1 00:00:33,172 --> 00:00:34,873 Item one: "Slow songs." 2 00:00:34,940 --> 00:00:38,209 I thought it would be a good idea if you ended each gig with a slow song. 3 00:00:38,310 --> 00:00:40,211 No. We don't really have any slow songs. 4 00:00:40,279 --> 00:00:43,114 So that's a clear "no" from you, Bret. 5 00:00:43,149 --> 00:00:46,685 Now, Jemaine, what if you were to slow down some of your own bits? 6 00:00:46,752 --> 00:00:48,887 'Cause you do different songs than Bret, don't you? 7 00:00:48,954 --> 00:00:52,057 - Hmm? - well, your songs, they're a lot... 8 00:00:52,124 --> 00:00:54,759 no, they're the same songs, they're just a different part. 9 00:00:54,827 --> 00:00:57,295 - I play the bass. - Okay, well, I'm not the musician, all right? 10 00:00:57,363 --> 00:00:59,230 You guys know what you're talking about 11 00:00:59,331 --> 00:01:01,232 I'm just the brains behind this operation. 12 00:01:01,300 --> 00:01:04,936 Murray, I was thinking we should play some gigs in bigger venues. 13 00:01:05,004 --> 00:01:07,706 There's no such thing as a small venue, Bret, 14 00:01:07,740 --> 00:01:09,574 only small bands. 15 00:01:09,642 --> 00:01:12,243 The camper-van gig was too small, 'cause no one could get in there. 16 00:01:12,311 --> 00:01:14,145 There was just that one old man and his wife. 17 00:01:14,213 --> 00:01:16,147 Whoa whoa whoa, this was the camper-van gig 18 00:01:16,215 --> 00:01:18,883 that was sold out if I'm correctly mistaken. 19 00:01:18,918 --> 00:01:21,086 How do you think you get to be sold out? 20 00:01:21,153 --> 00:01:22,854 It's the small venues... that's the trick. 21 00:01:22,922 --> 00:01:24,422 - Yeah, well... - it's a trick. It's an old trick. 22 00:01:24,457 --> 00:01:27,058 And no more raft gigs. 23 00:01:27,093 --> 00:01:29,961 - It sold out. - Yes, it was another sold out gig, 24 00:01:29,995 --> 00:01:32,297 - but we want to do bigger gigs. - Okay, I get the picture. 25 00:01:32,365 --> 00:01:35,266 "Friends." 26 00:01:35,334 --> 00:01:37,802 Now we've known each other for quite some time 27 00:01:37,870 --> 00:01:39,270 in the professional realm, 28 00:01:39,338 --> 00:01:41,639 I'd like to push things forward in the friendship realm. 29 00:01:41,707 --> 00:01:44,242 - What's the friendship realm? - Well, you've heard of a realm? 30 00:01:44,276 --> 00:01:46,111 - Mmm. - Yeah? 31 00:01:46,178 --> 00:01:47,579 - Yes. - Well, this is like a friendship one. 32 00:01:47,613 --> 00:01:49,447 A group of people basically getting together 33 00:01:49,515 --> 00:01:51,216 calling each other friends. 34 00:01:51,250 --> 00:01:53,852 Iook at this. 35 00:01:54,887 --> 00:01:57,422 Right. Okay. 36 00:01:57,456 --> 00:02:00,125 - What's this? - It's a friendship graph. 37 00:02:00,192 --> 00:02:02,827 Okay, if you have a look along here on the x-axis, 38 00:02:02,895 --> 00:02:05,296 this represents time passing 39 00:02:05,364 --> 00:02:07,432 and on the y-axis here, 40 00:02:07,466 --> 00:02:09,801 this is the different levels of friends, okay? 41 00:02:09,869 --> 00:02:12,103 Starting up here with "friends," 42 00:02:12,171 --> 00:02:14,739 "workmates," down to "colleagues," 43 00:02:14,807 --> 00:02:18,143 underneath that, "strangers"...which is pretty much everyone I've noticed... 44 00:02:18,210 --> 00:02:19,511 and then "enemies." 45 00:02:19,578 --> 00:02:22,280 So basically you guys are here..."workmates"... 46 00:02:22,314 --> 00:02:25,116 and what I want is to get you up here... 47 00:02:25,151 --> 00:02:28,119 "friends" and above. That's where Jim is. 48 00:02:28,154 --> 00:02:30,855 - Who's Jim? - Jim's my best friend. 49 00:02:30,923 --> 00:02:33,458 - We've never heard of Jim. - Well, if you guys were my friends, 50 00:02:33,492 --> 00:02:36,061 you'd know who my other friend was... Jim. 51 00:02:36,128 --> 00:02:38,496 Murray, would you like to see the new immigration report? 52 00:02:38,597 --> 00:02:42,133 - Greg, do you think of us as friends? - I hope so, Murray. 53 00:02:42,168 --> 00:02:44,502 We're not. We're colleagues. 54 00:02:44,570 --> 00:02:47,339 - I see. - I'm your boss. Don't forget that. 55 00:02:47,406 --> 00:02:50,508 - Would you like the report, Murray? - Uh, yes. 56 00:02:50,576 --> 00:02:52,644 Now can you fax that to me? 57 00:02:54,513 --> 00:02:56,548 Okay. 58 00:02:56,582 --> 00:02:59,384 See, guys? I don't let just anyone be my friend. 59 00:02:59,452 --> 00:03:02,554 Greg's a good guy, but he's in colleague status. 60 00:03:02,621 --> 00:03:05,724 So I think the three of us are ready to move on 61 00:03:05,791 --> 00:03:08,226 and get to that next level. What do you say, guys? 62 00:03:08,294 --> 00:03:10,195 Uh, okay. 63 00:03:10,262 --> 00:03:12,430 Jemaine, friends possibilities? 