1 00:00:23,515 --> 00:00:25,565 This is Paul Slippery. 2 00:00:33,427 --> 00:00:35,980 He thinks people are conspiring against him. 3 00:00:41,943 --> 00:00:42,870 Oh my God! 4 00:00:43,008 --> 00:00:43,901 They are. 5 00:00:44,888 --> 00:00:48,396 Pilfrey, he was coming after me, he was chasing me with this 6 00:00:48,555 --> 00:00:50,883 wet, flapping noise. 7 00:00:51,442 --> 00:00:53,002 He had this awful smile. 8 00:00:53,966 --> 00:00:55,089 You mean like this? 9 00:01:00,834 --> 00:01:01,932 Thank God, you're awake. 10 00:01:02,383 --> 00:01:03,906 You're giving us a lift, remember? 11 00:01:05,738 --> 00:01:07,197 My car is in the garage. 12 00:01:07,528 --> 00:01:09,002 Oh God, Estelle! 13 00:01:11,302 --> 00:01:13,687 I've just had the most horrific dream. 14 00:01:14,289 --> 00:01:15,545 - It was all about... - Pilfrey. 15 00:01:16,479 --> 00:01:17,906 How did you know? Was I saying his name? 16 00:01:18,054 --> 00:01:19,502 No, no, he's outside on the street. 17 00:01:19,758 --> 00:01:20,615 Jesus! 18 00:01:23,294 --> 00:01:24,269 What's he doing? 19 00:01:24,438 --> 00:01:27,107 Well, he's talking to Porker and his labrador. 20 00:01:27,442 --> 00:01:28,794 And he's actually stroking the dog. 21 00:01:29,726 --> 00:01:31,775 Strange, I thought Pilfrey hates dogs. 22 00:01:32,579 --> 00:01:35,193 Porker's my patient, why is Pilfrey greasing up to him? 23 00:01:35,194 --> 00:01:36,391 He isn't even ill. 24 00:01:38,829 --> 00:01:40,822 Pilfrey's trying to steal my patients! 25 00:01:41,071 --> 00:01:42,456 Why would he do that, Paul? 26 00:01:42,819 --> 00:01:44,479 Why? Why? 27 00:01:44,906 --> 00:01:46,082 He doesn't need a reason. 28 00:01:46,764 --> 00:01:49,058 Cause he's after me with his wet, flapping... 29 00:01:49,197 --> 00:01:51,694 For God's sake, Paul, get a grip! It's not you he's after. 30 00:01:53,680 --> 00:01:56,380 Pilfrey's been calling me, he's been sending me emails. 31 00:01:56,684 --> 00:01:58,857 - What? - No, it's nothing, 32 00:01:58,995 --> 00:02:01,253 it's a consultancy thing, he wanted to have a breakfast meeting 33 00:02:01,380 --> 00:02:02,813 but I said no. 34 00:02:03,169 --> 00:02:04,261 Why didn't you tell me? 35 00:02:04,427 --> 00:02:06,257 Because I knew you'd be like this. 36 00:02:06,476 --> 00:02:07,865 Like what? What am I being like? 37 00:02:08,105 --> 00:02:09,724 Hi. Are we heading off? 38 00:02:09,889 --> 00:02:12,072 No offence, old son, but not a bad idea to knock, 39 00:02:12,269 --> 00:02:14,171 you know, your mother and I could've been... 40 00:02:15,119 --> 00:02:16,956 Yeah, right. 41 00:02:18,643 --> 00:02:20,337 Management consultant! 42 00:02:21,918 --> 00:02:24,425 So you're gonna have breakfast with Pilfrey? 43 00:02:24,622 --> 00:02:26,023 Don't be absurd, of course not. 44 00:02:26,231 --> 00:02:28,610 I told him we have breakfast together as a family, 45 00:02:28,438 --> 00:02:29,450 you know, sitting down. 46 00:02:29,584 --> 00:02:32,101 - But we never do that. - Today we will. 47 00:02:33,612 --> 00:02:35,067 Does that mean you're gonna cook it? 48 00:02:46,861 --> 00:02:48,011 Well, here we all are. 49 00:02:49,054 --> 00:02:50,246 Here's me and Estelle, 50 00:02:51,014 --> 00:02:53,085 Daniel and Rory, Edwin, 51 00:02:53,883 --> 00:02:55,002 Lucy and Laura... 52 00:02:55,306 --> 00:02:56,659 One big happy family. 53 00:02:58,699 --> 00:03:00,015 So Lucy, Laura, 54 00:03:00,217 --> 00:03:02,027 which one of you is sleeping with Dan at the moment? 55 00:03:08,141 --> 00:03:10,665 That was very embarrassing of me. I don't know why I said that. 56 00:03:11,800 --> 00:03:14,212 Yes, I do actually, we've got a PPV today 57 00:03:14,381 --> 00:03:16,059 and I'm under a lot of stress. 58 00:03:16,277 --> 00:03:18,215 Stress is so not good. 59 00:03:18,444 --> 00:03:20,180 - Right. - What's a PPV? 60 00:03:21,649 --> 00:03:24,157 It's... it's a Patient Practice Verification, 61 00:03:24,312 --> 00:03:26,085 a sort of government inspector bloke comes around, 62 00:03:26,331 --> 00:03:28,077 checks that you're not... 63 00:03:32,139 --> 00:03:34,941 You know, you're not... fiddling the... books. 64 00:03:35,212 --> 00:03:37,415 How's that? You're like so tense. 65 00:03:41,175 --> 00:03:43,732 Great. Thanks. 66 00:03:44,599 --> 00:03:47,751 - Have you been fiddling? - Certainly not! 67 00:03:47,928 --> 00:03:50,201 - But Pilfrey has. - Please don't get him started. 68 00:03:50,397 --> 00:03:51,712 Who's Pilfrey? 69 00:03:51,904 --> 00:03:54,119 - Pilfrey is... - Paul, please. 70 00:03:55,541 --> 00:04:01,142 Pilfrey is a valued collegue who just has the habit of popping up. 71 00:04:02,424 --> 00:04:03,382 I'm not here. 72 00:04:03,514 --> 00:04:05,309 - Where are you? - I don't know. 73 00:04:05,437 --> 00:04:08,179 Tell him I've gone to work. Tell him I've got a breakfast meeting. 74 00:04:14,750 --> 00:04:17,184 - Hi, Ronnie. - Paul. 75 00:04:18,722 --> 00:04:21,843 I've a breakfast meeting with your very lovely wife. 76 00:04:22,358 --> 00:04:25,335 Well, she had another breakfast meeting in town. 77 00:04:25,590 --> 00:04:26,769 Two breakfasts. 78 00:04:27,061 --> 00:04:29,190 She'll be waddling by the end of the day. 79 00:04:29,489 --> 00:04:32,948 No, what I mean is I think she's forgotten your breakfast meeting. 80 00:04:33,224 --> 00:04:34,545 And what makes you think that? 81 00:04:35,801 --> 00:04:37,905 Well, I hardly think she'd go all the way up to town, 82 00:04:38,095 --> 00:04:41,185 have breakfast then come back here and have breakfast with you. 83 00:04:42,010 --> 00:04:43,644 Are you having breakfast? 84 00:04:43,852 --> 00:04:46,376 I am, Ronnie, yes. But I'm having it alone. 85 00:04:46,572 --> 00:04:48,171 I suggest you do the same. 86 00:04:49,549 --> 00:04:52,887 Paul? We need to discuss the inspection. 87 00:05:04,788 --> 00:05:06,440 Paul, darling, we've got to go. 88 00:05:06,665 --> 00:05:08,050 Get back! 89 00:05:09,111 --> 00:05:10,207 Did you hear that? 90 00:05:10,469 --> 00:05:12,412 That's why he's greasing up to my patients. 91 00:05:12,673 --> 00:05:14,686 It's the practice inspection, he wants to show me up. 92 00:05:14,851 --> 00:05:16,655 Why would he do that, Paul? Why? 93 00:05:16,831 --> 00:05:20,021 Because if he was thinking of splitting up the practice in some way, 94 00:05:20,197 --> 00:05:22,614 then he'd want as many patients on his list as possible. 95 00:05:22,811 --> 00:05:25,159 See? There speaks the management consultant. 96 00:05:25,979 --> 00:05:28,068 We are so proud of you, darling. 97 00:05:28,232 --> 00:05:30,389 Anyway, we're stuck for the time being, he knows you're in here. 98 00:05:31,060 --> 00:05:32,748 Oh, no, maybe not. 99 00:05:33,552 --> 00:05:35,300 No, he's walking away... 100 00:05:35,856 --> 00:05:37,320 He's getting into his car... 101 00:05:37,486 --> 00:05:38,763 - He's... - Driving away? 102 00:05:43,375 --> 00:05:44,631 Dialling a number. 103 00:05:45,680 --> 00:05:47,624 Hi, Estelle, it's Ronnie. 104 00:05:47,912 --> 00:05:50,738 I'm outside your house for our breakfast meet 105 00:05:50,940 --> 00:05:54,924 and that husband of yours has been a wee bit... you know... 106 00:05:55,196 --> 00:05:58,120 Anyway, I've got a feeling you're in there somewhere 107 00:05:58,375 --> 00:06:01,283 or on your way, so I'll just wait outside. 