1 00:00:32,416 --> 00:00:35,184 Jemaine, who am I? 2 00:00:35,252 --> 00:00:37,587 - "Do it now!" - Your mom. 3 00:00:37,655 --> 00:00:40,490 Okay, who am I? "Oh, hello, Bret." 4 00:00:40,557 --> 00:00:42,258 - That's my mom. - Oh yeah. 5 00:00:42,326 --> 00:00:45,061 Okay, who's this? Aaah! 6 00:00:45,129 --> 00:00:47,297 Aaah. 7 00:00:47,364 --> 00:00:48,932 Victoria. 8 00:00:48,999 --> 00:00:51,067 - Victoria? - Victoria, yeah. 9 00:00:51,135 --> 00:00:53,369 - Victoria who? - Bartosh. 10 00:00:53,437 --> 00:00:54,837 Oh, yes. That sounds like her. 11 00:00:54,905 --> 00:00:56,773 Who am I this time? 12 00:00:56,840 --> 00:00:59,242 - Charlie! - Who's that? 13 00:00:59,310 --> 00:01:02,111 - Charlie! Charlie! - Oh. Oh. 14 00:01:02,179 --> 00:01:05,448 I've got a cramp. 15 00:01:05,516 --> 00:01:07,850 You guys haven't seen a dog running through here, have you? 16 00:01:07,918 --> 00:01:09,385 - A dog? - What kind of dog is it? 17 00:01:09,453 --> 00:01:12,055 It's a yorkshire terrier. His name's Charlie. 18 00:01:12,122 --> 00:01:14,791 - Just a four-legged kind of... - he can't have gone far. On foot? 19 00:01:14,825 --> 00:01:17,293 Yes, we had a disagreement and he ran out. 20 00:01:17,361 --> 00:01:19,662 I'm just really worried. He has canine epilepsy. 21 00:01:19,730 --> 00:01:21,097 - Terrible affliction. - Poor Charlie. 22 00:01:21,165 --> 00:01:22,231 I'm Barbara, by the way. 23 00:01:22,299 --> 00:01:23,466 - Jemaine. - Bret. 24 00:01:23,534 --> 00:01:25,902 Great. Well, if you see him, I'll be walking around. 25 00:01:25,970 --> 00:01:28,738 - So, um, thanks. - Yeah, okay. 26 00:01:28,806 --> 00:01:31,674 Thank you very much. Okay, bye. 27 00:01:33,944 --> 00:01:36,846 ¶ I think I've fallen in love with a girl, I'm serious ¶ 28 00:01:36,914 --> 00:01:38,348 ¶ that's great news, Bret ¶ 29 00:01:38,415 --> 00:01:40,683 ¶ tell me about that girl that's so serious ¶ 30 00:01:40,751 --> 00:01:42,719 ¶ well, I don't really know her ¶ 31 00:01:42,786 --> 00:01:44,520 ¶ that don't sound so serious ¶ 32 00:01:44,588 --> 00:01:46,022 ¶ it's serious, I'm delirious ¶ 33 00:01:46,090 --> 00:01:47,357 - ¶ sounds serious ¶ - ¶ yeah ¶ 34 00:01:47,424 --> 00:01:49,626 ¶ that's cool, I met a new girl too ¶ 35 00:01:49,693 --> 00:01:51,327 - ¶ have you? ¶ - ¶ yeah ¶ 36 00:01:51,395 --> 00:01:52,829 ¶ one of those girls you met on the net? ¶ 37 00:01:52,896 --> 00:01:54,931 - ¶ no, we really met ¶ - ¶ that's great news ¶ 38 00:01:54,999 --> 00:01:56,599 ¶ what's she like? What does she do? ¶ 39 00:01:56,667 --> 00:01:59,202 ¶ all I know, dawg, is that she's careless with her dog ¶ 40 00:01:59,270 --> 00:02:02,205 ¶ I'm not sure what she does, except she makes me want her ¶ 41 00:02:02,273 --> 00:02:04,674 ¶ she makes me want to get on top of her ¶ 42 00:02:04,742 --> 00:02:06,843 ¶ that sounds great, man, that sounds great ¶ 43 00:02:06,910 --> 00:02:08,544 - ¶ hey, wait ¶ - ¶ what? ¶ 44 00:02:08,612 --> 00:02:10,446 ¶ maybe I'm crazy, but when did you meet this lady? ¶ 45 00:02:10,514 --> 00:02:11,781 - ¶ just then ¶ - ¶ when? ¶ 46 00:02:11,849 --> 00:02:13,016 - ¶ then, right then ¶ - ¶ right then? ¶ 47 00:02:13,083 --> 00:02:14,284 - ¶ where? ¶ - ¶ there ¶ 48 00:02:14,351 --> 00:02:15,818 - ¶ over there? ¶ - ¶ over there ¶ 49 00:02:15,886 --> 00:02:17,987 - ¶ over there there? ¶ - ¶ over there there then ¶ 50 00:02:18,055 --> 00:02:19,389 - ¶ just now? ¶ - ¶ just now ¶ 51 00:02:19,456 --> 00:02:20,957 ¶ how's you meet your lady? ¶ 52 00:02:21,025 --> 00:02:22,825 ¶ I was going for a jog and she w a dog ¶ 53 00:02:22,893 --> 00:02:24,627 ¶ I was running in the air, she lost a terrier ¶ 54 00:02:24,695 --> 00:02:26,162 ¶ was this about 20 seconds ago? ¶ 55 00:02:26,230 --> 00:02:27,964 ¶ no, about 23 seconds ago ¶ 56 00:02:28,032 --> 00:02:30,733 ¶ whoa whoa, oh no ¶ 57 00:02:30,834 --> 00:02:33,036 - ¶ oh no ¶ - ¶ oh no, oh no ¶ 58 00:02:33,070 --> 00:02:34,570 ¶ no no what? ¶ 59 00:02:34,638 --> 00:02:36,139 ¶ are you thinking what I'm thinking? ¶ 60 00:02:36,206 --> 00:02:37,840 ¶ no, I'm thinking what I'm thinking ¶ 61 00:02:37,908 --> 00:02:39,609 ¶ so you're not thinking what I'm thinking? 62 00:02:39,677 --> 00:02:41,778 ¶ no, 'cause you're thinking I'm thinking what you're thinking ¶ 63 00:02:41,845 --> 00:02:43,646 ¶ are you talking about a girl ¶ 64 00:02:43,714 --> 00:02:45,381 - ¶ with a beautiful smile? ¶ - ¶ yeah ¶ 65 00:02:45,449 --> 00:02:48,184 - ¶ like strawberry wine? ¶ - ¶ yeah yeah ¶ 66 00:02:48,252 --> 00:02:51,087 - ¶ blueberry tracksuit pants ¶ - ¶ white chocolate skin ¶ 67 00:02:51,188 --> 00:02:53,356 - ¶ and socks? ¶ - ¶ that sounds like her ¶ 68 00:02:53,424 --> 00:02:55,358 ¶ hang on a minute, stop the track ¶ 69 00:02:55,426 --> 00:02:58,161 ¶ Eugene, stop the track ¶ 70 00:03:00,531 --> 00:03:03,700 ¶ do you mean the girl who came up to us when we were running in the park ¶ 71 00:03:03,767 --> 00:03:06,936 ¶ just now and she was looking for her epileptic dog? ¶ 72 00:03:07,004 --> 00:03:09,272 ¶ yeah, that's the girl ¶ 73 00:03:10,874 --> 00:03:13,309 - ¶ was her name brahbrah? ¶ - ¶ no, I think it was Barbara ¶ 74 00:03:13,377 --> 00:03:15,878 - ¶ her name was brahbrah ¶ - ¶ it was Barbara ¶ 75 00:03:15,946 --> 00:03:17,313 ¶ there's no such name as brahbrah ¶ 76 00:03:17,381 --> 00:03:19,082 - ¶ it's brahbrah ¶ - ¶ it's Barbara ¶ 77 00:03:19,149 --> 00:03:20,550 - ¶ it was brahbrah ¶ - ¶ Barbara ¶ 78 00:03:20,618 --> 00:03:23,486 - ¶ brahbrah, brahbrah ¶ - ¶ Barbara, Barbara ¶ 79 00:03:23,554 --> 00:03:25,488 ¶ Bret, she was looking at me ¶ 80 00:03:25,556 --> 00:03:27,223 ¶ no, she was looking at me ¶ 81 00:03:27,291 --> 00:03:28,825 ¶ Bret, she was looking at me ¶ 82 00:03:28,892 --> 00:03:30,493 ¶ she had her eye on my knee ¶ 83 00:03:30,561 --> 00:03:33,329 ¶ dawg, I'm sorry, she had her eye on my guns ¶ 84 00:03:33,397 --> 00:03:36,466 ¶ oh, you're loco, she was checking out my buns ¶ 85 00:03:36,533 --> 00:03:38,801 ¶ no, bro, she had an eye on me ¶ 86 00:03:38,869 --> 00:03:40,737 ¶ she had an eye on me ¶ 87 00:03:40,804 --> 00:03:42,472 ¶ how could she have an eye on both of us? ¶ 88 00:03:42,573 --> 00:03:45,275 ¶ wait a minute, you talking about the girl with the lazy eye? ¶ 89 00:03:45,342 --> 00:03:48,678 ¶ I think she might have had a slightly lazy eye ¶ 90 00:03:50,848 --> 00:03:53,249 ¶ we're both in love with the sexy lady with the eye that's lazy ¶ 91 00:03:53,317 --> 00:03:54,884 ¶ the girl that's fly with the wonky eye ¶ 92 00:03:54,952 --> 00:03:56,653 ¶ she's smoking with an eye that's broken ¶ 93 00:03:56,720 --> 00:03:59,322 ¶ I think it's hot the way she looks left a lot ¶ 94 00:03:59,390 --> 00:04:02,058 - ¶ yeah yeah ¶ - ¶ yeah yeah ¶ 95 00:04:02,126 --> 00:04:05,128 ¶ we're both in love with the sexy lady with the eye that's lazy ¶ 96 00:04:05,195 --> 00:04:07,430 ¶ the girl that's fly with the wonky eye... ¶ 97 00:04:10,067 --> 00:04:13,002 no no, that's not him. 98 00:04:13,070 --> 00:04:14,737 - What about this one? - No. 99 00:04:14,805 --> 00:04:16,806 - What about this one here? Charlie. - No. 100 00:04:16,874 --> 00:04:18,641 You see this one? He seems to recognize you. 101 00:04:18,709 --> 00:04:20,643 Nope, that's not him. 102 00:04:20,711 --> 00:04:22,278 That's him. No? It's not him? 103 00:04:22,346 --> 00:04:24,080 - None of these are him. - You don't want these ones? 104 00:04:24,148 --> 00:04:26,115 You know what? If I don't find Charlie or... 105 00:04:26,183 --> 00:04:27,517 you can have all of these ones. 106 00:04:27,585 --> 00:04:30,453 You guys are so sweet. Thank you so much. 107 00:04:30,521 --> 00:04:31,988 - No problem. - Where did you get all these dogs? 108 00:04:32,056 --> 00:04:34,223 - Just people had them. - These are just lost terriers. 109 00:04:34,291 --> 00:04:35,825 - Oh. - So I grabbed them. 110 00:04:35,893 --> 00:04:38,328 - I thought, "oh, they might be Charlie." - I just got these. 111 00:04:38,395 --> 00:04:41,030 - Right. Thank you, to both of you. - Just helping you out. 112 00:04:41,098 --> 00:04:43,800 - Oh, I ha a picture of ch. - That would help, yeah. 113 00:04:43,867 --> 00:04:46,135 - That's Charlie. - Oh, cute. 114 00:04:46,203 --> 00:04:49,439 All right, so he's more of a cat than a dog. 115 00:04:49,506 --> 00:04:51,140 No no. 116 00:04:51,208 --> 00:04:54,210 He's in a kitten costume. It was for a party. 117 00:04:54,278 --> 00:04:56,879 - Oh right, a halloween party. - That's really cute. 118 00:04:56,981 --> 00:04:58,615 No, it was a kitten party. 119 00:04:58,682 --> 00:05:00,717 They didn't allow dogs. 120 00:05:00,818 --> 00:05:02,452 You dressed your dog as a cat? 121 00:05:02,519 --> 00:05:04,787 Yeah, no dogs allowed, so it was the only way I could sneak him in. 122 00:05:04,855 --> 00:05:07,023 - It's a great disguise - thanks. 123 00:05:07,091 --> 00:05:09,058 Oh, you know what? Let me give you my number just in case. 124 00:05:09,126 --> 00:05:10,827 - That would be great. - Is that okay? 125 00:05:10,894 --> 00:05:12,829 - We'll grab some dinner or something. - Great. 126 00:05:12,896 --> 00:05:15,865 - Just call me anytime. - Yeah, okay. 127 00:05:15,933 --> 00:05:17,100 - Okay. - Great to see you. 128 00:05:17,167 --> 00:05:19,469 - Thanks, bye. - See ya. 129 00:05:26,877 --> 00:05:29,145 All right, just some notes from the last gig. 130 00:05:29,213 --> 00:05:31,848 - Jemaine, you had great stage presence. - Thank you. 131 00:05:31,915 --> 00:05:33,917 Fantastic. Bret... 132 00:05:33,984 --> 00:05:36,352 no stage presence, unfortunately. 133 00:05:36,420 --> 00:05:39,489 The last gig? I didn't do that gig, 134 00:05:39,556 --> 00:05:41,991 exactly. Okay, you've got to turn up to the gig. 135 00:05:42,059 --> 00:05:43,693 Yeah, well, that's not really stage presence. 136 00:05:43,761 --> 00:05:46,529 - Where were you? - I was at jazzercise. 137 00:05:46,597 --> 00:05:48,865 - Jazzercise? - I told you I couldn't come to that gig. 138 00:05:48,933 --> 00:05:51,367 What are you organizing your jazzercise events for 139 00:05:51,435 --> 00:05:53,136 during gig times? 140 00:05:53,203 --> 00:05:55,638 Yeah, that was a bit of a clash. It doesn't normally happen. 141 00:05:55,706 --> 00:05:59,042 You should organize your jazzercise for a different day. 142 00:05:59,109 --> 00:06:01,878 Is it because you've already paid for your membership 143 00:06:01,946 --> 00:06:03,780 and you've got these classes sorted? 144 00:06:03,847 --> 00:06:05,281 Yeah, I paid for five and I got six classes. 145 00:06:05,349 --> 00:06:07,383 And you've got to go to them? Okay. 146 00:06:07,451 --> 00:06:09,886 - So why aren't you going to these classes? - We had a gig, didn't we? 147 00:06:09,954 --> 00:06:11,721 Of course. That's why he's not there. 