1 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Come here, Sprocket. I need your help. 2 00:01:39,000 --> 00:01:39,900 What's in there? 3 00:01:41,700 --> 00:01:43,300 One word? 4 00:01:44,300 --> 00:01:45,900 How many letters? 5 00:01:47,400 --> 00:01:48,200 Come on. 6 00:01:49,600 --> 00:01:51,700 Sounds like... 7 00:01:52,400 --> 00:01:53,400 Shimmelfinney! 00:01:56,100 --> 00:01:57,400 Choke! 8 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Cough! 9 00:02:01,100 --> 00:02:03,500 Well, I'm trying, Sprockie. 10 00:02:03,700 --> 00:02:06,600 Don't start getting your fur in a frazzle. 00:02:08,000 --> 00:02:09,960 What did I say, "fur"? 11 00:02:10,000 --> 00:02:11,500 You got fur in your throat? 12 00:02:13,200 --> 00:02:15,100 I don't know what's gotten into you. 13 00:02:15,300 --> 00:02:17,700 Your brain must be getting fragile. 14 00:02:19,900 --> 00:02:23,200 No, thanks. I think I'll stand right where I am. 15 00:02:24,400 --> 00:02:27,100 Outer Space gets weirder all the time. 16 00:02:27,140 --> 00:02:29,600 Looks the same as always to me, Gobo. 17 00:02:29,640 --> 00:02:31,600 What I meant was that— 18 00:02:31,640 --> 00:02:33,700 You're losing your explorer's edge, right? 19 00:02:33,900 --> 00:02:36,000 Don't worry, it happens to everybody. 20 00:02:36,040 --> 00:02:39,260 Speed is the first thing that goes and then timing, and then... 21 00:02:39,300 --> 00:02:40,100 Now wait! 22 00:02:40,200 --> 00:02:42,600 I don't think it's your start particularly, 23 00:02:42,640 --> 00:02:44,760 I think it's your turn and pivot 24 00:02:44,800 --> 00:02:47,000 when you're picking up uncle Matt's cards. 25 00:02:47,100 --> 00:02:50,400 Why don't you go out there and show me? 26 00:02:50,440 --> 00:02:52,000 I couldn't do that. 27 00:02:52,040 --> 00:02:55,300 Outer Space belongs to you and Traveling Matt. 28 00:02:55,340 --> 00:02:56,300 I mean, 29 00:02:56,340 --> 00:02:59,800 me going out there? It would just be wrong. 30 00:02:59,840 --> 00:03:00,800 Not at all. 31 00:03:00,840 --> 00:03:02,700 Uncle Matt and I'd love the company. 32 00:03:02,900 --> 00:03:04,400 And I'd love to join you. 33 00:03:04,440 --> 00:03:07,200 But believe me, it's just not right. 34 00:03:07,300 --> 00:03:10,400 I guess I'll have to go out there and get on my own then. 35 00:03:10,440 --> 00:03:13,500 Explorer's edge or no explorer's edge. 36 00:03:13,540 --> 00:03:16,400 At least I've conquered all my fears. 37 00:03:18,100 --> 00:03:19,700 Fear has nothing to do with it. 38 00:03:19,740 --> 00:03:22,600 It's grace and style we're concerned with. 39 00:03:26,900 --> 00:03:27,500 Rag? 40 00:03:29,200 --> 00:03:31,600 You want me to make a hole with the awl. 41 00:03:34,700 --> 00:03:35,600 What is it? 42 00:03:35,600 --> 00:03:37,000 Rag, awl. 43 00:03:37,500 --> 00:03:39,900 Rag, awl. Rag, awl… 44 00:03:43,000 --> 00:03:45,100 I don't know why I can't get it, Sprocket. 45 00:03:46,800 --> 00:03:48,500 Don't get into a gaggle. 46 00:03:51,000 --> 00:03:54,800 With all this carrying on I've forgotten the real reason I came here. 47 00:03:54,840 --> 00:03:57,100 I've looked everywhere else. 48 00:03:57,140 --> 00:03:59,300 I have to find the rent money. 