108 00:06:01,537 --> 00:06:02,672 Stay loose! 109 00:06:02,891 --> 00:06:06,393 - Stay loose? - He is so hot for you, mom. 110 00:06:06,596 --> 00:06:08,508 Hot, hot, hot. 111 00:06:10,495 --> 00:06:12,092 This is like "Dog Day Afternoon". 112 00:06:12,289 --> 00:06:13,326 Except it's the morning. 113 00:06:13,498 --> 00:06:14,542 And there's no dogs. 114 00:06:14,696 --> 00:06:17,469 No, there are actually, he's made friends with Porker's labrador. 115 00:06:17,629 --> 00:06:18,710 So how are you gonna get out of here? 116 00:06:18,875 --> 00:06:20,520 Sorry, how are we gonna get out of here? 117 00:06:20,674 --> 00:06:23,353 I say we start three tunnels. Tom, Dick and Harry. 118 00:06:23,524 --> 00:06:27,372 Wait a second. How did you know Pilfrey hates dogs? 119 00:06:35,861 --> 00:06:37,511 Paul, hi, it's Surinder. 120 00:06:37,682 --> 00:06:40,014 I just wanted to remind you to bring the PPV file. 121 00:06:40,180 --> 00:06:41,883 We should really have sent it last week, 122 00:06:42,021 --> 00:06:44,076 but the inspector would definitely want to see it today. 123 00:06:44,332 --> 00:06:46,382 Anyway, I'll see you later. Bye. 124 00:06:49,433 --> 00:06:51,771 - Well? - There's just stuff I know about him. 125 00:06:51,979 --> 00:06:55,318 These emails he's been sending me, they're a little bit more than emails. 126 00:06:55,483 --> 00:06:56,538 How much more? 127 00:06:56,724 --> 00:06:58,648 They're sligthly personal I suppose you could say. 128 00:06:58,852 --> 00:07:02,289 What? Stuff about dogs? What else? Recipe ideas, what? 129 00:07:02,475 --> 00:07:03,710 They're sort of love letters. 130 00:07:04,589 --> 00:07:08,448 They're basically a celebration of himself, but I do seem to feature in there somewhere. 131 00:07:08,629 --> 00:07:10,574 I will kill him. I will kill him! 132 00:07:13,970 --> 00:07:16,074 Estelle, hi, it's Ronnie Pilfrey. 133 00:07:16,109 --> 00:07:18,720 I'm still outside the "masion familielle". 134 00:07:18,961 --> 00:07:21,434 I'm still looking forward to our breakfast meeting. 135 00:07:37,613 --> 00:07:39,088 Estelle! 136 00:07:39,669 --> 00:07:41,852 Are you sure you're not in there, Estelle? 137 00:07:44,402 --> 00:07:47,070 - Any ideas? - We could put coats over our heads? 138 00:07:47,341 --> 00:07:48,550 We could, yes, but why would we? 139 00:07:48,551 --> 00:07:49,749 Can we just get on with this? 140 00:07:49,930 --> 00:07:51,437 It's my first day, for God's sake! 141 00:07:51,581 --> 00:07:53,407 Honey, it's very simple, you've just got to distract him. 142 00:07:54,680 --> 00:07:56,075 Can I use a baseball bat? 143 00:07:56,325 --> 00:07:58,210 No, you can't, use tact. 144 00:08:04,709 --> 00:08:05,742 Pilfrey! 145 00:08:08,835 --> 00:08:10,869 Sorry if I was a bit... you know... 146 00:08:11,125 --> 00:08:12,509 Midlife crisis and all that. 147 00:08:12,685 --> 00:08:14,314 Would you say it was a crisis? 148 00:08:14,486 --> 00:08:15,843 But it was midlife. 149 00:08:16,142 --> 00:08:19,218 But you know, in many ways, I'm pleased to see you and Estelle 150 00:08:19,379 --> 00:08:20,933 so close. 151 00:08:21,140 --> 00:08:24,638 It's amazing really that her job has sort of brough us closer together. 152 00:08:24,861 --> 00:08:26,554 You, me, her... 153 00:08:27,320 --> 00:08:29,729 My God, is that yours? 154 00:08:29,910 --> 00:08:30,761 It is. 155 00:08:32,652 --> 00:08:34,659 She is gorgeous! 156 00:08:35,330 --> 00:08:37,822 Is it a she? Or a he? I never quite know with cars. 157 00:08:37,949 --> 00:08:39,148 Oh, it's a she all right. 158 00:08:39,318 --> 00:08:44,042 EFI, ABS, ATC, 225 brake horsepower. 159 00:08:45,838 --> 00:08:47,988 Well, say what you like about BMWs... 160 00:08:50,341 --> 00:08:53,994 ...they're not Audis, which this obviously is. 161 00:08:55,197 --> 00:08:57,556 Although they are, of course, both German, 162 00:08:57,749 --> 00:09:01,432 they're not Italian or... or Swedish. 163 00:09:05,821 --> 00:09:08,210 So tell me, what are these things here? 164 00:09:08,769 --> 00:09:10,540 They're the hubcaps, Paul. 165 00:09:10,732 --> 00:09:11,992 Hubcaps, are they? 166 00:09:12,222 --> 00:09:13,816 Yeah, but they're much more than that, aren't they? 167 00:09:13,976 --> 00:09:17,035 They're a state of mind, they're design and technology, 168 00:09:17,180 --> 00:09:18,209 colour and texture. 169 00:09:18,380 --> 00:09:20,911 "Vorsprung durch" hubcaps, I say. 170 00:09:21,485 --> 00:09:23,085 Well, it gets me from A to B. 171 00:09:23,268 --> 00:09:25,091 Does it? Yeah. And back, presumably. 172 00:09:25,335 --> 00:09:27,164 Or do you tend to hang around at B? 173 00:09:27,324 --> 00:09:29,897 You know, a sort of long weekend and that kind of thing. 174 00:09:34,526 --> 00:09:35,959 Well, Pilfrey, I'll see you later. 175 00:09:36,199 --> 00:09:37,636 Practice inspection, very important. 176 00:09:40,219 --> 00:09:41,937 How... what...? 177 00:09:43,693 --> 00:09:44,925 You don't have RDI? 178 00:09:45,266 --> 00:09:48,173 - RDI? - Remote Driving Intelligence. 179 00:09:48,349 --> 00:09:49,734 Bit of a gimmick, but I like it. 180 00:10:15,483 --> 00:10:16,645 Nice work! 181 00:10:35,536 --> 00:10:37,298 Looking sharp, Edwin. 182 00:10:37,463 --> 00:10:40,004 Eight quid, Marie Curie. Not bad, eh? 183 00:10:40,169 --> 00:10:43,875 - Hey, is this for our benefit? - Nah, lunch date with dad. 184 00:10:44,056 --> 00:10:45,744 Annual bonding sesh. 185 00:10:45,957 --> 00:10:47,629 Tells me about relationships and stuff. 186 00:10:48,337 --> 00:10:49,647 As a matter of interest, 187 00:10:49,828 --> 00:10:51,702 which one of you is sleeping with Dan at the moment? 188 00:10:51,910 --> 00:10:53,497 - She is. - I'm not! 189 00:10:53,667 --> 00:10:55,131 - I thought you were. - I thought you were! 190 00:10:55,307 --> 00:10:58,384 - Shouldn't one of us be? - Hey, girls! I'm here! 191 00:10:58,555 --> 00:10:59,812 And I'm ready! 192 00:11:01,463 --> 00:11:03,135 Ever since you got back home from Thailand, Luce, 193 00:11:03,296 --> 00:11:04,674 I feel so bad, I just... 194 00:11:04,823 --> 00:11:08,381 I know! I feel bad for making you feel bad. 195 00:11:08,594 --> 00:11:10,435 Listen, I feel bad too. 196 00:11:10,612 --> 00:11:13,459 Mainly cause I'm 16. But if you wanna feel better, 197 00:11:13,725 --> 00:11:14,977 come and check this out. 198 00:11:20,017 --> 00:11:21,397 What are you up to, Edwin? 199 00:11:21,614 --> 00:11:23,856 Pilfrey's love letters! They cannot go unread. 200 00:11:24,064 --> 00:11:26,343 Oh my God, your mom lets you read her emails? 201 00:11:26,518 --> 00:11:29,543 No way! She's got a password and everything. 202 00:11:43,264 --> 00:11:47,954 Look, I now people in this family think that I'm a bit of a bastard. 203 00:11:49,126 --> 00:11:51,527 I'd just like you to know that I'm not. 204 00:11:52,123 --> 00:11:54,878 I mean yeah, I may be a bit of a bastard, but... 205 00:11:55,578 --> 00:11:57,772 I'm basically a nice person. 206 00:11:58,075 --> 00:12:00,278 Even if I have got a job which as far as I can see 207 00:12:00,279 --> 00:12:01,578 involves being a bit of a bastard. 208 00:12:01,734 --> 00:12:03,389 - Fine. - Fine. 209 00:12:03,565 --> 00:12:06,180 Here's to your first wave of redundancies. 