1 00:00:32,040 --> 00:00:34,562 # Are you feeling the feeling? # 2 00:00:34,606 --> 00:00:36,472 # Feeling the feeling # 3 00:00:36,509 --> 00:00:38,805 # That I'm feeling # 4 00:00:38,843 --> 00:00:41,001 # That we're feeling. # 5 00:00:41,042 --> 00:00:42,940 Yeah! 6 00:00:42,975 --> 00:00:45,136 - Thank you very much. - Thank you, Mel. 7 00:00:45,177 --> 00:00:46,437 - Thanks, Mel. - Thank you, Murray. 8 00:00:46,478 --> 00:00:49,069 Um, we're Flight of the Conchords 9 00:00:49,111 --> 00:00:50,268 from New Zealand. 10 00:00:50,309 --> 00:00:52,503 Ha! New Zealand. 11 00:00:52,543 --> 00:00:55,706 And I just want to say thank you on behalf of Jemaine and myself... 12 00:00:55,746 --> 00:00:56,938 - Not... ...for coming out... 13 00:00:56,978 --> 00:00:58,500 - Not me. - Oh. 14 00:00:58,544 --> 00:01:00,874 Well, just on behalf of myself, thank you for coming along tonight. 15 00:01:00,913 --> 00:01:03,073 - Good night. - Yes! 16 00:01:06,746 --> 00:01:08,077 - Thank you. - Thanks. 17 00:01:08,113 --> 00:01:09,776 Looks delicious. 18 00:01:09,816 --> 00:01:11,782 I thought that went pretty well. 19 00:01:11,816 --> 00:01:13,247 It was terrible. 20 00:01:13,281 --> 00:01:15,076 It was just the wrong sort of crowd. 21 00:01:15,115 --> 00:01:16,808 You can't call that a crowd. 22 00:01:16,848 --> 00:01:18,840 Yeah, three's a crowd. 23 00:01:20,184 --> 00:01:22,275 - Yeah. - That was definitely a crowd. 24 00:01:22,318 --> 00:01:24,442 Excuse me, Bret? Jemaine? 25 00:01:24,484 --> 00:01:26,146 - Hi. - I was in the audience. 26 00:01:26,186 --> 00:01:28,152 - Uh, you were the guy with the soup? - Yes, I was. 27 00:01:28,186 --> 00:01:29,310 - Mm-hmm. - Oh yeah. 28 00:01:29,352 --> 00:01:31,317 - What was the soup like? - It was good. 29 00:01:31,351 --> 00:01:34,115 We get some free soup for doing the gig. 30 00:01:34,154 --> 00:01:36,121 Oh. Hey look, watching you guys out there, 31 00:01:36,155 --> 00:01:37,847 I was blown away, man. 32 00:01:37,887 --> 00:01:40,115 Your act is sensational. 33 00:01:40,154 --> 00:01:41,619 - Oh, thank you. - Thank you. 34 00:01:41,654 --> 00:01:44,214 Yeah, I love the attention to detail with your stage characters. 35 00:01:44,256 --> 00:01:47,311 - Yeah. - The idea of a pair of naive idiots 36 00:01:47,354 --> 00:01:50,321 from New Zealand... it's so simple, it's genius. 37 00:01:50,357 --> 00:01:52,323 You just pick an obscure backwards country 38 00:01:52,357 --> 00:01:54,755 that nobody knows anything about... very funny. 39 00:01:54,791 --> 00:01:57,052 Very funny. So where are you guys from? 40 00:01:57,090 --> 00:01:59,059 The Julliard School of the Performing Arts? 41 00:01:59,093 --> 00:02:00,217 We're from New Zealand. 42 00:02:00,258 --> 00:02:02,555 Okay, wh... New Zealand! 43 00:02:02,593 --> 00:02:05,718 I love New Zealand, it's... that's great! 44 00:02:05,760 --> 00:02:08,125 That's good information to find out. 45 00:02:08,161 --> 00:02:09,627 L..."Lord of the Rings," 46 00:02:09,662 --> 00:02:11,854 Frodo. 47 00:02:11,894 --> 00:02:13,417 The ring. 48 00:02:14,927 --> 00:02:18,293 Anyway, don't let me bore you with my knowledge of New Zealand. 49 00:02:18,330 --> 00:02:20,954 Here, in case you ever need my services, 50 00:02:20,995 --> 00:02:24,260 I'm gonna give you my card. I would love to work with you guys. 51 00:02:24,298 --> 00:02:25,820 What do you do? 52 00:02:25,865 --> 00:02:27,956 I am a semiprofessional actor. 53 00:02:27,998 --> 00:02:29,623 Wow. 54 00:02:29,665 --> 00:02:31,633 Brilliant. I can't say it enough. 55 00:02:31,667 --> 00:02:33,895 - Brilliant. - This says "Dry Cleaners." 56 00:02:33,933 --> 00:02:35,830 The other side. Written in pencil. 57 00:02:36,965 --> 00:02:38,955 Oh, yup. 58 00:02:40,535 --> 00:02:42,592 I thought you guys did really well. 59 00:02:42,635 --> 00:02:44,157 Yeah, I thought it was good. 60 00:02:44,201 --> 00:02:46,564 Maybe you could work on your crowd work, you know? 61 00:02:46,601 --> 00:02:48,729 Get more of a rapport with the audience, 62 00:02:48,771 --> 00:02:50,259 get them all clapping. 63 00:02:50,303 --> 00:02:52,200 I tried to talk to a guy but he told me to shut up 64 00:02:52,236 --> 00:02:53,792 'cause he was reading the paper. 65 00:02:53,835 --> 00:02:55,960 Oh, you don't disturb people reading the paper, Jemaine. 66 00:02:56,002 --> 00:02:58,563 Could be big news he was getting into. 67 00:02:58,606 --> 00:03:00,195 We need to get bigger audiences. 68 00:03:00,238 --> 00:03:01,931 I know, I thought this one would be big. 69 00:03:01,971 --> 00:03:03,937 What am I doing wrong? 70 00:03:03,971 --> 00:03:05,598 Maybe it's something we're doing wrong. 71 00:03:05,639 --> 00:03:07,402 Would it help if our music was better? 72 00:03:07,441 --> 00:03:09,496 Possibly, yeah. 73 00:03:09,539 --> 00:03:11,267 It doesn't matter how good your music is 74 00:03:11,306 --> 00:03:13,274 if no one's there to hear it. 75 00:03:13,308 --> 00:03:15,706 What about if we give out some free pencils? 76 00:03:15,742 --> 00:03:17,401 No, you're not in New Zealand now, Bret. 77 00:03:17,442 --> 00:03:19,237 I know, but we gave them out, remember that? 78 00:03:19,275 --> 00:03:21,243 We got a box of 20 pencils... 79 00:03:21,277 --> 00:03:22,640 - Yeah. ...and that night... 80 00:03:22,676 --> 00:03:24,200 - 20 people. ...20... everyone was there. 81 00:03:24,244 --> 00:03:25,766 I know... I know, all the bands did it. 82 00:03:25,810 --> 00:03:27,470 This is America. It's different. 83 00:03:27,511 --> 00:03:29,808 Murray, did you manage to get us a record deal? 84 00:03:31,311 --> 00:03:34,572 - Probably not, I guess. - Good guess. Nothing. 