148 00:06:11,789 --> 00:06:13,523 I know. It's a shame, 'cause he would love it. 149 00:06:13,591 --> 00:06:14,958 It's a shame that they clash, 150 00:06:15,025 --> 00:06:16,526 because these classes sound fun. 151 00:06:16,594 --> 00:06:20,096 Okay, item two. This is the final item here. 152 00:06:20,164 --> 00:06:21,764 Song ideas. 153 00:06:21,832 --> 00:06:23,733 - Yes, I've had a song idea. - Oh, yes. 154 00:06:23,801 --> 00:06:24,901 - Have you? - I have, yup. 155 00:06:24,969 --> 00:06:26,636 - Both of you? - Yes. 156 00:06:26,704 --> 00:06:28,538 Wow. That time of the year again. 157 00:06:28,606 --> 00:06:31,474 Let's have a look. Now two years ago 158 00:06:31,575 --> 00:06:34,944 we had Jemaine... forest. You had a forest idea. 159 00:06:35,012 --> 00:06:36,980 - Don't remember. - And Bret... 160 00:06:37,047 --> 00:06:39,282 - "I wish I was a tree." - Yeah, still working on that. 161 00:06:39,350 --> 00:06:41,217 Quite similar to the forest idea. 162 00:06:41,285 --> 00:06:44,120 And then last year sailing from you, Jemaine. 163 00:06:44,188 --> 00:06:45,555 No, still finishing that one. 164 00:06:45,623 --> 00:06:47,957 Yeah? It's been nearly a year now. 165 00:06:47,992 --> 00:06:49,926 - Well, I don't know anything about sailing. - Okay. 166 00:06:49,994 --> 00:06:51,327 Bret, nothing from you last year. 167 00:06:51,395 --> 00:06:52,795 - I didn't do much last year. - Yeah? 168 00:06:52,863 --> 00:06:55,164 It's good to have you back onboard this year with an idea. 169 00:06:55,232 --> 00:06:57,500 - So what is it? - It's a song about... 170 00:06:57,568 --> 00:06:59,068 pepileptic dogs. 171 00:06:59,136 --> 00:07:00,937 - Epileptic dogs. - Mm-hmm. 172 00:07:01,005 --> 00:07:03,339 Okay. 173 00:07:03,407 --> 00:07:06,776 Mine's about dogs with epilepsy. 174 00:07:06,844 --> 00:07:09,178 So you're both writing songs about epileptic dogs? 175 00:07:09,246 --> 00:07:11,114 Well, either way you look at it 176 00:07:11,181 --> 00:07:13,116 it's quite a complicated subject, isn't it? 177 00:07:13,183 --> 00:07:15,018 - Well, it's... - why don't you stick to your sailing idea? 178 00:07:15,085 --> 00:07:17,820 - Yeah. - By the way, if you're gonna have two songs this year, 179 00:07:17,888 --> 00:07:20,823 which is great, why don't you have two different songs? 180 00:07:20,891 --> 00:07:23,660 You've got epileptic dogs, Bret, 181 00:07:23,727 --> 00:07:25,528 why don't you try something different? 182 00:07:25,596 --> 00:07:27,463 - Well, because... - how about sailing dogs? 183 00:07:27,531 --> 00:07:28,998 This is something I care about. 184 00:07:29,066 --> 00:07:30,767 - I want to get this message out there. - Risky. 185 00:07:30,834 --> 00:07:32,535 Just to let you know, the top bands, 186 00:07:32,603 --> 00:07:35,471 they have their songs here and their political messages over here. 187 00:07:35,539 --> 00:07:37,273 Okay? Not together. 188 00:07:37,341 --> 00:07:39,609 'Cause then you'll end up alienating half your fan base. 189 00:07:39,677 --> 00:07:42,011 Yeah, but we're trying to raise awareness 190 00:07:42,046 --> 00:07:43,713 for these poor epileptic dogs. 191 00:07:43,814 --> 00:07:46,049 My point is, if you were to say record a song 192 00:07:46,116 --> 00:07:48,618 that was anti-aids, for example, 193 00:07:48,686 --> 00:07:51,287 then you'd end up alienating all those people that are pro-aids. 194 00:07:51,355 --> 00:07:53,323 How many people do you know who are pro-aids? 195 00:07:53,390 --> 00:07:54,624 No one's pro-aids. 196 00:07:54,692 --> 00:07:57,193 Greg, just a quick question, please. 197 00:07:57,261 --> 00:08:00,229 Greg, are you pro or anti-aids? 198 00:08:00,297 --> 00:08:01,831 - Anti. - Anti? 199 00:08:01,899 --> 00:08:04,067 Okay, can you do a quick whiz around the office 200 00:08:04,134 --> 00:08:05,568 and just see if anyone's pro? 201 00:08:05,636 --> 00:08:08,705 All right, do you want me to... anybody pro-aids? 202 00:08:08,772 --> 00:08:10,640 I think you'll find most people are anti-aids. 203 00:08:10,708 --> 00:08:13,343 Well, he's... that's one. One for anti. 204 00:08:13,410 --> 00:08:16,579 - What would you be? - I would be anti-aids. 205 00:08:16,647 --> 00:08:18,348 Okay. You'd be pro, would you? 206 00:08:18,415 --> 00:08:19,916 - I'm anti. - You're anti? 207 00:08:19,984 --> 00:08:22,485 Well, we don't have time to do a proper survey now. 208 00:08:22,553 --> 00:08:24,487 Let's not get all bogged down on aids. 209 00:08:24,555 --> 00:08:27,090 - What were we talking about? - Epileptic dogs. 210 00:08:27,157 --> 00:08:29,025 - Oh yeah, right. - A charity recording. 211 00:08:29,093 --> 00:08:31,160 Well, if toby ever had that, I'd like to think 212 00:08:31,228 --> 00:08:33,129 that I tried my best for him. You know? 213 00:08:33,197 --> 00:08:35,665 So maybe we should do this. Yeah? 214 00:08:35,733 --> 00:08:37,700 - Yes. Let's do it. - Let's do it to it. 215 00:08:39,603 --> 00:08:42,038 ¶ there's a dog named Charlie ¶ 216 00:08:42,106 --> 00:08:44,941 ¶ a little lady who missed him ¶ 217 00:08:45,009 --> 00:08:47,210 ¶ Charlie had a little disorder ¶ 218 00:08:47,278 --> 00:08:50,446 ¶ of his nervous system, talking about the thyroid ¶ 219 00:08:50,547 --> 00:08:52,515 ¶ ooh... ¶ 220 00:08:52,583 --> 00:08:55,985 ¶ if your little dog's problems continue to persist ¶ 221 00:08:56,053 --> 00:08:59,355 ¶ then you may wish to see a canine neurologist ¶ 222 00:08:59,423 --> 00:09:01,624 ¶ I'm talking about canine pepilepsy... ¶ 223 00:09:04,428 --> 00:09:06,663 hello, Bret speaking. 