64 00:03:12,498 --> 00:03:14,766 - Okay, man. - Yeah, man. 65 00:03:14,834 --> 00:03:17,635 What's the time, man? Aw, heck. 66 00:03:17,703 --> 00:03:20,205 You guys had better go... you'll be late for your gig. 67 00:03:24,510 --> 00:03:26,478 ¶ who likes to rock the party? ¶ 68 00:03:26,545 --> 00:03:28,146 ¶ I like to rock the party ¶ 69 00:03:28,214 --> 00:03:29,848 ¶ who likes to rock the party? ¶ 70 00:03:29,882 --> 00:03:31,449 sounds good, guys. 71 00:03:31,517 --> 00:03:33,418 Slow it down a bit. These two are dancing. 72 00:03:33,486 --> 00:03:37,288 Possible couple here... dancing to this. 73 00:03:41,460 --> 00:03:43,128 Well, you've lost the audience. 74 00:03:43,195 --> 00:03:44,829 Oh, it's the bottom floor. 75 00:03:44,897 --> 00:03:47,499 All right, see you tomorrow, future friends. 76 00:03:52,204 --> 00:03:54,739 Oh, there's Mel. Go go go. 77 00:03:54,807 --> 00:03:57,008 Hey! Hey, guys! 78 00:03:57,076 --> 00:03:59,377 Hey, Jemaine! Hey, Bret! 79 00:03:59,445 --> 00:04:02,647 I have some cookies for you in my fanny pack. 80 00:04:02,715 --> 00:04:04,249 Hmm? 81 00:04:04,316 --> 00:04:07,085 - Oh, yeah? - Yeah. 82 00:04:07,186 --> 00:04:10,522 Oh, look, this one must be for Bret... that's Bret's... 83 00:04:10,589 --> 00:04:13,525 - and here's Jemaine's. - Yum. 84 00:04:13,592 --> 00:04:16,728 Uh, I'm not sure I want to eat my own face. 85 00:04:16,762 --> 00:04:19,097 I almost did on the way over here. 86 00:04:19,165 --> 00:04:21,266 The lips are very prominent. 87 00:04:21,334 --> 00:04:23,735 Yeah. Yup. 88 00:04:23,769 --> 00:04:27,572 I had a dream about you guys last night. 89 00:04:27,606 --> 00:04:30,542 Jemaine, you were a slave 90 00:04:30,576 --> 00:04:32,377 striving towards freedom. 91 00:04:32,445 --> 00:04:34,612 And Bret... 92 00:04:34,680 --> 00:04:38,650 well, I just want to thank you. 93 00:04:38,718 --> 00:04:42,721 - Uh, you're welcome. - I had no idea you were so flexible. 94 00:04:45,191 --> 00:04:46,358 What do you think it could mean? 95 00:04:46,425 --> 00:04:48,626 Do you think that it might be clairvoyance 96 00:04:48,694 --> 00:04:51,796 and I can see into the future when I sleep? 97 00:04:51,864 --> 00:04:54,532 - Uh, we should... we should get going. - Oh, yeah yeah yeah. 98 00:04:54,567 --> 00:04:58,169 Wouldn't it be fantastic if the world was more like your dreams? 99 00:04:58,237 --> 00:04:59,537 - No. - Yeah. 100 00:04:59,572 --> 00:05:00,805 Do you think so, Jemaine? 101 00:05:00,906 --> 00:05:03,742 Yeah, some... some dreams. 102 00:05:03,809 --> 00:05:06,211 ¶ why can't the world ¶ 103 00:05:06,278 --> 00:05:09,748 ¶ be more like in my dreams? ¶ 104 00:05:09,815 --> 00:05:12,917 bye! 105 00:05:13,019 --> 00:05:15,120 ¶ it would be full ¶ 106 00:05:15,154 --> 00:05:19,290 ¶ of all of my favorite things ¶ 107 00:05:21,994 --> 00:05:24,229 ¶ the sun shining in the sky ¶ 108 00:05:24,296 --> 00:05:26,598 ¶ and suddenly I can fly ¶ 109 00:05:26,665 --> 00:05:28,466 ¶ I'm a little bird up high ¶ 110 00:05:28,501 --> 00:05:31,302 ¶ in a V formation with my favorite guys ¶ 111 00:05:31,337 --> 00:05:33,571 ¶ I'm amelia earhart ¶ 112 00:05:33,639 --> 00:05:35,774 ¶ my plane has a broken wing ¶ 113 00:05:35,841 --> 00:05:38,276 ¶ my fellas are my propellers ¶ 114 00:05:38,344 --> 00:05:40,545 ¶ and my cookies start to sing ¶ 115 00:05:40,613 --> 00:05:43,281 ¶ why can't the world ¶ 116 00:05:43,349 --> 00:05:46,718 ¶ be more like in her dreams? ¶ 117 00:05:46,752 --> 00:05:49,054 I agree. 118 00:05:49,121 --> 00:05:51,790 ¶ I won't tell my secrets to foreign spies ¶ 119 00:05:51,824 --> 00:05:53,758 ¶ and then rescued by my two favorite guys ¶ 120 00:05:53,826 --> 00:05:56,361 ¶ I'm instantly pregnant and I can't explain ¶ 121 00:05:56,429 --> 00:05:58,363 ¶ and when they pop out, they're like Bret and Jemaine ¶ 122 00:05:58,431 --> 00:06:01,199 ¶ I'm walking to school, folks are staring at me ¶ 123 00:06:01,267 --> 00:06:03,868 ¶ then I look down, I'm completely naked! ¶ 124 00:06:03,969 --> 00:06:06,538 ¶ what if the world ¶ 125 00:06:06,639 --> 00:06:10,408 ¶ was more like in my dreams? ¶ 126 00:06:27,293 --> 00:06:29,594 ¶ I wake up early in the morning ¶ 127 00:06:29,662 --> 00:06:31,763 ¶ go to school and do a test ¶ 128 00:06:31,831 --> 00:06:34,232 ¶ then all my teeth fall out ¶ 129 00:06:34,333 --> 00:06:36,668 ¶ and I'm falling to my death ¶ 130 00:06:36,736 --> 00:06:39,270 ¶ why can't the world ¶ 131 00:06:39,338 --> 00:06:44,075 ¶ be more like in my dreams? ¶ 132 00:06:47,513 --> 00:06:49,347 - pardon? - What? 133 00:06:49,415 --> 00:06:51,216 We'd better go, Mel. 134 00:06:51,250 --> 00:06:53,385 - Thanks for the cookie. - Oh, yeah. 135 00:06:53,452 --> 00:06:55,720 - See you, Mel. - Bye. 136 00:07:01,827 --> 00:07:04,095 Well, this is fun, isn't it, guys? 137 00:07:04,163 --> 00:07:06,297 - Yes. - Bret? 138 00:07:06,365 --> 00:07:09,200 - Present. - No, you don't need to say "present." 139 00:07:09,268 --> 00:07:13,271 - We're just friends. - It's just a casual, relaxed atmosphere. 