1 00:00:01,607 --> 00:00:03,438 Here you go, thanks. Next please? 2 00:00:03,475 --> 00:00:05,670 - Can I grab one of the apples, please? - Uh, you, sir? 3 00:00:05,711 --> 00:00:07,372 - And a... and a banana. - I think he was first. 4 00:00:07,412 --> 00:00:09,312 No, you were first. What are you having, sir? 5 00:00:09,348 --> 00:00:11,578 - Uh, two apples. - All right. 6 00:00:13,285 --> 00:00:15,583 Don't... don't forget to get me my, uh, banana. 7 00:00:15,621 --> 00:00:17,816 Thanks. 8 00:00:17,856 --> 00:00:20,825 Excuse me, sir, I'll just, um... get one of the apples, please. 9 00:00:20,859 --> 00:00:22,451 - And a banana. - A banana. 10 00:00:22,494 --> 00:00:24,689 Excuse me. Excuse me. 11 00:00:24,730 --> 00:00:26,197 Excuse me. 12 00:00:26,231 --> 00:00:27,994 Look, guys, I don't want any trouble here, all right? 13 00:00:28,033 --> 00:00:30,228 - I'm sorry? - Where are you from? 14 00:00:30,269 --> 00:00:32,134 - New Zealand. - Yeah, that's what I thought. 15 00:00:32,170 --> 00:00:34,070 Why don't you get lost? I don't serve your kind here. 16 00:00:34,106 --> 00:00:36,768 Um, I'd just like to buy an apple, please? 17 00:00:36,808 --> 00:00:39,606 - And... and a banana, Bret. - That one, thanks. 18 00:00:39,645 --> 00:00:41,135 That apple isn't for sale. 19 00:00:41,179 --> 00:00:43,374 Neila, 20 00:00:43,415 --> 00:00:45,440 can you go boil this in disinfectant? 21 00:00:45,484 --> 00:00:47,076 Thank you. 22 00:00:47,119 --> 00:00:48,882 I don't want our customers complaining that our fruit 23 00:00:48,921 --> 00:00:50,718 tastes like New Zealanders. 24 00:00:51,990 --> 00:00:53,457 Hmm. 25 00:00:53,492 --> 00:00:55,983 Okay, well, thank you very much. 26 00:00:56,028 --> 00:00:57,723 Yeah. Thanks, guys. 27 00:01:35,634 --> 00:01:37,932 Okay, band meeting. Jemaine. 28 00:01:37,970 --> 00:01:40,336 - Yes. - Bret. 29 00:01:40,372 --> 00:01:43,136 What's wrong with being from New Zealand? 30 00:01:43,175 --> 00:01:44,972 Are you picking on Bret again, Jemaine? 31 00:01:45,010 --> 00:01:47,240 No, I... I didn't pick on him. 32 00:01:47,279 --> 00:01:48,974 - It was a... - You're from New Zealand as well. 33 00:01:49,014 --> 00:01:50,481 Yeah, I know that. 34 00:01:50,515 --> 00:01:52,380 Murray... present. And I'm from New Zealand. 35 00:01:52,417 --> 00:01:53,816 You're insulting me as well. 36 00:01:53,852 --> 00:01:55,717 I didn't... but... but it wasn't even me that... 37 00:01:55,754 --> 00:01:58,518 You're hurting all of us when you bring down New Zealand, okay? 38 00:01:58,557 --> 00:02:01,151 - Stop it. - L... but I didn't pick on him. 39 00:02:01,193 --> 00:02:03,525 Tension in the band. 40 00:02:03,562 --> 00:02:07,396 Bret upset. All sorted now. 41 00:02:07,432 --> 00:02:09,627 - Do we have any gigs, Murray or... - No. 42 00:02:09,668 --> 00:02:11,363 Any band opportunities? 43 00:02:11,403 --> 00:02:13,428 Actually, Bret, something from your mom. 44 00:02:13,472 --> 00:02:15,940 Here we are. You might like this. 45 00:02:15,974 --> 00:02:17,601 I don't know what it is. It seems empty. 46 00:02:17,643 --> 00:02:19,975 Oh, great. This is my favorite box. 47 00:02:20,012 --> 00:02:21,639 And I got this from my mom. 48 00:02:21,680 --> 00:02:23,409 Nothing from your mom, Jemaine. 49 00:02:23,448 --> 00:02:24,881 So? 50 00:02:24,916 --> 00:02:27,111 I'm just saying, all right? 51 00:02:27,152 --> 00:02:28,949 I've got a DVD here 52 00:02:28,987 --> 00:02:31,547 that Mom recorded from TV shows back home. 53 00:02:31,590 --> 00:02:33,455 I thought you might wanna watch it. 54 00:02:33,492 --> 00:02:35,357 That's not a DVD, by the way. 55 00:02:35,394 --> 00:02:37,919 Yes, it is. Dubbed video dub. 56 00:02:38,930 --> 00:02:39,919 Oh, hello. 57 00:02:39,965 --> 00:02:42,160 - Tech support. - Uh, sorry to interrupt. 58 00:02:42,200 --> 00:02:43,895 Um, I got your memo. 59 00:02:43,935 --> 00:02:45,994 You wanted to know when I'd be installing your new computer? 60 00:02:46,038 --> 00:02:48,233 - Yes. - Still 2:30. 61 00:02:48,273 --> 00:02:50,935 Okay. Good. I'm still free then. 62 00:02:50,976 --> 00:02:52,603 Okay. See ya. 63 00:02:52,644 --> 00:02:54,737 Oh, this is my band I was telling you about. 64 00:02:54,780 --> 00:02:56,441 - This is, uh, Jemaine. - How are ya? 65 00:02:56,481 --> 00:02:58,779 - Hi. Hi. - And this is Bret. 66 00:02:58,817 --> 00:03:01,843 And this is... tech support advisor. 67 00:03:01,887 --> 00:03:04,754 She's putting all the new computers in... in the office. 