85 00:03:34,611 --> 00:03:37,169 Not even a "Thanks for the demo. We're not interested. 86 00:03:37,211 --> 00:03:39,440 But thanks again for trying... 87 00:03:39,479 --> 00:03:41,469 every day." 88 00:03:43,579 --> 00:03:45,809 - Say it. - Cheer up, Murray. 89 00:03:45,848 --> 00:03:48,406 Cheer up. 90 00:03:48,449 --> 00:03:51,346 # Cheer up, Murray, don't let it get you down # 91 00:03:51,381 --> 00:03:53,677 # Pick yourself up off the ground # 92 00:03:53,715 --> 00:03:56,809 # It's gonna be all right # 93 00:03:56,851 --> 00:03:58,372 # Cheer up, Murray # 94 00:03:58,417 --> 00:04:00,213 # You look a little sad # 95 00:04:00,251 --> 00:04:02,216 # Your life ain't so bad # 96 00:04:02,252 --> 00:04:05,514 # Just think of all the good times # 97 00:04:05,551 --> 00:04:08,073 # Remember your 33rd birthday? # 98 00:04:08,117 --> 00:04:12,075 # You threw a great big party # 99 00:04:12,120 --> 00:04:15,245 # And all of your friends were there for you # 100 00:04:15,287 --> 00:04:17,945 # Jemaine, Greg and me # 101 00:04:17,986 --> 00:04:21,184 # We brought you a cake in the shape # 102 00:04:21,222 --> 00:04:23,017 # Of a four and a three # 103 00:04:23,056 --> 00:04:25,851 # 'Cause we all thought you were 43 # 104 00:04:27,191 --> 00:04:29,384 # You've got a dog # 105 00:04:29,425 --> 00:04:31,390 # He loves you, Murray # 106 00:04:31,424 --> 00:04:33,117 # It's one hell of a dog # 107 00:04:33,158 --> 00:04:35,853 # It's an English bulldog # 108 00:04:35,893 --> 00:04:39,347 # You've got a car, don't you, Murray? # 109 00:04:39,392 --> 00:04:42,119 # It's an '03 Accord # 110 00:04:42,159 --> 00:04:44,286 # Only one previous owner # 111 00:04:44,327 --> 00:04:46,123 # And you've got a job # 112 00:04:46,162 --> 00:04:47,683 # You've got all of your limbs # 113 00:04:47,727 --> 00:04:50,353 # You've got a sensitive nose # 114 00:04:50,394 --> 00:04:52,487 # And you do tai kwan do # 115 00:04:52,530 --> 00:04:56,292 # You're good at matching your ties to your clothes # 116 00:04:56,329 --> 00:05:01,694 # You've got a wife, though she comes and go-o-oes # 117 00:05:03,831 --> 00:05:05,921 # Some people don't return your calls # 118 00:05:05,963 --> 00:05:09,091 # They don't return your calls # 119 00:05:09,133 --> 00:05:12,428 # People will call you "Ginger Balls" # 120 00:05:12,466 --> 00:05:15,863 # They'll call you "Ginger Balls" # 121 00:05:15,899 --> 00:05:19,062 # But those people don't know what they see # 122 00:05:19,102 --> 00:05:21,895 # They just see Ginger Balls # 123 00:05:21,933 --> 00:05:24,993 # Ginger Balls # 124 00:05:25,036 --> 00:05:27,934 # Cheer up, Murray, it's time to forget # 125 00:05:27,969 --> 00:05:30,230 # Your wife met someone on the net # 126 00:05:30,269 --> 00:05:33,238 # Let's go and get an ice cream # 127 00:05:33,272 --> 00:05:36,396 # Cheer up, Murray, so nothing goes your way # 128 00:05:36,438 --> 00:05:38,665 # It's the same every day # 129 00:05:38,704 --> 00:05:44,197 # Well, tomorrow is another day-ay. # 130 00:05:46,007 --> 00:05:47,835 Oh, thanks, guys. 131 00:05:47,872 --> 00:05:50,340 And you organized the soup. That's good management. 132 00:05:50,375 --> 00:05:53,432 Yeah, how'd you manage to get us some soup? Huh? 133 00:05:54,441 --> 00:05:55,464 Oh, speaking of which. 134 00:05:55,507 --> 00:05:57,302 We need you guys to clear out of this room. 135 00:05:57,340 --> 00:05:59,535 The janitor needs to use the mop sink. 136 00:05:59,576 --> 00:06:01,599 Uh, I'm actually the manager of the band. 137 00:06:01,643 --> 00:06:03,165 I believe we've got two soups coming. 138 00:06:03,209 --> 00:06:05,505 We ran out of soup two hours ago, Marty. 139 00:06:05,543 --> 00:06:08,137 Sorry. 140 00:06:09,145 --> 00:06:10,905 I couldn't even get that right. 141 00:06:15,413 --> 00:06:17,901 So you have to call up our manager, Murray, 142 00:06:17,946 --> 00:06:19,911 and pretend you work for a big record label 143 00:06:19,945 --> 00:06:22,471 and just tell him to keep on trying. 144 00:06:22,515 --> 00:06:24,845 Yeah, give him a rejection call to cheer him up. 145 00:06:24,882 --> 00:06:26,506 - Okay. - He's a little bit sad. 146 00:06:26,548 --> 00:06:28,879 Okay, I get it. So I just say, 147 00:06:28,916 --> 00:06:31,349 "I heard your stuff, it's not for us, but keep trying." 148 00:06:31,384 --> 00:06:32,542 - Yeah. - Okay. 149 00:06:32,583 --> 00:06:34,310 - That's perfect. - Okay, good. 150 00:06:34,349 --> 00:06:37,009 So tell me a bit more about this character you want me to create. 151 00:06:37,050 --> 00:06:39,882 - Hmm? - Who is this record-label guy? 152 00:06:39,918 --> 00:06:41,351 What makes him tick? 153 00:06:41,386 --> 00:06:43,544 It's you pretending to be someone else. 154 00:06:43,585 --> 00:06:45,176 I see. Okay. 155 00:06:45,219 --> 00:06:47,550 Already I'm getting a feel for this guy. 156 00:06:47,587 --> 00:06:49,610 Uh, listen, 157 00:06:49,654 --> 00:06:52,018 let me demonstrate a few characters. You'll see. 158 00:06:52,053 --> 00:06:54,848 This is Stefan, who is like... 159 00:06:56,722 --> 00:06:58,688 Hey, hello. 160 00:06:58,722 --> 00:07:00,687 I'm Stefan. 161 00:07:00,721 --> 00:07:02,518 Then there's Big Eddie, 162 00:07:02,556 --> 00:07:05,250 who is this tough, no-nonsense mobster, 163 00:07:05,290 --> 00:07:07,051 and he is like this... 164 00:07:07,090 --> 00:07:10,523 Hey, what... what's with all the commotion? 165 00:07:10,557 --> 00:07:12,355 What's this commotion? 166 00:07:12,393 --> 00:07:15,654 Explain to me what's with the commotion! 167 00:07:15,692 --> 00:07:17,316 Whoa. 168 00:07:17,357 --> 00:07:19,880 - That's very good. - Flippin' awesome. 169 00:07:19,925 --> 00:07:22,985 P... probably not right for this... this though. 