210 00:12:08,220 --> 00:12:09,313 Bye, darling. 211 00:12:15,188 --> 00:12:17,637 He's still paranoid that I haven't forgiven him for Laura. 212 00:12:17,792 --> 00:12:19,709 - He's right, isn't he? - Yes. 213 00:12:19,948 --> 00:12:21,405 What does she see in him? 214 00:12:22,129 --> 00:12:23,524 Well, we know, don't we? 215 00:12:25,079 --> 00:12:26,211 Bye, love. 216 00:12:28,107 --> 00:12:29,310 What do we know? 217 00:12:30,540 --> 00:12:32,222 That women prefer bastards? 218 00:12:34,001 --> 00:12:35,652 Is that what we know, Estelle? 219 00:12:36,945 --> 00:12:38,517 Come on, darling, we're gonna be late. 220 00:12:42,500 --> 00:12:45,750 This one's called "Hopes and dreams, me and you". 221 00:12:45,953 --> 00:12:47,811 "I think about you all the time." 222 00:12:48,242 --> 00:12:50,878 My God, the man's sick! This is my mum! 223 00:12:51,746 --> 00:12:55,745 "I sense that what's between us is getting bigger by the day. 224 00:12:56,218 --> 00:13:00,245 Becoming indeed so big that one day it will burst." 225 00:13:00,406 --> 00:13:01,421 "Like a boil!" 226 00:13:01,714 --> 00:13:05,441 "And when it does it will shower us with all the things we crave: 227 00:13:05,787 --> 00:13:06,927 Chocolates, 228 00:13:07,108 --> 00:13:08,301 kisses, 229 00:13:08,460 --> 00:13:12,513 and the wild dreams of the little people who slave for a better world." 230 00:13:14,068 --> 00:13:15,494 I think we should stop reading this. 231 00:13:15,661 --> 00:13:16,921 Or set it to music. 232 00:13:17,805 --> 00:13:19,472 I think mum should answer it. 233 00:13:29,338 --> 00:13:31,323 I've called it "Deeper feelings for a doctor". 234 00:13:31,514 --> 00:13:32,723 I like it so far. 235 00:13:32,904 --> 00:13:35,050 - "Oh, Ronnie..." - No, don't overdo it. 236 00:13:35,189 --> 00:13:36,270 Sorry. 237 00:13:36,590 --> 00:13:39,831 "Ronnie, my feelings for you have got deeper 238 00:13:39,991 --> 00:13:43,229 and now they threaten to shake my marriage to Paul. 239 00:13:43,506 --> 00:13:45,626 He is old and tired, Ronnie. 240 00:13:46,469 --> 00:13:47,837 You are young and..." 241 00:13:48,620 --> 00:13:49,770 What's the word? 242 00:13:50,052 --> 00:13:52,130 - Vibrant? - That's the one. 243 00:13:52,481 --> 00:13:55,863 "I need to see that crazy, crazy smile of yours. 244 00:13:56,104 --> 00:13:59,584 Those strange, hypnotic hand gestures. 245 00:13:59,829 --> 00:14:02,321 The way you sing those old Beatles numbers." 246 00:14:02,444 --> 00:14:04,105 - He'll never believe this. - Of course he will. 247 00:14:04,330 --> 00:14:05,794 People believe what they wanna believe. 248 00:14:05,974 --> 00:14:09,110 And take my word for it, every man wants to believe this. 249 00:14:10,095 --> 00:14:12,742 "I've felt the secrecy of what we have between us. 250 00:14:13,439 --> 00:14:15,186 We know things others don't. 251 00:14:15,377 --> 00:14:17,204 We're like spies. 252 00:14:17,497 --> 00:14:19,660 Secret agents in a foreign land. 253 00:14:19,949 --> 00:14:22,837 When you get this message, destroy it!" 254 00:14:23,283 --> 00:14:27,168 "P.S. Give me a sign that you feel the same. 255 00:14:27,413 --> 00:14:29,394 A secret code. 256 00:14:29,602 --> 00:14:33,711 Wear the brightest socks you can find, and I will know." 257 00:14:34,712 --> 00:14:37,634 - Now watch him go. - God, I hope you know what you're doing. 258 00:14:38,993 --> 00:14:42,198 He insulted my mother. He must die. 259 00:14:53,587 --> 00:14:55,499 Do women prefer bastards, Surinder? 260 00:14:56,761 --> 00:14:57,879 Sorry? 261 00:14:58,145 --> 00:15:00,706 Really, when the chips are down, are bastards more attractive? 262 00:15:00,999 --> 00:15:03,970 They can be an interesting starter, but for main course, no. 263 00:15:04,833 --> 00:15:06,309 Well, there you are, you see, because Estelle 264 00:15:06,500 --> 00:15:08,483 always has a starter instead of a main course, 265 00:15:08,611 --> 00:15:10,165 - while I order a... - I'd love to discuss this, 266 00:15:10,320 --> 00:15:13,104 but we have a practice inspection today. Did you bring the file? 267 00:15:13,855 --> 00:15:15,852 - Oh, Paul. - It's all right, I'll... 268 00:15:16,038 --> 00:15:17,962 I'll call Edwin and get him to bring it in. 269 00:15:18,547 --> 00:15:19,899 Are you all right, Paul? 270 00:15:20,810 --> 00:15:23,615 I think Pilfrey has fallen in love with Estelle. 271 00:15:23,845 --> 00:15:25,383 - You're being paranoid. - Am I? 272 00:15:25,580 --> 00:15:27,859 He's been sending her emails. Love letters. 273 00:15:28,130 --> 00:15:29,866 God knows what he's got planned for the inspection. 274 00:15:30,005 --> 00:15:32,347 The inspection will be fine! We've done nothing to be ashamed of. 275 00:15:33,099 --> 00:15:34,946 There's that Billingham woman with the acute depression. 276 00:15:35,101 --> 00:15:37,992 True, if Pilfrey told her to cheer up it might never happen. 277 00:15:38,130 --> 00:15:39,856 They've put a rail on that bridge now. 278 00:15:40,263 --> 00:15:41,291 - Hello? - Edwin. 279 00:15:41,472 --> 00:15:42,293 Hi, dad. 280 00:15:42,442 --> 00:15:43,767 Listen, are you still coming in for lunch today? 281 00:15:43,932 --> 00:15:45,843 Damn right. Got a killer suit on. 282 00:15:46,014 --> 00:15:47,345 Look, I need you to do something for me. 283 00:15:47,468 --> 00:15:48,452 Can you go into the study? 284 00:15:48,602 --> 00:15:51,728 Study, right. Hold on a sec. 285 00:15:57,900 --> 00:16:00,658 - Okay, I'm in. - Now, there's an orange file 286 00:16:00,822 --> 00:16:03,154 marked PPV. Can you bring it with you when you come? 287 00:16:03,868 --> 00:16:04,991 Yeah, sure, no problem. 288 00:16:05,151 --> 00:16:07,744 You are a high caliber, son. I'll see you later, all right? 289 00:16:07,984 --> 00:16:09,125 - Bye. - See ya. 290 00:16:15,330 --> 00:16:17,278 - Edwin. - Yeah? 291 00:16:18,008 --> 00:16:19,823 I feel a bit funny asking you this but... 292 00:16:20,037 --> 00:16:21,543 What do you think about Dan? 293 00:16:22,289 --> 00:16:25,911 Dan? Well, he's good-looking, he's smart, 294 00:16:26,655 --> 00:16:29,168 he's really good at pool, he can cook... 295 00:16:29,349 --> 00:16:30,542 Why don't you go out with him, then? 296 00:16:30,691 --> 00:16:33,859 Well, on the other hand, he's vain, he's lazy, 297 00:16:34,083 --> 00:16:37,220 and got four A's in his A-levels without doing any revision. 298 00:16:37,497 --> 00:16:38,493 And what about Rory? 299 00:16:39,158 --> 00:16:41,230 Well, Rory's Rory. 300 00:16:41,709 --> 00:16:43,396 Okay, so what do we do? 301 00:16:43,663 --> 00:16:44,983 I think you should just go and see Dan at work 302 00:16:45,154 --> 00:16:46,746 and get him to choose between you. 303 00:16:47,720 --> 00:16:50,591 Edwin, we'll do the choosing. 304 00:16:50,920 --> 00:16:53,178 Exactly, yeah, that's what I meant. 305 00:16:54,719 --> 00:16:57,039 And you know, if that doesn't work out, I'm always here. 306 00:16:58,875 --> 00:17:00,052 Yeah. 307 00:17:11,748 --> 00:17:14,501 - Everything okay? - Yeah, fine, Surinder. 308 00:17:16,892 --> 00:17:20,067 You know if it weren't for you, I would've handed in my resignation. 