1 00:00:34,306 --> 00:00:35,830 Okay, band meeting. 2 00:00:35,874 --> 00:00:38,569 - Murray, present. Bret, present. - Mm-hmm. 3 00:00:38,609 --> 00:00:40,473 Jemaine, present. All right, 4 00:00:40,510 --> 00:00:42,068 I haven't got time for your time wasting. 5 00:00:42,112 --> 00:00:43,942 Today I've got to move fast. 6 00:00:43,979 --> 00:00:45,469 We've got some really good news. 7 00:00:45,514 --> 00:00:47,743 We've got our biggest gig ever. 8 00:00:47,782 --> 00:00:49,249 Is it the Grand Canyon one? 9 00:00:49,284 --> 00:00:51,513 No, there's no gigs at the Grand Canyon. 10 00:00:51,552 --> 00:00:53,486 Wouldn't have to be that big to be our biggest gig ever. 11 00:00:53,520 --> 00:00:56,352 Okay, enough guesses. I'm gonna tell you. 12 00:00:56,389 --> 00:00:58,447 - You ready? - Mm-hmm. 13 00:00:58,490 --> 00:01:01,754 Ah... Central Park. 14 00:01:01,792 --> 00:01:02,816 - Central Park? - Yes. 15 00:01:02,860 --> 00:01:04,828 - Really? - Confirmed this morning. 16 00:01:04,862 --> 00:01:06,988 - Headlining. - Headlining at Central Park? 17 00:01:07,030 --> 00:01:08,258 - Yes. - Us? 18 00:01:08,298 --> 00:01:09,924 - Yes. - Me and Bret? 19 00:01:09,965 --> 00:01:11,626 - Yes! - Bret as well? 20 00:01:11,667 --> 00:01:12,928 Yes, the two of you. 21 00:01:12,967 --> 00:01:15,128 As... as you are, okay? 22 00:01:15,169 --> 00:01:17,227 I mean, you've got to be on the top of your game, 23 00:01:17,270 --> 00:01:20,534 which is why I've booked us into a warm-up tour. 24 00:01:20,573 --> 00:01:22,871 Here's your itineraries. 25 00:01:24,475 --> 00:01:27,239 Murray, you said we couldn't afford to go on tour. 26 00:01:27,277 --> 00:01:29,541 Well, I've said a lot of things in my time, Bret. 27 00:01:29,580 --> 00:01:32,571 Not all of it's worth listening to, 28 00:01:32,615 --> 00:01:35,412 but let's just say this time around, it is. 29 00:01:35,450 --> 00:01:39,385 I've dipped into the Flight of the Conchords emergency fund. 30 00:01:39,420 --> 00:01:40,887 What emergency fund? 31 00:01:40,921 --> 00:01:42,888 Well, I'm not really at liberty to say, 32 00:01:42,922 --> 00:01:44,287 but... 33 00:01:44,324 --> 00:01:46,120 okay? 34 00:01:47,759 --> 00:01:50,158 - Where'd you get that from, Murray? - Don't worry about it. 35 00:01:50,194 --> 00:01:52,162 - Well, whose money is it? - I'm not at liberty to say. 36 00:01:52,196 --> 00:01:54,425 Just, don't worry about it. 37 00:01:54,464 --> 00:01:57,330 Murray, have you organized a tour before? 38 00:01:57,366 --> 00:02:00,163 Yes, of course I have. What do you think this is? 39 00:02:00,201 --> 00:02:02,226 Was it a band tour? 40 00:02:02,270 --> 00:02:04,066 A rugby tour... 41 00:02:04,104 --> 00:02:05,662 I've organized. Same thing. 42 00:02:05,706 --> 00:02:07,502 - Not really. - Yes. 43 00:02:07,540 --> 00:02:10,509 Players play the game, you guys play the guitar. 44 00:02:10,543 --> 00:02:14,171 Don't they? They kick the ball, you kick the... jams. 45 00:02:14,212 --> 00:02:16,645 So we have to get up at 7:00 in the morning 46 00:02:16,680 --> 00:02:18,510 and do 200 squat-thrusts? 47 00:02:18,548 --> 00:02:21,574 Oh no, some of these won't, um, apply to you. 48 00:02:21,618 --> 00:02:23,812 Just look for the ones I've... I've crossed out there, 49 00:02:23,852 --> 00:02:27,912 and I've put red pen. Look for the red pen instructions. 50 00:02:33,626 --> 00:02:36,117 How big's the bus gonna be? The tour bus? 51 00:02:36,161 --> 00:02:37,957 This is the tour bus, Jemaine. 52 00:02:37,996 --> 00:02:40,055 This isn't a tour bus. 53 00:02:40,098 --> 00:02:41,962 It says here we're gonna have a tour bus. 54 00:02:41,999 --> 00:02:44,466 No, that's the rugby itinerary, isn't it? 55 00:02:44,500 --> 00:02:46,297 All right, there's only two of you. 56 00:02:46,335 --> 00:02:48,461 You're not a big rugby team, you don't need a bus. 57 00:02:48,503 --> 00:02:50,528 Oh, I thought we were getting a tour bus. 58 00:02:50,572 --> 00:02:53,768 No, that's the rugby itinerary, Bret. All right? 59 00:02:53,807 --> 00:02:56,070 You can see there I've crossed out "bus," haven't I? 60 00:02:56,109 --> 00:02:58,702 Yeah, you crossed out "bus," and you wrote "bus." 61 00:02:58,744 --> 00:03:01,577 Yeah, I got confused there. I didn't know what to do. 62 00:03:01,613 --> 00:03:03,671 "Honda Accord" was too big to fit in the gap there, 63 00:03:03,714 --> 00:03:05,579 so I put "bus" back in. 64 00:03:05,616 --> 00:03:09,051 I knew as soon as I wrote it, there'd be some sort of controversy. 