170 00:07:23,028 --> 00:07:24,118 - Probably. - Yeah. 171 00:07:24,160 --> 00:07:25,386 Okay, well, I... 172 00:07:25,426 --> 00:07:27,722 I have been working on a character from New Zealand. 173 00:07:27,760 --> 00:07:30,023 - Okay, what's he like? - Oh. 174 00:07:30,061 --> 00:07:33,584 Hey, watch out, you flamin' drongo! 175 00:07:33,627 --> 00:07:37,495 Don't be such a flamin' bloody drongo! 176 00:07:37,531 --> 00:07:39,723 Could... could you do it in your normal voice, maybe? 177 00:07:39,764 --> 00:07:41,196 No. 178 00:07:41,231 --> 00:07:43,060 That's not acting. 179 00:07:43,098 --> 00:07:44,757 Well, I think I like the first one. 180 00:07:44,797 --> 00:07:46,593 - Mmm. - Mm-hmm. 181 00:07:46,631 --> 00:07:48,257 Um... 182 00:07:48,299 --> 00:07:50,264 did we mention that we really can't pay you... 183 00:07:50,298 --> 00:07:52,162 - Can't pay you. ...at all? 184 00:07:52,199 --> 00:07:55,599 Opportunity is in itself reward. 185 00:07:55,634 --> 00:07:58,292 And so it begins. 186 00:07:58,333 --> 00:07:59,799 Ding. 187 00:08:06,368 --> 00:08:08,731 Could you guys leave, please? 188 00:08:20,741 --> 00:08:23,364 New Zealand Consulate, Murray Hewitt speaking. 189 00:08:23,405 --> 00:08:26,465 Is this Murray Hewitt, the band manager? 190 00:08:26,508 --> 00:08:28,498 Yes. I'm him. 191 00:08:28,541 --> 00:08:31,370 Murray, this is Stefan from the record company. 192 00:08:31,407 --> 00:08:32,668 Stefan who? 193 00:08:32,707 --> 00:08:34,699 Stefan... Gucci, 194 00:08:34,744 --> 00:08:36,539 you know, from the record company. 195 00:08:36,577 --> 00:08:38,439 Okay, well... 196 00:08:38,476 --> 00:08:40,374 which record company was that? 197 00:08:40,409 --> 00:08:42,639 You know, the... the big one. 198 00:08:42,678 --> 00:08:45,304 - Sony? - Yeah, uh-huh. 199 00:08:45,345 --> 00:08:47,572 - Sony. - Have you got the demo CD then? 200 00:08:47,611 --> 00:08:49,702 Listen, Murray, all of us here at, uh... 201 00:08:49,744 --> 00:08:51,645 - Sony? - Exactly. 202 00:08:51,680 --> 00:08:54,510 Uh, we all think you're doing great work with the Conchords. 203 00:08:54,546 --> 00:08:56,340 Really super stuff. 204 00:08:56,378 --> 00:08:58,571 Thanks, that's nice to hear. Thanks, Stefan. 205 00:08:58,612 --> 00:09:01,911 Look, the bad news though is for... 206 00:09:01,949 --> 00:09:03,915 some very good reasons, 207 00:09:03,948 --> 00:09:06,141 we can't sign your band in the short term. 208 00:09:06,181 --> 00:09:07,911 So you're not offering us a record deal? 209 00:09:07,951 --> 00:09:10,882 No. But... but you are brilliant. 210 00:09:10,916 --> 00:09:13,108 You are great, and I love the guys. 211 00:09:13,149 --> 00:09:15,777 Well, if you like us so much, why can't you just offer us a deal, you know? 212 00:09:15,818 --> 00:09:18,410 You're just not what we're looking for at the moment, okay? 213 00:09:20,984 --> 00:09:22,745 God. 214 00:09:22,784 --> 00:09:25,344 Please offer us a record contract. 215 00:09:25,385 --> 00:09:27,851 Please? I'm begging you. 216 00:09:27,886 --> 00:09:29,613 Come on, please. 217 00:09:29,652 --> 00:09:32,052 Please. 218 00:09:32,088 --> 00:09:34,611 Please give us a record deal. 219 00:09:34,655 --> 00:09:37,586 Oh, come on. 220 00:09:42,958 --> 00:09:44,718 Okay then. 221 00:09:46,657 --> 00:09:49,954 - Really? - Yeah, why not? 222 00:09:49,992 --> 00:09:51,685 Thank you! 223 00:09:51,725 --> 00:09:53,191 Thank you, thank you, thank you. 224 00:09:53,226 --> 00:09:55,623 Look, we won't let you down. You won't regret this. 225 00:09:55,658 --> 00:09:57,818 I'm sure I won't. 226 00:10:03,761 --> 00:10:05,990 Gentlemen, welcome to the restaurant! 227 00:10:06,028 --> 00:10:08,653 Thanks for flying in from L.A., Mr. Gucci. 228 00:10:08,695 --> 00:10:10,320 That was extremely quick. 229 00:10:10,361 --> 00:10:12,486 Well, I flew in a supersonic jet. 230 00:10:12,528 --> 00:10:14,053 Wow, a supersonic jet. 231 00:10:14,097 --> 00:10:15,825 - How about that, guys? - Hmm. 232 00:10:15,865 --> 00:10:19,524 It is great to meet you guys for the first time. 233 00:10:19,564 --> 00:10:21,028 Be polite. 234 00:10:21,063 --> 00:10:22,622 Great to meet you, Mr. Gucci. 235 00:10:22,665 --> 00:10:23,791 - Mmm. - "Good to meet you." 236 00:10:23,833 --> 00:10:25,320 - A real pleasure. - Good, nice. 237 00:10:25,365 --> 00:10:27,296 Shall we have a seat? 238 00:10:29,132 --> 00:10:31,531 Right. 239 00:10:31,566 --> 00:10:33,556 So, the record deal. 240 00:10:33,601 --> 00:10:35,589 Uh yes. Mr. Gucci, 241 00:10:35,633 --> 00:10:38,067 sorry but my manager here 242 00:10:38,102 --> 00:10:40,092 has appeared to have made a mistake. 243 00:10:40,137 --> 00:10:42,261 Yeah, he thinks you've offered us a record deal. 244 00:10:42,302 --> 00:10:44,665 I think you've offered us a rejection deal. 245 00:10:44,702 --> 00:10:47,568 No no, he's offered us a record acceptance deal. 246 00:10:47,604 --> 00:10:50,695 - That's not right, is it? - No, Murray's absolutely right. 247 00:10:50,737 --> 00:10:52,327 Yes, it was a rejection call, 248 00:10:52,371 --> 00:10:55,168 but then I turned you round, didn't I? With my managing. 249 00:10:55,206 --> 00:10:56,502 - Yes. - Yeah. 250 00:10:56,540 --> 00:10:58,004 He started crying. 251 00:10:58,038 --> 00:11:00,163 Ah. Yeah well, anyway, 252 00:11:00,204 --> 00:11:01,966 we're here to negotiate the deal now, aren't we? 253 00:11:02,005 --> 00:11:03,564 - All right? - Exactly. 254 00:11:03,608 --> 00:11:05,836 Now listen, guys, I don't want to blow smoke up your ass. 255 00:11:05,875 --> 00:11:08,806 No, not gonna... do that sort of thing. 