309 00:17:20,871 --> 00:17:22,470 You're the only thing that keeps me sane. 310 00:17:26,532 --> 00:17:27,528 Wow. 311 00:17:27,725 --> 00:17:30,249 For a moment there I thought you were gonna make a move on me. 312 00:17:31,686 --> 00:17:34,071 I'd love to make a move on you, Surinder. 313 00:17:34,634 --> 00:17:37,192 If I weren't so scared of my wife, I would've done it ages ago. 314 00:17:40,523 --> 00:17:42,525 God, what have I just said? 315 00:17:43,148 --> 00:17:45,247 What is the matter with me this morning? 316 00:17:46,260 --> 00:17:47,847 It's the curse of Pilfrey. 317 00:17:52,183 --> 00:17:54,452 Oh my sweet Lord. 318 00:17:57,613 --> 00:17:58,960 Pilfrey, that's a... 319 00:17:59,185 --> 00:18:01,265 That's a very... interesting outfit. 320 00:18:01,542 --> 00:18:04,082 Is it, Paul? Is it very interesting? 321 00:18:06,502 --> 00:18:07,945 You look like Action Man. 322 00:18:08,179 --> 00:18:09,862 I am Action Man. 323 00:18:11,645 --> 00:18:15,532 Do you want to know why me and Action Woman can never have children? 324 00:18:16,752 --> 00:18:18,399 I've got a separate box. 325 00:18:19,127 --> 00:18:21,076 I come in a separate box. 326 00:18:22,694 --> 00:18:24,179 It's funny. 327 00:18:26,246 --> 00:18:29,355 But what's the outfit for, Pilfrey? Are you doing a spot of abseiling? 328 00:18:29,542 --> 00:18:31,242 Are you delivering some Milk Tray, what? 329 00:18:33,729 --> 00:18:37,595 You can look like a 1950s geography teacher if you like, Paul, 330 00:18:37,770 --> 00:18:38,879 that's up to you. 331 00:18:39,044 --> 00:18:41,752 But I'm keen to protect an image of this practice 332 00:18:42,040 --> 00:18:44,012 that is modern. Cutting edge. 333 00:18:44,805 --> 00:18:46,717 And rapidly responsive. 334 00:18:49,326 --> 00:18:50,749 And a word of advice: 335 00:18:51,578 --> 00:18:53,839 don't worry about my sense of style. 336 00:18:54,174 --> 00:18:56,150 Worry about your drug budget overspent. 337 00:18:57,267 --> 00:19:01,880 "Love love me do" "You know I love you" 338 00:19:02,146 --> 00:19:03,964 We have to move with the times, Paul. 339 00:19:04,288 --> 00:19:06,266 Gotta stop mollycoddling people. 340 00:19:06,527 --> 00:19:09,120 We are doctors. Not nurses. 341 00:19:09,327 --> 00:19:14,167 "So please" "Love me do" 342 00:19:17,185 --> 00:19:19,128 - He's singing. - I noticed. 343 00:19:19,795 --> 00:19:22,056 Pilfrey's singing. Has he gone mad? 344 00:19:22,387 --> 00:19:24,011 No madder than you. 345 00:19:24,990 --> 00:19:25,918 Fair enough. 346 00:19:26,119 --> 00:19:28,211 To be honest, I am worrying about my drug budget. 347 00:19:28,387 --> 00:19:29,633 Mel Gibson! 348 00:19:40,910 --> 00:19:42,198 I know, absolutely. 349 00:19:42,470 --> 00:19:45,559 Yes, of course, but they are prepared to pay an awful lot 350 00:19:45,725 --> 00:19:47,460 for someone with your profile. 351 00:19:47,662 --> 00:19:51,048 You've worked in Finland which they adore. 352 00:19:51,438 --> 00:19:52,524 Why? 353 00:19:52,689 --> 00:19:57,347 Because they're Finnish, Elaine, they're very, very, very Finnish. 354 00:19:57,619 --> 00:20:01,438 And you are such a good mix. You're commercially aware, 355 00:20:01,598 --> 00:20:05,473 you've got management skills and you're great at influencing, 356 00:20:05,660 --> 00:20:09,168 your CV is full of results delivery. 357 00:20:09,307 --> 00:20:11,847 You have delivered results delivery. 358 00:20:12,886 --> 00:20:15,197 No, no, no, it's a fact! 359 00:20:16,598 --> 00:20:19,339 Great! See you next Thursday at 10:00. 360 00:20:20,600 --> 00:20:22,087 Till the men are born. 361 00:20:22,311 --> 00:20:24,014 Do you think I sounded horribly insincere? 362 00:20:24,232 --> 00:20:27,171 Yes. I shall have to give you a raise. 363 00:20:28,882 --> 00:20:30,208 Estelle Slippery. 364 00:20:30,357 --> 00:20:32,098 Hi. It's me. 365 00:20:32,354 --> 00:20:35,330 When can we meet? Emails are only emails. 366 00:20:35,761 --> 00:20:38,062 I prefer females to emails. 367 00:20:39,504 --> 00:20:42,257 It's Ronnie Pilfrey, he wants to talk about his carreer again. 368 00:20:42,497 --> 00:20:45,617 It's your business, Estelle. Charm him! 369 00:20:48,237 --> 00:20:49,994 Whenever suits you. 370 00:20:54,516 --> 00:20:55,511 Ronnie. 371 00:20:55,746 --> 00:20:57,460 When it suits you, Estelle! 372 00:20:57,705 --> 00:20:59,900 I'm so sorry that we missed each other this morning. 373 00:21:00,055 --> 00:21:03,113 I could see that that would be awkward for you with your family there, but... 374 00:21:04,111 --> 00:21:05,789 Can you haul your ass down here? 375 00:21:06,033 --> 00:21:09,999 We could shoot the breeze, shmooze, talk numbers. 376 00:21:16,916 --> 00:21:20,281 What you have to do here, Daniel, is take things in both hands 377 00:21:20,505 --> 00:21:22,758 - and explore the envelope. - Sure. 378 00:21:23,002 --> 00:21:25,084 Because only by standing a thing on its head, 379 00:21:25,297 --> 00:21:28,301 and looking at it from all angles in terms of management structure, 380 00:21:28,487 --> 00:21:31,176 can we really work out how things are sourced. 381 00:21:31,346 --> 00:21:33,206 How a team can function as a team. 382 00:21:33,456 --> 00:21:36,677 And the way in which things meld in as part of the mulch. 383 00:21:36,890 --> 00:21:39,681 Right. So when do I get to fire people? 384 00:21:42,412 --> 00:21:45,063 Yes, a sense of humour is important. 385 00:21:47,188 --> 00:21:49,701 We'd like to see Daniel Slippery, please. 386 00:21:49,925 --> 00:21:51,144 Friends of yours? 387 00:21:51,357 --> 00:21:52,172 No. 388 00:21:54,291 --> 00:21:58,550 They run the Proek Company. You know, the studenttravel.com. 389 00:21:59,099 --> 00:22:00,999 It's just a little deal I brought with me. 390 00:22:02,983 --> 00:22:05,491 You can never tell who's the major player now. 391 00:22:05,848 --> 00:22:07,804 In the old days they all wore suits. 392 00:22:08,246 --> 00:22:11,191 Do I have your permission to rip them off? 393 00:22:12,314 --> 00:22:14,754 You're gonna fit in here very well, Daniel. 394 00:22:38,931 --> 00:22:40,075 I wasn't smoking! 395 00:22:40,432 --> 00:22:41,454 No... 396 00:22:41,630 --> 00:22:44,053 It's just you're not supposed to be here between ten and one. 397 00:22:44,234 --> 00:22:46,635 I know. But where am I gonna go? 398 00:22:47,434 --> 00:22:50,304 Used to go to the public library. They've got comfy chairs. 399 00:22:51,087 --> 00:22:53,728 I think I've never been to a public library. 400 00:22:54,526 --> 00:22:56,539 Well, they were big in the 60's. 401 00:23:00,544 --> 00:23:04,047 So what got you into looking after deadbeats like me? 402 00:23:04,383 --> 00:23:06,816 Don't tell me. You want to help people. 403 00:23:07,693 --> 00:23:10,149 You're wasting your time, my friend. Help yourself. 404 00:23:10,385 --> 00:23:13,038 If you don't, they'll kick you to death! 405 00:23:13,387 --> 00:23:14,270 Smoke? 406 00:23:15,053 --> 00:23:16,405 Yes. No! 407 00:23:17,349 --> 00:23:18,642 Maybe. 408 00:23:19,488 --> 00:23:21,079 I'm not good at helping myself. 409 00:23:21,952 --> 00:23:24,252 I let my brother sleep with my girlfriend. 410 00:23:24,481 --> 00:23:28,441 Shame. Still, plenty more fish. Has she got a sister? 411 00:23:28,686 --> 00:23:30,656 She has, as a matter of fact. 412 00:23:31,093 --> 00:23:32,115 What's she like? 413 00:23:32,599 --> 00:23:34,049 Rather gorgeous. 