65 00:03:15,790 --> 00:03:17,780 Let me tell you a little secret, Bret. 66 00:03:17,824 --> 00:03:20,088 You'll like this. 67 00:03:20,127 --> 00:03:23,220 Sometimes late at night when I'm driving alone, 68 00:03:23,262 --> 00:03:25,855 I imagine this is a bus. 69 00:03:25,897 --> 00:03:28,660 - Yeah? - Yeah. 70 00:03:28,699 --> 00:03:30,394 Is that... a bit silly, is it, Bret? 71 00:03:30,434 --> 00:03:32,458 - No, that's cool. - Is it? 72 00:03:32,502 --> 00:03:34,732 - Mmm. - I thought you'd like that. 73 00:03:34,771 --> 00:03:36,294 - So you're the bus driver? - Yeah. 74 00:03:36,338 --> 00:03:38,033 That's cool. 75 00:03:39,106 --> 00:03:40,403 Oh. 76 00:03:41,809 --> 00:03:44,436 - Shelly. - Oh, how's Shelly? 77 00:03:44,477 --> 00:03:46,307 I thought you were separated. 78 00:03:46,345 --> 00:03:48,176 No, we're back together, remember? 79 00:03:48,213 --> 00:03:49,839 You asked me why I was crying. 80 00:03:49,881 --> 00:03:52,611 I said it was the happiest day of my life. 81 00:03:52,650 --> 00:03:54,412 You don't remember that? 82 00:03:54,451 --> 00:03:56,282 Mmm, no. 83 00:03:56,319 --> 00:03:58,115 Hey, sweetheart. How are you? 84 00:03:58,154 --> 00:03:59,382 What? 85 00:03:59,422 --> 00:04:02,481 Uh, no, it was an emergency. 86 00:04:02,524 --> 00:04:06,186 Look, it's a temporary withdrawal from the checking fund, all right? 87 00:04:06,226 --> 00:04:09,194 The savings should be okay. 88 00:04:09,228 --> 00:04:11,991 Right. No, yeah, okay, so I... 89 00:04:12,030 --> 00:04:14,555 I transferred most of the savings into the checking account. 90 00:04:14,599 --> 00:04:16,259 But look, it's just temporary, all right? 91 00:04:16,300 --> 00:04:17,961 We'll get it back. Don't worry. 92 00:04:18,002 --> 00:04:20,196 We'II... we will. We will get it back. 93 00:04:20,236 --> 00:04:22,397 We'll get it back, okay? 94 00:04:22,439 --> 00:04:24,201 We will! 95 00:04:24,239 --> 00:04:25,706 Say hi from me. 96 00:04:27,408 --> 00:04:29,239 What? No. 97 00:04:29,277 --> 00:04:31,642 Look, Shelly, 98 00:04:31,678 --> 00:04:35,135 those two effing idiots are good friends of mine, okay? 99 00:04:35,181 --> 00:04:37,842 And no, they're not... it's nothing to do with them, okay? 100 00:04:37,882 --> 00:04:40,715 I'm not even managing them anymore. 101 00:04:40,752 --> 00:04:43,515 Look, I've got to go. Bret says hi. 102 00:04:43,554 --> 00:04:46,021 I mean, ages ago when I last saw him. 103 00:04:46,055 --> 00:04:48,784 All right? All right, bye-bye. 104 00:04:48,824 --> 00:04:50,257 Is everything all right, Murray? 105 00:04:50,292 --> 00:04:52,191 Absolutely, yeah. 106 00:04:52,226 --> 00:04:53,659 That reminds me... Jemaine? 107 00:04:54,862 --> 00:04:56,658 Jemaine? 108 00:04:56,696 --> 00:04:59,028 Are your immigration papers up to date? 109 00:04:59,064 --> 00:05:01,191 Well, that's your job to check our immigration papers. 110 00:05:01,233 --> 00:05:03,200 - I don't know. - Yeah, right, well anyway... 111 00:05:03,234 --> 00:05:05,225 I'm just wondering 'cause there's been a car tailing us 112 00:05:05,269 --> 00:05:06,701 for the last hour. 113 00:05:06,737 --> 00:05:09,763 It's probably Mel stalking us. 114 00:05:11,207 --> 00:05:12,936 Well, hey, guys! 115 00:05:12,975 --> 00:05:14,999 What a coincidence! 116 00:05:15,043 --> 00:05:17,374 Ha ha! 117 00:05:17,411 --> 00:05:19,242 Hey, Mel. 118 00:05:45,632 --> 00:05:48,259 What time do we take off? 119 00:05:48,300 --> 00:05:50,426 - What do you mean? - What time's our flight? 120 00:05:50,468 --> 00:05:52,698 We're not flying anywhere. 121 00:05:52,737 --> 00:05:54,465 Why are we at an airport? 122 00:05:54,505 --> 00:05:55,904 That's where the gig is, Jemaine. 123 00:05:55,939 --> 00:05:57,769 - It's at the airport. - At the airport? 124 00:05:57,807 --> 00:06:00,173 Yeah, well here, at the hotel... 125 00:06:00,209 --> 00:06:01,937 in the lounge. 126 00:06:01,977 --> 00:06:04,172 Come on, it's time for the gig. Let's go. 127 00:06:04,212 --> 00:06:06,179 # Who likes to rock the party? # 128 00:06:06,213 --> 00:06:08,443 # We like to rock the party # 129 00:06:12,518 --> 00:06:14,315 Um, well thank you very much, 130 00:06:14,353 --> 00:06:18,584 um, to the La Guardia Hotel lobby... 131 00:06:18,623 --> 00:06:20,180 - um... - Shut up, Bret. 132 00:06:20,223 --> 00:06:22,691 Uh, thank you for having us. It's been a real treat. 133 00:06:22,726 --> 00:06:24,750 And thank you just for being here... 134 00:06:24,794 --> 00:06:26,455 Don't... don't do your embarrassing speeches. 135 00:06:26,495 --> 00:06:28,052 We're Flight of the Conchords, 136 00:06:28,096 --> 00:06:29,859 and thank you again. 137 00:06:29,898 --> 00:06:32,866 Thank you. CDs and T-shirts are for sale at the desk there. 138 00:06:35,968 --> 00:06:37,629 - Well? - Brilliant. 139 00:06:37,669 --> 00:06:39,432 - Yeah? - Yeah, as always. 140 00:06:39,471 --> 00:06:41,063 Really good. Good speech too, Bret. 141 00:06:41,106 --> 00:06:43,767 - Thanks, it was all right. - Yeah. What a night, eh? 142 00:06:43,808 --> 00:06:45,934 Well, it's only the middle of the afternoon, though. 