49 00:03:59,900 --> 00:04:03,400 I know I've put it some place safe but where? 50 00:04:09,100 --> 00:04:11,400 And get your nose out of that old hole. 51 00:04:11,600 --> 00:04:13,800 I never hide the money in there. 52 00:04:15,700 --> 00:04:19,000 And you are too big to get through that little opening anyway. 53 00:04:35,700 --> 00:04:38,500 But I thought I was pretty graceful getting the card this time, eh? 54 00:04:39,500 --> 00:04:41,400 You didn't keep tight enough control over your tail. 55 00:04:41,440 --> 00:04:42,900 You might have knocked something over. 56 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Now I think— 57 00:04:44,040 --> 00:04:45,400 Dear nephew Gobo, 58 00:04:45,440 --> 00:04:47,400 the silly creatures of this world 59 00:04:47,440 --> 00:04:49,100 love rolling stuff around. 60 00:04:49,140 --> 00:04:51,700 They have rollers on everything. 61 00:04:51,740 --> 00:04:53,400 Yellow things, 62 00:04:54,400 --> 00:04:56,000 blue things, 63 00:04:57,300 --> 00:04:58,800 red things. 64 00:04:59,000 --> 00:05:01,600 And even things they sit on. 65 00:05:01,640 --> 00:05:04,100 There are even some highly evolved ones 66 00:05:04,140 --> 00:05:06,800 who have grown actual rollers on their feet. 67 00:05:07,600 --> 00:05:12,300 I can't tell how thrilling it was to watch the way these creatures moved. 68 00:05:14,400 --> 00:05:15,900 They were so graceful! 69 00:05:15,940 --> 00:05:18,460 You can imagine how happy I was when one of these creatures 70 00:05:18,500 --> 00:05:19,900 noticed my presence ?? 71 00:05:19,940 --> 00:05:22,300 and gave me some rollers of my own. 72 00:05:25,500 --> 00:05:27,300 I couldn't wait to try it. 73 00:05:29,000 --> 00:05:33,000 I simply had to experience that wind on the hair feeling for myself. 74 00:05:39,800 --> 00:05:40,700 Believe me. 75 00:05:40,740 --> 00:05:42,960 There's nothing like it in Fraggle Rock. 76 00:05:43,000 --> 00:05:44,600 And keep it that way. 77 00:05:44,700 --> 00:05:46,800 Love, your uncle Traveling Matt. 78 00:05:47,400 --> 00:05:49,200 Besides which, you're getting fat. 79 00:05:49,300 --> 00:05:50,800 I am not! 80 00:05:50,840 --> 00:05:53,560 You're getting paunchy and it's slowing you down. 81 00:05:53,600 --> 00:05:54,860 You should diet. 82 00:05:54,900 --> 00:05:55,960 Diet! 83 00:05:56,000 --> 00:05:57,600 No more Doozer constructions. 84 00:05:57,640 --> 00:06:00,300 From now on, it's strictly radishes. 85 00:06:00,340 --> 00:06:01,400 Well then, 86 00:06:01,440 --> 00:06:03,800 how about you going up to the Gorg garden 87 00:06:03,840 --> 00:06:05,100 and getting me the radishes. 88 00:06:06,000 --> 00:06:08,100 The Gorg garden? By myself? 89 00:06:08,140 --> 00:06:10,200 That's Mockey's job. 90 00:06:10,600 --> 00:06:12,960 Mockey's got what it takes for that job: 91 00:06:13,000 --> 00:06:14,300 courage. 92 00:06:14,600 --> 00:06:15,400 What? 93 00:06:15,440 --> 00:06:18,000 I'll get you all the radishes you want. 94 00:06:19,100 --> 00:06:21,000 It's okay, Red, I was only kidding. 95 00:06:21,040 --> 00:06:22,600 No, I want to. 96 00:06:23,100 --> 00:06:26,200 There's nothing wrong with being afraid of the Gorgs. 