414 00:23:34,336 --> 00:23:35,707 Would she like to meet an older man? 415 00:23:37,016 --> 00:23:38,441 Hands off. 416 00:23:39,770 --> 00:23:41,712 I've always sort of had a thing for her, actually. 417 00:23:42,037 --> 00:23:44,137 Why am I telling you this? Why am I not talking to her? 418 00:23:44,435 --> 00:23:46,285 I think you'll find she knows already. 419 00:23:57,443 --> 00:23:58,790 Julia Roberts! 420 00:23:59,487 --> 00:24:00,978 Is someone winding me up? 421 00:24:01,170 --> 00:24:03,493 Estelle rang, she's coming in to see dr. Pilfrey. 422 00:24:03,727 --> 00:24:05,367 - She's what? - Stake out the ground, 423 00:24:05,638 --> 00:24:07,195 live the life, be the man. 424 00:24:07,345 --> 00:24:08,455 Take the pills. 425 00:24:08,675 --> 00:24:12,026 Pilfrey, can you explain why you're dragging my wife into the surgery? 426 00:24:12,239 --> 00:24:15,856 Dragging? I don't think there was any dragging involved. 427 00:24:16,076 --> 00:24:18,687 We have an understanding, myself and your lovely wife. 428 00:24:18,862 --> 00:24:20,330 She sends me the sweetest emails. 429 00:24:20,485 --> 00:24:21,641 She does not. 430 00:24:21,808 --> 00:24:23,903 Okay. She doesn't. 431 00:24:24,138 --> 00:24:26,263 I made it up. Crazy old me. 432 00:24:27,794 --> 00:24:33,898 "Crazy" "Crazy for me" 433 00:25:00,558 --> 00:25:03,172 - Who's the kid? - No idea. 434 00:25:06,505 --> 00:25:10,711 Well, he just walked in here, he sat down as cool as you like... 435 00:25:13,758 --> 00:25:14,826 It's him. 436 00:25:15,145 --> 00:25:16,099 Who? 437 00:25:16,301 --> 00:25:17,935 The inspector, check out the file. 438 00:25:20,396 --> 00:25:21,275 He's a child! 439 00:25:21,435 --> 00:25:22,806 Exactly. 440 00:25:23,919 --> 00:25:25,401 It's like policemen. 441 00:25:26,869 --> 00:25:29,974 Look at that suit. That's an NHS suit, all right. 442 00:25:30,182 --> 00:25:31,391 But why didn't he say who he was? 443 00:25:31,710 --> 00:25:33,584 He's probably incognito. 444 00:25:33,994 --> 00:25:35,571 Just to keep us on our toes. 445 00:25:36,013 --> 00:25:38,156 - Don't we tell the others? - No! No. 446 00:25:40,840 --> 00:25:42,784 I'll handle this. 447 00:25:49,267 --> 00:25:50,486 Hi. 448 00:25:51,514 --> 00:25:53,679 - I'm Ronnie Pilfrey, G.P. - Hi. 449 00:25:53,910 --> 00:25:55,198 What do you think of it all? 450 00:25:55,586 --> 00:25:56,532 It's fine. 451 00:25:56,759 --> 00:25:58,624 Would you like a cup of coffee, a latte, a biscuit? 452 00:25:58,793 --> 00:26:00,632 Something stronger? Would you like to see my consulting room? 453 00:26:00,839 --> 00:26:02,745 - Not particularly... - I can show you my stuff. 454 00:26:04,177 --> 00:26:05,430 I know who you are. 455 00:26:05,989 --> 00:26:06,908 You do? 456 00:26:07,081 --> 00:26:09,631 Oh, yes. I know your number. 457 00:26:09,803 --> 00:26:11,977 Very sly, my friend, very, very sly. 458 00:26:12,218 --> 00:26:14,672 Look, when I sent you those emails... 459 00:26:14,853 --> 00:26:16,418 Have you been sending me emails? 460 00:26:18,147 --> 00:26:21,553 I'm so... I'm so sorry, I didn't... I didn't get them. 461 00:26:21,771 --> 00:26:23,471 I'm so sorry I didn't respond to them, 462 00:26:23,652 --> 00:26:25,166 so, so, so sorry. 463 00:26:26,213 --> 00:26:28,250 Do you mind if I say this? 464 00:26:28,661 --> 00:26:29,734 Not at all. 465 00:26:30,373 --> 00:26:33,689 You're awfully young to be an NHS inspector. 466 00:26:35,888 --> 00:26:37,035 We're getting younger. 467 00:26:37,302 --> 00:26:40,359 You know, the whole thinking behind it is to get younger and younger people. 468 00:26:40,702 --> 00:26:42,939 You know, old people... hopeless. 469 00:26:43,120 --> 00:26:47,722 Hopeless, indeed. Old people. Hopeless! 470 00:26:47,916 --> 00:26:49,307 Get rid of them all! 471 00:26:50,447 --> 00:26:52,090 Would you like to come into my consulting room? 472 00:26:52,256 --> 00:26:54,734 - We can talk! - I'd love that, yeah. 473 00:26:54,964 --> 00:26:56,279 Yes, please. 474 00:27:10,281 --> 00:27:12,432 Candles. Nice touch. 475 00:27:13,737 --> 00:27:15,100 They're therapeutic. 476 00:27:15,936 --> 00:27:17,192 I pay for them myself! 477 00:27:17,480 --> 00:27:20,696 Unlike some people around here, I'm intensely aware of the need 478 00:27:20,834 --> 00:27:22,948 to cut back on every aspect of spending. 479 00:27:23,167 --> 00:27:24,176 I see. 480 00:27:25,525 --> 00:27:28,773 You see, my partner... Paul Slippery... 481 00:27:31,563 --> 00:27:35,257 He's flakey. Very flakey. His drug budgets are... 482 00:27:36,359 --> 00:27:37,871 ...way, way over. 483 00:27:38,995 --> 00:27:40,848 Are they? 484 00:27:42,850 --> 00:27:44,910 Course thinking on that issue's changing. 485 00:27:45,150 --> 00:27:46,348 On the highest level. 486 00:27:46,524 --> 00:27:48,180 - Yeah? - It is. 487 00:27:48,361 --> 00:27:49,421 Some are saying: 488 00:27:49,612 --> 00:27:51,524 "Let the patients go out and buy their own drugs, dude! 489 00:27:51,737 --> 00:27:53,196 Don't subsidise them at all! 490 00:27:53,425 --> 00:27:55,762 Don't even advise them on which ones to buy! 491 00:27:56,284 --> 00:27:58,568 What's the internet for?" You know what I mean? 492 00:27:58,781 --> 00:28:01,305 - Indeed, dude. - Other state of view, 493 00:28:01,551 --> 00:28:04,096 the NHS shouldn't get involved in drugs at all. 494 00:28:04,841 --> 00:28:06,221 Why is that? 495 00:28:08,174 --> 00:28:11,428 Drugs are bad. Just say no. 496 00:28:17,987 --> 00:28:19,217 Excuse me. 497 00:28:21,565 --> 00:28:23,519 - Hi. - Hi, Edwin, it's me. 498 00:28:23,859 --> 00:28:26,958 I'm here with Jim, my relationship counsellor, 499 00:28:27,140 --> 00:28:28,982 he's been married four times, he should know. 500 00:28:29,179 --> 00:28:31,223 - Hi! - Jim says hi. 501 00:28:31,410 --> 00:28:32,395 Hi, Jim. 502 00:28:33,114 --> 00:28:35,010 Look, I'm trying to track down Lucy. 503 00:28:35,319 --> 00:28:37,741 I wouldn't normally say this to you, but I really need to see Lucy, 504 00:28:37,911 --> 00:28:39,855 - not Laura. - Tell Laura you love her. 505 00:28:40,057 --> 00:28:42,091 Tell Laura I love her! 506 00:28:42,890 --> 00:28:45,291 She went to see Dan at management consultance. 507 00:28:45,531 --> 00:28:46,676 Kick his arse. 508 00:28:47,757 --> 00:28:50,196 Brutality, man. It's the only way. 509 00:28:50,424 --> 00:28:51,660 Cheers. 510 00:28:52,442 --> 00:28:56,975 - Brutality, you're so right. - I am. I'm damn right. 511 00:28:57,768 --> 00:28:59,030 What's your flow, you know? 512 00:28:59,259 --> 00:29:01,106 How's your structure organised? 513 00:29:01,576 --> 00:29:04,808 How do you balance your internal from your external? 514 00:29:05,116 --> 00:29:07,166 Do we really need hospitals? 515 00:29:07,454 --> 00:29:08,673 I'm not sure. 516 00:29:08,897 --> 00:29:10,153 Think about it. 517 00:29:10,510 --> 00:29:14,120 I'm gonna take a look around. Mingle with the patients. 518 00:29:14,466 --> 00:29:16,547 Be here, but not be here. 519 00:29:16,862 --> 00:29:18,956 Good manager, invisible. 520 00:29:36,687 --> 00:29:37,816 Hi! 521 00:29:37,976 --> 00:29:39,211 - How's it going? - All right. 