68 00:03:04,790 --> 00:03:06,155 - Ahh. - Wow. 69 00:03:06,191 --> 00:03:08,887 Upgrading from the old system now. 70 00:03:08,927 --> 00:03:10,792 25 years and it's already obsolete, that one. 71 00:03:10,829 --> 00:03:12,888 - They move fast now, don't they? - Hmm, yes. 72 00:03:12,931 --> 00:03:14,592 Upgrading. Yeah. 73 00:03:14,633 --> 00:03:17,158 We're just having a band meeting... talking about upcoming gigs, 74 00:03:17,202 --> 00:03:18,692 - that sort of thing. - Yeah, there's none. 75 00:03:18,737 --> 00:03:20,432 - It's pretty rock and roll... - Right. 76 00:03:20,472 --> 00:03:22,997 - The sort of thing we talk about... - Well, I gotta go. 77 00:03:23,041 --> 00:03:25,566 - It was nice to meet you. Bye, guys. - Yeah. 78 00:03:25,610 --> 00:03:28,340 - See you at 2:30. - Right. 79 00:03:31,249 --> 00:03:33,376 You all right, Murray? 80 00:03:33,418 --> 00:03:35,249 I'm in love. 81 00:03:35,287 --> 00:03:36,914 Who with? 82 00:03:36,955 --> 00:03:38,923 Her... from tech support. 83 00:03:38,957 --> 00:03:40,481 What about your wife? 84 00:03:40,525 --> 00:03:42,356 - I'm separated. - Are you? 85 00:03:42,394 --> 00:03:43,827 - Are you? - Yes! 86 00:03:43,862 --> 00:03:45,329 You should have told us something. 87 00:03:45,363 --> 00:03:46,887 I moved in with you guys for a month. 88 00:03:46,932 --> 00:03:49,093 - I was upset, remember? - Oh, is that why you were there? 89 00:03:49,134 --> 00:03:50,658 Oh, come on, guys. 90 00:03:50,702 --> 00:03:52,260 - You talked me down off the roof. - Ah, yes yes. 91 00:03:52,304 --> 00:03:53,771 - Remember? - No. 92 00:03:55,974 --> 00:03:58,238 And "The Dog Show" takes a break next week... 93 00:03:58,276 --> 00:04:00,471 That was a great episode of "The Dog Show." 94 00:04:00,512 --> 00:04:02,241 That guy was so rude to me. 95 00:04:03,782 --> 00:04:06,012 - What guy? - The... the guy at the fruit shop. 96 00:04:06,051 --> 00:04:08,679 Oh, yeah. Yeah. 97 00:04:08,720 --> 00:04:10,381 It's unbelievable. He just insulted me. 98 00:04:10,422 --> 00:04:11,946 He was all right. 99 00:04:11,990 --> 00:04:13,548 No, he was racist. 100 00:04:15,160 --> 00:04:16,684 And the guy told us to leave, 101 00:04:16,728 --> 00:04:19,026 said he wouldn't serve our kind. 102 00:04:19,064 --> 00:04:21,589 - Yeah. - That's racist and a little bit rude. 103 00:04:21,633 --> 00:04:24,625 Yeah. Well who knows what he could have meant? 104 00:04:24,669 --> 00:04:27,137 Channel 1... New Zealand's 1. 105 00:04:27,172 --> 00:04:28,867 Coming up tonight at 8:00 106 00:04:28,907 --> 00:04:31,171 we have an episode of "What Have You Done to My House?" 107 00:04:31,209 --> 00:04:34,337 And now it's time for everyone's favorite dragon, "Albi." 108 00:04:36,448 --> 00:04:39,679 - # In the Marmalade Forest # - # Forest # 109 00:04:39,718 --> 00:04:41,777 # Between the make-believe trees # 110 00:04:43,355 --> 00:04:45,653 # In a cottage-cheese cottage # 111 00:04:45,690 --> 00:04:49,558 - # Lives Albi # - # Albi # 112 00:04:49,594 --> 00:04:53,030 - # Albi # - # Albi # 113 00:04:53,064 --> 00:04:58,696 # Albi, the Racist Dragon. # 114 00:04:58,737 --> 00:05:00,830 Part six. 115 00:05:00,872 --> 00:05:04,740 And so, all of the villagers chased Albi the Racist Dragon 116 00:05:04,776 --> 00:05:07,904 into a very cold and very scary cave. 117 00:05:07,946 --> 00:05:10,813 It was so dark and so scary in there 118 00:05:10,849 --> 00:05:14,307 that Albi began to cry... dragon tears, 119 00:05:14,352 --> 00:05:15,979 which, as we all know, 120 00:05:16,021 --> 00:05:17,488 turn into jellybeans! 121 00:05:17,522 --> 00:05:21,652 Just then, he felt a tiny hand on his tail. 122 00:05:21,693 --> 00:05:24,423 And he turned around and who should it be 123 00:05:24,462 --> 00:05:26,396 but the badly burned Albanian boy 124 00:05:26,431 --> 00:05:28,456 from the day before. 125 00:05:28,500 --> 00:05:32,300 What are you doing? I thought I killed you yesterday... 126 00:05:32,337 --> 00:05:35,101 ...grumbled Albi quite racistly. 127 00:05:36,708 --> 00:05:38,972 Nah, no, Albi. 128 00:05:39,010 --> 00:05:42,002 You didn't kill me with your dragon flames. 129 00:05:42,047 --> 00:05:44,515 I crawled to safety. 130 00:05:44,549 --> 00:05:47,882 But I was left very badly disfigured... 131 00:05:47,919 --> 00:05:49,978 ...laughed the boy. 132 00:05:50,021 --> 00:05:52,046 Why are you crying, Albi? 133 00:05:52,090 --> 00:05:54,285 Well, all of the villagers 134 00:05:54,326 --> 00:05:56,419 chased me into this scary cave. 135 00:05:56,461 --> 00:05:58,793 I think it's because I'm so racist. 136 00:05:58,830 --> 00:06:01,993 Get your hand off my tail, you'll make it dirty. 