97 00:06:26,700 --> 00:06:29,900 I'm not frightened. I'm going right now. 98 00:06:30,700 --> 00:06:33,900 Red, you don't have to! Really! 99 00:06:35,700 --> 00:06:38,800 The crown of the kingdom. 100 00:06:40,300 --> 00:06:43,700 Someday all of this will be mine. 101 00:06:43,740 --> 00:06:45,400 Junior, what are you doing in there? 102 00:06:46,300 --> 00:06:47,400 Nothing. 103 00:06:48,300 --> 00:06:51,200 Sit down and wait for me so you don't get in trouble. 104 00:06:52,000 --> 00:06:52,600 Okay. 105 00:06:55,200 --> 00:06:57,100 Have you seen my favorite crown? 106 00:07:01,600 --> 00:07:03,600 Here it is, daddy! 107 00:07:05,100 --> 00:07:09,100 The crown your great-great-great grandpa entrusted to me! 108 00:07:09,140 --> 00:07:11,400 Junior, how could you? 109 00:07:11,440 --> 00:07:12,900 It was easy actually. 110 00:07:12,940 --> 00:07:15,600 You just put it down and then you sit on it 111 00:07:15,640 --> 00:07:19,500 and "troblemm" one nice flat crown. 112 00:07:23,400 --> 00:07:27,600 A son, a son A dummy for a son 113 00:07:27,640 --> 00:07:31,900 It's bad enough you huff and puff To make a kingdom run 114 00:07:31,940 --> 00:07:36,000 Why, should I Be forced to satisfy 115 00:07:36,040 --> 00:07:40,100 A witless, wonder, dunder, blunder Dummy of a son? 116 00:07:43,100 --> 00:07:47,400 So come, someone And take away my son 117 00:07:47,440 --> 00:07:51,500 My enemies attack and tease Until the kingdom's done 118 00:07:51,540 --> 00:07:55,800 But worse, I curse The wretched Universe 119 00:07:55,840 --> 00:07:59,800 That brought a witless, dunder, blunder Dummy of a son 120 00:08:03,400 --> 00:08:07,300 My son, my son You're stupid as they come 121 00:08:07,340 --> 00:08:11,300 I taught you all that I recall So how come you're so dumb? 122 00:08:11,340 --> 00:08:16,000 I cry, good-bye I'll prob'ly go and hide ?? 123 00:08:15,600 --> 00:08:19,900 But always here behind my rear I see my stupid son 124 00:08:26,600 --> 00:08:28,200 I was great. 125 00:08:28,240 --> 00:08:29,900 Come along, pumpkin. 126 00:08:30,100 --> 00:08:34,899 The skunk cabbage patch is at its freshest and we want to make sure to pick today. 127 00:08:34,939 --> 00:08:36,700 All right, ducky-kins. 128 00:08:36,740 --> 00:08:40,500 I'll have more to say to you when we return. 129 00:08:40,540 --> 00:08:42,100 Oh, pa! 130 00:08:42,140 --> 00:08:45,100 That's not how you announce the exit of the king and queen. 131 00:08:46,100 --> 00:08:47,700 Come now. Do it properly. 132 00:08:52,500 --> 00:08:54,800 Hear ye. 133 00:08:54,840 --> 00:08:57,200 The king and queen are now departing 134 00:08:57,240 --> 00:09:00,100 for the wild skunk cabbage patch. 135 00:09:00,140 --> 00:09:03,600 All loyal subjects bow down and make way. 136 00:09:04,200 --> 00:09:05,000 Oh, that's me. 137 00:09:06,100 --> 00:09:07,200 Your highness. 138 00:09:07,400 --> 00:09:09,700 I expect you to make this up to me, boy. 139 00:09:09,740 --> 00:09:12,100 I will. I'll make it up to you. 140 00:09:13,700 --> 00:09:15,100 Make way! Make way! 141 00:09:16,900 --> 00:09:18,700 Your majesty. 142 00:09:20,000 --> 00:09:22,300 Make way! Make way! 143 00:09:23,500 --> 00:09:26,500 -Button it, Junior. -Yes, daddy. 