 00:20:12,428 - The party's over, everyone. - What are you doing, Jemaine? 463 00:20:12,462 --> 00:20:14,896 - The party's over. - Greg's about to do his party trick. 464 00:20:14,932 --> 00:20:17,196 This is the one that got him in "The East Village News." 465 00:20:17,234 --> 00:20:19,395 No, the party's over. 466 00:20:19,436 --> 00:20:20,959 - Jemaine... - Jemaine! 467 00:20:21,003 --> 00:20:22,971 I need to talk to you about Bret. I know where he is. 468 00:20:23,005 --> 00:20:24,700 I know where you're going and when you see him... 469 00:20:36,083 --> 00:20:38,415 - Hey, Jemaine. - Hey, Sally. 470 00:20:38,452 --> 00:20:40,181 Hello, Bret. 471 00:20:40,220 --> 00:20:41,915 Sorry your party was canceled. 472 00:20:41,956 --> 00:20:43,980 Yeah, me too. Nice haircut, Bret. 473 00:20:45,391 --> 00:20:47,018 I made you this for your birthday. 474 00:20:47,060 --> 00:20:48,584 Aw. 475 00:20:48,628 --> 00:20:50,425 It's a butterfly. 476 00:20:50,463 --> 00:20:53,124 I sat on it in the subway. 477 00:20:53,165 --> 00:20:56,191 - Oh, you shouldn't have. - But I also got you some glue. 478 00:20:56,234 --> 00:20:59,964 - Oh. - And that's... that's multipurpose. 479 00:21:00,004 --> 00:21:01,699 You can use... use that around the house. 480 00:21:01,739 --> 00:21:04,970 Well, thanks. That's, um, really sweet. 481 00:21:06,177 --> 00:21:08,201 Hey, did you see this amazing painting Bret made me? 482 00:21:08,244 --> 00:21:09,836 Painting? 483 00:21:09,879 --> 00:21:11,346 A painting? 484 00:21:11,381 --> 00:21:13,246 - Oh, yeah yeah. - See, that's me, 485 00:21:13,283 --> 00:21:16,251 and that's some really weird kind of wolf. 486 00:21:16,285 --> 00:21:17,752 Well, it's difficult to draw a wolf, 487 00:21:17,786 --> 00:21:21,745 so I used a picture of myself and then adjusted it. 488 00:21:21,790 --> 00:21:23,780 It's kind of creepy, but it's pretty. 489 00:21:23,825 --> 00:21:25,315 Oh, I'm just glad you like it. 490 00:21:26,761 --> 00:21:29,423 Well, thanks, guys, for these amazing gifts. 491 00:21:29,464 --> 00:21:31,658 Oh, have you heard my news? 492 00:21:33,500 --> 00:21:34,797 What's happened? 493 00:21:34,835 --> 00:21:37,167 - Is it Mark's birthday as well? - No! 494 00:21:37,204 --> 00:21:40,172 I got engaged. Mark and I are getting married. 495 00:21:40,206 --> 00:21:43,004 - Who's Mark? - Mark, he was my boyfriend 496 00:21:43,042 --> 00:21:45,340 and then we broke up and now he's my fiancé. 497 00:21:45,378 --> 00:21:47,242 He bought me a BMW. 498 00:21:47,278 --> 00:21:49,542 Mark, come here and meet these friends of mine. 499 00:21:49,581 --> 00:21:52,277 - This is, uh, Bret and Jemaine. - Hey, g'day, guys! 500 00:21:52,317 --> 00:21:53,579 He's Australian. 501 00:21:53,618 --> 00:21:54,607 Go on and show them your abs. 502 00:21:54,653 --> 00:21:56,051 - No... - No, go show them. 503 00:21:56,086 --> 00:21:57,417 - No, I'm... no. - Rock hard. 504 00:21:57,454 --> 00:21:59,752 - Hey you guys want to see them? - Yes. 505 00:21:59,790 --> 00:22:01,280 No, no thank you, Mark. 506 00:22:01,325 --> 00:22:03,189 - No worries. - He is so strong. 507 00:22:03,226 --> 00:22:04,989 - Pick up Bret. - No, I can't... 508 00:22:05,028 --> 00:22:07,394 Just lift him up. He's little, he's like a pixie. Come on. 509 00:22:07,430 --> 00:22:10,490 Brettie, aye, ohh yes! 510 00:22:10,533 --> 00:22:13,501 Isn't he strong? 511 00:22:13,535 --> 00:22:15,162 What's that? 512 00:22:15,203 --> 00:22:17,831 Oh, that's a broken butterfly. 