224 00:09:06,730 --> 00:09:09,232 Hey, brahbrah. Thanks for calling back. 225 00:09:09,300 --> 00:09:11,167 Yeah, I was just wondering if you might like 226 00:09:11,235 --> 00:09:13,202 to grab dinner sometime. 227 00:09:13,270 --> 00:09:16,139 Okay, tonight? 7:00? 228 00:09:16,206 --> 00:09:18,207 Cool. Okay. 229 00:09:18,275 --> 00:09:20,209 Yes. 230 00:09:23,414 --> 00:09:25,081 Barbara, oh, hello. 231 00:09:25,149 --> 00:09:28,451 Yeah, I was wondering if you'd like to get dinner around 7:00. 232 00:09:28,519 --> 00:09:30,386 Oh, really? 233 00:09:30,454 --> 00:09:32,121 What are you doing? 234 00:09:33,390 --> 00:09:35,725 Could you get out of it? 235 00:09:35,793 --> 00:09:38,261 How about 8:00? That's perfect. 236 00:09:38,329 --> 00:09:39,829 What about 7:30? Okay, 8:00. 237 00:09:39,897 --> 00:09:42,498 All right. Bye. 238 00:09:44,835 --> 00:09:47,637 I brought some photos like I said I would. 239 00:09:47,671 --> 00:09:49,372 This is Charlie in his cheerleading outfit. 240 00:09:49,440 --> 00:09:51,240 Oh, that's cute. Is he a good cheerleader? 241 00:09:51,308 --> 00:09:54,277 He's great. He can make a c and an I with his body. 242 00:09:54,345 --> 00:09:56,312 - So you tell me. - Sounds good. 243 00:09:56,347 --> 00:09:58,982 Oh, and this is Charlie in his pumpkin costume. 244 00:09:59,016 --> 00:10:00,683 Halloween? 245 00:10:00,751 --> 00:10:03,686 - No, it was for a gourd party. - Good. 246 00:10:03,754 --> 00:10:05,622 Um, this is, um... 247 00:10:05,689 --> 00:10:07,991 that's his enemy. 248 00:10:08,025 --> 00:10:10,693 - He has an enemy? - Yes. I am trying to find him. 249 00:10:10,761 --> 00:10:14,631 - He goes by the name of señor. - I'll keep an eye out for him 250 00:10:14,698 --> 00:10:16,833 - 'cause he could be an important lead. - I'll find him. 251 00:10:16,867 --> 00:10:18,701 Hey, brahbrah, did I tell you that I've written you a song? 252 00:10:18,769 --> 00:10:20,370 - No. - I didn't? 253 00:10:20,471 --> 00:10:22,105 Yes, for you and also for Charlie. 254 00:10:22,172 --> 00:10:23,740 It's about canine pepilepsy 255 00:10:23,807 --> 00:10:25,842 and how that, you know, affects dogs. 256 00:10:25,909 --> 00:10:28,044 I just hope that it raises awareness. 257 00:10:28,145 --> 00:10:30,980 That is amazing. Is Jemaine working on it with you? 258 00:10:31,048 --> 00:10:32,348 - Who? - Jemaine. 259 00:10:32,416 --> 00:10:33,683 Your friend. The other guy. 260 00:10:33,751 --> 00:10:35,218 - Oh, Jemaine? - Yeah. 261 00:10:35,286 --> 00:10:37,120 Oh, probably not. 262 00:10:37,187 --> 00:10:38,721 He seems like a really interesting guy. 263 00:10:38,789 --> 00:10:41,691 Well, people think that, but he's not. 264 00:10:41,725 --> 00:10:43,726 He seems smart too, with his glasses. 265 00:10:43,794 --> 00:10:45,128 - Oh, you like the glasses? - Yeah. 266 00:10:45,195 --> 00:10:47,697 Yeah, they make him look smart, but he's not smart. 267 00:10:47,731 --> 00:10:49,666 He wears those because he has weak vision. 268 00:10:49,733 --> 00:10:51,000 - Oh. - Yeah. 269 00:10:51,068 --> 00:10:54,137 - Hey, speak of the devil. - As an angel might say. 270 00:10:54,204 --> 00:10:55,972 Jemaine, you're 15 minutes early. 271 00:10:56,040 --> 00:10:58,007 That's okay. I'm fine with... I'm just gonna wait. 272 00:10:58,075 --> 00:11:00,977 I mean, I don't mind is Jemaine joins us. 273 00:11:01,045 --> 00:11:04,047 I would prefer... I'd just feel... I've got 15 minutes left. 274 00:11:04,081 --> 00:11:06,416 Well, we can spend 15 minutes together another time. 275 00:11:06,483 --> 00:11:08,685 - Yeah? - Yeah. 276 00:11:08,752 --> 00:11:10,687 Okay, I'll see you again soon. 277 00:11:10,754 --> 00:11:11,988 - Good night. - Good night. 278 00:11:12,056 --> 00:11:14,190 - See you again soon. - Okay. 279 00:11:14,258 --> 00:11:17,093 See ya, Bret. I brought you flowers. 280 00:11:17,161 --> 00:11:19,696 He seems so sweet. So nice. 281 00:11:19,763 --> 00:11:22,665 He must have been acting quite differently to the way he usually is. 282 00:11:22,733 --> 00:11:24,734 He reminds me of like a little puppy. 283 00:11:24,802 --> 00:11:26,102 He's hairy. 284 00:11:26,170 --> 00:11:28,371 Well, his beard, but I mean, that's cute. 285 00:11:28,439 --> 00:11:30,006 - You like the beard? - Yeah, I like it. 286 00:11:30,074 --> 00:11:32,075 It's very kind of manly. 287 00:11:32,109 --> 00:11:35,244 He reminds me more of a bearded lady. 288 00:11:35,279 --> 00:11:37,880 Do you guys live together? 289 00:11:37,948 --> 00:11:40,316 Sorry, I didn't hear what you were just saying. 290 00:11:40,384 --> 00:11:43,786 I was just thinking about this poor dog with a chronic condition 291 00:11:43,854 --> 00:11:46,222 that is characterized by recurrent seizures. 292 00:11:46,290 --> 00:11:47,590 I think about that. 293 00:11:47,658 --> 00:11:50,893 I'm writing a song to try and raise awareness. 294 00:11:50,961 --> 00:11:53,263 Yes, Bret told me. That's great. 295 00:11:53,330 --> 00:11:56,766 But I'm also organizing a benefit 296 00:11:56,834 --> 00:12:00,737 to try and raise some money for these poor prophylactic dogs. 297 00:12:00,804 --> 00:12:02,705 - Epileptic. - Epileptic. 298 00:12:02,773 --> 00:12:03,940 That's... yay. 299 00:12:04,008 --> 00:12:05,908 Yay. 300 00:12:09,179 --> 00:12:12,215 Yeah, I mean, I've been there. I have been there. 