143 00:06:45,975 --> 00:06:49,102 - So? You know, it's a hot venue. - Oh, yeah yeah. 144 00:06:49,144 --> 00:06:51,135 Yeah? This is good. Listen to the crowd. 145 00:06:52,647 --> 00:06:53,944 There's hardly anyone here. 146 00:06:53,981 --> 00:06:56,448 Yeah, it's subsided now. A lot of people have... 147 00:06:56,483 --> 00:06:57,916 gone to get their flights, 148 00:06:57,951 --> 00:07:00,248 but it's really good. Oh, before I forget. 149 00:07:00,286 --> 00:07:02,880 Uh, I've got your per diems, okay? 150 00:07:02,922 --> 00:07:05,287 So, here we go. 151 00:07:05,323 --> 00:07:06,483 - Jemaine. - Oh great. 152 00:07:06,524 --> 00:07:08,388 Yeah. Bret. 153 00:07:08,425 --> 00:07:10,484 Okay? Off you go. 154 00:07:10,527 --> 00:07:12,153 I'll see you in an hour for dinner. 155 00:07:12,195 --> 00:07:14,287 - Thanks, Murray. - Have fun. 156 00:07:17,532 --> 00:07:19,897 And the point of a per diem, as I think I made quite clear, 157 00:07:19,934 --> 00:07:22,834 is that it's to be spent on food and necessary items, all right? 158 00:07:22,869 --> 00:07:25,769 Not leather suits. It's a total waste of money. 159 00:07:25,804 --> 00:07:27,431 It's necessary for... 160 00:07:27,472 --> 00:07:30,065 Now you've got no money for food... 161 00:07:30,107 --> 00:07:32,007 or necessary items. 162 00:07:35,779 --> 00:07:38,975 Perhaps you could give us an advance on tomorrow's per diem? 163 00:07:39,014 --> 00:07:40,537 You've spent tomorrow's per diem. 164 00:07:40,582 --> 00:07:42,641 The per diem I gave you for was for the week. 165 00:07:42,684 --> 00:07:44,674 Could I have some of your chips please, Murray? 166 00:07:44,718 --> 00:07:46,276 You can have a few of them. 167 00:07:46,320 --> 00:07:48,150 "Per diem" means for the day, though. See? 168 00:07:48,187 --> 00:07:49,779 Well, I don't know Latin. 169 00:07:49,822 --> 00:07:51,482 Well, you should have said..."per weekem," 170 00:07:51,523 --> 00:07:53,684 - would be the correct term. - Regardless, Jemaine. 171 00:07:53,725 --> 00:07:56,352 Per diem, per weekem, you don't go spending it on bloody leather suits. 172 00:07:56,393 --> 00:07:58,952 - Don't you? - No. 173 00:07:58,995 --> 00:08:02,452 Can I have some of the chips that you said Bret could have? 174 00:08:02,497 --> 00:08:05,295 Bret! 175 00:08:05,333 --> 00:08:07,597 - Oh, do you want some of my chips? - Oh, forget it now. 176 00:08:07,635 --> 00:08:09,659 They're yours now. 177 00:08:09,703 --> 00:08:11,330 Hey, Murray, do you want to see what else we got? 178 00:08:11,371 --> 00:08:12,667 No, I don't, Bret, actually. 179 00:08:12,705 --> 00:08:14,673 I don't want to see anything you've got there 180 00:08:14,707 --> 00:08:16,503 unless it's food or necessary items. 181 00:08:16,541 --> 00:08:19,442 I'm so livid with you turkeys. 182 00:08:19,477 --> 00:08:23,935 You're like a couple of cool-Iooking idiots. 183 00:08:27,916 --> 00:08:30,077 We'll get it back. We will get it back, all right? 184 00:08:30,118 --> 00:08:32,085 Just call me tomorrow, but don't call me at work. 185 00:08:32,119 --> 00:08:34,087 Do not call me at work, all right? 186 00:08:34,121 --> 00:08:37,283 I don't want them asking silly questions as to why I'm not at work, okay? 187 00:08:37,323 --> 00:08:39,449 It's just gonna get like... 188 00:08:39,491 --> 00:08:41,789 hello? Hello? 189 00:08:43,594 --> 00:08:46,687 Okay, love you too! Bye-bye! 190 00:08:46,730 --> 00:08:48,721 - Hey, Bret. - That Shelly? 191 00:08:48,765 --> 00:08:49,958 Yeah yeah. 192 00:08:49,999 --> 00:08:51,967 - She good? - Yeah, it's all good. 193 00:08:53,534 --> 00:08:55,627 Jemaine said you wanted to have a meeting? 194 00:08:55,670 --> 00:08:58,968 Um, nothing's scheduled. 195 00:08:59,006 --> 00:09:00,632 Is it about leather suits? 196 00:09:00,673 --> 00:09:02,641 I don't blame you for the leather suits, Bret. 197 00:09:02,675 --> 00:09:04,505 - That's a classic rock 'n' roll move. - Thank you. 198 00:09:04,542 --> 00:09:06,032 - Really good. - Thanks. 199 00:09:06,077 --> 00:09:07,737 Which is why I know Jemaine came up with it. 200 00:09:07,778 --> 00:09:08,802 - No. - Yeah. 201 00:09:08,846 --> 00:09:10,575 You must have followed him, did you? 202 00:09:10,614 --> 00:09:12,911 What, don't you think I'm capable of a classic rock 'n' roll move? 203 00:09:12,949 --> 00:09:14,644 No, you're not like that. That's Jemaine all over it. 204 00:09:14,684 --> 00:09:16,173 That reminds me, 205 00:09:16,218 --> 00:09:18,186 just, you know, keep an eye on Jemaine, okay? 206 00:09:18,220 --> 00:09:21,188 We're on tour now. Brings out the crazier side of someone like him. 207 00:09:21,222 --> 00:09:23,348 - Okay. - Okay, just watch him. 208 00:09:23,390 --> 00:09:25,085 All right, well he's having a sleep. 