140 00:07:13,339 --> 00:07:15,774 - Yeah. - Okay, I see. 141 00:07:15,841 --> 00:07:19,344 Forget about all the work formalities we normally have when we're working. 142 00:07:19,412 --> 00:07:21,846 Oh, I've got you some lists. 143 00:07:21,914 --> 00:07:25,450 Just some ideas for things we could do as friends. 144 00:07:25,518 --> 00:07:27,719 "Make a coffee." 145 00:07:27,753 --> 00:07:30,722 "Complain about our days." 146 00:07:32,625 --> 00:07:34,359 "Watch a dvd." 147 00:07:34,427 --> 00:07:36,861 I've brought "the world's fastest indian." 148 00:07:36,929 --> 00:07:39,931 Oh, great. Do you have it on dvd? 149 00:07:39,965 --> 00:07:43,768 "Build a fort." 150 00:07:43,803 --> 00:07:45,704 - Build a fort? - Yup. 151 00:07:45,771 --> 00:07:47,639 And at the end here I've got 152 00:07:47,707 --> 00:07:49,708 "express our emotions" and "have a beer." 153 00:07:49,742 --> 00:07:51,409 Well, that should be around the other way, actually... 154 00:07:51,477 --> 00:07:53,278 we'll have a beer then we'll express the emotions. 155 00:07:53,312 --> 00:07:54,479 Murray, we don't even drink beer. 156 00:07:54,547 --> 00:07:56,314 We don't talk about our emotions. 157 00:07:56,415 --> 00:07:58,616 Well, that's the sort of stuff I do with Jim. 158 00:07:58,651 --> 00:08:01,986 - Who's Jim? - Jim, my friend Jim. 159 00:08:02,088 --> 00:08:04,055 - We're not Jim. - No. 160 00:08:04,123 --> 00:08:06,624 - No, you're not. - What sort of things do you like to do? 161 00:08:06,659 --> 00:08:10,061 Well, I like having a bath, but... 162 00:08:10,129 --> 00:08:11,529 well, we're not gonna have a bath, Bret. 163 00:08:11,597 --> 00:08:13,365 I know, but that's something I like doing. 164 00:08:13,432 --> 00:08:15,533 I like to have a sleep. 165 00:08:17,803 --> 00:08:19,637 All right. Well, I'll put that on the list. 166 00:08:21,173 --> 00:08:23,208 "Have a sleep." 167 00:08:23,275 --> 00:08:24,943 Do you think that's what you'll do? 168 00:08:24,977 --> 00:08:27,312 Well, it's what you like to do, is it? 169 00:08:27,346 --> 00:08:30,582 So you came around here to have a sleep? 170 00:08:30,616 --> 00:08:33,018 Well, I'll probably choose some of the other things beforehand. 171 00:08:33,085 --> 00:08:35,320 That's last on the list. 172 00:08:39,825 --> 00:08:41,926 Bret, don't shine the light in my eyes... 173 00:08:41,994 --> 00:08:43,361 you'll ruin my night vision. 174 00:08:43,429 --> 00:08:45,230 Murray, this is childish. 175 00:08:45,297 --> 00:08:47,165 What, you think building a bivouac is childish? 176 00:08:47,199 --> 00:08:49,834 - Yeah, I think so. - This is what we used to do in the new zealand army. 177 00:08:49,869 --> 00:08:51,536 Do you see children in the army, Jemaine? 178 00:08:51,637 --> 00:08:54,372 - No, you don't. - Well, actually you do, Bret, in some armies, 179 00:08:54,440 --> 00:08:56,641 but not the good ones, not the new zealand army. 180 00:08:56,676 --> 00:08:59,110 - Not by the time I got in there. - Were you in the army? 181 00:08:59,178 --> 00:09:01,880 Yeah. Remember I showed you my new zealand army uniform... 182 00:09:01,947 --> 00:09:03,515 the green t-shirt and the green shorts? 183 00:09:03,582 --> 00:09:05,316 Oh, I thought that was your underwear. 184 00:09:05,384 --> 00:09:07,919 No, all the new zealand army soldiers wore them, 185 00:09:07,987 --> 00:09:09,954 and we'd build bivouacs like this 186 00:09:10,056 --> 00:09:12,157 out of any sort of resources that came to hand. 187 00:09:12,224 --> 00:09:15,493 What, out of two brooms, some blankets and the beds? 188 00:09:15,561 --> 00:09:17,262 No, not beds. 189 00:09:17,296 --> 00:09:19,664 It depends what we had, you know, handy. 190 00:09:19,699 --> 00:09:21,666 Sometimes when you're in the Bush, you didn't have brooms. 191 00:09:21,734 --> 00:09:23,601 You used twigs and leaves. 192 00:09:23,669 --> 00:09:25,937 You'd be in the Bush for days on end, 193 00:09:26,005 --> 00:09:27,739 relying on nothing but your wits. 194 00:09:27,807 --> 00:09:29,741 - Oh. - And one time... 195 00:09:31,310 --> 00:09:33,478 my whole platoon had to drink their own urine. 196 00:09:33,546 --> 00:09:37,015 - Oh, were you lost? - No, we were drunk. It was a party game. 197 00:09:37,083 --> 00:09:39,084 I didn't really like that part of the army. 198 00:09:40,486 --> 00:09:43,221 - More tea, Jemaine? - No thank you, Murray. 199 00:09:43,255 --> 00:09:46,257 - I might go to bed. - Oh, okay. 200 00:09:46,325 --> 00:09:48,860 Well, I'm gonna go to bed too then. 201 00:09:48,928 --> 00:09:50,895 - See you, guys. - Good night, Murray. 202 00:09:50,930 --> 00:09:53,999 Bret, I feel like you're my brother. 203 00:09:54,066 --> 00:09:56,768 - And, Jemaine, you're our dad. - Go to sleep, Murray. 204 00:09:56,836 --> 00:10:00,605 Good night, dad. Good night, graeme. 205 00:10:03,342 --> 00:10:06,277 This is a definite move up on the y-axis, guys. 206 00:10:44,984 --> 00:10:47,552 Right, let's have a look at the graph. 