301 00:12:12,283 --> 00:12:15,551 It's never easy when you've got two chicks into the same dude. 302 00:12:15,619 --> 00:12:18,488 I'm talking about two guys that are into the same girl. 303 00:12:18,555 --> 00:12:20,456 Whoa, what the fuck is that? 304 00:12:20,524 --> 00:12:22,625 I have never been there. 305 00:12:22,660 --> 00:12:25,461 With me it's always been two or more 306 00:12:25,496 --> 00:12:27,497 - girls into the same guy. - Right. 307 00:12:27,598 --> 00:12:30,300 That guy being the Dave-atronic 5000. 308 00:12:30,367 --> 00:12:32,602 - Yeah, what about what I'm talking about? - The other way around. 309 00:12:32,670 --> 00:12:34,170 If there's two guys and one girl? 310 00:12:34,238 --> 00:12:35,672 Tell me about it. 311 00:12:35,773 --> 00:12:38,241 I had the same situation once with my friend derek. 312 00:12:38,309 --> 00:12:39,609 What did you do? 313 00:12:39,677 --> 00:12:43,079 Well, let's just say derek's no longer with us. 314 00:12:43,147 --> 00:12:45,014 Oh. 315 00:12:45,115 --> 00:12:46,349 - Um... - right. 316 00:12:46,417 --> 00:12:47,917 Did you... 317 00:12:47,985 --> 00:12:49,819 no no no no. He moved to arizona. 318 00:12:49,887 --> 00:12:52,288 Oh, okay. And what about the girl? 319 00:12:52,356 --> 00:12:54,591 She moved to arizona also. 320 00:12:54,658 --> 00:12:56,693 But I think they moved to different parts. 321 00:12:56,794 --> 00:12:58,995 It's one of the biggest states. 322 00:12:59,063 --> 00:13:01,664 So you've just got to get the girl, Bret. 323 00:13:01,732 --> 00:13:03,833 I mean, that's what you were put on this earth for. 324 00:13:03,901 --> 00:13:05,935 - Yeah. - To precreate. 325 00:13:06,003 --> 00:13:09,606 - And what about for me? - Does she like either one of you more? 326 00:13:09,673 --> 00:13:11,708 - I think she likes me. - Me. 327 00:13:11,775 --> 00:13:12,976 Me. 328 00:13:15,112 --> 00:13:17,480 - Bret. - Hey. 329 00:13:17,548 --> 00:13:19,716 Where you going? 330 00:13:19,783 --> 00:13:21,517 Jazzercise. 331 00:13:21,585 --> 00:13:23,186 I thought we were gonna watch the dog show. 332 00:13:23,254 --> 00:13:25,121 Can't do it. Sorry, man. 333 00:13:25,189 --> 00:13:27,824 Seems like an odd time for jazzercise. 334 00:13:27,891 --> 00:13:29,659 Yeah, it's an impromptu jazzercise class. 335 00:13:29,727 --> 00:13:32,061 - Doing it by yourself? - Me and a couple other guys. 336 00:13:32,162 --> 00:13:34,397 Just you and a couple of guys from jazzercise, huh? 337 00:13:34,465 --> 00:13:37,233 Getting together and doing some impromptu jazzercise 338 00:13:37,301 --> 00:13:38,635 at night? 339 00:13:38,702 --> 00:13:40,169 Yes, what of it? 340 00:13:40,237 --> 00:13:41,404 Nothing. 341 00:13:41,472 --> 00:13:43,706 - You seen my glasses? - No. 342 00:13:43,741 --> 00:13:46,042 I had a shower and I left them in the sink. 343 00:13:46,110 --> 00:13:48,244 They're probably in the sink. Have you checked the sink? 344 00:13:48,312 --> 00:13:50,380 - Well, let me just check it. - I'll see you later, man. 345 00:13:50,447 --> 00:13:52,148 Bret, they're not in the sink. 346 00:13:59,223 --> 00:14:02,158 - Bret, whoa. - Hey, Mel. 347 00:14:02,226 --> 00:14:03,760 Iook at you. 348 00:14:03,827 --> 00:14:06,562 Oh wow. 349 00:14:06,630 --> 00:14:09,532 I don't know what's going on, but can I tell you something? 350 00:14:09,600 --> 00:14:11,267 What? 351 00:14:11,335 --> 00:14:13,603 I cannot count how many times I've laid in bed 352 00:14:13,671 --> 00:14:17,540 wondering what a child of you and Jemaine might look like, 353 00:14:17,608 --> 00:14:21,344 but it looks something like this in my imagination. 354 00:14:21,412 --> 00:14:23,379 Oh, I don't really want to know that. 355 00:14:23,447 --> 00:14:25,248 - Can I take your picture? - No. 356 00:14:25,316 --> 00:14:26,516 - See you, Mel. - Bye. 357 00:14:26,584 --> 00:14:28,551 Oh, whoops. 358 00:14:28,619 --> 00:14:31,020 - Whoops. - See you, Mel. 359 00:14:32,623 --> 00:14:35,191 Mmm, yum. 360 00:14:35,259 --> 00:14:37,293 So are you gonna be helping us with this benefit concert? 361 00:14:37,361 --> 00:14:38,695 I'm so excited about it. 362 00:14:38,729 --> 00:14:41,297 - I want to, but I'm too busy. - Oh. 363 00:14:41,365 --> 00:14:43,833 I have some good news, actually. 364 00:14:43,901 --> 00:14:47,537 I'm developing a vaccine for pepileptic dogs. 365 00:14:47,571 --> 00:14:50,073 - What? - I'm developing a vaccine. 366 00:14:50,140 --> 00:14:53,076 I'm sorry, are you a vet or a doctor? 367 00:14:53,177 --> 00:14:54,844 - No, not really. - No. 368 00:14:54,912 --> 00:14:57,213 But I guess I'm quite intelligent. 369 00:14:57,247 --> 00:15:00,250 Right, I don't know if that's such a good idea. 370 00:15:00,317 --> 00:15:02,252 I take it every 30 minutes. 371 00:15:02,319 --> 00:15:04,020 - You've been taking it? - I take it, yeah. 372 00:15:04,088 --> 00:15:06,489 And at the moment... 373 00:15:06,557 --> 00:15:10,593 I'm... I'm showing no symptoms of epilepsy. 374 00:15:10,661 --> 00:15:13,396 But you don't... you never had epilepsy. 375 00:15:13,464 --> 00:15:15,465 No, I don't have epilepsy. 376 00:15:15,532 --> 00:15:18,001 But I think that's because of the vaccine. 377 00:15:18,068 --> 00:15:19,102 - Right. - Yeah. 378 00:15:19,169 --> 00:15:21,904 Oh, sorry. 