209 00:09:25,125 --> 00:09:26,352 - Oh, is he? - Yeah. 210 00:09:26,392 --> 00:09:28,724 Probably not his bed, though? Eh? 211 00:09:28,761 --> 00:09:30,387 - Yes, his bed. - Is it? 212 00:09:30,428 --> 00:09:32,396 - Yeah. - He'd be lying on top of it, though. 213 00:09:32,430 --> 00:09:34,693 He won't be... won't be in it. He'll be on top... 214 00:09:34,731 --> 00:09:36,392 No, he's tucked in. It's boring. 215 00:09:36,433 --> 00:09:38,059 - Oh, is he? - Yeah. 216 00:09:38,100 --> 00:09:40,863 Probably, uh, he's having a rest. Getting ready for tonight. 217 00:09:40,902 --> 00:09:43,462 He was watching TV. He wanted to see what the weather was gonna be like. 218 00:09:43,505 --> 00:09:44,994 Oh, wow. 219 00:09:45,039 --> 00:09:47,507 Probably looking for some thunderstorms to rock out in. 220 00:09:47,541 --> 00:09:49,940 You watch him, all right? 221 00:09:49,976 --> 00:09:52,205 Oh, it's hilarious. 222 00:09:52,244 --> 00:09:55,542 Oh, you've got to see this, Bret, it's so... so funny. 223 00:09:55,579 --> 00:09:57,103 What's happening? 224 00:09:57,148 --> 00:09:59,547 Uh, well the guys with the suits are putting on this big show now, 225 00:09:59,582 --> 00:10:00,947 and everyone's just loving it. 226 00:10:00,984 --> 00:10:02,951 No, don't move it, don't move it. 227 00:10:02,985 --> 00:10:05,215 Gotta be in exactly the right place. 228 00:10:05,254 --> 00:10:07,915 It's your turn to hold it, man. My arms are sore. 229 00:10:07,956 --> 00:10:09,752 I can't hold it. I'm in the middle of a movie. 230 00:10:09,790 --> 00:10:11,417 This is a critical point. 231 00:10:11,458 --> 00:10:13,448 Aw. You ruined the reception. 232 00:10:13,492 --> 00:10:15,153 Do you want anything from the minibar? 233 00:10:15,194 --> 00:10:16,252 - No. - No? 234 00:10:16,295 --> 00:10:18,194 We're not allowed stuff from the minibar. 235 00:10:18,229 --> 00:10:20,526 - Yeah, I know, but... - Do not get anything from the minibar. 236 00:10:20,564 --> 00:10:22,259 - Just getting some nuts... - Don't get anything. 237 00:10:22,299 --> 00:10:25,290 I'll just get some mixed nuts. It's all right. I've already taken... 238 00:10:25,335 --> 00:10:27,530 Oh! Oh! 239 00:10:34,475 --> 00:10:36,305 Room fee, check. 240 00:10:36,343 --> 00:10:38,708 Lodging tax, check. 241 00:10:38,744 --> 00:10:42,702 Well, somebody had a bit of fun last night, didn't they, Jemaine? 242 00:10:42,747 --> 00:10:45,341 - What? - $8 can of mixed nuts. 243 00:10:45,383 --> 00:10:47,213 They must have been pretty good. 244 00:10:47,250 --> 00:10:50,548 Got so much buzz out of them that you chucked a television out the window. 245 00:10:50,586 --> 00:10:52,986 - Actually, Murray, that was me. - Don't cover for him, Bret. 246 00:10:53,022 --> 00:10:55,819 I know how rock 'n' roll he thinks he is... Mr. Keith Moon. 247 00:10:55,857 --> 00:10:57,619 - It wasn't Jemaine, it was me. - Really? 248 00:10:57,658 --> 00:11:00,388 - Yes. - I see what you're doing. 249 00:11:00,427 --> 00:11:02,690 You're watching Jemaine with his rock 'n' roll moves, 250 00:11:02,729 --> 00:11:04,958 buying the leather suits, getting the mixed nuts, 251 00:11:04,997 --> 00:11:07,591 jumping on the bed. And you thought, "Oh, how can I equal this?" 252 00:11:07,632 --> 00:11:10,259 - Is that what it is? - No. 253 00:11:13,303 --> 00:11:15,236 Would you like some mixed nuts? 254 00:11:15,270 --> 00:11:16,999 Have you got any cashews in there? 255 00:11:17,039 --> 00:11:19,632 - No, I picked them out. - Typical. 256 00:11:26,079 --> 00:11:28,171 One, two, check. 257 00:11:28,214 --> 00:11:30,010 Check. 258 00:11:47,795 --> 00:11:50,763 Hi, I'm Murray Hewitt from Murray Hewitt Productions. 259 00:11:50,797 --> 00:11:52,957 - Hi, Murray. - I've got Flight of the Conchords. 260 00:11:52,998 --> 00:11:54,488 We're just on a warm-up tour. 261 00:11:54,533 --> 00:11:56,898 Really looking forward to doing a gig here tonight. 262 00:11:56,934 --> 00:11:59,663 These are the guys that destroyed all that equipment the other night 263 00:11:59,703 --> 00:12:01,830 - in Passaic! - Yeah. 264 00:12:01,872 --> 00:12:03,839 Yeah, um... 265 00:12:03,873 --> 00:12:05,397 I paid it back! 266 00:12:05,441 --> 00:12:07,203 We reimb... 267 00:12:11,178 --> 00:12:14,704 Guys, I just need a moment alone, all right? 268 00:12:18,483 --> 00:12:20,917 Hey, has your suit snugged up a little bit? 269 00:12:20,951 --> 00:12:23,351 In certain areas, yes. 270 00:12:23,387 --> 00:12:25,684 And in other areas, also yes. 271 00:12:25,722 --> 00:12:28,747 Hey, I was wondering if you guys could settle a bet for me? 272 00:12:28,791 --> 00:12:30,258 What sort of bet? 273 00:12:30,292 --> 00:12:32,020 Are you guys in a band? 274 00:12:32,060 --> 00:12:34,290 Yes. Is it that obvious? 