207 00:10:49,288 --> 00:10:51,222 Up we go. 208 00:10:52,625 --> 00:10:55,393 Oh, guys, we've done it. 209 00:10:55,461 --> 00:10:58,563 - Really? - We have reached the next level. 210 00:11:02,368 --> 00:11:04,002 I think you're ready to meet Jim. 211 00:11:05,271 --> 00:11:08,506 - Who's Jim? - Jim... my best friend. 212 00:11:08,607 --> 00:11:10,508 Come on, we're on the same level now. 213 00:11:10,576 --> 00:11:14,446 Let's have a look at the friend agenda... the afrienda. 214 00:11:16,415 --> 00:11:19,050 There's a barbeque at my place tonight. 215 00:11:19,118 --> 00:11:22,020 Perfect. We hang out like friends, 216 00:11:22,088 --> 00:11:24,489 like the friends from that program "friends." 217 00:11:24,557 --> 00:11:26,791 I could be chandler, the funny one. 218 00:11:26,859 --> 00:11:29,194 Jemaine, you could be ross, the mopey one. 219 00:11:29,261 --> 00:11:33,498 And Bret... Joey, the naive one. 220 00:11:33,532 --> 00:11:36,234 - Can I be chandler? - No, I'm chandler. 221 00:11:36,302 --> 00:11:37,569 But I'm more like chandler... 222 00:11:37,636 --> 00:11:40,038 I say witty things. I have witticisms. 223 00:11:40,106 --> 00:11:41,906 - No, you don't. You're mopey. - Yeah, I'm sarcastic. 224 00:11:41,974 --> 00:11:43,808 I would just say something sarcastic 225 00:11:43,843 --> 00:11:46,077 and you'd not really notice, 226 00:11:46,112 --> 00:11:49,414 but the people watching will really appreciate it. 227 00:11:49,482 --> 00:11:52,117 Jim knows me as the chandler guy. 228 00:11:59,959 --> 00:12:01,659 It's a pretty quiet party, Murray. 229 00:12:01,727 --> 00:12:03,695 It's only just started, Jemaine. 230 00:12:03,729 --> 00:12:04,996 Iook at Bret. He's having a good time. 231 00:12:07,033 --> 00:12:09,768 Hey, Bret, you think it's rocking now, 232 00:12:09,835 --> 00:12:12,270 you wait till Jim gets here... it's gonna be twice this. 233 00:12:12,338 --> 00:12:16,074 - He's like a one-man party. - Well, does he need us then? 234 00:12:16,142 --> 00:12:18,777 Oh, yeah. Just to give you an example of the sort of funny thing he does, 235 00:12:18,844 --> 00:12:21,046 have a look out the window here. Iook. 236 00:12:21,113 --> 00:12:23,715 See that? Can you see what they are? 237 00:12:23,749 --> 00:12:25,316 Jemaine and I know what they are, don't we? 238 00:12:25,384 --> 00:12:27,686 - Americanized though. - They're breasts. 239 00:12:27,753 --> 00:12:30,121 - You see the breasts? - Oh, I thought it was a monster... 240 00:12:30,189 --> 00:12:32,123 - no no, they're breasts. ...with big ears. 241 00:12:32,191 --> 00:12:33,658 No, it's a naked woman's body. 242 00:12:33,693 --> 00:12:35,694 Oh, definitely. As soon as I saw it I thought, "yeah." 243 00:12:35,761 --> 00:12:37,328 Oh, we should play a joke on him. 244 00:12:37,363 --> 00:12:40,665 - Okay. Like what? - You guys tell him 245 00:12:40,733 --> 00:12:43,101 that I found you in the Bush 246 00:12:43,169 --> 00:12:44,502 and I brought you back into the city... 247 00:12:44,603 --> 00:12:46,104 I carried you back individually. 248 00:12:46,172 --> 00:12:47,439 What were we doing in the Bush? 249 00:12:47,506 --> 00:12:48,640 You were dropped in there. 250 00:12:48,708 --> 00:12:51,976 You were left by your... your partners. 251 00:12:52,044 --> 00:12:55,280 - Girlfriends? - Yeah, your girlfriends left you in the Bush. 252 00:12:55,348 --> 00:12:59,250 You must've done something wrong. You must've upset them. 253 00:12:59,285 --> 00:13:03,355 - Seems far-fetched. - Oh, he's gonna love it. 254 00:13:04,590 --> 00:13:07,192 ...three, four. 255 00:13:07,259 --> 00:13:09,327 Hands off, Murray. 256 00:13:09,395 --> 00:13:13,565 Oh, I should go get something on for the barbeque. 257 00:13:13,632 --> 00:13:15,133 Here he is! 258 00:13:15,201 --> 00:13:17,335 And the fun begins. 259 00:13:17,403 --> 00:13:20,672 - Incoming. Zing zing zing - zing! 260 00:13:20,740 --> 00:13:22,640 Jim, so here's my new friends... 261 00:13:22,708 --> 00:13:25,410 - just recently added. - Pleasure to meet you two. 262 00:13:25,478 --> 00:13:27,545 - Yeah. - So, Bret, Jemaine, tell me about yourselves. 263 00:13:27,613 --> 00:13:29,514 What sort of music do you guys like? 264 00:13:29,582 --> 00:13:30,849 - Rock? - Yeah. 265 00:13:30,916 --> 00:13:32,150 - Funk? - Yes. 266 00:13:32,218 --> 00:13:33,485 - Country? - Yeah. 267 00:13:33,552 --> 00:13:35,120 - Hair band? - Yes. 268 00:13:35,154 --> 00:13:36,654 - Synth? - Yeah. 269 00:13:36,722 --> 00:13:37,889 - Blues? - Yes. 270 00:13:37,957 --> 00:13:39,090 - Jazz? - Yes. 271 00:13:39,158 --> 00:13:40,325 - Jazz fusion? - Yeah. 272 00:13:40,393 --> 00:13:41,693 - No. - Cool. 273 00:13:41,761 --> 00:13:43,762 So, Jemaine, what do you call that style of haircut? 274 00:13:43,829 --> 00:13:45,864 Bret cuts it. Ask him. 275 00:13:45,931 --> 00:13:49,567 - Bret? - Oh, I just call that the "Jemaine." 