379 00:15:21,939 --> 00:15:25,341 Hello? Really? Thank you. 380 00:15:25,409 --> 00:15:27,110 Someone thinks that they found Charlie. 381 00:15:27,211 --> 00:15:30,346 - Wow, okay. - Yes, so I have to go meet them. 382 00:15:30,414 --> 00:15:31,848 Well, take that. There's a little bit left in there. 383 00:15:31,915 --> 00:15:33,750 So if you do find him... 384 00:15:33,817 --> 00:15:35,752 I can't. 385 00:15:35,819 --> 00:15:37,587 My bag is so full. 386 00:15:37,655 --> 00:15:39,355 - Well, um... - but thanks. 387 00:15:39,423 --> 00:15:40,890 - Okay, bye. - See you, brahbrah. 388 00:15:44,595 --> 00:15:46,462 Jemaine? 389 00:15:46,530 --> 00:15:48,431 - Oh, Barbara, hey. - Hi. 390 00:15:48,499 --> 00:15:51,167 What are you doing here? That's so crazy. 391 00:15:51,235 --> 00:15:53,236 Someone called and said they think they found Charlie 392 00:15:53,304 --> 00:15:54,971 and for me to meet them here. 393 00:15:55,039 --> 00:15:56,873 Oh yes, there was a guy doing that sort of thing here, 394 00:15:56,941 --> 00:15:59,142 but he left. Would you care for a drink? 395 00:15:59,209 --> 00:16:01,210 Um, you know, 396 00:16:01,278 --> 00:16:04,113 I don't... I don't remember you having a beard yesterday. 397 00:16:04,181 --> 00:16:07,050 Sometimes I grow a beard. 398 00:16:07,117 --> 00:16:08,751 Iooks like it's glued on. 399 00:16:08,819 --> 00:16:11,020 Yes, and sometimes I glue one on. 400 00:16:11,055 --> 00:16:12,989 Okay. 401 00:16:13,057 --> 00:16:15,491 - When I'm pressed for time. - Right. Makes sense. 402 00:16:15,559 --> 00:16:17,160 - Yeah. - Right. 403 00:16:17,227 --> 00:16:19,696 Um, it's getting a little loose on the... there you go. 404 00:16:19,763 --> 00:16:22,832 Um, I should probably go find the guy who thinks he found Charlie. 405 00:16:22,900 --> 00:16:25,435 - He might be back. - I should find him. 406 00:16:25,502 --> 00:16:27,437 Thanks. 407 00:16:29,740 --> 00:16:32,909 Excuse me, I'm still waiting on two waters. Thank you. 408 00:16:35,446 --> 00:16:37,847 You ready? This is take one. 409 00:16:37,915 --> 00:16:41,150 And a one, and a two, and away we go. 410 00:16:41,218 --> 00:16:45,855 ¶ think about the epileptic dogs... ¶ 411 00:16:45,923 --> 00:16:48,224 stop, actually. Stop guys. 412 00:16:48,292 --> 00:16:49,959 - Can you stop recording there? - What? 413 00:16:50,027 --> 00:16:52,629 Sorry, I can hear a piano playing there. Who's playing that? 414 00:16:52,696 --> 00:16:53,896 - Bret. - Yeah. 415 00:16:53,964 --> 00:16:55,932 What, with your feet? I can't see one. 416 00:16:56,000 --> 00:16:59,002 Et - no, I've already played it. - I think there's another guy in there. 417 00:16:59,069 --> 00:17:01,371 Is there another guy in there? Can you have a look around? 418 00:17:01,438 --> 00:17:02,972 I think there's someone playing a piano. 419 00:17:03,040 --> 00:17:05,441 - No, it's a backing track. - We've already got the piano. 420 00:17:05,542 --> 00:17:07,443 - Hi, Barbara. - Hey, brahbrah. 421 00:17:07,511 --> 00:17:08,511 - Hi. - Hey, Barbara. 422 00:17:08,579 --> 00:17:10,480 Oh, hello. I'm Murray 423 00:17:10,547 --> 00:17:11,948 - hi, Mary. - Murray. 424 00:17:12,016 --> 00:17:14,617 I'm just about to lay down a local track, brahbrah. 425 00:17:14,685 --> 00:17:16,286 Oh, good. Yay. 426 00:17:16,353 --> 00:17:18,421 So roll it. 427 00:17:18,489 --> 00:17:23,026 ¶ think about the pepileptic dogs ¶ 428 00:17:23,093 --> 00:17:25,862 ¶ whoa oh oh yeah ¶ 429 00:17:25,930 --> 00:17:28,665 - ¶ not all the puppies ¶ - ¶ no, not all the puppies ¶ 430 00:17:28,732 --> 00:17:32,936 - ¶ are so lucky ¶ - ¶ they're not so lucky... ¶ 431 00:17:33,003 --> 00:17:34,370 hey. 432 00:17:34,438 --> 00:17:37,473 Whoa, hey. What are you doing with the Mike? 433 00:17:37,574 --> 00:17:39,709 Here, stop it, you two. 434 00:17:39,777 --> 00:17:41,978 - Are they fighting? - Yeah, now they're fighting. 435 00:17:42,079 --> 00:17:45,915 I'll have to stop them. I'll be back in a second. 436 00:17:45,983 --> 00:17:47,784 What are you doing? Bret! 437 00:17:47,851 --> 00:17:49,218 Stop it. 438 00:17:49,286 --> 00:17:51,054 Iook, this is all professional equipment. 439 00:17:51,121 --> 00:17:52,755 If you break it I'm paying for it. 440 00:17:52,823 --> 00:17:54,490 Was it okay? 441 00:17:54,592 --> 00:17:56,859 It was good until you started fightinoowhat's hap? 442 00:17:56,927 --> 00:17:59,295 Jemaine. Jemaine, I see no other option. 443 00:18:00,998 --> 00:18:03,433 I challenge you to a duel. 444 00:18:03,500 --> 00:18:06,002 Oh no. 445 00:18:09,707 --> 00:18:11,608 I accept. 446 00:18:15,145 --> 00:18:17,113 ¶ love ¶ 447 00:18:17,181 --> 00:18:19,616 ¶ is your weapon of choice ¶ 448 00:18:21,285 --> 00:18:23,519 - ¶ love love love ¶ - ¶ love love love ¶ 449 00:18:23,587 --> 00:18:25,855 ¶ it's your weapon of choice ¶ 450 00:18:27,725 --> 00:18:29,225 ¶ you're invading my heart ¶ 451 00:18:29,293 --> 00:18:31,861 ¶ every time that I hear your voice ¶ 452 00:18:33,998 --> 00:18:35,665 ¶ and I'm screaming out surrender ¶ 453 00:18:35,733 --> 00:18:38,334 ¶ but you can't hear me as you rejoice ¶ 454 00:18:40,504 --> 00:18:43,206 ¶ you're a general shouting orders to your army ¶ 455 00:18:43,274 --> 00:18:45,942 ¶ the command you are giving is to harm me ¶ 456 00:18:46,010 --> 00:18:47,610 ¶ harm me with love ¶ 457 00:18:47,678 --> 00:18:51,080 ¶ because that is your weapon of choice ¶ 458 00:18:51,148 --> 00:18:54,651 ¶ and what was that about