275 00:12:34,328 --> 00:12:36,955 I knew it, I totally knew it. They are! 276 00:12:36,997 --> 00:12:39,022 See? 'Cause the... the second I saw 277 00:12:39,066 --> 00:12:41,533 the cool leather suits, I just knew it. 278 00:12:41,567 --> 00:12:43,830 They're a dead giveaway, aren't they? Just... 279 00:12:43,868 --> 00:12:44,994 - Totally. - Mmm. 280 00:12:45,036 --> 00:12:46,832 Becky thought you guys were probably just 281 00:12:46,870 --> 00:12:49,338 a couple of magicians, and Kathy, Lisa, Tawny and Tracy 282 00:12:49,373 --> 00:12:51,135 thought you were probably just a couple of gays. 283 00:12:51,174 --> 00:12:53,506 Looks like Becky and Kathy were wrong. 284 00:12:53,543 --> 00:12:56,204 And Lisa and Tawny and Tracy... what was it? 285 00:12:56,244 --> 00:12:58,677 You guys want to join us for some drinks or something? 286 00:12:58,712 --> 00:13:01,078 Uh, we just got two fresh waters, so... 287 00:13:01,114 --> 00:13:02,342 We'd be delighted. 288 00:13:02,382 --> 00:13:04,941 Hey, why are you all dressed the same? 289 00:13:04,983 --> 00:13:07,110 - Are you guys a band? - Are you sexy nurses? 290 00:13:07,152 --> 00:13:11,417 What? No, we're the North Jersey University Women's Water Polo team. 291 00:13:11,456 --> 00:13:14,424 N-J-U-W-W-P-T! 292 00:13:14,458 --> 00:13:16,448 Whoo! 293 00:13:16,492 --> 00:13:18,483 All right, come on, then. 294 00:13:28,601 --> 00:13:30,932 Do you guys have water polo in New Zealand? 295 00:13:30,969 --> 00:13:32,994 Do we? Pfft. 296 00:13:33,038 --> 00:13:34,834 - Do we? - Yeah, it's... everyone plays it. 297 00:13:34,872 --> 00:13:36,840 - It's our national sport. - Yeah, it's our national sport. 298 00:13:36,874 --> 00:13:38,841 - Every single person plays it, yeah. - Yeah. 299 00:13:38,875 --> 00:13:40,843 - Bret's mom plays it. - Really? 300 00:13:40,877 --> 00:13:43,140 - It's a beautiful game. - That's perfect. 301 00:13:43,178 --> 00:13:44,475 That is perfect. 302 00:13:44,513 --> 00:13:46,412 I am totally gonna save this autograph 303 00:13:46,447 --> 00:13:47,914 for when you guys are huge. 304 00:13:47,949 --> 00:13:49,916 Then I will be able to say that I knew... 305 00:13:49,950 --> 00:13:52,145 - Bret? - Yeah. Bret. 306 00:13:52,185 --> 00:13:55,153 - Brit? Brit? - Bret. Bret. 307 00:13:55,187 --> 00:13:56,414 - Brit. - Bret. 308 00:13:56,454 --> 00:13:58,684 - Bret! - Yeah yeah. 309 00:13:58,723 --> 00:14:00,883 Sorry. What... what's your last name? 310 00:14:00,924 --> 00:14:01,913 Bret. 311 00:14:01,959 --> 00:14:03,323 Bret Bret? 312 00:14:03,359 --> 00:14:05,725 No, just joking. It's McKenzie. 313 00:14:05,761 --> 00:14:07,523 - Oh! - Just joking. 314 00:14:07,562 --> 00:14:09,894 He's got a great sense of humor. Don't joke, please. 315 00:14:09,931 --> 00:14:11,864 - Yeah, sorry about that. - Don't joke, Bret... 316 00:14:11,899 --> 00:14:13,457 - Sorry, I shouldn't have... ...it's confusing when you joke. 317 00:14:13,501 --> 00:14:15,331 - That's my name, that's... - I love your accent. 318 00:14:15,368 --> 00:14:17,563 - Thank you. - I have the same. 319 00:14:17,604 --> 00:14:19,662 Say, "Throw another shrimp on the barbie." 320 00:14:19,705 --> 00:14:21,604 Oh, that's... that's an Australian saying. New Zealand... 321 00:14:21,639 --> 00:14:23,834 Throw another shrimp on the barbie. 322 00:14:23,875 --> 00:14:25,899 Crikey! Wha! 323 00:14:25,942 --> 00:14:29,877 What do you guys say we take this party upstairs? 324 00:14:29,912 --> 00:14:33,574 Ho. I'd say... yes. 325 00:14:33,615 --> 00:14:36,344 Uh well, what room are you guys in? 326 00:14:36,383 --> 00:14:39,011 - Um, 12... - 1206. 327 00:14:39,052 --> 00:14:41,019 - 1206. - 12-zero-6. Write it down, Bret. 328 00:14:41,053 --> 00:14:43,112 - 1206... - Be... be tidy about it. 329 00:14:43,156 --> 00:14:46,613 I like your "2." It's nice. 330 00:14:46,658 --> 00:14:48,750 So what is water polo? 331 00:14:48,792 --> 00:14:51,419 It's like polo but in the water. 332 00:14:51,461 --> 00:14:52,985 On sea horses? 333 00:14:53,029 --> 00:14:54,859 No, just swimming. 334 00:14:54,897 --> 00:14:57,331 Oh, okay. Beautiful swimming ladies. 335 00:14:57,366 --> 00:14:59,492 Yeah, swimming in the water, 336 00:14:59,534 --> 00:15:01,831 - beautiful ladies. - Wow. 337 00:15:01,868 --> 00:15:03,961 Like mermaids. 338 00:15:04,004 --> 00:15:07,632 Yes. Like mermaids. 