137 00:06:02,033 --> 00:06:05,332 They didn't chase you here because of your racism. 138 00:06:05,370 --> 00:06:07,167 They chased me here too 139 00:06:07,205 --> 00:06:10,538 when I became all disfigured like this. 140 00:06:10,575 --> 00:06:12,202 They just don't like us 141 00:06:12,244 --> 00:06:15,236 because... because we're different to them. 142 00:06:16,748 --> 00:06:19,945 And at that, Albi cried a single tear 143 00:06:19,985 --> 00:06:21,577 which turned into a jellybean 144 00:06:21,620 --> 00:06:23,588 all the colors of the rainbow. 145 00:06:23,622 --> 00:06:25,681 And suddenly, 146 00:06:25,724 --> 00:06:27,783 Albi wasn't racist anymore. 147 00:06:29,394 --> 00:06:32,329 - # So they sat in the cave # - # The cave # 148 00:06:32,364 --> 00:06:36,061 - # And ate bubblegum pie # - # Yum! # 149 00:06:36,101 --> 00:06:39,195 # Albi, the Racist # 150 00:06:39,237 --> 00:06:42,604 # Albi, the Racist # 151 00:06:42,641 --> 00:06:46,133 # Albi, the Racist... # 152 00:06:46,177 --> 00:06:49,146 Well, not anymore. 153 00:06:49,180 --> 00:06:51,842 #... Dragon # 154 00:06:51,883 --> 00:06:54,010 Goodbye. Goodbye. 155 00:06:54,052 --> 00:06:56,919 Are you crying over the kids' show? 156 00:06:56,955 --> 00:06:58,855 Yes. So? 157 00:07:00,492 --> 00:07:03,325 - Are you crying? - Yeah. So what? 158 00:07:06,831 --> 00:07:08,423 So he wouldn't serve us, basically, 159 00:07:08,466 --> 00:07:09,990 just because we're from New Zealand. 160 00:07:10,035 --> 00:07:11,832 Is that the norm? 161 00:07:11,870 --> 00:07:13,497 Well, you guys are in America now 162 00:07:13,538 --> 00:07:15,335 and there's a lot of "prejudism" here, 163 00:07:15,373 --> 00:07:16,931 especially towards people like you. 164 00:07:16,975 --> 00:07:18,772 What do you mean people like us? 165 00:07:18,810 --> 00:07:20,368 You know, the... the English and whatnot. 166 00:07:20,412 --> 00:07:23,210 - Redcoats... the oppressors. - We're not English... 167 00:07:23,248 --> 00:07:25,113 Be that as it may, Jemaine, 168 00:07:25,150 --> 00:07:27,641 you're pretty much the most disliked race in this whole country. 169 00:07:27,686 --> 00:07:31,019 Wh... wh... what about black people? 170 00:07:31,056 --> 00:07:32,751 They don't like you either. 171 00:07:32,791 --> 00:07:35,624 Neither do the Chinese, the Asians, 172 00:07:35,660 --> 00:07:37,525 the Polish, Russian, 173 00:07:37,562 --> 00:07:40,622 Croatians, even the Indians. 174 00:07:40,665 --> 00:07:43,327 Yeah, but Dave, you're Indian. You hate us? 175 00:07:43,368 --> 00:07:45,700 Yeah. 176 00:07:45,737 --> 00:07:47,466 Sometimes. 177 00:07:48,606 --> 00:07:50,972 But you're our best friend. 178 00:07:51,009 --> 00:07:52,670 I know. 179 00:08:12,998 --> 00:08:14,625 You can't sit there, gotta go to the back. 180 00:08:18,937 --> 00:08:21,303 I'm sorry. Back of the bus. 181 00:08:28,747 --> 00:08:32,342 Why don't you get an apple from someone who doesn't hate our country, Bret? 182 00:08:33,518 --> 00:08:35,247 Thanks so much. 183 00:08:36,788 --> 00:08:38,585 Excuse me, I'd like to buy this apple, please. 184 00:08:38,623 --> 00:08:40,818 New Zealander... 185 00:08:40,859 --> 00:08:43,191 stop touching my fruit! It's not allowed. 186 00:08:43,228 --> 00:08:44,855 What's wrong with New Zealanders? 187 00:08:44,896 --> 00:08:46,693 Hey, Neila! Can we bleach this one up? 188 00:08:46,731 --> 00:08:48,289 It's been infected! 189 00:08:48,333 --> 00:08:49,994 I wanna buy that. I'll pay for it. 190 00:08:50,035 --> 00:08:53,095 No, not this apple, New Zealandy. 191 00:08:53,138 --> 00:08:54,730 You can buy apples from over there... 192 00:08:54,773 --> 00:08:56,400 my special New Zealand section. 193 00:08:56,441 --> 00:08:58,136 $10 apiece. 194 00:08:58,176 --> 00:09:00,076 There's a dog in the New Zealand section. 195 00:09:00,111 --> 00:09:02,807 Well, it's for dogs from America 196 00:09:02,847 --> 00:09:04,678 and people from New Zealand. 197 00:09:04,716 --> 00:09:06,240 Yeah, you're being racist. 198 00:09:06,284 --> 00:09:08,081 How dare you call me a racist! 199 00:09:08,119 --> 00:09:10,815 He doesn't mean racist. He means xenophobic. 200 00:09:10,855 --> 00:09:12,686 Oh. Well, you're being xenophobic. 201 00:09:12,724 --> 00:09:14,419 You know what? Just get lost, New Zealanders. 202 00:09:14,459 --> 00:09:16,518 I'm not going anywhere till I get a Red Delicious and a banana. 203 00:09:16,561 --> 00:09:18,552 You want a brown delicious to the face? 204 00:09:18,596 --> 00:09:20,621 No. 205 00:09:20,665 --> 00:09:22,599 You wanna make trouble for me, huh? 206 00:09:22,634 --> 00:09:25,762 I don't. Bret was sort of driving this situation. 