276 00:13:49,635 --> 00:13:51,369 - You like sports, Jemaine? - No. 277 00:13:51,437 --> 00:13:53,171 - Bret, sports fan? - Not really. 278 00:13:53,239 --> 00:13:55,840 - You work out, Bret? - Yeah. Yeah, um... 279 00:13:55,941 --> 00:13:59,678 I ride an exercycle and run up and down the stairs in our apartment each day. 280 00:13:59,745 --> 00:14:01,479 How many stairs in your apartment, Jemaine? 281 00:14:01,547 --> 00:14:04,282 - 75. - How many people have you met? 282 00:14:04,350 --> 00:14:06,518 - How many people have I met? - Mm-hmm. 283 00:14:06,585 --> 00:14:08,720 - I don't know. - What, in total? 284 00:14:08,788 --> 00:14:10,955 - Yup. - How many people have you met? 285 00:14:10,990 --> 00:14:13,992 285,621. 286 00:14:15,528 --> 00:14:17,262 Bret, do you read? 287 00:14:17,329 --> 00:14:18,730 - Yeah. - What do you read? 288 00:14:18,764 --> 00:14:21,700 - I read the newspaper. - Yeah. 289 00:14:21,801 --> 00:14:23,702 Your favorite part of the newspaper, Jemaine... what is it? 290 00:14:23,803 --> 00:14:27,539 - What? - Favorite part of the newspaper, 291 00:14:27,640 --> 00:14:29,274 - what is it? - Uh, pages? 292 00:14:29,342 --> 00:14:31,109 - Nope. - Uh, articles? 293 00:14:31,143 --> 00:14:33,578 - Hm-mmm. - I don't really have a favorite part... 294 00:14:33,646 --> 00:14:35,880 Bret, you've got a favorite part of the newspaper? 295 00:14:35,948 --> 00:14:38,450 Um... 296 00:14:38,517 --> 00:14:41,486 I like the stories about animals when they've escaped from the zoo. 297 00:14:41,520 --> 00:14:43,788 Cool. So you guys got any questions you want to ask me? 298 00:14:43,856 --> 00:14:47,125 - No. - Okay, so I'll flip it back. 299 00:14:47,193 --> 00:14:50,995 You guys ever grow a mustache? You ever been stung by a porcupine? 300 00:14:53,232 --> 00:14:57,602 - ¶ all the ladies at the party ¶ 301 00:14:57,670 --> 00:15:02,007 ¶ come on and shake your boobies, yeah ¶ 302 00:15:02,041 --> 00:15:05,110 ¶ who likes to rock the party? ¶ 303 00:15:05,177 --> 00:15:09,080 ¶ I like to rock the party. ¶ 304 00:15:09,148 --> 00:15:11,049 thank you. We're flight of the conchords. 305 00:15:11,117 --> 00:15:12,717 We're gonna take a little break. 306 00:15:12,785 --> 00:15:15,086 Feel free to go get a drink or make yourselves at home, 307 00:15:15,154 --> 00:15:17,355 get comfortable. We'll be back in about 10 minutes. 308 00:15:20,993 --> 00:15:23,428 Bret, I dreamt about you again. 309 00:15:23,496 --> 00:15:26,231 - Hmm? - Actually, I'm kind of angry at you 310 00:15:26,265 --> 00:15:28,700 for something you did in my dream last night. 311 00:15:28,768 --> 00:15:30,301 Yeah, you were there too, Jemaine, 312 00:15:30,369 --> 00:15:32,470 but you did something very nice. 313 00:15:32,538 --> 00:15:34,873 - Ah. Hmm. - Oh, that's nice. 314 00:15:34,940 --> 00:15:38,043 But, Bret, I just... I feel like... 315 00:15:38,110 --> 00:15:40,779 it's silly, but you should apologize for what you did. 316 00:15:40,846 --> 00:15:43,081 - Apologize for what? - What did he do? 317 00:15:46,952 --> 00:15:50,055 Oh! Oh my God. What was the nice thing that I did? 318 00:15:53,793 --> 00:15:57,095 - Oh! Ooh. - Yeah. 319 00:15:57,129 --> 00:16:00,131 - What did I do? - I don't want to say, Bret, 320 00:16:00,232 --> 00:16:02,367 but I think you should probably apologize. 321 00:16:02,435 --> 00:16:04,369 I'm not gonna apologize. It was a dream. 322 00:16:04,437 --> 00:16:07,272 - Well, actually, it seemed real, didn't it? - It seemed like you. 323 00:16:07,306 --> 00:16:09,407 - Did I apologize in your dream? - No, you did not. 324 00:16:09,475 --> 00:16:10,875 That's a shame. I should've apologized in the dream. 325 00:16:10,943 --> 00:16:13,845 You bastard. 326 00:16:13,913 --> 00:16:16,948 - You bastard, Bret. - Apologize. 327 00:16:18,250 --> 00:16:20,685 I'm sorry. 328 00:16:20,720 --> 00:16:23,054 - Okay. - I should think so. 329 00:16:26,225 --> 00:16:28,460 Hey, Bret, Jemaine. 330 00:16:28,494 --> 00:16:30,328 It's your new friend Jim. 331 00:16:30,396 --> 00:16:32,330 I was just calling to see if you guys wanted to go out tonight. 332 00:16:32,398 --> 00:16:35,166 Give me a call. 333 00:16:35,267 --> 00:16:37,102 - Should we call him? - No. 334 00:16:37,203 --> 00:16:39,237 - I think I should. It's polite. - What for? 335 00:16:39,271 --> 00:16:42,073 - He's our friend now. - He's not our friend. 336 00:16:42,141 --> 00:16:43,975 He's just a guy who we met one time. 337 00:16:44,010 --> 00:16:46,845 - I'll call him back. - Oh, do... oh, please... 338 00:16:46,912 --> 00:16:48,980 I'll just call him back and tell him that we're busy and stuff. 339 00:16:49,015 --> 00:16:51,316 We are busy. Iook. 340 00:16:54,320 --> 00:16:58,256 - Murray? - Hi, Jim, it's Bret. 341 00:16:58,324 --> 00:17:00,525 - Oh, hey, Bret. - How's it going? 342 00:17:00,593 --> 00:17:02,694 - Did you hear my message? - Yeah. 343 00:17:02,795 --> 00:17:05,096 - Yeah? When did you hear it? - Just now. 344 00:17:05,164 --> 00:17:07,532 Oh. What did you think about my message? 