522 00:29:39,355 --> 00:29:41,820 - Oh, NHS bullshit. - Bullshit, NHS. 523 00:29:42,076 --> 00:29:43,753 Thanks a lot for that. I'm just gonna do some admin, 524 00:29:43,944 --> 00:29:45,430 and then we'll go straight for lunch. 525 00:29:45,664 --> 00:29:47,124 That's cool, I guess I could just hang out here. 526 00:29:47,417 --> 00:29:48,460 What were you doing down there? 527 00:29:48,700 --> 00:29:51,932 I was just in Pilfrey's office, you know, setting a few things straight. 528 00:29:52,198 --> 00:29:54,275 - Okay. Two seconds. - Cool. 529 00:30:03,876 --> 00:30:05,899 Is there anything else I can show you? 530 00:30:06,602 --> 00:30:08,237 I'd like to visit the lavatory. 531 00:30:08,460 --> 00:30:10,287 You won't be disappointed, it's inspected regularly. 532 00:30:10,379 --> 00:30:11,897 I personally check the bowl hourly. 533 00:30:12,014 --> 00:30:14,763 Our hand towels, they're conformed to British standard... 534 00:30:17,854 --> 00:30:19,682 - Just there. - Thanks. 535 00:30:22,750 --> 00:30:24,294 Hey, baby! 536 00:30:28,516 --> 00:30:30,508 It's me. It's me. 537 00:30:30,790 --> 00:30:32,228 And I'm ready to rock. 538 00:30:33,505 --> 00:30:35,725 - Obviously. - Come, fly with me! 539 00:30:40,742 --> 00:30:42,962 - So you're here... - To see me. 540 00:30:44,366 --> 00:30:46,252 Because I drag her in. 541 00:30:46,784 --> 00:30:47,905 Watch that inspector! 542 00:30:48,217 --> 00:30:50,246 He's gonna come down very hard on our loo. 543 00:30:54,415 --> 00:30:55,214 So... 544 00:30:55,911 --> 00:30:57,014 - Here you are. - Here I am. 545 00:30:57,146 --> 00:30:58,250 I've got a business meeting. 546 00:30:58,403 --> 00:31:00,852 Business meeting. Very important. 547 00:31:01,103 --> 00:31:02,462 Yes, it is important, actually. 548 00:31:03,581 --> 00:31:05,172 You've been answering Pilfrey's emails! 549 00:31:06,097 --> 00:31:06,967 What? 550 00:31:07,689 --> 00:31:09,718 I haven't been answering Pilfrey's emails! 551 00:31:09,840 --> 00:31:11,219 What makes you think I sent him emails? 552 00:31:11,344 --> 00:31:13,484 - What emails? - Nothing, old son. Nothing. 553 00:31:13,887 --> 00:31:14,885 No, I understand. 554 00:31:15,079 --> 00:31:16,704 It's fine, it's absolutely fine. 555 00:31:17,525 --> 00:31:20,384 You want to see Pilfrey, and maybe you'll fit me in for lunch. 556 00:31:20,522 --> 00:31:21,413 Or maybe you won't! 557 00:31:21,556 --> 00:31:23,324 - Why are you being like this? - Like what? 558 00:31:23,546 --> 00:31:25,066 A sort of hurt dog. 559 00:31:25,703 --> 00:31:28,733 Well, maybe I just feel a little bit hurt. 560 00:31:29,084 --> 00:31:30,914 A little bit old and unloved. 561 00:31:30,915 --> 00:31:31,895 What are you going on about? 562 00:31:32,095 --> 00:31:33,790 You have a nice meeting with Pilfrey. 563 00:31:34,546 --> 00:31:35,941 We'll be in the Ten Chao Wai. 564 00:31:36,376 --> 00:31:37,793 Only if you got time, obviously. 565 00:31:37,974 --> 00:31:38,724 Look, guys... 566 00:31:38,853 --> 00:31:40,227 - What? - What? 567 00:31:41,191 --> 00:31:43,496 The thing is... Pilfrey... 568 00:31:45,727 --> 00:31:48,236 Ah, nothing. Let's go. See ya. 569 00:31:50,623 --> 00:31:52,778 Have a good business meeting! 570 00:31:56,876 --> 00:31:58,677 Hello, Estelle! How's work? 571 00:31:58,879 --> 00:32:01,179 Hi, it's fine, that's why I'm here. Pilfrey is work. 572 00:32:02,745 --> 00:32:04,412 Are you finding him another job? 573 00:32:04,662 --> 00:32:06,366 I don't know if anyone wants the little rat. 574 00:32:06,620 --> 00:32:08,208 Shall I write him a glowing reference? 575 00:32:09,434 --> 00:32:10,727 - Hey, baby! - Hello. 576 00:32:10,871 --> 00:32:12,408 - Husband's all gone? - Uhm, yes. 577 00:32:12,612 --> 00:32:14,209 Come into my parlour. 578 00:32:14,841 --> 00:32:16,829 - Sorry? - Enter my space! 579 00:32:18,500 --> 00:32:20,407 - Your...? - My room! My room. 580 00:32:21,717 --> 00:32:22,692 Surinder! 581 00:32:22,876 --> 00:32:26,951 The inspector's already here, so watch that pretty little arse of yours. 582 00:32:28,489 --> 00:32:30,937 "She loves you, yeah yeah yeah" 583 00:32:31,251 --> 00:32:33,839 "She loves you, yeah yeah yeah" 584 00:32:40,022 --> 00:32:41,289 Shouldn't you be getting back to work? 585 00:32:42,758 --> 00:32:44,265 It is work, isn't it? 586 00:32:44,947 --> 00:32:47,886 Lucy feels her position needs to be made clear. 587 00:32:48,248 --> 00:32:50,467 She knows she was away a long time, 588 00:32:50,766 --> 00:32:53,503 she's been incredibly forgiving to me about what went on. 589 00:32:53,854 --> 00:32:56,518 She just doesn't feel she can carry on going out with you 590 00:32:56,800 --> 00:32:58,285 while you're sleeping with me. 591 00:33:01,525 --> 00:33:03,170 And what do you feel, Laura? 592 00:33:03,415 --> 00:33:05,278 Laura feels really bad about it, 593 00:33:05,454 --> 00:33:09,838 she feels really guilty and she feels like she's let me down. 594 00:33:11,404 --> 00:33:12,947 So you speak for each other now, do you? 595 00:33:13,171 --> 00:33:14,342 - Yeah. - Yeah. 596 00:33:15,535 --> 00:33:16,963 No one care how I feel? 597 00:33:17,191 --> 00:33:18,741 - No. - No. 598 00:33:19,667 --> 00:33:22,475 Kung Pao chicken, Moo shu pork, 599 00:33:22,656 --> 00:33:26,767 some Gate of Heaven prawns, sizzling beef slices, 600 00:33:27,512 --> 00:33:28,987 two portions of fried rice, 601 00:33:29,310 --> 00:33:33,055 and fish in butter with broccoli and ginger, please. 602 00:33:35,255 --> 00:33:37,060 Yeah, I'll have what he's having. 603 00:33:42,692 --> 00:33:43,591 You okay? 604 00:33:44,209 --> 00:33:47,824 Yeah, fine. It's just that... 605 00:33:48,154 --> 00:33:49,997 I never seem to see Estelle anymore. 606 00:33:50,380 --> 00:33:51,695 And when I do see her... 607 00:33:53,357 --> 00:33:54,853 I just get paranoid. 608 00:33:55,504 --> 00:33:57,435 Pilfrey says she's been sending him emails. 609 00:33:58,030 --> 00:34:00,299 - Look, dad... - How about jellyfish? 610 00:34:01,232 --> 00:34:03,563 Jellyfish? No, thanks. 611 00:34:03,759 --> 00:34:05,347 No. Hold the jellyfish. 612 00:34:08,077 --> 00:34:09,511 Still, Edwin... 613 00:34:10,292 --> 00:34:11,890 At least I can count on you. 614 00:34:12,240 --> 00:34:13,870 To do the right thing. 615 00:34:17,800 --> 00:34:19,252 What do you think about my little domain? 616 00:34:21,702 --> 00:34:22,750 Yes, very nice. 617 00:34:23,001 --> 00:34:24,290 So glad you like it. 618 00:34:24,668 --> 00:34:28,103 This is where I hang out under my "Feng", as it were. 619 00:34:29,624 --> 00:34:31,709 I put my feet up, prepare the computer, I think. 620 00:34:32,654 --> 00:34:35,179 And see patients, presumably? 621 00:34:35,443 --> 00:34:37,724 Let's not talk about patients, Estelle. 622 00:34:38,095 --> 00:34:43,064 Let's talk about something a lot dearer and dearer to both our hearts. 623 00:34:43,878 --> 00:34:45,087 Carreers. 624 00:34:50,677 --> 00:34:54,552 Naughty Estelle! Naughty, naughty! 625 00:34:56,095 --> 00:34:58,427 Naughty-tees. 626 00:35:01,551 --> 00:35:03,979 "She was a day tripper" 627 00:35:05,337 --> 00:35:07,003 - "One"... - "One way ticket". 628 00:35:07,152 --> 00:35:08,707 "One way ticket", yeah! 629 00:35:15,963 --> 00:35:17,922 This is the real me. 630 00:35:18,465 --> 00:35:19,573 Oh. 631 00:35:25,747 --> 00:35:26,664 Socks. 