207 00:09:25,804 --> 00:09:28,034 We're not going anywhere till we get an apple. 208 00:09:28,073 --> 00:09:29,768 I'm gonna count to 10. 209 00:09:35,413 --> 00:09:37,278 You... are you counting in your head? 210 00:09:37,315 --> 00:09:38,976 - Yeah. - What are you up to? 211 00:09:39,017 --> 00:09:40,985 - Seven. - Oh. 212 00:09:42,854 --> 00:09:44,321 Yeah, get your shitty bikes and get out of here 213 00:09:44,355 --> 00:09:46,084 before I peel your beard off! 214 00:09:50,295 --> 00:09:51,990 # There's too many mother... uckers # 215 00:09:52,030 --> 00:09:53,588 #... ucking with my shi... # 216 00:09:54,766 --> 00:09:56,734 # There's too many mother... uckers # 217 00:09:56,768 --> 00:09:59,032 #... ucking with my shi... # 218 00:09:59,070 --> 00:10:00,264 #... uck # 219 00:10:00,305 --> 00:10:02,170 # Too many mother... uckers # 220 00:10:02,207 --> 00:10:04,573 #... ucking with my shi... # 221 00:10:04,609 --> 00:10:05,906 # With my shi... # 222 00:10:05,944 --> 00:10:08,105 # How many mother... uckers? # 223 00:10:08,146 --> 00:10:10,580 # Too many to count, mother... uckers # 224 00:10:10,615 --> 00:10:13,277 # I pay my mother... ucking rent fortnightly # 225 00:10:13,318 --> 00:10:15,616 # Mother... uckers at the bank trying to play me # 226 00:10:15,653 --> 00:10:17,917 # An amount from my account goes out on A.P. # 227 00:10:17,956 --> 00:10:19,082 # On A.P. # 228 00:10:19,124 --> 00:10:21,024 # Yeah, you know me # 229 00:10:21,059 --> 00:10:23,493 # Mother... ucker charge a two-buck transaction fee # 230 00:10:23,528 --> 00:10:25,894 # Makes my payment short, my rent comes back to me # 231 00:10:25,930 --> 00:10:28,125 # Minus a $25 penalty # 232 00:10:28,166 --> 00:10:30,498 # So you fee me 'cause of your mother... ucking fee # 233 00:10:30,535 --> 00:10:32,833 # Read the word on my ATM slip # 234 00:10:32,871 --> 00:10:34,463 # Said we're all mother... uckers # 235 00:10:34,506 --> 00:10:36,269 # and we're... ucking with your shi..., come on # 236 00:10:36,307 --> 00:10:37,968 # Too many mother... uckers # 237 00:10:38,009 --> 00:10:39,499 #... ucking with my shi... # 238 00:10:39,544 --> 00:10:41,136 # My transactional shi... # 239 00:10:41,179 --> 00:10:42,806 # There's too many mother... uckers # 240 00:10:42,847 --> 00:10:44,439 #... ucking with my shi... # 241 00:10:44,482 --> 00:10:46,473 # My weekly statement shi... # 242 00:10:46,518 --> 00:10:47,985 # Too many mother... uckers # 243 00:10:48,019 --> 00:10:49,509 #... ucking with my shi... # 244 00:10:49,554 --> 00:10:51,613 # With my balance shi... # 245 00:10:51,656 --> 00:10:53,248 # How many mother... uckers? # 246 00:10:53,291 --> 00:10:56,624 # Too many to count, mother... uckers # 247 00:10:56,661 --> 00:10:59,027 # The mother... ucker runs a racist... ucking grocery # 248 00:10:59,063 --> 00:11:01,497 # The mother... ucker won't sell an apple to a Kiwi # 249 00:11:01,533 --> 00:11:04,161 # The shi... fight's gonna get vicious and malicious # 250 00:11:04,202 --> 00:11:06,670 # Cut the cr... I need my Red Delicious # 251 00:11:06,704 --> 00:11:08,934 # Tells me that as a Kiwi that my money isn't valid # 252 00:11:08,973 --> 00:11:11,806 # Gonna dice the mother... ucker like a mother... ucking... # 253 00:11:11,843 --> 00:11:14,812 # Then... on... Granny Smith... up # 254 00:11:14,846 --> 00:11:16,313 # An avocado... # 255 00:11:16,347 --> 00:11:20,044 #... uckin'... mango... # 256 00:11:20,084 --> 00:11:22,018 # Then... uckin' pop an apple in his ass, yeah # 257 00:11:22,053 --> 00:11:25,181 # Too many mother... uckers - ucking with my shi... # 258 00:11:25,223 --> 00:11:27,088 # I'm gonna juice the mother... uckers # 259 00:11:27,125 --> 00:11:30,322 # There's too many mother... uckers - ucking with my shi... # 260 00:11:30,361 --> 00:11:32,226 # He's gonna wake up in a smoothie # 261 00:11:32,263 --> 00:11:36,131 # Too many mother... uckers - ucking with my... # 262 00:11:36,167 --> 00:11:38,499 # Everybody, come on # 263 00:11:38,536 --> 00:11:40,003 # Yeah # 264 00:11:40,038 --> 00:11:42,097 # Too many mother... uckers - ucking with my shhh! # 265 00:11:45,543 --> 00:11:47,511 - How's it going? - Pretty bad. 266 00:11:47,545 --> 00:11:50,139 We're in the middle of a race war, Murray. 267 00:11:50,181 --> 00:11:51,341 What's that? 268 00:11:51,382 --> 00:11:53,475 Bad. We're in the middle of a race war. 269 00:11:53,518 --> 00:11:55,509 Have you guys written any songs? 