339 00:15:17,780 --> 00:15:20,373 # Mermaids # 340 00:15:20,415 --> 00:15:23,043 # Mermaid # 341 00:15:23,084 --> 00:15:25,210 # Mermaid # 342 00:15:25,252 --> 00:15:27,811 # Mermaid # 343 00:15:27,854 --> 00:15:30,345 - # Mermaid # - # Mermaid # 344 00:15:30,390 --> 00:15:32,584 - # Mermaid # - # Mermaid # 345 00:15:32,624 --> 00:15:35,091 # Mermaid, mermaid # 346 00:15:35,126 --> 00:15:37,617 - # Mermaid # - # Mermaid # 347 00:15:37,662 --> 00:15:39,288 # Mermaid murmur # 348 00:15:39,329 --> 00:15:42,195 # Into my ear # 349 00:15:42,231 --> 00:15:44,529 # The answers to questions # 350 00:15:44,567 --> 00:15:47,501 # I'm longing to hear # 351 00:15:47,535 --> 00:15:51,026 # Does it relax you to hear the sound of the land? # 352 00:15:52,439 --> 00:15:55,965 # Do you, oh mermaid, have slightly webbed hands? # 353 00:15:56,008 --> 00:15:57,998 - Eww. - # Ahh # 354 00:15:58,043 --> 00:16:00,374 # Is it normal for a guy to wear SCUBA apparatus # 355 00:16:00,411 --> 00:16:03,209 - # When he makes love in the sea? # - # Make love to me # 356 00:16:03,247 --> 00:16:05,009 # Would it be weird for you # 357 00:16:05,048 --> 00:16:08,414 # If I touch your fishy half? I know it would be for me # 358 00:16:18,524 --> 00:16:20,424 # Do you have mermaid parties # 359 00:16:20,459 --> 00:16:23,018 - # Beneath the sea? # - # Am I invited? # 360 00:16:23,061 --> 00:16:25,961 # At these mermaid parties, do you smoke seaweed? # 361 00:16:25,996 --> 00:16:28,157 # If so, then how do you light it? # 362 00:16:28,198 --> 00:16:31,064 # Are you the answer to a drunken sailor's Ionely wish? # 363 00:16:31,100 --> 00:16:32,863 # Wish wish wish wish # 364 00:16:32,902 --> 00:16:35,233 # Or are you an optical illusion caused by # 365 00:16:35,270 --> 00:16:38,796 # A woman sitting on a rock holding half a fish? # 366 00:16:38,839 --> 00:16:40,533 # Half a sexy fish. # 367 00:16:53,250 --> 00:16:55,240 What's the time? 368 00:16:56,785 --> 00:16:59,651 It's 4:35. 369 00:16:59,687 --> 00:17:02,849 Mmm. You did tell them room 1206, right? 370 00:17:02,889 --> 00:17:04,789 Yeah, you were there. I wrote it down. 371 00:17:04,825 --> 00:17:06,587 Ah. Hmm. 372 00:17:06,626 --> 00:17:09,151 Bret, do you think maybe... 373 00:17:09,195 --> 00:17:10,821 they're not coming, maybe? 374 00:17:10,862 --> 00:17:13,159 - What? - Well... 375 00:17:13,197 --> 00:17:15,529 we've been waiting for five hours. 376 00:17:15,566 --> 00:17:18,728 Hmm, maybe. 377 00:17:18,768 --> 00:17:21,395 Do you feel like a sparkling water? 378 00:17:21,436 --> 00:17:24,030 Yeah, I'd love one. I wanted one three hours ago, 379 00:17:24,071 --> 00:17:26,369 but you said Murray wouldn't let us. 380 00:17:26,407 --> 00:17:28,704 Hang on a minute. 381 00:17:31,677 --> 00:17:33,838 Murray? 382 00:17:33,879 --> 00:17:35,573 - What? - Are you sleeping? 383 00:17:35,613 --> 00:17:39,139 Oh, I was, Bret. Trying to, anyway. 384 00:17:39,182 --> 00:17:41,047 - You comfortable? - No. 385 00:17:41,084 --> 00:17:43,051 - How's your party? - Mmm, it's all right. 386 00:17:43,085 --> 00:17:45,212 It's just Jemaine and me. The girls didn't show up. 387 00:17:45,254 --> 00:17:47,380 Aw. Never mind, eh? 388 00:17:47,422 --> 00:17:49,855 Jemaine and I were wondering if we could have a sparkling water. 389 00:17:49,890 --> 00:17:50,982 - No. - We really need it. 390 00:17:51,025 --> 00:17:52,287 - No! - Please? 391 00:17:52,326 --> 00:17:53,451 - Not from the minibar. - Please. 392 00:17:53,493 --> 00:17:54,892 - No. - Please. 393 00:17:54,927 --> 00:17:57,087 Look, just pour some tap water and blow some bubbles in it. 394 00:17:57,129 --> 00:17:59,222 Mmm, it's not the same. 395 00:17:59,264 --> 00:18:01,356 Come on, I want to come out there. 396 00:18:01,399 --> 00:18:04,129 Mmm, well the girls still might show up. 397 00:18:04,168 --> 00:18:06,067 Okay. 398 00:18:07,470 --> 00:18:09,403 - Good night. - Night night. 399 00:18:17,077 --> 00:18:19,544 Okay, hang on a minute, guys. I haven't settled the bill yet. 400 00:18:19,578 --> 00:18:20,909 Just a few questions. 401 00:18:20,946 --> 00:18:22,970 We didn't have anything from the minibar. 402 00:18:23,014 --> 00:18:26,847 No, I can see that, Bret. "Minibar charge, 0.00." 403 00:18:26,884 --> 00:18:31,582 Right here after "Drinks charged to the room from hotel bar, $352." 404 00:18:31,621 --> 00:18:33,554 How much was that water? 405 00:18:33,588 --> 00:18:35,385 - The water was free. - Hang on, mates! 406 00:18:35,424 --> 00:18:36,982 Someone wants me to move my car. 407 00:18:37,025 --> 00:18:38,685 - Band meeting! I'm just... - Waters were about $175. 408 00:18:38,726 --> 00:18:40,626 I'm doing a... 409 00:18:40,661 --> 00:18:43,151 - Here we are, two waters. - Is that your signature? 410 00:18:43,196 --> 00:18:44,719 - Mmm? - Right there? 411 00:18:44,763 --> 00:18:46,287 Oh no, that's my autograph. 412 00:18:46,332 --> 00:18:47,959 Yup, same... that's what a signature is. 413 00:18:48,000 --> 00:18:49,398 Okay, and there's the room number. 