last night? ¶ 459 00:18:54,718 --> 00:18:57,754 ¶ why do we have to fight? ¶ 460 00:18:57,821 --> 00:19:00,757 ¶ you've conquered my body with your kissing ¶ 461 00:19:00,824 --> 00:19:03,893 ¶ your caresses are your ammunition ¶ 462 00:19:03,961 --> 00:19:07,063 ¶ every time you walk in through my door ¶ 463 00:19:07,131 --> 00:19:10,533 ¶ you're extending this one metaphor ¶ 464 00:19:10,567 --> 00:19:13,536 ¶ you leave me wounded lying on the floor ¶ 465 00:19:13,604 --> 00:19:16,205 ¶ I think I've seen this floor before ¶ 466 00:19:18,742 --> 00:19:20,710 ¶ love ¶ 467 00:19:20,778 --> 00:19:23,179 ¶ that's your weapon of choice ¶ 468 00:19:25,349 --> 00:19:27,650 - ¶ love love love ¶ - ¶ love love love ¶ 469 00:19:27,718 --> 00:19:30,053 ¶ that's your weapon of choice ¶ 470 00:19:31,722 --> 00:19:34,691 ¶ there's a battleship loaded with emotions ¶ 471 00:19:34,758 --> 00:19:37,660 ¶ crashing onto some lying ocean ¶ 472 00:19:37,728 --> 00:19:40,997 ¶ and I'm afraid it is just as I feared ¶ 473 00:19:41,065 --> 00:19:44,434 ¶ this ocean is made of my tears ¶ 474 00:19:44,535 --> 00:19:45,902 ¶ love is the weapon ¶ 475 00:19:45,970 --> 00:19:49,405 ¶ love is the weapon with which you choose to threaten ¶ 476 00:19:49,473 --> 00:19:52,909 ¶ love is your weapon of choice. ¶ 477 00:20:00,818 --> 00:20:03,086 - surrender. It's a draw. - Hi, guys. 478 00:20:03,153 --> 00:20:04,887 - Hey. Oh, hey. - Hi. 479 00:20:04,955 --> 00:20:07,123 - Hey. - How are you, Barbara? 480 00:20:07,191 --> 00:20:09,158 I'm good. Should I come back? 481 00:20:09,226 --> 00:20:12,495 - No. - It's fine. We're just finishing up, actually. 482 00:20:12,563 --> 00:20:15,098 I found the perfect location for your canine epilepsy benefit. 483 00:20:15,165 --> 00:20:17,767 - Yay. Yay. - Yay! 484 00:20:27,945 --> 00:20:30,413 - Oh, hey, Barbara. - Hi. 485 00:20:30,481 --> 00:20:32,548 - Hey, brahbrah. - Barbara. 486 00:20:32,616 --> 00:20:34,350 Iook. Iook who's here. 487 00:20:34,418 --> 00:20:35,985 - Charlie? - Yeah. 488 00:20:36,086 --> 00:20:38,855 All because of your concert. You guys, thank you so much. 489 00:20:38,923 --> 00:20:40,857 It's amazing because it was my idea. 490 00:20:40,925 --> 00:20:42,792 Hey, I've got a new batch of the vaccine. 491 00:20:42,860 --> 00:20:45,795 - It's got toffee in it. - Thank you, though. 492 00:20:45,863 --> 00:20:48,431 - That doesn't sound very medical. - You liked it. 493 00:20:48,499 --> 00:20:51,634 - He must have seen all the posters. - Oh my God, he likes me. 494 00:20:51,669 --> 00:20:53,469 Oh, he likes me. 495 00:20:53,537 --> 00:20:55,505 - Oh, I can tell he's happy. - Miss? 496 00:20:55,572 --> 00:20:57,740 - Yeah? - That's my dog. 497 00:20:57,808 --> 00:21:00,209 I think you're mistaken. 498 00:21:00,277 --> 00:21:02,178 - It's her dog. - This is Charlie. 499 00:21:02,246 --> 00:21:04,881 It's my dog mocha. See there on the tag? It says mocha. 500 00:21:04,949 --> 00:21:08,251 Maybe that isn't Charlie. He's a different color. 501 00:21:08,319 --> 00:21:10,954 Actually, he does look like a different breed, doesn't he? 502 00:21:11,021 --> 00:21:13,256 Yeah, he's a different breed. 503 00:21:13,324 --> 00:21:14,624 I was wondering that. He doesn't look like Charlie. 504 00:21:14,692 --> 00:21:16,926 Different size. 505 00:21:16,994 --> 00:21:20,430 - Can I have my dog? - Yes. 506 00:21:23,334 --> 00:21:25,201 Mocha, come. 507 00:21:25,269 --> 00:21:27,203 Come, mocha. 508 00:21:28,973 --> 00:21:30,807 I'm so embarrassed. Oh my gosh. 509 00:21:30,874 --> 00:21:34,277 - No, it's all right. - He's just a real stickler, that guy. 510 00:21:34,345 --> 00:21:37,814 - Charlie will show up. - Yeah, he'll come. 511 00:21:37,881 --> 00:21:39,949 - He'll come and find you. - Bret, get out. 512 00:21:40,017 --> 00:21:43,486 - Thanks. - Sorry, Jemaine's got his creepy hand on your shoulder. 513 00:21:43,554 --> 00:21:46,155 - Thanks, guys. - Bret, you're crowding her. 514 00:21:47,591 --> 00:21:50,226 Thank you. 515 00:21:50,294 --> 00:21:53,029 It's great to be here. I'd like to dedicate this song to 516 00:21:53,097 --> 00:21:54,897 - all the dogs with pepilepsy. - Bret, your speech is boring. 517 00:21:54,965 --> 00:21:57,467 This song is dedicated to epileptic dogs. 518 00:21:57,534 --> 00:22:00,169 - I love dogs. - I love dogs with epilepsy. 519 00:22:01,772 --> 00:22:06,442 ¶ think about the epileptic dogs ¶ 520 00:22:09,480 --> 00:22:14,350 ¶ not all the puppies are born so lucky ¶ 521 00:22:16,186 --> 00:22:18,755 ¶ somewhere there's a golden retriever ¶ 522 00:22:18,822 --> 00:22:21,691 ¶ who's having a seizure ¶ 523 00:22:23,193 --> 00:22:24,961 ¶ somewhere there's a pup seizing up ¶ 524 00:22:25,029 --> 00:22:29,332 ¶ and there's a labrador who's shaking on the floor ¶ 525 00:22:29,400 --> 00:22:33,937 ¶ think about the epileptic dogs ¶ 526 00:22:36,807 --> 00:22:38,641 ¶ send them some money ¶ 527 00:22:38,709 --> 00:22:41,878 ¶ to stop these dogs from acting funny ¶ 528 00:22:43,881 --> 00:22:47,884 ¶ send a check in the letter to make a setter feel better ¶ 529 00:22:50,154 --> 00:22:52,722 ¶ come on, make a donation ¶ 530 00:22:52,790 --> 00:22:55,091 ¶ and save a shaky dalmatian ¶ 531 00:22:56,760 --> 00:22:58,761 ¶ this is the remix ¶ 532 00:22:58,796 --> 00:23:00,296 ¶ ep-ilep-ep-ep-leptic ¶ 533 00:23:00,364 --> 00:23:03,533 ¶ ep-ilep-ep-ep-leptic, ep-ilep-ep-ep-leptic ¶ 534 00:23:03,601 --> 00:23:06,569 ¶ ep-ilep-ep-ep-leptic... ¶ 535 00:23:10,007 --> 00:23:12,475 so what did you think, Murray? 