270 00:11:55,553 --> 00:11:57,487 - We've been too busy with the race war. - We're in a race war. 271 00:11:57,522 --> 00:11:58,955 - All right! - It's very time consuming. 272 00:12:00,692 --> 00:12:03,525 Oh, excuse me. Uh, Greg told me you need help with your computer. 273 00:12:03,561 --> 00:12:07,053 Uh, yeah. Um, I just can't seem to turn it on. 274 00:12:07,098 --> 00:12:08,861 It is on. 275 00:12:10,201 --> 00:12:14,001 Oh! Oh, it just comes on! That's weird. 276 00:12:14,038 --> 00:12:15,562 - Is that all? - Yeah. 277 00:12:15,607 --> 00:12:17,472 Sorry. You're a lifesaver. 278 00:12:19,344 --> 00:12:21,209 Is it hot in here? 279 00:12:21,246 --> 00:12:22,941 Yep. 280 00:12:24,749 --> 00:12:27,274 Hey. Oh, no. 281 00:12:28,987 --> 00:12:31,683 - I've written a love song. - For us? 282 00:12:31,723 --> 00:12:34,487 No, for her, the tech support woman. 283 00:12:34,525 --> 00:12:37,016 Mmm. Mmm. 284 00:12:37,061 --> 00:12:39,222 I mean I'm not, you know, embarrassed to admit this, 285 00:12:39,264 --> 00:12:42,495 but I can't really put my emotions into... into words. 286 00:12:42,533 --> 00:12:44,057 So I've decided to use lyrics. 287 00:12:44,102 --> 00:12:45,967 Well, this... they're also words. 288 00:12:47,472 --> 00:12:49,804 Oh, well can you help me with it because you're songwriters? 289 00:12:49,841 --> 00:12:51,365 Yeah, well what have you got? 290 00:12:51,409 --> 00:12:53,206 All right, well, I've got... this is what I've got so far. 291 00:12:53,244 --> 00:12:55,769 Um... 292 00:12:55,813 --> 00:12:57,474 here we are. 293 00:12:57,515 --> 00:12:59,073 # Hi. # 294 00:13:00,385 --> 00:13:01,852 I like it. 295 00:13:01,886 --> 00:13:03,911 - Yeah? - "Hi"? 296 00:13:03,955 --> 00:13:06,014 - Yep. - Is that it? 297 00:13:06,057 --> 00:13:07,581 Yeah. 298 00:13:07,625 --> 00:13:09,252 - No more words? - No. 299 00:13:09,294 --> 00:13:11,262 - It's better than I expected. - Really? 300 00:13:11,296 --> 00:13:13,662 - Mmm. - What do you think? 301 00:13:13,698 --> 00:13:15,928 Have you thought about adding some more words? 302 00:13:15,967 --> 00:13:17,594 I don't know. I don't want to make it too convoluted. 303 00:13:17,635 --> 00:13:19,364 You probably want more than one word. 304 00:13:19,404 --> 00:13:20,871 How about this? 305 00:13:20,905 --> 00:13:23,237 I've got: "I like pie. 306 00:13:23,274 --> 00:13:24,901 I had a budgie but it died." 307 00:13:24,942 --> 00:13:26,466 I don't know if you should tell her 308 00:13:26,511 --> 00:13:28,445 about your dead parrot, should you? 309 00:13:28,479 --> 00:13:30,572 Well, it's just that it brings up emotions for me. 310 00:13:30,615 --> 00:13:32,913 Um, and then I've just got some rhymes. 311 00:13:32,950 --> 00:13:34,508 "I'm shy. I'm a guy. 312 00:13:34,552 --> 00:13:37,350 - I wear ties." - Mmm. 313 00:13:37,388 --> 00:13:38,980 And then I've put notes about her. 314 00:13:39,023 --> 00:13:40,547 - She's got great legs. - Oh, yeah. 315 00:13:40,591 --> 00:13:42,752 - Great... great hair. - Ooh, are you crazy? 316 00:13:42,794 --> 00:13:45,695 - Wow, smokin' hot. Whew. - That's what I think. 317 00:13:45,730 --> 00:13:47,630 - Yeah, that's what you think. - Yeah. 318 00:13:47,665 --> 00:13:49,997 - And, um... - Well what about: 319 00:13:50,034 --> 00:13:51,558 # Hot leggy blonde chick, got it going on # 320 00:13:51,602 --> 00:13:53,695 # Wanna see you wearing that thong thong thong... # 321 00:13:55,907 --> 00:13:57,374 #... Panties on # 322 00:13:57,408 --> 00:14:00,172 Ooh. No, that whole thing's... 323 00:14:00,211 --> 00:14:01,803 it's inappropriate. 324 00:14:01,846 --> 00:14:04,644 I can't say that in the workplace, can I? 325 00:14:04,682 --> 00:14:06,206 Too much mumbling. 326 00:14:06,250 --> 00:14:08,582 Yeah, a lot of it was inaudible. 327 00:14:10,054 --> 00:14:11,783 No, I think I'll just stick with what I've got. 328 00:14:11,823 --> 00:14:13,882 And that's... it's simple. It's... it's nice. 329 00:14:13,925 --> 00:14:15,552 # Hi. # 330 00:14:15,593 --> 00:14:17,390 Yeah. 331 00:14:17,428 --> 00:14:19,225 - Greg? - What's up, Murray? 332 00:14:19,263 --> 00:14:20,730 Ah, yes, Greg, 333 00:14:20,765 --> 00:14:24,098 oh, can you bring in the, um, tech support woman, please? 334 00:14:24,135 --> 00:14:25,796 My computer again. 335 00:14:25,837 --> 00:14:27,737 - You wanna see Jessica again? - Yes, thank you. 336 00:14:28,740 --> 00:14:30,571 Ah, Jessica. That's her name. 337 00:14:33,711 --> 00:14:35,906 Go on, out you go! Meeting over. 338 00:14:46,491 --> 00:14:48,550 - Hello, Music Library. - Hello. 