414 00:18:49,434 --> 00:18:50,662 - Uh... - Oh is that... 415 00:18:50,702 --> 00:18:52,669 Hang on, mate! 416 00:18:52,703 --> 00:18:54,193 - Okay. - Look, do us a favor and move the car. 417 00:18:54,237 --> 00:18:55,498 - Go on, quickly. - Oh, that's... 418 00:18:55,538 --> 00:18:57,301 Go! Move the car. 419 00:18:59,641 --> 00:19:01,472 This is your doing, isn't it, Rod Stewart? 420 00:19:01,509 --> 00:19:02,805 - You can tell. - It wasn't me, actually. 421 00:19:02,843 --> 00:19:04,674 The dead giveaway. Look at all that money. 422 00:19:04,712 --> 00:19:07,077 It was a women's water polo team. 423 00:19:07,113 --> 00:19:09,013 Okay, right, that makes sense. 424 00:19:09,048 --> 00:19:10,844 I'll tell them that. "Yeah, sorry, 425 00:19:10,882 --> 00:19:12,713 it was polo players." 426 00:19:12,751 --> 00:19:14,308 Must happen all the time, does it? 427 00:19:14,352 --> 00:19:16,343 Well, I doubt if they're gonna listen to you. 428 00:19:16,387 --> 00:19:17,614 Is this a joke, Jemaine? 429 00:19:17,654 --> 00:19:20,885 - No. - A big joke? $352 water polo joke? 430 00:19:20,923 --> 00:19:23,858 - No. - Let me just go and fix it, shall I? 431 00:19:23,892 --> 00:19:25,188 Give me the keys. 432 00:19:25,226 --> 00:19:27,126 Oh, they're in the car. 433 00:19:27,161 --> 00:19:28,650 Idiot. 434 00:19:28,695 --> 00:19:31,391 - Um, did you put the hand brake on? - Is it... 435 00:19:31,431 --> 00:19:33,864 Oh, flub. 436 00:19:35,034 --> 00:19:36,660 I just don't understand what happened. 437 00:19:36,701 --> 00:19:38,259 I put the hand brake on. 438 00:19:38,303 --> 00:19:40,497 Well that's what happened. The Amer... on American cars, 439 00:19:40,537 --> 00:19:42,027 the hand brake's on this side. 440 00:19:42,072 --> 00:19:43,834 Oh, I must have just adjusted the seat. 441 00:19:43,873 --> 00:19:45,932 Oh, very rock 'n' roll, Bret. 442 00:19:45,975 --> 00:19:47,532 More rock 'n' roll than Jemaine. 443 00:19:47,576 --> 00:19:49,544 That's what you were going for, wasn't it? 444 00:19:49,578 --> 00:19:52,102 Well, well done. Mission accomplished. 445 00:19:52,146 --> 00:19:55,273 First Jemaine with the mixed nuts, 446 00:19:55,315 --> 00:19:57,646 then the TV. 447 00:19:57,683 --> 00:20:01,709 And finally, Bret, you drive my Honda into the pool! 448 00:20:02,920 --> 00:20:04,887 Personally, I prefer the mixed nuts caper. 449 00:20:04,921 --> 00:20:07,014 - At least that was original. - Thank you. 450 00:20:07,057 --> 00:20:09,547 Murray, I didn't actually mean to put your car 451 00:20:09,592 --> 00:20:10,889 into the swimming pool. 452 00:20:10,926 --> 00:20:12,654 I didn't... I didn't mean to buy those nuts. 453 00:20:12,694 --> 00:20:15,356 Well, I didn't mean to put all my efforts 454 00:20:15,397 --> 00:20:17,421 into looking after a couple of leather-clad lunatics 455 00:20:17,464 --> 00:20:20,261 who don't give a damn about anyone but themselves. 456 00:20:20,299 --> 00:20:22,028 That's my mistake. 457 00:20:22,068 --> 00:20:24,831 Well, we all... we've all made a mistake each, 458 00:20:24,870 --> 00:20:27,064 so it sort of evens out. 459 00:20:27,104 --> 00:20:29,004 No! Okay, guys? 460 00:20:29,039 --> 00:20:31,632 Look, the strategic union of Flight of the Conchords 461 00:20:31,674 --> 00:20:34,198 and Murray Hewitt Productions is terminated. 462 00:20:34,243 --> 00:20:35,710 - What are you talking about? - What? 463 00:20:35,744 --> 00:20:37,075 You know what I'm talking about. I'm quitting! 464 00:20:37,112 --> 00:20:39,705 You can't quit the band. Bret usually quits the band. 465 00:20:39,747 --> 00:20:41,236 Well, this is my turn, okay? 466 00:20:41,281 --> 00:20:42,908 I've had it with you guys! 467 00:20:42,949 --> 00:20:44,541 I'm so angry I feel like swearing. 468 00:20:44,584 --> 00:20:46,551 Oh Murray, you wouldn't swear at us. 469 00:20:46,585 --> 00:20:48,950 Go fuck yourself, Bret! 470 00:20:52,456 --> 00:20:55,289 N-J-U-W-W-P-T! Whoo! 471 00:20:55,325 --> 00:20:56,518 Whoo! 472 00:20:59,828 --> 00:21:02,058 Do you have any money for a bus? 473 00:21:02,097 --> 00:21:03,620 No, do you? 474 00:21:03,664 --> 00:21:05,495 No, none. 475 00:21:07,367 --> 00:21:09,927 I guess there's no choice, really. 476 00:21:09,969 --> 00:21:13,369 So, uh, have you and Mel been... 477 00:21:13,405 --> 00:21:15,838 following us through this whole... 478 00:21:15,873 --> 00:21:19,239 during this whole tour... tour, Doug? 479 00:21:19,276 --> 00:21:20,834 Uh, it seems like it. 480 00:21:20,877 --> 00:21:22,844 Mel's in charge of the itinerary. 481 00:21:22,878 --> 00:21:25,971 She said she just wanted to get away on a road trip, 482 00:21:26,014 --> 00:21:27,447 get away from it all. 483 00:21:27,482 --> 00:21:29,005 That him? 484 00:21:29,049 --> 00:21:31,711 Uh, no that's just some homeless guy. 485 00:21:31,752 --> 00:21:34,618 Oh no, that is him! Slow down, Doug. 486 00:21:37,789 --> 00:21:39,654 We're very sorry, Murray. 