144 00:09:28,400 --> 00:09:31,500 They are gone! The Gorgs are all gone! 145 00:09:31,540 --> 00:09:34,000 Now I can get out there, get a radish 146 00:09:34,040 --> 00:09:35,800 and no problem. 147 00:09:35,840 --> 00:09:37,100 Wonder where it is. 148 00:09:39,100 --> 00:09:41,100 It wasn't that long ago. 149 00:09:41,140 --> 00:09:44,600 I was up here with Gobo and I'm sure I saw a steam lily. 150 00:09:44,640 --> 00:09:46,300 I do hope so. 151 00:09:46,340 --> 00:09:48,900 Steam lilies are such beautiful flowers. 152 00:09:48,940 --> 00:09:50,100 What's that? 153 00:09:50,700 --> 00:09:51,700 Cave moss? 154 00:09:51,740 --> 00:09:54,300 Not that. That. 155 00:10:05,600 --> 00:10:07,000 Gobo! 156 00:10:13,100 --> 00:10:14,800 Mockey, come back! 157 00:10:18,100 --> 00:10:20,300 This radish ought to prove to Gobo I was here. 158 00:10:21,800 --> 00:10:25,300 I'm always the one getting in trouble around here. 159 00:10:25,340 --> 00:10:27,600 Why me, great Gorg? 160 00:10:28,700 --> 00:10:32,800 I've gotta do something to get back in daddy's good graces. 161 00:10:34,000 --> 00:10:34,600 That's it! 162 00:10:34,640 --> 00:10:39,100 I'll get rid of that big ugly old rock that Fraggles always crawl out of. 163 00:10:41,100 --> 00:10:43,800 Daddy will be really pleased. 164 00:10:46,800 --> 00:10:49,900 What I need is this big old sledgehammer. 165 00:10:51,600 --> 00:10:53,800 This is gonna be fun. 166 00:10:57,100 --> 00:10:59,700 I'll turn that old rock to pebbles and cut it away! 167 00:11:05,200 --> 00:11:07,400 Oh, no! Fraggle Rock! 168 00:11:13,100 --> 00:11:15,500 You know that huge hairy monster in Outer Space 169 00:11:15,540 --> 00:11:16,700 that's always chasing you? 170 00:11:16,740 --> 00:11:19,400 He was trying to smash his way into Fraggle Rock. 171 00:11:19,440 --> 00:11:21,600 Gobo, it was terrible! 172 00:11:21,500 --> 00:11:23,300 We're doomed! 173 00:11:24,300 --> 00:11:26,200 Emergency! 174 00:11:26,300 --> 00:11:29,000 Exactly, we've got to get up to Outer Space right away. 175 00:11:29,100 --> 00:11:31,700 Outer space? But there is a Gorg. 176 00:11:31,740 --> 00:11:32,800 A Gorg! 177 00:11:34,500 --> 00:11:37,000 He's got a hammer. He's trying to smash Fraggle Rock. 178 00:11:37,040 --> 00:11:39,100 They're attacking from all sides! 179 00:11:39,900 --> 00:11:42,600 We gotta go! 180 00:11:42,800 --> 00:11:44,400 Red'll have to handle the Gorg for now. 181 00:11:44,440 --> 00:11:45,300 Me? 182 00:11:45,200 --> 00:11:46,500 You can do it, Red. 183 00:11:46,540 --> 00:11:49,900 I know it's scary, Red. But just get up there and do the best you can. 184 00:11:50,200 --> 00:11:52,400 It's not that I'm scared for myself. 185 00:11:53,400 --> 00:11:54,600 It's Fraggle Rock. 186 00:11:54,640 --> 00:11:55,600 Exactly. 187 00:11:55,640 --> 00:11:57,900 Mockey, Wembley, let's get up to Outer Space. 188 00:11:57,940 --> 00:12:00,800 Red, you can take Boober. I'll join you as soon as I can. 189 00:12:03,800 --> 00:12:06,400 It's no good, Red. I'm useless to you. 190 00:12:06,440 --> 00:12:09,900 I'm a quivering collection of the worst and least helpful emotions. 191 00:12:10,800 --> 00:12:16,700 Fear, anxiety, terror, paranoia, indigestion, 192 00:12:16,740 --> 00:12:18,400 dish pan hands. 