536 00:23:12,543 --> 00:23:13,710 How do you think it went? 537 00:23:13,777 --> 00:23:16,479 Oh, well, it was good, wasn't it? 538 00:23:16,547 --> 00:23:18,581 - Do you think so? - Yeah, it was different. 539 00:23:18,649 --> 00:23:21,951 - Barbara. - Hey, guys. 540 00:23:22,019 --> 00:23:24,254 It didn't go perfectly, but... 541 00:23:24,321 --> 00:23:26,756 it was a tragedy. 542 00:23:26,824 --> 00:23:30,293 Well, it raised awars of canine pepilepsy. 543 00:23:30,361 --> 00:23:33,363 The, um, strobe lights gave all of the dogs seizures. 544 00:23:33,430 --> 00:23:35,865 - Not all of them. - Well, the epileptic ones. 545 00:23:35,933 --> 00:23:38,768 - Yeah, all of those ones. - I thought they were dancing. 546 00:23:38,836 --> 00:23:41,638 - No, those were fits. - Even the golden doodle? 547 00:23:41,672 --> 00:23:43,306 - Yes. - The shih-tzu was dancing. 548 00:23:43,340 --> 00:23:45,341 - No, he passed away. - Dogs can't dance, Bret. 549 00:23:45,409 --> 00:23:47,310 That's a shame, 'cause we really put a lot of work into it. 550 00:23:47,378 --> 00:23:50,446 Shame to know it was because of our song. 551 00:23:50,514 --> 00:23:52,649 All right, stop it, guys. I can see what's happening here. 552 00:23:52,716 --> 00:23:55,118 - Sorry, Barbara. - What's going on? 553 00:23:55,185 --> 00:23:57,587 You see, my two lads here both seem to fancy you. 554 00:23:57,655 --> 00:24:00,690 Okay? I'm sorry, but there it is. 555 00:24:00,758 --> 00:24:03,893 No, listen. Barbara, if you could choose one of them, please, 556 00:24:03,961 --> 00:24:05,595 that you like the most and then take them 557 00:24:05,663 --> 00:24:07,697 on a nice date somewhere, that would be good. 558 00:24:07,765 --> 00:24:10,033 On the other hand, if you like me, that's a different story. 559 00:24:10,100 --> 00:24:12,535 - So embarrassing. - Right, I've got to go. 560 00:24:12,603 --> 00:24:14,704 - And no dueling. - How are we... 561 00:24:14,805 --> 00:24:17,707 no dueling, and that's the final word on that. 562 00:24:17,808 --> 00:24:19,842 - Excuse me, Barbara. - Yes, of course. 563 00:24:19,877 --> 00:24:21,911 See you later, Murray. 564 00:24:21,979 --> 00:24:24,280 Oh, that guy. 565 00:24:24,348 --> 00:24:27,417 - Sorry about him. - But basically what he said. 566 00:24:27,484 --> 00:24:29,552 We like you. 567 00:24:29,620 --> 00:24:31,554 I like you guys too. What's the problem? 568 00:24:31,622 --> 00:24:33,389 We like you like you. 569 00:24:33,457 --> 00:24:35,625 - We love you. - What? 570 00:24:35,693 --> 00:24:38,561 - In love with you. - I love you and he loves you. 571 00:24:38,629 --> 00:24:41,464 I'm sorry, I thought you guys were gay. 572 00:24:41,532 --> 00:24:43,232 - Gay? - Yeah. 573 00:24:43,334 --> 00:24:45,501 - No, we're not gay. - Hey, guys. 574 00:24:45,569 --> 00:24:47,337 - Hey, Mel. - Hello. 575 00:24:47,404 --> 00:24:49,739 I made a mock-up family portrait 576 00:24:49,807 --> 00:24:51,240 of what you two would look like 577 00:24:51,308 --> 00:24:54,377 and if you had a baby what the baby would look like 578 00:24:54,445 --> 00:24:57,347 - coming out of you guys. - Kind of cute. 579 00:24:57,414 --> 00:24:59,482 - Thanks, Mel. - Yeah. 580 00:24:59,550 --> 00:25:02,652 She's made a little photo of us as a couple. 581 00:25:02,720 --> 00:25:05,355 Jemaine's the dad, I guess, and I've given birth to this little baby. 582 00:25:05,422 --> 00:25:09,359 You know, sorry. What made you think we were gay? 583 00:25:09,426 --> 00:25:11,894 I'm sorry. If I would have known that you guys were both interested 584 00:25:11,962 --> 00:25:13,496 I mean, I probably wouldn't have, you know... 585 00:25:13,564 --> 00:25:15,999 played havoc with our friendship? 586 00:25:16,066 --> 00:25:18,935 No, I was gonna say spent equal amounts of time with Jemaine. 587 00:25:19,003 --> 00:25:20,937 - Sorry. - What? 588 00:25:21,038 --> 00:25:23,673 Oh. 589 00:25:23,741 --> 00:25:26,609 Truthfully, I'm interested in Bret if he's straight. 590 00:25:26,677 --> 00:25:28,845 - Yeah. - That's Bret there. 591 00:25:28,912 --> 00:25:30,813 - Yeah, this one. - Cool. 592 00:25:30,881 --> 00:25:33,349 - Yeah yeah, fully straight. - Okay. 593 00:25:33,417 --> 00:25:34,851 Do you want to maybe go get some coffee? 594 00:25:34,919 --> 00:25:36,853 - I'd love to. - I meant Bret. 595 00:25:36,921 --> 00:25:38,187 - Oh, yes. - Could Jemaine come? 596 00:25:38,255 --> 00:25:41,424 - Maybe another time. - But, Barbara, I thought... 597 00:25:41,492 --> 00:25:44,594 - my name is brahbrah. - Brahbrah? 598 00:25:44,628 --> 00:25:47,163 Uh-huh. B- r-a-h- 599 00:25:47,231 --> 00:25:49,732 - b-r-a-h. - Braha? 600 00:25:49,800 --> 00:25:51,734 - Brahbrah. - Told you it was brahbrah. 601 00:25:51,802 --> 00:25:53,970 Oh. Well, that's... 602 00:25:54,071 --> 00:25:57,140 - sorry, Jemaine. - See you later, Bret and brahbrah. 603 00:25:57,241 --> 00:26:00,310 Yes, thank you. 604 00:26:00,377 --> 00:26:03,813 So, brahbrah, how long has Charlie been gone? 605 00:26:03,881 --> 00:26:05,815 Six years. 606 00:26:07,084 --> 00:26:08,651 Charlie! 607 00:26:21,165 --> 00:26:25,134 ¶ love love love love. ¶ 608 00:26:25,169 --> 00:26:41,284 ¶ love love love love. ¶ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net