256 00:11:08,841 --> 00:11:10,601 We're thinking a $1-million deal 257 00:11:10,640 --> 00:11:13,700 and we are firm on that, okay? That's our final offer. 258 00:11:13,743 --> 00:11:15,402 No. 259 00:11:15,443 --> 00:11:16,839 No way. 260 00:11:16,875 --> 00:11:18,671 - Yes. - No. 261 00:11:18,709 --> 00:11:21,542 Okay, two million. 262 00:11:21,578 --> 00:11:24,474 I thought you said one million was your final offer? 263 00:11:24,510 --> 00:11:26,534 Two million, but I want a 90/10 split. 264 00:11:26,576 --> 00:11:28,875 Ah. I see. 265 00:11:28,913 --> 00:11:30,469 Ah. Right. 266 00:11:30,513 --> 00:11:32,070 Well, that's a terrible deal, 267 00:11:32,113 --> 00:11:35,078 so, sorry, we can't do it. Oh well. 268 00:11:35,112 --> 00:11:37,511 No no no no, let's negotiate. 269 00:11:37,547 --> 00:11:39,605 Um, Stefan, 270 00:11:39,648 --> 00:11:42,546 please, what about a... a flip-around? 271 00:11:42,581 --> 00:11:45,707 I mean, if we could go for the 90 and you have the 10? 272 00:11:45,749 --> 00:11:47,010 Super. 273 00:11:47,049 --> 00:11:49,276 Whoa. See what I did there? 274 00:11:49,315 --> 00:11:51,611 Huh? Yes! 275 00:11:51,649 --> 00:11:53,446 Where do we sign? 276 00:11:53,484 --> 00:11:55,814 Uh, well, I don't... I don't think we should be so hasty... 277 00:11:55,851 --> 00:11:57,146 - We got it. ...here. 278 00:11:57,184 --> 00:11:58,481 - Be hasty. - No. 279 00:11:58,519 --> 00:12:00,383 I don't... this is a good deal, you know? 280 00:12:00,419 --> 00:12:01,908 - Yes. - Is it, though? 281 00:12:01,953 --> 00:12:03,112 - Yes. - Is it? 282 00:12:03,154 --> 00:12:04,710 - Yes. - But... 283 00:12:04,753 --> 00:12:07,582 - but is it? - Yes. 284 00:12:07,619 --> 00:12:10,019 Well, what about for you? Is it a good deal for you? 285 00:12:10,054 --> 00:12:13,282 Oh, quite frankly, this is a terrible deal for me. 286 00:12:13,321 --> 00:12:15,049 Do we want to do deals with people 287 00:12:15,089 --> 00:12:16,851 who do such terrible deals for themselves? 288 00:12:16,890 --> 00:12:18,015 - I think so. - Why not? 289 00:12:18,056 --> 00:12:19,420 - Yeah. - Bret! 290 00:12:19,457 --> 00:12:21,548 Uh... no idea. 291 00:12:21,590 --> 00:12:23,146 Yeah, I see. We need to make sure 292 00:12:23,190 --> 00:12:25,852 that your record label has the right ideas for us. 293 00:12:25,893 --> 00:12:27,016 Oh, I've got some great ideas. 294 00:12:27,057 --> 00:12:29,853 - Name one. - Lunch boxes. 295 00:12:29,892 --> 00:12:31,721 Great. Put the band's name on it. 296 00:12:31,758 --> 00:12:33,953 - Yeah? - Yes yes yes yes yes! 297 00:12:33,994 --> 00:12:35,289 That could work too. 298 00:12:35,326 --> 00:12:37,952 Or... how about this? How about this? 299 00:12:37,994 --> 00:12:40,084 We make a music video to coincide 300 00:12:40,126 --> 00:12:41,651 with the 10th anniversary 301 00:12:41,695 --> 00:12:43,421 of "The Lord of the Rings" trilogy. 302 00:12:43,461 --> 00:12:45,451 Yup. 303 00:12:47,294 --> 00:12:49,089 I know Peter Jackson, 304 00:12:49,127 --> 00:12:51,961 and he was very excited by this idea. 305 00:12:51,998 --> 00:12:54,259 Well, that would have to be a "no," though. 306 00:12:55,662 --> 00:12:57,720 All right, look. Time-out there, all right? 307 00:12:57,763 --> 00:12:59,855 Sorry, Stefan. I'm just gonna have a word with the guys. 308 00:12:59,898 --> 00:13:02,558 All right? Come on. 309 00:13:02,598 --> 00:13:04,086 What are you doing? 310 00:13:04,131 --> 00:13:05,756 - I got a little carried away. - Yeah. 311 00:13:05,798 --> 00:13:08,028 You weren't supposed to offer him a record deal. 312 00:13:08,066 --> 00:13:10,498 I'm sorry about the deal, but from an actor's standpoint, 313 00:13:10,534 --> 00:13:12,022 - Oh! - Jemaine! 314 00:13:12,066 --> 00:13:14,591 Stop annoying him. Come here. 315 00:13:14,636 --> 00:13:16,602 - Emergency band meeting. Jemaine? - Yes. 316 00:13:16,636 --> 00:13:18,158 - Bret? - Mmm. 317 00:13:18,202 --> 00:13:20,794 Murray, present. Now this seems like a really really good deal. 318 00:13:20,836 --> 00:13:22,630 Yeah? I haven't seen many music deals. 319 00:13:22,668 --> 00:13:24,636 - Any. You haven't seen any. - I haven't seen any. 320 00:13:24,670 --> 00:13:26,465 But I know a good percentage when I see one. 321 00:13:26,503 --> 00:13:28,059 It does seem a little too good to be true. 322 00:13:28,103 --> 00:13:29,365 It is too good to be true. 323 00:13:29,403 --> 00:13:31,065 That's why we should go for it. 324 00:13:31,106 --> 00:13:34,266 - Come on. - I've done the mathematics in my head. 325 00:13:34,306 --> 00:13:36,236 The percentages are in our favor. 326 00:13:36,271 --> 00:13:37,670 - There you go. - Yeah. 327 00:13:37,705 --> 00:13:39,673 - I know. - I think maybe we should take the deal. 328 00:13:39,707 --> 00:13:41,674 Let's put it to the vote. Yeah? 329 00:13:41,708 --> 00:13:43,673 - All those in favor say "Aye." - Hey. 330 00:13:43,707 --> 00:13:44,763 - Aye. - Aye. 331 00:13:44,807 --> 00:13:46,568 - Nay! - No, two ayes, 332 00:13:46,606 --> 00:13:48,733 one nay, you're gone. Motion carried. 333 00:13:48,775 --> 00:13:50,072 We've got it! 334 00:13:50,110 --> 00:13:53,131 Stefan, we'd love to take the $2-million deal! 335 00:13:53,175 --> 00:13:54,970 - Great! - What are you doing? 336 00:13:55,008 --> 00:13:56,977 I just got a bit carried away. I was... 337 00:13:57,011 --> 00:13:59,203 just... Stefan's so good at it. 338 00:14:00,211 --> 00:14:01,698 Ben. He... 339 00:14:01,743 --> 00:14:04,645 Yeah, but, I mean, Murray, he's having a good time. 340 00:14:04,680 --> 00:14:06,407 I know it's not real, 341 00:14:06,446 --> 00:14:08,138 but lunch boxes... 342 00:14:12,981 --> 00:14:15,344 Congratulations, man. That's awesome. 