345 00:17:07,633 --> 00:17:11,369 Um, well, I... yeah, I liked your message. 346 00:17:11,437 --> 00:17:14,272 - It was good. - Do you like the color light blue? 347 00:17:14,340 --> 00:17:17,509 - Yeah yeah yeah. Yeah, I do. - Yeah? 348 00:17:17,543 --> 00:17:20,512 So shall we get together tonight? 349 00:17:20,546 --> 00:17:23,014 Um, yeah, well... 350 00:17:23,049 --> 00:17:24,883 he's saying "shall we get together sometime?" 351 00:17:24,950 --> 00:17:26,751 - What should I say? No. Say no. 352 00:17:26,819 --> 00:17:29,754 Um... no. 353 00:17:29,822 --> 00:17:31,890 Oh, why not? 354 00:17:33,192 --> 00:17:35,694 - Why not? - Because he's a dick. 355 00:17:35,728 --> 00:17:37,729 Because... 356 00:17:37,797 --> 00:17:40,965 we're busy... just really busy at the moment. 357 00:17:41,033 --> 00:17:43,635 Did Jemaine just call me a dick? 358 00:17:43,703 --> 00:17:46,371 Um... did you just call him a dick? 359 00:17:46,439 --> 00:17:49,240 - Yeah. - Um, yes. 360 00:17:49,308 --> 00:17:52,110 - Bret, don't tell him that! - Well, you just told me to tell him! 361 00:17:52,178 --> 00:17:54,713 Bret, I didn't say to tell him he's a dick. 362 00:17:54,780 --> 00:17:56,715 - Uh, are you still... are you still there, Jim? - Yes, he is a dick. 363 00:17:56,816 --> 00:18:00,218 - Yeah, I'm still here. - Sorry, that wa- 364 00:18:00,252 --> 00:18:02,153 - am I on speakerphone? - No, you' not. No, you're not, 365 00:18:02,221 --> 00:18:04,522 - but... I got confused... - abort the call. 366 00:18:04,590 --> 00:18:06,958 ...'cause I thought... - that's all right. 367 00:18:07,026 --> 00:18:09,761 I guess you don't want to get together. Okay. 368 00:18:09,862 --> 00:18:12,831 - Bye, Bret. - Bye. 369 00:18:12,898 --> 00:18:15,533 Well, he doesn't sound very happy about you calling him a dick. 370 00:18:15,601 --> 00:18:17,068 You... argh! 371 00:18:27,246 --> 00:18:29,781 - Table's not really wide enough. - What's going on?! 372 00:18:29,849 --> 00:18:32,317 - Table tennis. - Guys, this is no good. 373 00:18:32,385 --> 00:18:34,919 I need my desk to work on. This is my workspace. 374 00:18:34,987 --> 00:18:37,022 It's not a rec center for the misguided. 375 00:18:37,089 --> 00:18:39,491 What if someone was to come in now and see this mess? 376 00:18:39,558 --> 00:18:41,192 Well, then we can play doubles. 377 00:18:41,260 --> 00:18:42,794 You're gonna have to go away. 378 00:18:42,862 --> 00:18:45,263 I thought we'd gone to the next level... friends level. 379 00:18:45,297 --> 00:18:47,966 Well, we are, Bret, but we can't hang out all of the time, 380 00:18:48,000 --> 00:18:50,368 not here at my work. 381 00:18:50,403 --> 00:18:52,170 I'm afraid this is a drop in the y-axis, Bret. 382 00:18:52,238 --> 00:18:54,472 - A drop? - Yeah. 383 00:18:54,540 --> 00:18:57,442 Can you not put it on there? Just 'cause it's the table-tennis table. 384 00:18:57,476 --> 00:19:00,612 Right, we've dropped right down to the bottom of friends now. 385 00:19:00,646 --> 00:19:02,614 But we thought you really liked us. 386 00:19:02,682 --> 00:19:04,449 You can still work on the desk. 387 00:19:04,517 --> 00:19:06,985 You just have to ignore us, I suppose. 388 00:19:07,053 --> 00:19:10,422 Jemaine, please go away. Go away, guys. 389 00:19:12,425 --> 00:19:14,325 Oh, come on, guys. 390 00:19:14,393 --> 00:19:16,494 Iook, I'll make it up to you, all right? 391 00:19:16,562 --> 00:19:19,731 We'll go orienteering with Jim on Saturday. 392 00:19:19,799 --> 00:19:22,701 - Oh. No, that's okay. - Mmm. 393 00:19:22,768 --> 00:19:25,403 - Friday? - I'll see you later. 394 00:19:25,471 --> 00:19:26,738 That's all right. Let's just go. 395 00:19:26,806 --> 00:19:28,540 All right, I'll see you tonight at tae kwan do. 396 00:19:28,607 --> 00:19:30,141 - See you later, Murray. - Don't forget. 397 00:19:35,147 --> 00:19:37,982 Murray, I forgot my jock again. Do you got an extra one? 398 00:19:38,017 --> 00:19:40,352 I've only got one jock, Jim. 399 00:19:40,419 --> 00:19:43,154 Oh, hey, guys. 400 00:19:43,189 --> 00:19:45,590 - Welcome to my dojo. - Hey, Murray. 401 00:19:45,658 --> 00:19:48,059 - Look, our friend Jim is here. - Hey, Jim. 402 00:19:48,127 --> 00:19:50,195 Hey, Bret. Hey, Jemaine. 403 00:19:50,262 --> 00:19:52,197 - Oh, hello, guys. - Oh, yes. 404 00:19:52,264 --> 00:19:53,698 - Hey, Mel. - Hi. 405 00:19:53,766 --> 00:19:56,234 - Hey, Mel. - why... what's Mel doing here? 406 00:19:56,302 --> 00:19:59,137 I thought we could bring a female element into our group 407 00:19:59,205 --> 00:20:01,039 like they do on that program "friends." 