339 00:14:48,593 --> 00:14:50,652 Do you have the new Gipsy Kings cassette? 340 00:14:50,695 --> 00:14:52,253 Let me check. 341 00:14:56,100 --> 00:14:58,568 - Yes, we have it. - I would like to reserve it. 342 00:14:58,603 --> 00:15:00,230 I'll put it aside for you. 343 00:15:00,271 --> 00:15:01,863 Excellent. Goodbye. 344 00:15:05,610 --> 00:15:08,670 With telephones, you make the call. 345 00:15:10,248 --> 00:15:11,772 I think I'm gonna write him a letter, 346 00:15:11,816 --> 00:15:13,374 tell him how I feel. 347 00:15:15,153 --> 00:15:16,950 Yeah. 348 00:15:16,988 --> 00:15:18,512 You know what you could do? 349 00:15:18,556 --> 00:15:21,457 Inject strychnine into a piece of his fruit. 350 00:15:21,492 --> 00:15:23,153 Then when a customer dies, 351 00:15:23,194 --> 00:15:25,059 the C.I.A. Will trace it back to the vendor 352 00:15:25,096 --> 00:15:27,621 and he's going straight to the big house... 353 00:15:27,665 --> 00:15:29,565 Alcatraz. 354 00:15:31,002 --> 00:15:32,867 Yeah, I don't really wanna kill anyone though, Dave. 355 00:15:32,904 --> 00:15:34,565 Why not? 356 00:15:34,605 --> 00:15:36,630 Haven't you seen "Escape From Alcatraz"? 357 00:15:36,674 --> 00:15:38,699 It wasn't easy, bro. 358 00:15:38,743 --> 00:15:40,608 Forget about it. 359 00:15:40,645 --> 00:15:42,943 What about... oh, no... no, never mind. 360 00:15:42,980 --> 00:15:44,504 - What? - What was it? 361 00:15:44,549 --> 00:15:46,073 No, it wouldn't work. It wouldn't work. 362 00:15:46,117 --> 00:15:47,607 No, so? 363 00:15:47,652 --> 00:15:50,348 Well, sometimes what I do 364 00:15:50,388 --> 00:15:52,754 is I think mean thoughts about the person. 365 00:15:54,358 --> 00:15:56,155 - How do they know? - They don't know. 366 00:15:56,194 --> 00:15:57,752 I know, that's why I didn't suggest it. 367 00:15:59,197 --> 00:16:01,461 So what you guys need is something... 368 00:16:01,499 --> 00:16:04,059 a little more subtle than framing him for murder, 369 00:16:04,101 --> 00:16:06,296 which I actually think is still a great idea, 370 00:16:06,337 --> 00:16:07,736 but more obvious 371 00:16:07,772 --> 00:16:09,535 than thinking mean thoughts about him. 372 00:16:09,574 --> 00:16:12,168 Why don't you just insult him back? 373 00:16:12,210 --> 00:16:13,973 Hey, New Zealanders! 374 00:16:15,913 --> 00:16:17,505 He's out there. 375 00:16:17,548 --> 00:16:20,574 New Zealanders are all unhygienic! 376 00:16:20,618 --> 00:16:22,483 That... that's a stereotype! 377 00:16:22,520 --> 00:16:25,717 Hey, what are you guys doing? You, uh, you bungee jumping up there? 378 00:16:25,756 --> 00:16:27,724 - No. - No. 379 00:16:27,758 --> 00:16:29,157 No, we're not. 380 00:16:29,193 --> 00:16:30,990 Hey, New Zealanders all have tartar on their teeth! 381 00:16:32,830 --> 00:16:34,388 Say a comeback to him! 382 00:16:34,432 --> 00:16:36,332 He's shouting stereotypes... racist stereotypes at us. 383 00:16:36,367 --> 00:16:38,460 You gotta let him have it, man. 384 00:16:38,503 --> 00:16:40,027 Banana balls! 385 00:16:40,071 --> 00:16:42,130 You look like a... a something... like a banana balls. 386 00:16:42,173 --> 00:16:44,835 New Zealanders all mumble. I can't understand you. 387 00:16:46,644 --> 00:16:49,112 - He turned it around back on us. - Flip him the bird. 388 00:16:49,146 --> 00:16:51,637 - What? - Flip him the bird. 389 00:16:54,886 --> 00:16:57,047 Damn. 390 00:16:59,056 --> 00:17:01,024 Well, look, if you just wanna let this guy 391 00:17:01,058 --> 00:17:02,582 know you're not gonna take his shit anymore, 392 00:17:02,627 --> 00:17:04,151 just flip him the bird. 393 00:17:04,195 --> 00:17:05,924 - Yeah? - Right. 394 00:17:05,963 --> 00:17:07,954 If you... you need a comeback, but you can't think of something, 395 00:17:07,999 --> 00:17:09,626 - flip him the bird. - Yeah, okay. 396 00:17:09,667 --> 00:17:11,191 That's it. That's all you gotta do. 397 00:17:11,235 --> 00:17:12,702 Okay. 398 00:17:12,737 --> 00:17:15,570 What is the bird? 399 00:17:15,606 --> 00:17:17,574 - What's that? - That's the bird. 400 00:17:17,608 --> 00:17:19,200 Well, that bird doesn't have any wings. 401 00:17:19,243 --> 00:17:21,040 - It's only got one leg. - Have you seen this one, Dave? 402 00:17:21,078 --> 00:17:22,875 No no... 403 00:17:22,914 --> 00:17:24,438 No, that's not the bird, this is the bird. 404 00:17:24,482 --> 00:17:26,211 - No, that's the bird... - This is more like a bird. 405 00:17:26,250 --> 00:17:28,275 - No, that's the bird. - That's not the bird. 406 00:17:28,319 --> 00:17:30,082 This is the bird, Bret. 407 00:17:30,121 --> 00:17:32,419 - That's wha... that's a little bird. - What about this? 408 00:17:32,456 --> 00:17:34,151 No, that just looks stupid. 