513 00:22:17,873 --> 00:22:20,932 This is my song! 514 00:22:20,975 --> 00:22:23,443 - Oh, baby. - Come on, Mark, let's dance. 515 00:22:23,477 --> 00:22:25,968 Let's go. See you later, guys. 516 00:22:37,856 --> 00:22:39,619 # Sally, I love you # 517 00:22:39,658 --> 00:22:41,250 # Sally, I love you # 518 00:22:41,293 --> 00:22:43,089 # Sally, I need you # 519 00:22:43,127 --> 00:22:46,995 # Sally, I need you too # 520 00:22:47,031 --> 00:22:51,023 # I need to be with you # 521 00:22:52,402 --> 00:22:54,267 # But I don't just love and need you # 522 00:22:54,304 --> 00:22:56,067 # I love and need and want you too # 523 00:22:56,106 --> 00:22:57,733 # I don't just love and need you # 524 00:22:57,774 --> 00:22:59,934 # I love and need and want you too too # 525 00:22:59,975 --> 00:23:02,705 # Yeah, well, I love, need and want you too too too # 526 00:23:02,745 --> 00:23:04,212 # There's too many of those # 527 00:23:04,246 --> 00:23:05,611 # It's just ridiculous # 528 00:23:05,648 --> 00:23:07,512 # Oh, you could be with me # 529 00:23:07,549 --> 00:23:09,312 # Oh, you could be with me # 530 00:23:09,350 --> 00:23:11,341 # If you wanted to be # 531 00:23:11,386 --> 00:23:14,218 - # If you wanted to be with me # - # Or me # 532 00:23:14,254 --> 00:23:16,279 # The only thing stopping you from being with me # 533 00:23:16,323 --> 00:23:18,223 # Is that you don't want to be with me # 534 00:23:18,258 --> 00:23:19,953 # It's the same with me, except with me # 535 00:23:19,993 --> 00:23:21,551 # But if you did I'd hold you tight # 536 00:23:21,595 --> 00:23:23,721 # Into every single night # 537 00:23:23,763 --> 00:23:25,731 # And we'd fall asleep together # 538 00:23:25,765 --> 00:23:26,891 # And we'd wake up in the sunlight # 539 00:23:26,933 --> 00:23:28,798 # Well, maybe I'm a dreamer # 540 00:23:28,835 --> 00:23:31,029 # But maybe one day you'll see that dreams are... # 541 00:23:31,069 --> 00:23:35,005 - # Yeah yeah, she gets it... Stop cockblocking me # 542 00:23:35,040 --> 00:23:37,530 - # Who knows what # - # Who who who # 543 00:23:37,575 --> 00:23:41,739 # Makes love stop or start? # 544 00:23:41,779 --> 00:23:43,644 # I can't help # 545 00:23:43,681 --> 00:23:46,171 # But think that now you're engaged # 546 00:23:46,216 --> 00:23:48,741 # We're drifting apart # 547 00:23:48,785 --> 00:23:51,253 # And who am I to say # 548 00:23:51,287 --> 00:23:53,118 # That love will last? # 549 00:23:53,156 --> 00:23:55,646 # It won't or it will # 550 00:23:55,691 --> 00:23:57,682 # But maybe Mark will be involved # 551 00:23:57,726 --> 00:23:59,250 # In an accident and you'll get # 552 00:23:59,294 --> 00:24:01,693 # A life insurance payment of half a mil # 553 00:24:01,729 --> 00:24:03,356 # It's not about the money # 554 00:24:03,397 --> 00:24:06,264 # But it could set us up financially # 555 00:24:06,300 --> 00:24:08,598 # If you came back to me # 556 00:24:08,636 --> 00:24:10,125 # Or me # 557 00:24:11,838 --> 00:24:13,362 # Sally # 558 00:24:13,406 --> 00:24:15,738 # I wrote you this song so I could tell you how much I love you # 559 00:24:17,076 --> 00:24:18,805 # Quite a lot, actually # 560 00:24:18,844 --> 00:24:21,540 # Um, even sometimes a little bit more # 561 00:24:21,580 --> 00:24:23,514 # Than my current girlfriend # 562 00:24:25,116 --> 00:24:27,448 # Sally, I co-wrote this song to tell you # 563 00:24:27,485 --> 00:24:29,112 # How much I love you # 564 00:24:29,154 --> 00:24:30,678 # It's quite a lot, actually # 565 00:24:30,722 --> 00:24:32,314 # Well, he's basically said just the