408 00:20:01,107 --> 00:20:04,843 She could be like the kooky female, you know... Phoebe, is it? 409 00:20:04,877 --> 00:20:07,679 - Oh, yeah, she's great. - Who would Jim be then? 410 00:20:07,713 --> 00:20:09,647 You could be... we'll, we've got ross. 411 00:20:09,715 --> 00:20:11,483 - I'm ross. - You're ross. 412 00:20:11,550 --> 00:20:13,218 - You were gonna be Joey. - I'll just stay as ross. 413 00:20:13,319 --> 00:20:15,220 You'd have to be, um... 414 00:20:15,321 --> 00:20:18,523 - Monica? - Yeah. 415 00:20:18,591 --> 00:20:21,426 - It's kind of weird, but... uh... - cool. 416 00:20:21,494 --> 00:20:23,828 You know, I dreamt about you again last night, Bret. 417 00:20:23,896 --> 00:20:26,197 - It's good to have you here, Mel. - You know, Murray, 418 00:20:26,265 --> 00:20:29,734 I would really love to learn how to attack a man. 419 00:20:29,802 --> 00:20:32,637 Unfortunately, tae kwon do is more about self-defense. 420 00:20:32,672 --> 00:20:35,907 Okay, Jemaine, come at me with all your might. 421 00:20:37,710 --> 00:20:40,245 - Ah! Ah! - Sorry, are you okay? 422 00:20:40,312 --> 00:20:42,213 Mel! 423 00:20:42,281 --> 00:20:44,249 Mel, stop it! Mel! 424 00:20:44,316 --> 00:20:45,850 Oh, God, I'm so sorry. 425 00:20:48,521 --> 00:20:50,288 One two three four. 426 00:20:50,356 --> 00:20:54,225 Ah. Ah. 427 00:20:58,330 --> 00:21:01,433 - Come on, Jim. - Hi, Jim. 428 00:21:01,500 --> 00:21:03,868 - Hey, Jim. - Hi. 429 00:21:07,173 --> 00:21:09,407 Jemaine, did you call Jim a dick? 430 00:21:09,442 --> 00:21:12,243 No. No, I didn't. 431 00:21:12,311 --> 00:21:14,679 No. I would never call Jim a dick. 432 00:21:14,747 --> 00:21:16,781 - He did. - I knew it. You did. 433 00:21:16,849 --> 00:21:19,284 Jim wouldn't tell me... that's not in his nature... 434 00:21:19,385 --> 00:21:21,019 but I knew something was wrong, 435 00:21:21,087 --> 00:21:22,954 so I got him drunk and he told me that you called him a dick. 436 00:21:24,457 --> 00:21:26,558 Yeah. Well, Bret confirmed it though. 437 00:21:26,625 --> 00:21:29,594 - Yeah, I did. - Is that true, Bret? You confirmed it? 438 00:21:29,628 --> 00:21:32,163 - Uh, yes. - I said it quietly on the phone 439 00:21:32,231 --> 00:21:34,165 and Bret could've just easily covered over 440 00:21:34,233 --> 00:21:35,667 and said something that rhymed with dick... 441 00:21:35,735 --> 00:21:37,502 - like what? ...like a tick. 442 00:21:37,570 --> 00:21:40,238 I can't believe it, Jemaine. He's not a dick or a tick. 443 00:21:40,306 --> 00:21:43,041 And, Bret, you can't confirm that he's a dick. 444 00:21:43,075 --> 00:21:44,342 You might as well call me a dick. 445 00:21:44,410 --> 00:21:45,777 I do call you a dick sometimes. 446 00:21:45,811 --> 00:21:47,312 - Same. - I've called you a dick before. 447 00:21:47,380 --> 00:21:48,813 All right, that's another issue we need to discuss. 448 00:21:48,914 --> 00:21:50,548 - He has called you a dick. - More to the point, guys, 449 00:21:50,616 --> 00:21:52,851 Jim is a cool guy. Aren't you, Jim? 450 00:21:52,918 --> 00:21:56,087 - Yes. - You're the dick in this scenario, Jemaine... 451 00:21:56,155 --> 00:21:57,622 - me? ...for calling Jim a dick. Yes. 452 00:21:57,656 --> 00:22:00,358 How does that feel, a taste of your own dick medicine? 453 00:22:02,028 --> 00:22:04,062 I just... you know, I wish could all have got on. 454 00:22:04,130 --> 00:22:06,698 Friends should be friends of friends' friends. 455 00:22:06,766 --> 00:22:09,200 I tried, Murray. I called. 456 00:22:09,268 --> 00:22:12,771 - I asked questions. - I hate to think how this is going to look on the chart. 457 00:22:12,838 --> 00:22:14,639 Let's review it. 458 00:22:14,707 --> 00:22:17,409 Okay, so this is, I guess, where I gave you the bad review. 459 00:22:17,443 --> 00:22:19,010 And then... Iook at this... 460 00:22:19,078 --> 00:22:22,213 a really big drop because you guys nearly got me the Sack. 461 00:22:22,248 --> 00:22:25,216 - Yeah. Yeah. - that's a big drop in the y-axis. 462 00:22:25,284 --> 00:22:27,152 But we came to visit you impromptu. 463 00:22:27,219 --> 00:22:30,488 - Okay, that was kind of nice. - And we made your office a games room. 464 00:22:30,523 --> 00:22:33,024 - Was that nice? Was it? - Yeah, we put in table tennis. 465 00:22:33,125 --> 00:22:35,927 I don't think so, guys, because you drilled holes in my desk. 466 00:22:35,961 --> 00:22:39,330 - For putting the net up. - yeah well, what about table- tennis nets with clamps? 467 00:22:39,365 --> 00:22:42,534 - Oh, the clamp ones. - Yeah. So that's down again. 468 00:22:42,601 --> 00:22:45,904 - And then Jemaine called me a dick. - I called him a dick, so... 469 00:22:45,971 --> 00:22:47,739 right, that's true. That's down again. 470 00:22:47,807 --> 00:22:50,508 Oh, you're below colleagues. You're below greg... 471 00:22:50,543 --> 00:22:54,412 worse than when we started. Strangers. 472 00:22:54,480 --> 00:22:56,848 I don't even know you guys anymore. 473 00:22:56,882 --> 00:22:58,550 So we're not friends anymore? 474 00:22:58,651 --> 00:23:01,720 No, Bret, not according to the chart. 