343 00:14:15,381 --> 00:14:16,938 - Way to go. - Thanks, Dave. 344 00:14:16,981 --> 00:14:18,946 - Yeah. - Yeah, but it's not real. 345 00:14:18,980 --> 00:14:20,539 - Yeah, it's not real. - You know? 346 00:14:20,583 --> 00:14:22,947 I mean, what do you think we should do? 347 00:14:22,983 --> 00:14:24,811 I think you've got to use honesty here. 348 00:14:24,849 --> 00:14:27,111 I mean, you know, it's always the best policy. 349 00:14:27,149 --> 00:14:28,810 Like, the other day there was five... 350 00:14:28,851 --> 00:14:31,148 or maybe there was like four, really hot foreign chicks, 351 00:14:31,186 --> 00:14:33,447 either like Swedish or Korean in my shop. 352 00:14:33,485 --> 00:14:35,212 - Wow. - And they were like, "Dave, 353 00:14:35,251 --> 00:14:37,481 we want to have a five-way with you," and I just told them, 354 00:14:37,520 --> 00:14:39,418 honestly, "Okay." 355 00:14:39,453 --> 00:14:41,611 Then I just gave it to them hard. 356 00:14:41,653 --> 00:14:43,279 That's the best way to go. 357 00:14:43,320 --> 00:14:45,287 And then after that, they're like, "Hey, will you marry us?" 358 00:14:45,321 --> 00:14:47,288 And I was like, "Excuse me, but I don't think 359 00:14:47,322 --> 00:14:50,049 monogamy is legal in this country, I don't know where you're from." 360 00:14:50,088 --> 00:14:52,053 But you've got to try honesty. 361 00:14:52,087 --> 00:14:53,646 It works the best. 362 00:14:53,690 --> 00:14:55,679 - Yeah. - Yeah, we should tell him the truth. 363 00:14:55,723 --> 00:14:58,619 We've got to tell him before this gets out of hand. 364 00:14:58,655 --> 00:15:00,486 Okay, guys, come on. 365 00:15:00,523 --> 00:15:02,990 Look a bit more afraid, okay? 366 00:15:03,025 --> 00:15:06,718 Don't be scared of the sand... the dirt on your feet, Bret. 367 00:15:06,758 --> 00:15:08,724 There's condoms around here. Used condoms. 368 00:15:08,758 --> 00:15:10,750 Put your feet down properly. 369 00:15:10,793 --> 00:15:13,759 Okay, so you're scared, you're huddling together. 370 00:15:13,793 --> 00:15:15,781 Ringwraith is coming. 371 00:15:15,826 --> 00:15:18,454 Get your ring out. 372 00:15:18,495 --> 00:15:19,722 And action! 373 00:15:20,728 --> 00:15:22,159 Okay, Mel? 374 00:15:22,195 --> 00:15:23,717 - Yeah. - Now you're Arwen, all right? 375 00:15:23,761 --> 00:15:25,091 - Liv Tyler. - Mm-hmm. 376 00:15:25,128 --> 00:15:27,527 Okay, so I want you to command the water 377 00:15:27,563 --> 00:15:30,291 to do your bidding. Okay? 378 00:15:32,764 --> 00:15:34,993 L... I can't understand a word you're saying. 379 00:15:35,032 --> 00:15:37,464 - Articulate, all right? - It's Elvish. That's Elvish. 380 00:15:37,499 --> 00:15:39,465 - Are you chewing something? - No, it's Elv... 381 00:15:39,499 --> 00:15:40,964 it's... it's my native tongue. 382 00:15:40,998 --> 00:15:42,463 - Is it? - Yup. 383 00:15:42,498 --> 00:15:43,932 All right. 384 00:15:43,966 --> 00:15:45,593 Okay, go. 385 00:15:51,402 --> 00:15:52,924 Yes! That's it! 386 00:15:52,968 --> 00:15:55,059 - Was that it? - Yup, that's it. 387 00:15:55,101 --> 00:15:56,498 Whoo! 388 00:15:56,534 --> 00:15:58,659 Where are the guys? 389 00:16:00,570 --> 00:16:02,763 # Frodo # 390 00:16:02,803 --> 00:16:05,428 # Don't wear the ring # 391 00:16:05,469 --> 00:16:07,435 # I know it's very tempting # 392 00:16:07,469 --> 00:16:10,529 # Yes, you will appear to disappear # 393 00:16:10,573 --> 00:16:14,061 # But the Dark Riders, they'll know you're there # 394 00:16:14,105 --> 00:16:17,470 # Yes, Lord Sauron has many spies... # 395 00:16:17,507 --> 00:16:20,337 Many spies have many eyes! 396 00:16:20,373 --> 00:16:22,839 # One ring to bind them, to find them # 397 00:16:22,874 --> 00:16:24,100 # One ring to rule them all # 398 00:16:24,142 --> 00:16:26,268 # One ring to bind them, one to find them # 399 00:16:26,310 --> 00:16:28,741 # One ring to rule them all # 400 00:16:28,776 --> 00:16:30,605 # Yeah! Little Frodo # 401 00:16:30,642 --> 00:16:32,576 # You've got to rule them, Frodo # 402 00:16:32,611 --> 00:16:34,634 # Rule them with the ring! # 403 00:16:34,678 --> 00:16:37,836 # Come on, rule them with your ring... # 404 00:16:39,344 --> 00:16:42,938 Lord Sauron has many spies and beasts 405 00:16:42,980 --> 00:16:44,604 and birds. 406 00:16:44,645 --> 00:16:47,668 If you want him, come and claim him! 407 00:16:47,712 --> 00:16:49,078 Do they, Gandalf? 408 00:16:49,114 --> 00:16:52,080 I'm not a conjurer of cheap tricks! 409 00:16:52,114 --> 00:16:53,942 I can't carry the ring, 410 00:16:53,980 --> 00:16:56,309 but I can carry you, Mr. Frodo. 411 00:16:56,346 --> 00:16:58,508 You have my sword. 412 00:16:58,549 --> 00:17:00,106 And my bow. 413 00:17:00,150 --> 00:17:01,945 And my axe. 414 00:17:04,882 --> 00:17:06,406 Mordor. 415 00:17:06,450 --> 00:17:07,940 We'll never make it. 416 00:17:07,985 --> 00:17:10,415 There's thousands of them and only nine of us. 417 00:17:10,450 --> 00:17:12,678 - Oh. - We made it. 418 00:17:12,717 --> 00:17:15,412 Hurray! We made it. 419 00:17:15,452 --> 00:17:17,816 # Yo Frodo, what you doin', wearing the ring? # 420 00:17:17,853 --> 00:17:19,819 # All-powerful jewelry, is that your new thing? # 421 00:17:19,853 --> 00:17:21,819 # I know it's hard when you're little more than 3'4" # 422 00:17:21,855 --> 00:17:23,445 # Your little ass so close to the floor # 423 00:17:23,486 --> 00:17:25,214 # Tryin' to lead the fellows to the gates of Mordor # 424 00:17:25,254 --> 00:17:26,743 - # The Fellowship # - # Yeah, the Fellowship # 425 00:17:26,787 --> 00:17:28,220 # I don't rap about bitches and hos # 426 00:17:28,255 --> 00:17:29,651 # I rap about witches and trolls # 427 00:17:29,687 --> 00:17:31,212 # 'Cause I'm passing on the word to the elf king # 428 00:17:31,256 --> 00:17:33,949 - # Wisdom to all: Frodo # - # Don't wear the ring # 429 00:17:33,989 --> 00:17:36,147 # Frodo # 430 00:17:36,188 --> 00:17:38,885 - # Don't wear the ring # - # The magical bling-bling # 431 00:17:38,925 --> 00:17:41,516 # You'll never be the Lord of the Rings. # 432 00:17:43,290 --> 00:17:45,086 Guys? 433 00:17:45,124 --> 00:17:46,648 - Bye! - See you guys. 434 00:17:53,060 --> 00:17:54,857 It's been a really great day, guys. 435 00:17:54,895 --> 00:17:57,157 - Really great. - Yeah. 436 00:17:57,195 --> 00:17:59,490 I just want to savor this moment. 