same thing # 566 00:24:32,357 --> 00:24:34,324 # I think he's been looking over at my bit of paper # 567 00:24:34,358 --> 00:24:36,258 # Except for the girlfriend bit # 568 00:24:37,394 --> 00:24:39,794 # Ooh, I love you # 569 00:24:39,830 --> 00:24:41,353 # I love you you you # 570 00:24:41,397 --> 00:24:43,058 # Oh, and I need you # 571 00:24:43,099 --> 00:24:46,694 # I need you you you you you # 572 00:24:46,736 --> 00:24:50,364 # I need to be with you # 573 00:24:50,405 --> 00:24:52,032 # Ditto that # 574 00:24:52,073 --> 00:24:54,007 # Because you and me we were meant to be # 575 00:24:54,042 --> 00:24:55,566 # Bret's got a girlfriend # 576 00:24:55,610 --> 00:24:57,474 # Yeah, but Sally and me, we were meant to be # 577 00:24:57,511 --> 00:24:59,035 # Bret, you got a girlfriend # 578 00:24:59,079 --> 00:25:00,512 # Yeah, well, I'd break it off with her if I knew # 579 00:25:00,548 --> 00:25:02,573 # Sally wanted to be with me # 580 00:25:02,616 --> 00:25:04,208 # Well just so you know, Sally, unlike Bret # 581 00:25:04,250 --> 00:25:05,945 # I'm available immediately # 582 00:25:05,985 --> 00:25:09,352 # Sally, I love you. # 583 00:25:11,825 --> 00:25:13,689 Hey, Jemaine, I was wondering if you'd think about 584 00:25:13,725 --> 00:25:16,592 moving back in together, because I'm having trouble paying rent. 585 00:25:16,628 --> 00:25:18,528 I spent all my money on art supplies. 586 00:25:18,564 --> 00:25:22,090 That's a good idea. I haven't really been sleeping very well lately. 587 00:25:22,133 --> 00:25:24,158 Oh, Coco told me to tell you you're dumped. 588 00:25:24,202 --> 00:25:26,534 Oh... oh, sorry, man. 589 00:25:26,571 --> 00:25:28,197 What? 590 00:25:28,238 --> 00:25:31,071 I'm sorry, she... she said that you're emotionally immature. 591 00:25:31,107 --> 00:25:33,166 - What else did she say? - She said to say 592 00:25:33,210 --> 00:25:34,802 that you've been ignoring her 593 00:25:34,845 --> 00:25:36,778 and that you're clearly still in love with Sally, 594 00:25:36,812 --> 00:25:38,541 - which I agree with, actually... - That's not true. 595 00:25:38,581 --> 00:25:40,811 She said you'd say that and she said to say 596 00:25:40,850 --> 00:25:42,875 it is true and you know it. 597 00:25:42,918 --> 00:25:45,852 - Oh, but, I mean... - No buts, she said to say. 598 00:25:45,887 --> 00:25:47,650 Well, did she say we could talk about it? 599 00:25:47,689 --> 00:25:49,884 - She said we are talking about it. - Well, we're not though are we? 600 00:25:49,924 --> 00:25:51,551 Well, no. 601 00:25:51,592 --> 00:25:53,287 I don't know what she meant by that. 602 00:25:53,327 --> 00:25:55,158 Can we still stay in touch? 603 00:25:55,195 --> 00:25:58,062 She doesn't know. She needs some time alone. 604 00:25:58,098 --> 00:26:00,122 Well, I mean... I mean, what else can I do? 605 00:26:00,166 --> 00:26:01,929 I mean, I'm... I'm sorry. 606 00:26:01,968 --> 00:26:06,098 It's too late. It's over, you bastard. 607 00:26:06,138 --> 00:26:07,934 What, did she call me a bastard? 608 00:26:07,973 --> 00:26:09,838 Uh, no sorry, I added that bit. 609 00:26:09,875 --> 00:26:11,502 - Oh, okay. - I got carried away. 610 00:26:11,543 --> 00:26:13,875 I might just give her a call about it and see what she says. 611 00:26:15,412 --> 00:26:17,573 - What was that? - Well she told me to do that. 612 00:26:17,615 --> 00:26:19,139 I was supposed to start with that actually, 613 00:26:19,183 --> 00:26:21,014 I'm sorry, I forgot. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net