193 00:12:42,100 --> 00:12:44,500 Knocked itself out. That took care of that, eh? 194 00:12:45,300 --> 00:12:48,260 You two stay here in case that thing wakes up 195 00:12:48,300 --> 00:12:49,600 and starts to try anything. 196 00:12:49,640 --> 00:12:51,400 I'll go see how Red and Boober are. 197 00:12:53,800 --> 00:12:55,300 Such a Fraggle. 198 00:12:59,700 --> 00:13:01,700 Red, why are we waiting for death? 199 00:13:01,740 --> 00:13:04,900 -Get your plan moving! -I don't have a plan. 200 00:13:07,300 --> 00:13:09,000 I should have known that. We're gonna die. 201 00:13:09,040 --> 00:13:10,200 I feel it in my bones. 202 00:13:10,240 --> 00:13:12,500 Keep your bones quiet and let me think! 203 00:13:14,600 --> 00:13:15,400 It's no use. 204 00:13:15,440 --> 00:13:17,900 You don't have a plan and Fraggle Rock is doomed. 205 00:13:17,940 --> 00:13:19,900 Everything is gonna be destroyed. 206 00:13:19,940 --> 00:13:22,400 All the Fraggles, and all my laundry. 207 00:13:25,100 --> 00:13:27,700 I give up. Dumb old hammer! 208 00:13:28,000 --> 00:13:30,800 I give up to let Pa beat me. 209 00:13:31,700 --> 00:13:32,800 I think he's giving up. 210 00:13:33,800 --> 00:13:36,200 It's hopeless. Everything is doomed. 211 00:13:36,240 --> 00:13:37,700 Doomed! 212 00:13:37,740 --> 00:13:40,200 Boom? Who said that? 213 00:13:44,000 --> 00:13:45,300 Maybe I said that. 214 00:13:45,600 --> 00:13:49,500 Boom! That's it! What a great idea! 215 00:13:49,600 --> 00:13:51,300 I'll blow this whole rock up. 216 00:13:51,340 --> 00:13:53,000 Oh, boy! 217 00:13:53,040 --> 00:13:55,300 What I need is one of daddy's boom sticks. 218 00:14:03,500 --> 00:14:07,200 It's as daddy always says: a broomstick sweeps clean 219 00:14:07,240 --> 00:14:10,200 but a boom stick, that's mean! 220 00:14:10,240 --> 00:14:12,000 Red, I'm gonna go get Gobo. 221 00:14:12,800 --> 00:14:15,600 -Don't be afraid. -I'm not afraid! 222 00:14:16,600 --> 00:14:17,900 Tell Gobo I'm not afraid. 223 00:14:22,500 --> 00:14:23,900 Yes, I am. 224 00:14:26,800 --> 00:14:32,200 Why am I afraid to cry? 225 00:14:32,240 --> 00:14:37,200 And why am I so proud? 226 00:14:38,100 --> 00:14:41,000 I seem to fear 227 00:14:41,040 --> 00:14:44,100 To show my tears 228 00:14:44,140 --> 00:14:50,200 And why am I afraid to cry? 229 00:14:50,240 --> 00:14:53,300 Afraid of fear? 230 00:14:53,340 --> 00:14:58,000 Afraid to be afraid? 231 00:15:02,400 --> 00:15:08,100 I know my friends would still be friends 232 00:15:08,140 --> 00:15:13,800 If I should reach the end 233 00:15:13,840 --> 00:15:16,900 They'd hold me near 234 00:15:16,940 --> 00:15:19,800 And dry my tears 235 00:15:20,400 --> 00:15:26,300 So why am I so petrified? 236 00:15:26,340 --> 00:15:29,100 Afraid of fear? 237 00:15:29,140 --> 00:15:34,800 Afraid to be afraid? 238 00:15:42,100 --> 00:15:44,100 -Gobo! -Boober! 239 00:15:49,400 --> 00:15:51,900 -The Gorg… -The monster knocked itself out 240 00:15:53,800 --> 00:15:55,200 -I'm sorry. -I'm sorry. 241 00:15:57,800 --> 00:15:59,800 But Red and I need your help. 242 00:15:59,840 --> 00:16:01,100 That's why I'm here. 243 00:16:02,800 --> 00:16:03,500 I almost forgot. 