409 00:17:34,191 --> 00:17:35,658 It looks like you're like... 410 00:17:35,693 --> 00:17:38,127 waving to two people on either side of you. 411 00:17:38,162 --> 00:17:39,720 Oh, that does too. 412 00:17:39,764 --> 00:17:42,062 Dude, you gotta... you... you... this is it. 413 00:17:42,099 --> 00:17:44,693 I mean, there's nothing offensive about that hand gesture. 414 00:17:44,735 --> 00:17:46,999 Yeah, but try putting some wings on your bird. 415 00:17:47,038 --> 00:17:50,940 - There we go. That's much nicer. - But you don't wanna be nice. 416 00:17:50,975 --> 00:17:53,944 What if... what if you were doing that one and then I snuck up behind you 417 00:17:53,978 --> 00:17:55,468 - and then you doing your one... - Don't ever... 418 00:17:55,513 --> 00:17:57,606 That looks a lot more like a bird. 419 00:17:57,648 --> 00:18:00,344 It's not a fucking school play production. 420 00:18:00,384 --> 00:18:03,251 - It's the bird. - And what's offensive about that? 421 00:18:03,287 --> 00:18:05,118 Because, you Scottish freak, 422 00:18:05,156 --> 00:18:07,852 it's your way of saying, "Hey, you better not disrespect me, man, 423 00:18:07,892 --> 00:18:10,053 even though I'm gonna disrespect you." 424 00:18:11,629 --> 00:18:13,824 Can you show me how to do that? 425 00:18:13,864 --> 00:18:16,662 Yeah. I could show you. 426 00:18:21,806 --> 00:18:23,296 Bird. 427 00:18:23,341 --> 00:18:24,831 Got it? 428 00:18:27,478 --> 00:18:28,968 No, but you don't have to... 429 00:18:30,915 --> 00:18:33,042 Wrong finger. Good! 430 00:18:33,084 --> 00:18:35,780 Around, and up. 431 00:18:35,820 --> 00:18:38,084 Good, Bret. Around and up. 432 00:18:39,223 --> 00:18:42,249 - How about that? - Nice. 433 00:18:45,596 --> 00:18:46,756 Exactly. 434 00:18:49,367 --> 00:18:52,063 Nice. One minute, 32 seconds. 435 00:19:28,539 --> 00:19:30,336 Hey hey! Cool it, man! 436 00:19:30,374 --> 00:19:32,103 What are you doing? Hey! Hey! Neila! 437 00:19:32,143 --> 00:19:33,667 Cover your eyes! 438 00:19:33,711 --> 00:19:35,303 How dare you come here 439 00:19:35,346 --> 00:19:37,837 and give me those offensive hand gestures at my fruit stand? 440 00:19:37,882 --> 00:19:40,680 It was either this or getting you sent into Alcatraz. 441 00:19:40,718 --> 00:19:42,879 How dare you treat us like secondhand citizens? 442 00:19:42,920 --> 00:19:44,911 It doesn't matter what country someone's from 443 00:19:44,955 --> 00:19:48,413 or what they look like or the color of their skin. 444 00:19:48,459 --> 00:19:50,518 It doesn't matter what they smell like. 445 00:19:50,561 --> 00:19:53,029 Or whether they spell words slightly differently... 446 00:19:53,064 --> 00:19:54,656 some would say more correctly. 447 00:19:54,699 --> 00:19:56,599 - Yeah? - Let me finish. 448 00:19:57,668 --> 00:19:59,295 I'm a person. 449 00:19:59,336 --> 00:20:00,963 - Bret's a person. - Yep. 450 00:20:01,005 --> 00:20:04,532 You're a person. That person over there is a person. 451 00:20:04,575 --> 00:20:08,272 And each person deserves to be treated like a person. 452 00:20:09,680 --> 00:20:11,204 That's a great speech. 453 00:20:11,248 --> 00:20:12,943 Too bad New Zealanders are a bunch of cocky a-holes 454 00:20:12,983 --> 00:20:15,577 descended from criminals and retarded monkeys. 455 00:20:15,619 --> 00:20:17,348 No, you're thinking of Australians. 456 00:20:17,388 --> 00:20:19,151 - Yeah, that's Australians. - That's Australians. 457 00:20:19,190 --> 00:20:20,657 No no no. New Zealanders. 458 00:20:20,691 --> 00:20:23,717 Throw another shrimp on the barbie. Ride around on your kangaroos all day. 459 00:20:23,761 --> 00:20:25,058 - No no no no. - That's Australians. 460 00:20:25,096 --> 00:20:26,996 You're thinking of Australians, that's not us. 461 00:20:27,031 --> 00:20:30,091 I've totally confused you with Australians. 462 00:20:30,134 --> 00:20:32,568 - L... I feel terrible. - Oh, no. Oh, no. 463 00:20:32,603 --> 00:20:34,434 Your accents... they're just kinda similar. 464 00:20:34,472 --> 00:20:36,372 The accents are completely different. 465 00:20:36,407 --> 00:20:38,238 Th... they're like, "Where's the car?" 466 00:20:38,275 --> 00:20:40,004 And we're like, "Where's the car?" 467 00:20:40,044 --> 00:20:41,705 You know what? Hey, ha... have some of my fruit. 468 00:20:41,746 --> 00:20:43,373 Please, I feel terrible. 