437 00:18:01,428 --> 00:18:03,089 Here, have a cigar each. 438 00:18:03,129 --> 00:18:04,788 - Oh. - Come on. 439 00:18:04,829 --> 00:18:06,818 - I don't smoke. - Oh yeah, I don't smoke. 440 00:18:06,863 --> 00:18:09,329 Well, neither do I, but it's a special occasion. 441 00:18:09,363 --> 00:18:11,558 I was gonna keep this secret, but... 442 00:18:11,599 --> 00:18:13,223 I might as well tell you. 443 00:18:13,264 --> 00:18:15,696 Tomorrow night, I've booked a VIP lounge 444 00:18:15,731 --> 00:18:18,459 at a very posh nightclub, for the wrap party. 445 00:18:18,498 --> 00:18:20,692 - Is it expensive? - You deserve it. 446 00:18:20,733 --> 00:18:21,859 - No, we don't. - No. 447 00:18:21,901 --> 00:18:24,025 - Of course you do. - Yeah, Murray, 448 00:18:24,067 --> 00:18:25,760 um... 449 00:18:25,800 --> 00:18:27,766 there's something Jemaine wants to tell you. 450 00:18:27,802 --> 00:18:29,859 - What, about the video? - Yeah. 451 00:18:29,902 --> 00:18:32,367 There's something I've got to tell you about the video. 452 00:18:32,401 --> 00:18:34,731 I know. That it's the best thing 453 00:18:34,768 --> 00:18:36,201 I've ever done in my life, right? 454 00:18:36,237 --> 00:18:38,032 - Yeah. - It is, yeah. 455 00:18:38,070 --> 00:18:41,297 - Yeah. Yeah. - It's all right. I already know that. 456 00:18:41,336 --> 00:18:42,962 I know it is. Thank you, though. 457 00:18:43,003 --> 00:18:45,300 I'm gonna put my hat back on. 458 00:18:46,772 --> 00:18:48,600 Eh? 459 00:18:58,740 --> 00:19:01,106 Here you go, guys. You want some of this? 460 00:19:01,142 --> 00:19:03,631 Enjoy the party tonight. I manage the band. 461 00:19:03,676 --> 00:19:05,106 I'm the band manager. 462 00:19:05,141 --> 00:19:06,971 Get into it. 463 00:19:07,009 --> 00:19:08,940 Rock 'n' roll! Whoo! 464 00:19:08,975 --> 00:19:10,943 There we go. Whoo! 465 00:19:10,977 --> 00:19:12,875 Cheers, good times. 466 00:19:12,910 --> 00:19:15,034 I like to rock the party. Hey, what about a photo? 467 00:19:15,076 --> 00:19:18,012 Hey hey! I'll keep that one. 468 00:19:18,046 --> 00:19:20,943 I'll get your email address or... okay! 469 00:19:20,979 --> 00:19:22,443 I'm the manager of the guys. 470 00:19:22,477 --> 00:19:24,035 There's the band over there. 471 00:19:24,079 --> 00:19:25,374 You like "Lord of the Rings"? 472 00:19:25,411 --> 00:19:27,208 You'll love the video we've made. 473 00:19:27,247 --> 00:19:29,338 I'm gonna do a speech, I think. It's time for that. 474 00:19:31,312 --> 00:19:33,336 You can't hear the clinking. 475 00:19:34,815 --> 00:19:37,373 Can I have the music down, please, DJ? Please? 476 00:19:37,415 --> 00:19:38,812 - Oh, we don't... - All right. 477 00:19:38,848 --> 00:19:40,815 Sorry, everyone, I just want to have a few words. 478 00:19:40,849 --> 00:19:42,373 I'm not gonna keep you long. 479 00:19:42,417 --> 00:19:44,043 But I just feel like I should say something 480 00:19:44,085 --> 00:19:45,743 to mark this historic occasion... 481 00:19:45,783 --> 00:19:48,511 um, about the guys, Bret and Jemaine. 482 00:19:48,551 --> 00:19:50,210 Get up guys, everyone. 483 00:19:50,253 --> 00:19:52,776 Come on, come up and stand up here. 484 00:19:52,820 --> 00:19:54,785 - Whoo! - Just come around, stand beside me 485 00:19:54,819 --> 00:19:56,045 on each side. 486 00:19:56,085 --> 00:19:58,074 Um, I've known these guys for a while now. 487 00:19:58,118 --> 00:20:00,747 When I first met them, I knew they had something special, 488 00:20:00,788 --> 00:20:02,719 something I like to call the "A" factor. 489 00:20:02,754 --> 00:20:04,845 Which is, when you see them, you go "Eh!" 490 00:20:04,888 --> 00:20:06,947 You know, there's that something special there. 491 00:20:06,990 --> 00:20:09,354 And I remember when they first came into my office... 492 00:20:09,390 --> 00:20:10,877 - remember? - Yes. 493 00:20:10,922 --> 00:20:13,082 - A while ago now, they had their guitar cases in tow, 494 00:20:13,123 --> 00:20:14,883 and they walked in and they announced, 495 00:20:14,922 --> 00:20:16,822 "We can't find our passports," or something. 496 00:20:16,857 --> 00:20:18,550 - What was it? - "We've lost our passports." 497 00:20:18,590 --> 00:20:20,714 "We've lost our passports." I knew at that moment 498 00:20:20,756 --> 00:20:22,382 that these guys were gonna be huge, you know? 499 00:20:22,423 --> 00:20:24,890 They just... they've got something about them, an aura. 500 00:20:24,925 --> 00:20:27,357 A... a year and half of, you know, 501 00:20:27,392 --> 00:20:29,358 not always good times. There's a lot of struggle. 502 00:20:29,393 --> 00:20:31,119 Wasn't there? Depressing, 503 00:20:31,158 --> 00:20:32,558 - a lot of it? - Some depression. 504 00:20:32,594 --> 00:20:33,958 - Yeah? - Yeah. 505 00:20:33,995 --> 00:20:36,687 But we're here now. We're here, down the track. 506 00:20:36,727 --> 00:20:38,955 And this is it. We've passed the point, 507 00:20:38,994 --> 00:20:40,293 it's all been worth it. 508 00:20:40,330 --> 00:20:42,228 Tonight's about celebrating the success. 