632 00:35:27,553 --> 00:35:29,444 You bet your sweet life, socks. 633 00:35:29,666 --> 00:35:34,288 Socks! Socks! Socks! Socks, socks, socks! 634 00:35:39,639 --> 00:35:43,930 "Our involvement has threatened to shake my marriage to Paul"? 635 00:35:44,390 --> 00:35:48,425 "He is old and tired, Ronnie, you are young and vibrant!" 636 00:35:48,728 --> 00:35:49,991 Sorry? 637 00:35:51,902 --> 00:35:54,607 Do you know who you are dealing with? 638 00:35:55,028 --> 00:35:57,908 Have you any idea what I'm capable of? 639 00:35:58,744 --> 00:35:59,846 Yes. 640 00:36:01,486 --> 00:36:04,580 Top executive position, 80k plus car. 641 00:36:06,618 --> 00:36:07,714 Look. 642 00:36:08,359 --> 00:36:10,860 I feel closely connected to both of you. 643 00:36:11,025 --> 00:36:12,766 I don't deny that I'm still drawn to you, Luce, 644 00:36:12,883 --> 00:36:15,216 but I know why you've gotta do what you've gotta do. 645 00:36:15,385 --> 00:36:17,175 Yeah, Lucy's not got to do it with you. 646 00:36:17,176 --> 00:36:19,023 Yes, I think we've already established that, babe. 647 00:36:21,386 --> 00:36:22,609 Maybe I should get back to work. 648 00:36:23,691 --> 00:36:25,177 We haven't talked about Rory. 649 00:36:25,394 --> 00:36:28,371 - We have to? - Well yeah, cause he's just walked in. 650 00:36:28,670 --> 00:36:30,363 - Hi. - Hey, Rory. 651 00:36:31,300 --> 00:36:32,206 Hi. 652 00:36:32,749 --> 00:36:34,443 Just thought I'd come over and see you guys. 653 00:36:34,694 --> 00:36:36,567 Oh, that's really nice. 654 00:36:36,728 --> 00:36:39,745 I'm really glad. It's always really nice to see you. 655 00:36:52,751 --> 00:36:54,745 Rosie, is... is Estelle still here? 656 00:36:54,901 --> 00:36:56,681 Yeah, she's in with dr. Pilfrey. 657 00:36:57,054 --> 00:37:00,428 See? She'd rather be with Pilfrey than with us. 658 00:37:01,094 --> 00:37:03,415 Dad, please, get it together! 659 00:37:03,734 --> 00:37:05,486 - She loves you! - Yeah, yeah, yeah. 660 00:37:05,625 --> 00:37:06,802 No, I'm being serious! 661 00:37:06,977 --> 00:37:08,979 What's the password to her email then? 662 00:37:09,309 --> 00:37:10,246 Barcelona. 663 00:37:10,400 --> 00:37:11,525 Your honeymoon. 664 00:37:11,909 --> 00:37:13,095 Is that right? 665 00:37:15,120 --> 00:37:15,897 Yeah. 666 00:37:16,062 --> 00:37:19,069 Edwin... How do you know Estelle's email password? 667 00:37:19,214 --> 00:37:20,513 Does that really matter? 668 00:37:22,706 --> 00:37:25,587 Have you been sending emails on Estelle's behalf? 669 00:37:28,425 --> 00:37:31,331 And are they in a broad sense... hormonal? 670 00:37:33,828 --> 00:37:36,835 Edwin, I'm gonna have some very serious words with you. 671 00:37:37,559 --> 00:37:39,050 Words like... 672 00:37:39,896 --> 00:37:42,186 "Well" and "done", 673 00:37:42,355 --> 00:37:45,464 and "good" and "on" and "you". 674 00:37:47,844 --> 00:37:49,714 Let's... let's... 675 00:37:52,331 --> 00:37:53,778 - Did you see that? - What? 676 00:37:54,072 --> 00:37:56,142 That! He hugged him! 677 00:37:56,324 --> 00:37:58,683 Why shouldn't he? They used to sleep together when he was younger. 678 00:37:58,966 --> 00:38:01,419 - Excuse me. - Beat it, surgery's nine to one. 679 00:38:01,569 --> 00:38:03,453 - He did what? - My name's Louis. 680 00:38:03,667 --> 00:38:05,158 I've come to inspect the practice. 681 00:38:06,643 --> 00:38:08,309 You come in twos these days, do you? 682 00:38:08,550 --> 00:38:09,603 I'm sorry? 683 00:38:09,875 --> 00:38:11,973 I suppose there has to be some safe card if only to keep people 684 00:38:12,138 --> 00:38:13,917 like my collegue over there from having sex with you. 685 00:38:14,061 --> 00:38:15,003 Dr. Pilfrey! 686 00:38:15,243 --> 00:38:17,957 You know what I'm talking about, Estelle, you saw it too! 687 00:38:18,097 --> 00:38:19,709 I haven't the faintest idea what you're going on about! 688 00:38:19,837 --> 00:38:22,064 You haven't made any kind of sense since I got here! 689 00:38:23,448 --> 00:38:27,865 I will be in my consulting room if you want me. 690 00:38:28,413 --> 00:38:31,731 I suppose you and dr. Slippery and that young poofter friend of yours 691 00:38:32,015 --> 00:38:33,872 have got it all sewn up anyway. 692 00:38:35,193 --> 00:38:37,806 I never realised that Paul had that side to his nature. 693 00:38:37,991 --> 00:38:40,798 Well, I suppose we're all as God made us. 694 00:38:40,956 --> 00:38:43,567 But I think that I'm beginning to understand 695 00:38:43,833 --> 00:38:45,889 why you sent me that email. 696 00:38:46,746 --> 00:38:49,220 It was a cry for help, wasn't it? 697 00:38:50,855 --> 00:38:55,071 I thrill to the secrecy of what we have between us. 698 00:38:55,695 --> 00:39:01,529 You used me to give you solice from a loveless marriage. 699 00:39:01,742 --> 00:39:04,313 But what is there now, Estelle? What is there now? 700 00:39:09,568 --> 00:39:11,459 Is he allright? 701 00:39:12,333 --> 00:39:14,297 Not completely, no. 702 00:39:14,521 --> 00:39:17,087 Would you excuse me a moment? I just need to talk to my wife. 703 00:39:21,742 --> 00:39:24,675 Edwin has been a very, very naughty boy. 704 00:39:25,011 --> 00:39:29,874 He has! Of course, that's why Pilfrey thought I was coming onto him! 705 00:39:30,087 --> 00:39:31,492 For a moment I thought you were, too. 706 00:39:31,696 --> 00:39:34,176 For God's sake, Paul, we've been married forever, 707 00:39:34,330 --> 00:39:36,157 how could you possible believe I'd allow a creep 708 00:39:36,285 --> 00:39:38,062 like Pilfrey to come onto me? 709 00:39:38,190 --> 00:39:40,667 I don't know how I could believe it, either, but believe I did. 710 00:39:42,514 --> 00:39:46,723 You always were capable of believing six impossible things before breakfast. 711 00:39:48,001 --> 00:39:52,638 I suppose I still find it impossible to think that you still love me after all this time. 712 00:39:54,069 --> 00:39:55,566 Although... 713 00:39:57,061 --> 00:39:59,017 You appear to do so. 714 00:40:07,822 --> 00:40:09,522 Right, now I'm gonna go and tell Pilfrey 715 00:40:09,835 --> 00:40:12,435 that the sexy woman who has been sending him these emails 716 00:40:12,677 --> 00:40:13,931 is, in fact, Edwin. 717 00:40:14,606 --> 00:40:16,620 I'm sure he won't have a problem with that. 718 00:40:19,154 --> 00:40:21,571 Listen, I've been talking to your colleague... 719 00:40:21,816 --> 00:40:23,834 - Dr. Pilfrey... - It's okay, it's okay. 720 00:40:23,962 --> 00:40:25,989 Yeah, I know, I take the point. You have no colleague. 721 00:40:26,118 --> 00:40:29,041 No one was here. There's no such thing as an NHS mole. 722 00:40:29,173 --> 00:40:31,453 No teenage secret agent. We're not watched. 723 00:40:31,669 --> 00:40:32,769 Of course we're not. 724 00:40:32,938 --> 00:40:34,328 No, you're not! 725 00:40:36,043 --> 00:40:39,552 Straight bat, straight bat, I like your style! 726 00:40:40,197 --> 00:40:41,394 You can level with me. 727 00:40:41,709 --> 00:40:44,121 You send in a spy to ferret around. 728 00:40:44,248 --> 00:40:46,388 A hard-ass. It's okay, I can live with that! 729 00:40:46,533 --> 00:40:48,689 And I hear the new line is we all have to spend 730 00:40:48,854 --> 00:40:51,880 as much on our drug budgets as we possibly can. 731 00:40:52,247 --> 00:40:54,297 I wouldn't exactly say that... 732 00:40:54,499 --> 00:40:57,198 I eat your word. I know the rules. 