469 00:20:43,414 --> 00:20:45,405 - Do you want that Red Delicious still? - Oh, I would love 470 00:20:45,449 --> 00:20:47,679 - the Red Delicious, yeah. - Well, this Red Delicious is on me. 471 00:20:47,718 --> 00:20:49,618 - You still want that banana? - Thank you. 472 00:20:49,653 --> 00:20:52,178 - I'd love the banana. - Here. Here you go. 473 00:20:52,223 --> 00:20:53,952 - Oh, that's so crazy. - I'm Sinjay. 474 00:20:53,991 --> 00:20:55,583 - I'm Jemaine. Good to meet you. - Bret. 475 00:20:55,626 --> 00:20:57,685 Neila. You can... you can uncover your eyes. 476 00:20:57,728 --> 00:20:59,889 They're not Australian. They're New Zealanders. 477 00:21:05,736 --> 00:21:07,397 # Hi, leggy blonde... # 478 00:21:21,152 --> 00:21:23,518 # Hi, leggy blonde... # 479 00:21:26,423 --> 00:21:28,391 Greg, can you come in here, please? 480 00:21:31,829 --> 00:21:33,319 What is it, Murray? 481 00:21:33,364 --> 00:21:35,798 Yes, um, can you get Jessica from tech support? 482 00:21:35,833 --> 00:21:37,892 My computer's broken. 483 00:21:37,935 --> 00:21:39,425 Oh, she's no longer here. 484 00:21:39,470 --> 00:21:40,960 Oh, that's fine. We'll do it in the morning. 485 00:21:41,005 --> 00:21:42,529 No, I mean she's finished 486 00:21:42,573 --> 00:21:44,040 installing the new computer system. 487 00:21:44,074 --> 00:21:46,269 - She's not coming back. - Oh, right. 488 00:21:46,310 --> 00:21:48,039 She's gone. 489 00:21:51,849 --> 00:21:53,316 Oh. 490 00:21:53,350 --> 00:21:55,011 Can I help you, Murray? 491 00:21:56,020 --> 00:21:57,578 No. 492 00:22:10,134 --> 00:22:12,625 # Goodbye # 493 00:22:16,540 --> 00:22:19,509 # Goodbye-ee-eye # 494 00:22:21,712 --> 00:22:23,304 # Leggy blonde # 495 00:22:23,347 --> 00:22:25,645 # Every day I look across the office floor # 496 00:22:25,683 --> 00:22:27,412 # There you were, your hair down to your legs # 497 00:22:27,451 --> 00:22:29,419 # And your legs down to the floor # 498 00:22:31,388 --> 00:22:33,913 # Leggy blonde, goodbye # 499 00:22:33,958 --> 00:22:35,550 # Goodbye # 500 00:22:35,593 --> 00:22:37,060 # Now that you are gone # 501 00:22:37,094 --> 00:22:38,891 # I'll never see you here for tech repair # 502 00:22:38,929 --> 00:22:41,363 # I wish you knew how much I loved your legs # 503 00:22:41,398 --> 00:22:43,992 # And your hair # 504 00:22:44,034 --> 00:22:46,468 # Leggy blonde, goodbye # 505 00:22:46,503 --> 00:22:48,130 # Goodbye # 506 00:22:48,172 --> 00:22:49,935 # Leggy leggy leggy leggy # 507 00:22:49,974 --> 00:22:51,498 # Leggy leggy leggy leggy # 508 00:22:51,542 --> 00:22:53,066 # Leggy leggy leggy leggy # 509 00:22:53,110 --> 00:22:54,839 # Leggy leggy leggy leggy # 510 00:22:54,879 --> 00:22:56,346 # Blondie blondie blondie blondie # 511 00:22:56,380 --> 00:22:57,904 # Blondie blondie blondie blondie # 512 00:22:57,948 --> 00:22:59,415 # Blondie blondie blondie blondie # 513 00:22:59,450 --> 00:23:00,747 # Blondie blondie # 514 00:23:00,784 --> 00:23:03,753 # Leggy blonde # 515 00:23:03,787 --> 00:23:06,449 # Goodbye, goodbye # 516 00:23:08,492 --> 00:23:11,188 # I had a budgie but it died # 517 00:23:12,730 --> 00:23:15,062 # Whoa whoa # 518 00:23:15,099 --> 00:23:18,227 # I like pie # 519 00:23:21,872 --> 00:23:23,499 # Leggy leggy leggy leggy # 520 00:23:23,540 --> 00:23:26,634 - # Leggy leggy leggy leggy # - # Leggy leggy leggy leggy # 521 00:23:26,677 --> 00:23:29,976 - # Leggy leggy leggy leggy # - # Blondie blondie blondie blondie # 522 00:23:30,014 --> 00:23:31,447 # Blondie blondie blondie blondie # 523 00:23:31,482 --> 00:23:33,313 # Blondie blondie blondie blondie # 524 00:23:33,350 --> 00:23:36,012 - # Blondie blondie # - # Leggy blonde # 525 00:23:59,843 --> 00:24:01,435 # I'll never get # 526 00:24:01,478 --> 00:24:03,343 # I'll never get to be with you # 527 00:24:03,380 --> 00:24:06,440 # I'll never get to share another cup of tea with you # 528 00:24:06,483 --> 00:24:09,543 # Never get to let you know how much I think of you # 529 00:24:09,586 --> 00:24:12,384 # I'll never get to tear your clothes off on the photocopier # 530 00:24:12,423 --> 00:24:14,152 - # He'll never get # - # He'll never get # 531 00:24:14,191 --> 00:24:15,658 # He'll never get # 532 00:24:15,693 --> 00:24:18,218 # He'll never get to say # 533 00:24:18,262 --> 00:24:20,628 # Hot leggy blonde, you got it goin' on # 534 00:24:20,664 --> 00:24:22,359 # Wanna see you wearin' that thong thong thong # 535 00:24:22,399 --> 00:24:23,696 # See you get it on to the break of dawn # 536 00:24:23,734 --> 00:24:25,998 #... Panties on # 537 00:24:26,036 --> 00:24:28,869 # Goodbye. # 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net