509 00:20:42,264 --> 00:20:44,853 So, charge your glasses and drink up tonight, 510 00:20:44,895 --> 00:20:46,863 - 'cause it's all on us. - Uh, no, we... 511 00:20:46,896 --> 00:20:48,660 - Yup! ...probably shouldn't. 512 00:20:48,698 --> 00:20:50,857 Don't worry about it, Jemaine. Here's to Flight of the Conchords! 513 00:20:50,899 --> 00:20:54,523 The drinks are on us! 514 00:20:56,667 --> 00:20:59,031 Well, welcome to your new life, eh? 515 00:20:59,067 --> 00:21:00,793 - Mmm. - How's it feel? 516 00:21:00,833 --> 00:21:02,025 More champagne? 517 00:21:02,065 --> 00:21:04,625 Uh, no, I'm just having water. 518 00:21:04,668 --> 00:21:06,498 Water? Unsuccessful people have water. 519 00:21:06,535 --> 00:21:08,193 You're on champagne now. 520 00:21:08,234 --> 00:21:09,824 Murray, I think we should probably go home. 521 00:21:09,867 --> 00:21:11,833 Yeah, I've got the check here. 522 00:21:11,867 --> 00:21:13,461 Whoa, $600. 523 00:21:13,503 --> 00:21:14,992 How are we gonna pay for that? 524 00:21:15,037 --> 00:21:16,366 - Eh? - How are we gonna afford that? 525 00:21:16,403 --> 00:21:18,197 Stefan gave me a code. 526 00:21:18,235 --> 00:21:20,497 Special industry code, pays for everything... 527 00:21:20,535 --> 00:21:23,436 drinks, jet boats, caviar, 528 00:21:23,472 --> 00:21:25,495 everything. Watch this. 529 00:21:25,538 --> 00:21:27,367 - I think... - Waiter? 530 00:21:27,405 --> 00:21:29,896 - Yes, sir? - I'd like to settle the bill, please. 531 00:21:29,941 --> 00:21:32,032 Put on a little bit on for yourself, 100 bucks. 532 00:21:32,074 --> 00:21:34,197 - That's fine. - Oh, thank you very much, sir. 533 00:21:34,239 --> 00:21:36,001 - It's all right. - How will you be paying? 534 00:21:36,040 --> 00:21:38,065 Uh, with the code. 535 00:21:38,109 --> 00:21:40,439 - Code? - Come in, I'll tell you. 536 00:21:40,475 --> 00:21:44,168 5768-745... 537 00:21:44,208 --> 00:21:46,404 2156. 538 00:21:46,444 --> 00:21:48,205 Sir, I don't know what you're talking about. 539 00:21:48,244 --> 00:21:51,538 - 576... - Yeah, I heard you the first time, sir. 540 00:21:51,576 --> 00:21:54,636 I just don't have any idea what you're talking about. 541 00:21:54,679 --> 00:21:57,008 That's weird. I bet Meatloaf never had this problem, eh? 542 00:21:57,045 --> 00:21:59,135 You know, the music code... pays for everything. 543 00:21:59,177 --> 00:22:03,202 Sir, we accept MasterCard, Amex or Visa. 544 00:22:06,380 --> 00:22:09,279 Bret, see if you can get that cork back in that bottle, will you? 545 00:22:09,314 --> 00:22:11,373 I'm gonna give Stefan a call. 546 00:22:18,115 --> 00:22:20,582 Murray, um... 547 00:22:20,616 --> 00:22:22,412 we need to tell you something. 548 00:22:22,450 --> 00:22:25,507 - What? - Ben isn't actually a record executive. 549 00:22:25,550 --> 00:22:27,074 - Who? - Stefan. 550 00:22:27,119 --> 00:22:30,243 He... he's not a record executive, he's a dry cleaner. 551 00:22:30,285 --> 00:22:32,342 What do you mean? Of course he's an exec. 552 00:22:32,385 --> 00:22:34,749 Good one. What about the conference call 553 00:22:34,785 --> 00:22:36,775 between him, me, Peter Jackson, 554 00:22:36,819 --> 00:22:38,843 the guy from the mafia? 555 00:22:38,887 --> 00:22:40,613 - Eddie, from the mafia? - Yeah, that's him. 556 00:22:40,653 --> 00:22:42,516 - Fat Eddie? - Fat Eddie, yep. 557 00:22:42,552 --> 00:22:44,249 - "Lot of commotion"? - That's what he... 558 00:22:44,290 --> 00:22:45,722 how do you know about that? 559 00:22:45,757 --> 00:22:47,688 That's just one of the characters that Ben does. 560 00:22:47,722 --> 00:22:49,311 Characters? 561 00:22:49,354 --> 00:22:50,911 One man did all those characters? 562 00:22:50,955 --> 00:22:52,480 He's semiprofessional. 563 00:22:52,524 --> 00:22:54,683 You're telling me that this is all a joke? 564 00:22:54,724 --> 00:22:55,848 Not a joke, but... 565 00:22:55,890 --> 00:22:57,617 Organized by a couple of jesters! 566 00:22:57,657 --> 00:23:01,092 Is this you, is it? "Oh, let's do a jest, 567 00:23:01,126 --> 00:23:03,318 a great big... great big lark 568 00:23:03,358 --> 00:23:05,653 in the courtyard of the king, 569 00:23:05,691 --> 00:23:07,988 and see how he takes it!" Is it? 570 00:23:08,026 --> 00:23:10,187 - Is that what you're telling me? - Yes. 571 00:23:16,829 --> 00:23:18,795 Well, that went better than I thought it would. 572 00:23:18,829 --> 00:23:20,419 Yeah, that cleared it up. 573 00:23:26,430 --> 00:23:28,726 Guys... hang on, okay? 574 00:23:28,764 --> 00:23:31,492 That was not me. That was Stefan. 575 00:23:31,531 --> 00:23:32,998 But it was you. 576 00:23:33,033 --> 00:23:35,931 No no no no. Stefan is his own person. 577 00:23:35,966 --> 00:23:37,988 - It looked like you. - Sure! 578 00:23:38,032 --> 00:23:39,329 You play Stefan. 579 00:23:39,366 --> 00:23:42,197 Stefan works through me. He's like a spirit. 580 00:23:42,234 --> 00:23:43,997 Well, it ended terribly. 581 00:23:44,036 --> 00:23:46,431 We had this big wrap party that Murray put on 582 00:23:46,466 --> 00:23:47,660 and he paid for it himself. 583 00:23:47,701 --> 00:23:49,464 Spent a lot of money on the music video, 584 00:23:49,503 --> 00:23:51,059 the Ringwraith costumes. 585 00:23:51,102 --> 00:23:52,931 And he might have to move into his office 586 00:23:52,969 --> 00:23:54,594 'cause he can't afford his rent. 587 00:23:54,635 --> 00:23:56,726 When he lives in his office, he washes his underpants in the sink 588 00:23:56,769 --> 00:23:58,397 and dries them in the microwave. 589 00:23:58,438 --> 00:24:00,337 It's very humiliating for everyone involved. 590 00:24:00,372 --> 00:24:02,428 You guys are absolutely right. 