487 00:21:39,690 --> 00:21:41,214 I'm not talking to you guys. 488 00:21:41,258 --> 00:21:42,520 Just give this to him. 489 00:21:42,560 --> 00:21:44,550 Bret says just give this to you. 490 00:21:44,594 --> 00:21:46,459 Oh, what's that? A bag of stolen clock radios 491 00:21:46,496 --> 00:21:48,087 from the hotels we stayed at? 492 00:21:48,130 --> 00:21:50,189 - No. - Tell him to look inside. 493 00:21:50,232 --> 00:21:52,961 Bret says, "Just tell him to look in it." 494 00:22:04,742 --> 00:22:08,108 - Oh, wow. - Whoa. 495 00:22:08,145 --> 00:22:11,238 - Huh? - It's a little big. 496 00:22:11,280 --> 00:22:13,747 But get it wet and it snugs up, it'll shrink... 497 00:22:13,782 --> 00:22:14,976 shrink to fit. 498 00:22:15,016 --> 00:22:17,142 Yeah, I can't even get mine off. 499 00:22:18,552 --> 00:22:20,849 You know, I've... I've done a lot of thinking 500 00:22:20,887 --> 00:22:23,787 that last 40 minutes when I was walking along the side of the road 501 00:22:23,822 --> 00:22:27,188 like a bum. I kind of realized 502 00:22:27,225 --> 00:22:29,625 I'm not a very good manager. 503 00:22:29,660 --> 00:22:32,093 Ah. So? I mean, that's not true. 504 00:22:32,128 --> 00:22:34,255 Thanks, Jemaine. 505 00:22:34,297 --> 00:22:35,820 But it is. 506 00:22:35,865 --> 00:22:38,594 There there. 507 00:22:40,835 --> 00:22:43,268 There there there there there there. 508 00:22:45,038 --> 00:22:47,471 Friends again? Back in the band? 509 00:22:47,507 --> 00:22:49,770 If you'll have me. 510 00:22:49,808 --> 00:22:51,503 We will. We do. 511 00:22:51,543 --> 00:22:53,806 What about you, Jemaine? Will you have me? 512 00:22:53,844 --> 00:22:56,278 Yeah. Yeah. 513 00:22:56,313 --> 00:22:57,472 Yup. 514 00:23:00,048 --> 00:23:02,039 - What's... - Then you put your... 515 00:23:02,084 --> 00:23:03,346 - Potato? - You... 516 00:23:03,385 --> 00:23:05,511 - One potato, two... - No, just leave it. 517 00:23:05,553 --> 00:23:07,918 Come on, we've got a gig. We've got a gig to get to. 518 00:23:07,954 --> 00:23:09,922 Let's go! 519 00:23:09,956 --> 00:23:12,549 Did you miss me? 520 00:23:13,759 --> 00:23:15,385 - Little bit. - Little bit, eh? 521 00:23:15,426 --> 00:23:16,552 Yeah. 522 00:23:16,594 --> 00:23:17,822 - Jemaine? - What? 523 00:23:17,862 --> 00:23:19,590 - Miss me? - Oh... 524 00:23:23,332 --> 00:23:25,629 This isn't Central Park. 525 00:23:25,667 --> 00:23:27,157 Yes it is. It's a central park. 526 00:23:27,202 --> 00:23:29,170 It's not Central Park, though. 527 00:23:29,204 --> 00:23:30,602 But it is a central park. 528 00:23:30,638 --> 00:23:32,196 But you said Central Park, New York. 529 00:23:32,239 --> 00:23:34,570 I said a central park in Newark... 530 00:23:34,607 --> 00:23:36,438 - New Jersey. - You did? 531 00:23:36,476 --> 00:23:39,672 - No, you didn't. You didn't. - Yes, I said, "A central park 532 00:23:39,711 --> 00:23:42,611 - in Newark." - So you were tricking us. 533 00:23:42,647 --> 00:23:45,615 No. Well, look. If I'd have said it was a central park in Newark, 534 00:23:45,649 --> 00:23:48,242 - you wouldn't have done the gig. - Yes, we would have. 535 00:23:48,284 --> 00:23:50,081 Well, what are you worried about, then? 536 00:23:54,489 --> 00:23:57,787 Hello, Shelly? Oh look, I can't actually talk right now. 537 00:23:57,824 --> 00:24:02,055 Why? Because I'm in the middle of doing something. 538 00:24:02,093 --> 00:24:04,061 Managing a band, actually, 539 00:24:04,095 --> 00:24:06,756 a little band called Flight of the Conchords. 540 00:24:06,797 --> 00:24:08,355 Yeah yeah. 541 00:24:08,399 --> 00:24:10,332 'Cause that's what I do, all right? 542 00:24:10,366 --> 00:24:12,561 Got it? Good. 543 00:24:17,438 --> 00:24:20,372 Sorry, Shel, I didn't mean to... 544 00:24:20,407 --> 00:24:22,341 oh, yes, sir. Yes. 545 00:24:22,375 --> 00:24:25,775 Yes. Listen, um, the reason I haven't been at work all week 546 00:24:25,811 --> 00:24:28,142 is, uh... well, it's funny really. 547 00:24:28,179 --> 00:24:31,080 I tripped over, and both of my leg... 548 00:24:31,115 --> 00:24:34,379 uh, muscles have... well, they contracted 549 00:24:34,418 --> 00:24:37,250 and I didn't know what... no. No. 550 00:24:37,286 --> 00:24:38,980 I don't manage a band. 551 00:24:39,020 --> 00:24:40,510 It has nothing to do with a band. 552 00:24:40,555 --> 00:24:42,182 Honestly, it's my legs. 553 00:24:42,223 --> 00:24:46,021 I think I've broken a piece of them. 554 00:24:46,059 --> 00:24:48,186 Yes. 555 00:24:48,227 --> 00:24:49,353 No, there's nothing 556 00:24:49,395 --> 00:24:50,486 going on in the background. 557 00:24:50,529 --> 00:24:52,929 Okay. 558 00:24:55,032 --> 00:24:56,999 Yes. I'll be in first thing. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net