475 00:23:01,787 --> 00:23:03,588 How's my chart, Murray? 476 00:23:03,656 --> 00:23:05,223 Jim, there's your one. Iook at that. 477 00:23:05,291 --> 00:23:07,325 - Whoa! - Really good, yeah. 478 00:23:07,360 --> 00:23:10,061 - That's beautiful. Yeah - friends as ever. Nice one. 479 00:23:10,129 --> 00:23:11,830 Where do you buy your markers? 480 00:23:11,897 --> 00:23:13,798 I just get them from stationery. 481 00:23:13,899 --> 00:23:15,633 Oh, here we go. Come on, let's go, Jim. 482 00:23:15,668 --> 00:23:19,304 - Friend. - See you, Murray. 483 00:23:19,372 --> 00:23:21,373 Oh! Uh, guys, 484 00:23:21,407 --> 00:23:24,409 band meeting tomorrow, so see you tomorrow... 485 00:23:24,510 --> 00:23:26,778 - okay... but we'll be... we'll be strangers, 486 00:23:26,846 --> 00:23:28,346 so that'll be uncomfortable. 487 00:23:28,414 --> 00:23:30,682 Just come and give your names at the desk. 488 00:23:30,750 --> 00:23:33,618 - We'll come in and introduce ourselves. - I'm Murray hewitt, anyway. 489 00:23:33,686 --> 00:23:35,987 - Good night, Murray. - Good night, guys. 490 00:23:36,055 --> 00:23:38,089 - Bye, Jim. - See you, Jim. 491 00:23:38,157 --> 00:23:41,059 One two three four. 492 00:23:44,063 --> 00:23:47,065 - Favorite sauce? - Uh, any Brown sauce. 493 00:23:47,099 --> 00:23:49,601 - You? - Eh, still mayonnaise. 494 00:23:49,702 --> 00:23:52,871 - Paper or plastic? - I'm a paper man. 495 00:23:52,938 --> 00:23:55,774 I'm glad you care about the environment. 496 00:23:55,875 --> 00:23:58,610 - I do. - What do you call the color of your hair? 497 00:23:58,678 --> 00:24:01,780 Electric copper. What about yours? 498 00:24:01,881 --> 00:24:05,350 White Gold, rust belt. 499 00:24:05,418 --> 00:24:07,619 - Rust belt. - Yeah. 500 00:24:34,213 --> 00:24:36,281 ¶ friends sing together ¶ 501 00:24:38,551 --> 00:24:40,552 ¶ friends do things together ¶ 502 00:24:42,154 --> 00:24:45,724 ¶ friends laugh together ¶ 503 00:24:45,791 --> 00:24:47,826 ¶ friends may grouse together ¶ 504 00:24:49,495 --> 00:24:51,629 ¶ friends help you when you're in danger ¶ 505 00:24:51,697 --> 00:24:53,698 ¶ friends are people who are not strangers ¶ 506 00:24:53,766 --> 00:24:55,433 ¶ friends help you shift into a new place ¶ 507 00:24:55,501 --> 00:24:57,335 ¶ tell you if you've got food on your face ¶ 508 00:24:57,403 --> 00:24:59,137 ¶ friends are the ones on whom you can depend ¶ 509 00:24:59,171 --> 00:25:01,006 ¶ he's my friend, he's not my friend ¶ 510 00:25:01,073 --> 00:25:03,308 ¶ friends are the ones who are there in the end ¶ 511 00:25:03,376 --> 00:25:05,110 - ¶ he's my friend ¶ - ¶ they're not my friends ¶ 512 00:25:05,177 --> 00:25:07,078 ¶ if you trip over, I'll catch your fall ¶ 513 00:25:07,146 --> 00:25:09,014 ¶ if you kick my dick, I won't break your balls ¶ 514 00:25:09,081 --> 00:25:10,882 - ¶ if you get drunk and vomit on me... ¶ - come on, come on. 515 00:25:10,916 --> 00:25:12,617 ¶ I'll make sure you get home safely ¶ 516 00:25:12,685 --> 00:25:14,719 ¶ if you crossed the road and a truck struck you ¶ 517 00:25:14,787 --> 00:25:16,855 ¶ I'll scrape you up and reconstruct you ¶ 518 00:25:16,922 --> 00:25:18,523 ¶ I'll cheer you up if you're depressed ¶ 519 00:25:18,591 --> 00:25:21,159 ¶ if you get murdered, I'll avenge your death ¶ 520 00:25:21,227 --> 00:25:23,228 ¶ friends walk together ¶ 521 00:25:25,164 --> 00:25:28,933 ¶ pop & lock together ¶ 522 00:25:29,001 --> 00:25:30,935 ¶ me and him together ¶ 523 00:25:32,972 --> 00:25:35,140 ¶ me and Jim forever ¶ 524 00:25:36,542 --> 00:25:38,476 ¶ friends go jogging at the track ¶ 525 00:25:38,544 --> 00:25:40,045 ¶ friends borrow money, never pay it back ¶ 526 00:25:40,112 --> 00:25:42,013 ¶ friends do not let friends do crack ¶ 527 00:25:42,081 --> 00:25:43,882 ¶ friends go out and grab a snack ¶ 528 00:25:43,949 --> 00:25:45,884 ¶ friends drink beer in the sun ¶ 529 00:25:45,985 --> 00:25:48,086 ¶ unlike girlfriends, they don't mind if you have more than one ¶ 530 00:25:48,154 --> 00:25:49,988 ¶ friends tell you when your fly's undone... ¶ 531 00:25:50,089 --> 00:25:51,656 Murray, your fly's undone. 532 00:25:51,724 --> 00:25:53,925 ¶ my uncle John had a special friend ¶ 533 00:25:53,993 --> 00:25:55,760 ¶ they dressed alike, his name was Ben ¶ 534 00:25:55,828 --> 00:25:57,662 ¶ I've never seen two friends like them ¶ 535 00:25:57,730 --> 00:26:00,265 ¶ they were very very friendly men ¶ 536 00:26:01,734 --> 00:26:04,235 ¶ friends friends friends ¶ 537 00:26:05,671 --> 00:26:07,872 ¶ friends friends friends friends ¶ 538 00:26:09,408 --> 00:26:11,810 ¶ friends friends friends friends ¶ 539 00:26:13,379 --> 00:26:16,014 ¶ friends. ¶ 540 00:27:01,327 --> 00:27:05,730 ¶ fantasy fantasy ¶ 541 00:27:05,798 --> 00:27:10,368 ¶ ooh, fantasy, ooh, fantasy ¶ 542 00:27:10,436 --> 00:27:14,806 ¶ ooh... ¶ 543 00:27:14,874 --> 00:27:17,842 ¶ ooh... ¶ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net