591 00:24:02,470 --> 00:24:04,403 Okay, I guess, I... 592 00:24:04,438 --> 00:24:06,497 sometimes I just... 593 00:24:06,540 --> 00:24:10,097 underestimate the power of my own acting skills. 594 00:24:10,140 --> 00:24:11,230 - Mmm. - Yeah. 595 00:24:11,272 --> 00:24:12,568 Look, I want to make this right. 596 00:24:12,606 --> 00:24:13,867 How much did Murray spend? 597 00:24:13,906 --> 00:24:16,534 Oh, he spent about $700. 598 00:24:16,575 --> 00:24:19,437 No, including the video shoot, it was more like $750. 599 00:24:19,473 --> 00:24:22,704 I'm gonna say $1,000, 600 00:24:22,743 --> 00:24:26,266 payable to Murray Hewitt. 601 00:24:26,310 --> 00:24:27,468 Ah. 602 00:24:28,976 --> 00:24:31,603 All right, I feel good about this. 603 00:24:31,644 --> 00:24:34,167 - That's very generous. - Yeah. 604 00:24:34,211 --> 00:24:37,234 Um, this is a laundry ticket. 605 00:24:38,344 --> 00:24:40,505 Yes. 606 00:24:40,546 --> 00:24:43,069 But I will send you the money 607 00:24:43,113 --> 00:24:45,079 as soon as I get to Hollywood. 608 00:24:45,113 --> 00:24:47,707 Mmm, when are you gonna go to Hollywood? 609 00:24:47,749 --> 00:24:50,180 Didn't I tell you guys? 610 00:24:51,381 --> 00:24:53,745 I'm going to Hollywood right now. 611 00:24:53,782 --> 00:24:55,613 That big part has finally come in. 612 00:24:55,650 --> 00:24:58,014 Martin Scorsese is doing a movie 613 00:24:58,051 --> 00:24:59,880 about a dry cleaner. 614 00:24:59,917 --> 00:25:02,438 - What's it called? - "Dry Cleaner." 615 00:25:02,482 --> 00:25:04,451 So I'm off to Hollywood right now. 616 00:25:04,485 --> 00:25:06,349 - It was great knowing you guys. - Okay. 617 00:25:06,386 --> 00:25:08,645 - Congratulations, Ben. - Thank you, thank you. 618 00:25:11,584 --> 00:25:14,610 Oh at least that's... that's good news for Ben. 619 00:25:14,654 --> 00:25:16,552 Bret... 620 00:25:16,587 --> 00:25:18,212 he's acting. 621 00:25:18,254 --> 00:25:20,051 You think that was acting? 622 00:25:20,089 --> 00:25:21,713 He's acting. 623 00:25:21,754 --> 00:25:23,948 - God, he's good. - He is good. He's very good. 624 00:25:23,989 --> 00:25:25,817 Could you guys please leave? 625 00:25:25,854 --> 00:25:28,414 - We're waiting on our dry cleaning. - Fuck. 626 00:25:31,158 --> 00:25:32,714 Thank you, Ben. 627 00:25:38,091 --> 00:25:39,921 - Murray. - Oh, look who it is. 628 00:25:39,959 --> 00:25:41,220 In you come. 629 00:25:41,259 --> 00:25:43,452 The merry jesters. 630 00:25:43,492 --> 00:25:44,616 Have a seat. 631 00:25:46,527 --> 00:25:48,493 I'm just having another look 632 00:25:48,527 --> 00:25:50,583 at Stefan's professional credentials. 633 00:25:50,626 --> 00:25:53,619 "To Ben, thanks for keeping me clean, Art Garfunkel." 634 00:25:55,096 --> 00:25:58,185 I thought that was some sort of drug rehab thing. 635 00:25:58,227 --> 00:26:00,160 "Your whites are the whitest." 636 00:26:00,195 --> 00:26:02,561 Well, thought that was a Beatles album. 637 00:26:02,597 --> 00:26:05,825 "To Ben, thanks for dry-cleaning my clothes for me, 638 00:26:05,864 --> 00:26:07,454 Debbie Harry." 639 00:26:07,497 --> 00:26:08,860 That makes sense now. 640 00:26:08,897 --> 00:26:09,991 We're sorry, Murray. 641 00:26:10,033 --> 00:26:12,261 For what? Huh? 642 00:26:12,300 --> 00:26:14,231 Making me look like king of the dicks? 643 00:26:14,266 --> 00:26:16,562 We just thought you needed some positive reinforcement. 644 00:26:16,599 --> 00:26:18,691 It's all right. It's not even your fault, really. 645 00:26:18,734 --> 00:26:20,065 I'm the dick. 646 00:26:20,102 --> 00:26:21,726 I should have seen it at the meeting. 647 00:26:21,767 --> 00:26:24,665 A 90/10 split. That's ridiculous. 648 00:26:24,701 --> 00:26:27,168 Not even "Crowded House" gets a 90/10 split. 649 00:26:27,202 --> 00:26:28,726 - Don't they? - No. 650 00:26:28,770 --> 00:26:33,632 80/20, maybe, but 90/10's unheard of. 651 00:26:33,668 --> 00:26:36,728 I know it's pretend, but I thought you did really well in that meeting. 652 00:26:36,771 --> 00:26:38,703 - Yeah? - Yeah. 653 00:26:38,738 --> 00:26:39,963 - Eh, Bret? - Yep. 654 00:26:40,003 --> 00:26:41,095 Well... 655 00:26:41,137 --> 00:26:43,264 I didn't want to say anything, but... 656 00:26:43,306 --> 00:26:45,000 I was hoping you'd bring that up. 657 00:26:45,040 --> 00:26:46,595 I kind of felt that as well. 658 00:26:46,639 --> 00:26:48,332 - Did you? - Yeah, I did do well, didn't I? 659 00:26:48,372 --> 00:26:49,532 - You did? - Yeah. 660 00:26:49,573 --> 00:26:52,837 That was my... my proudest moment, 661 00:26:52,875 --> 00:26:55,466 that meeting. 662 00:26:56,540 --> 00:26:58,097 Oh look, it's my undies. 663 00:27:01,677 --> 00:27:03,403 Ooh, hot. 664 00:27:12,844 --> 00:27:15,242 Excuse me. 665 00:27:26,115 --> 00:27:28,240 So many empty seats 666 00:27:28,282 --> 00:27:30,543 and a story to go with each of 'em. 667 00:27:30,581 --> 00:27:32,742 You've got that right, Jim. 668 00:27:32,783 --> 00:27:34,841 Oh, and one more thing: 669 00:27:34,884 --> 00:27:38,781 You know that ticket stub I gave you from the dead guy's suit pocket? 670 00:27:38,817 --> 00:27:41,614 - Yeah. - Look at the date. 671 00:27:41,652 --> 00:27:43,208 Seems a little unusual 672 00:27:43,251 --> 00:27:45,217 that a man would go out to the theater 673 00:27:45,250 --> 00:27:48,879 three days after he's been reported kidnapped. 674 00:27:52,920 --> 00:27:54,887 You know, Max, 675 00:27:54,920 --> 00:27:57,752 you should have been a cop. 676 00:27:57,788 --> 00:28:00,652 I should have been a lot of things, Jim. 677 00:28:00,688 --> 00:28:03,711 I should have been a lot of things. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net