733 00:40:57,378 --> 00:40:58,910 Enough said. Enough said. 734 00:41:01,547 --> 00:41:03,197 Will you excuse me a moment, dr. Pilfrey? 735 00:41:03,387 --> 00:41:04,820 Surely, surely. 736 00:41:07,056 --> 00:41:10,904 You know, earlier on, when I said that your young colleague was a poofter, 737 00:41:11,036 --> 00:41:13,035 that was just... it's an expression. 738 00:41:13,223 --> 00:41:14,405 No offence. 739 00:41:14,713 --> 00:41:16,252 No offence. 740 00:41:18,897 --> 00:41:21,500 It's not a word I like particularly. 741 00:41:21,639 --> 00:41:25,202 When you've lived very happily with another man in a loving relationship, 742 00:41:25,373 --> 00:41:28,394 for 16 years, it's the sort of word that makes you a bit tired, 743 00:41:28,682 --> 00:41:30,870 but, you know... fair enough. 744 00:41:33,282 --> 00:41:34,789 Fair enough. 745 00:41:37,857 --> 00:41:39,300 Well, what news? 746 00:41:40,605 --> 00:41:44,483 I think dr. Pilfrey is a little stressed. 747 00:41:44,909 --> 00:41:48,049 He seems fixated on the fact that I have a colleague. 748 00:41:48,220 --> 00:41:51,841 You have! It was a young man, waiting for Paul with a health authority file. 749 00:41:52,144 --> 00:41:54,982 In a suit? Bit of a charity shop number? 750 00:41:55,147 --> 00:41:57,090 - That's him. - Rosie, that was Edwin! 751 00:41:57,303 --> 00:41:58,597 Didn't you recognise him? 752 00:42:05,891 --> 00:42:06,834 Pilfrey... 753 00:42:07,264 --> 00:42:08,878 I don't know how to put this, but I... 754 00:42:09,086 --> 00:42:12,356 I think it's possible that you may just have mistaken my youngest son 755 00:42:12,527 --> 00:42:13,964 for an NHS inspector. 756 00:42:14,305 --> 00:42:16,812 It's easily done because he had the file and... 757 00:42:18,746 --> 00:42:20,194 Aren't you a tiny bit amused? 758 00:42:20,625 --> 00:42:22,036 It is quite funny, Ronnie. 759 00:42:22,276 --> 00:42:23,356 Is it? 760 00:42:23,671 --> 00:42:25,566 He's only just old enough to drive a car. 761 00:42:26,321 --> 00:42:29,646 I think you'll find there are fairly hefty penalties 762 00:42:29,806 --> 00:42:32,225 for impersonating a member of the National Health Service. 763 00:42:32,543 --> 00:42:33,991 Come on, Ronnie. 764 00:42:34,204 --> 00:42:36,882 It was just a case of mistaken identity. 765 00:42:38,288 --> 00:42:39,688 You've three sons, don't you? 766 00:42:39,853 --> 00:42:40,742 I do. 767 00:42:41,466 --> 00:42:43,905 And you bring them all up to be smug, antisocial bastards? 768 00:42:44,618 --> 00:42:46,375 Now look here, Pilfrey... 769 00:42:48,256 --> 00:42:50,303 What is that ridiculous gesture supposed to mean? 770 00:42:50,463 --> 00:42:55,088 Ask your wife. She seems to rather like my ridiculous hand gestures. 771 00:42:55,089 --> 00:42:57,082 What on earth is the matter, Pilfrey? 772 00:42:57,253 --> 00:42:59,812 Ask her about her emails, Mr. Smuck. 773 00:43:02,733 --> 00:43:05,968 Now, look, Ronnie, you may wanna sit down here... 774 00:43:06,630 --> 00:43:09,419 You see, the thing is I've always tried to bring up my boys... 775 00:43:09,575 --> 00:43:12,064 Stop going on about your boys! 776 00:43:12,771 --> 00:43:15,237 One of the things I hate most about you 777 00:43:15,461 --> 00:43:18,295 is your horribly cosy little family 778 00:43:18,433 --> 00:43:21,629 where you're all the wonderful caring and sharing and little... 779 00:43:21,796 --> 00:43:25,345 - All right, you little twerp... - Stop it, you two, just stop it! 780 00:43:52,376 --> 00:43:55,866 I win. You lose. 781 00:43:56,799 --> 00:43:59,173 I think you're not a well man, Pilfrey. 782 00:44:09,746 --> 00:44:11,764 Pilfrey not happy. 783 00:44:13,255 --> 00:44:15,840 Pilfrey's not a happy Pilfrey. 784 00:44:17,219 --> 00:44:19,776 Everyone hates Pilfrey. 785 00:44:21,092 --> 00:44:23,146 Weep for Pilfrey. 786 00:44:25,314 --> 00:44:29,103 Weep for Ronald Evershot Pilfrey. 787 00:44:31,213 --> 00:44:33,123 So that's what the E stands for. 788 00:44:37,409 --> 00:44:38,372 So what happened then? 789 00:44:38,559 --> 00:44:40,353 Did the men in white coats turn up and stick him in a bin? 790 00:44:40,561 --> 00:44:42,962 We do not have men in white coats, Edwin. 791 00:44:43,106 --> 00:44:45,752 It's women now. Equal coat opportunities. 792 00:44:46,577 --> 00:44:47,935 Then he cried. 793 00:44:48,734 --> 00:44:50,230 It was really quite shocking. 794 00:44:50,640 --> 00:44:52,713 I mean God knows, Pilfrey's been the bane of my life 795 00:44:52,856 --> 00:44:56,216 and Estelle's, come to that, but you never see the chap cry. 796 00:44:56,456 --> 00:44:57,814 I felt bad about it really. 797 00:44:57,947 --> 00:45:01,257 - Why did you feel bad? - Because I should've seen it coming. 798 00:45:01,440 --> 00:45:03,484 He had all the classic signs of hypomania, 799 00:45:03,649 --> 00:45:07,205 euphoria turning to rage, high energy level, loss of judgement... 800 00:45:07,411 --> 00:45:08,648 Of course, he fancied me. 801 00:45:08,910 --> 00:45:11,677 - That's not what I meant. - No, no, I know I'm past my prime. 802 00:45:11,880 --> 00:45:13,796 No, I think you look stunning, Estelle. 803 00:45:13,993 --> 00:45:16,799 When I'm really old, I hope I'll look like you. 804 00:45:18,999 --> 00:45:20,410 Thank you, Lucy. 805 00:45:22,905 --> 00:45:25,364 Anyway, the point is the man needed help. 806 00:45:25,520 --> 00:45:28,150 He kept talking about how lonely he was. 807 00:45:43,035 --> 00:45:45,455 - Where are you going? - Tell them to turn it down. 808 00:45:46,238 --> 00:45:47,727 For God's sake, Paul. 809 00:45:47,945 --> 00:45:49,260 What? I've gotta get up in the morning. 810 00:45:49,447 --> 00:45:51,345 Can you turn it down, please? 811 00:45:51,346 --> 00:45:54,215 You're not the only one who's gotta get up. I've got a job too, you know. 812 00:45:54,434 --> 00:45:57,080 No, I know. You're very professional. 813 00:45:57,740 --> 00:46:00,191 Oh. Thank you very much. 814 00:46:01,390 --> 00:46:03,525 Feel free to patronise me anytime you want. 815 00:46:03,789 --> 00:46:05,828 I didn't mean to patronise you, it's just... 816 00:46:06,599 --> 00:46:09,870 I can now remember exactly when it was that we last had sex. 817 00:46:11,037 --> 00:46:13,777 - When? - 1392. 818 00:46:14,827 --> 00:46:17,424 Oh, for God's sake, Paul, you've gotta do something. 819 00:46:18,260 --> 00:46:21,035 Rip my clothes off, anything. 820 00:46:21,675 --> 00:46:23,517 But you've already taken them off. 821 00:46:25,959 --> 00:46:28,776 I can't think about sex with this bloody music! 822 00:46:29,280 --> 00:46:30,164 Well... 823 00:46:30,335 --> 00:46:31,778 Let's play our own music! 824 00:46:39,181 --> 00:46:40,262 Come on, let's dance. 825 00:46:53,900 --> 00:46:56,435 Relax, I want you to be stimulated by me! 826 00:46:57,484 --> 00:46:59,864 Well, I can't be relaxed and stimulated, can I? 827 00:47:46,914 --> 00:47:49,582 Turn that music down, please! Someone's gotta work tomorrow! 828 00:47:50,200 --> 00:47:51,914 Yeah, right, sorry. Sorry. 829 00:47:53,155 --> 00:47:56,514 Yes, I know, I should've knocked, cause you could've been...