244 00:16:03,540 --> 00:16:07,200 Daddy said I should always wear a helmet before I blow anything up. 245 00:16:07,900 --> 00:16:10,800 Okay, helmet, get ready for the big one. 246 00:16:12,700 --> 00:16:15,700 Daddy will love this. 247 00:16:15,740 --> 00:16:19,300 It's gonna look beautiful without that big ugly old rock there. 248 00:16:24,100 --> 00:16:26,600 Boober, hurry up. 249 00:16:27,700 --> 00:16:32,600 I'll just light that fuse and away we go. 250 00:16:39,200 --> 00:16:42,200 Don't worry about Red. She in at her best when she's impulsive. 251 00:16:42,240 --> 00:16:43,600 But where is she? 252 00:16:44,300 --> 00:16:45,400 I gotta go find her. 253 00:16:52,600 --> 00:16:56,600 The Gorg put a bomb stick in here. so I carried it back out there. 254 00:16:56,500 --> 00:16:58,100 But Gobo is out there now! 255 00:17:16,600 --> 00:17:18,000 Oh, no! 256 00:17:18,040 --> 00:17:21,400 Now daddy will really kill me. 257 00:17:32,500 --> 00:17:33,700 Gobo's hurt! 258 00:17:39,700 --> 00:17:43,360 -Do you think he's dead? -No. But he could be hurt bad. 259 00:17:43,400 --> 00:17:45,700 We've gotta get this hunk of wood off him. 260 00:17:46,600 --> 00:17:49,500 Pa is gonna chop me into little chunks when he sees all of this. 261 00:17:49,540 --> 00:17:52,400 and all because of that stupid old crown. 262 00:17:53,200 --> 00:17:56,300 Red, this is no good. I'm gonna go get Mockey and Wembley. 263 00:17:57,200 --> 00:17:58,800 A Fraggle! 264 00:17:59,000 --> 00:18:00,700 Come back here, you little Fraggle! 265 00:18:01,400 --> 00:18:03,400 All because of you and your dumb old rock. 266 00:18:03,800 --> 00:18:05,860 I'm in real trouble with my daddy. 267 00:18:05,900 --> 00:18:08,600 And I'm gonna thump you and you, Fraggles. 268 00:18:08,700 --> 00:18:09,700 I know you're in there. 269 00:18:09,700 --> 00:18:11,600 Come out of there, you little rat! 270 00:18:13,800 --> 00:18:17,700 Now I'm gonna thump you the way my daddy's gonna thump me. 271 00:18:18,700 --> 00:18:19,900 Hey, pumpkin face! 272 00:18:21,200 --> 00:18:23,100 -Who said that? -I did. 273 00:18:24,100 --> 00:18:26,000 I'm beginning to be sorry I did. 274 00:18:26,100 --> 00:18:28,200 I'll get you too. 275 00:18:36,400 --> 00:18:38,700 -Boober, you okay? -No. 276 00:18:39,600 --> 00:18:41,700 You've got to help me now. 277 00:18:41,740 --> 00:18:44,300 It's too dangerous out here to leave Gobo. 278 00:18:50,000 --> 00:18:51,900 What did he say? 279 00:18:54,300 --> 00:18:56,200 Hush, Red, he wants his uncle Matt. 280 00:18:57,100 --> 00:19:01,500 I'm scared, uncle Matt. Sing me a song. 281 00:19:03,300 --> 00:19:07,500 Please, uncle Matt. Muck and goo. 282 00:19:07,540 --> 00:19:09,400 Red, sing "Mack and goo". 283 00:19:14,100 --> 00:19:17,900 Give me one and give me two Cover me with muck and goo 284 00:19:17,940 --> 00:19:22,200 Give me three and give me four Cover me with guck and gore 285 00:19:22,240 --> 00:19:26,400 One, two, muck and goo Down my sock and in my shoe 286 00:19:26,440 --> 00:19:30,900 Three, four, gunk and gore Spin me 'round and sing some more 287 00:19:35,400 --> 00:19:39,500 Give me five and give me six Cover me with big, fat sticks 288 00:19:39,540 --> 00:19:43,900 Give me seven, give me eight Cover me with slime and slate 289 00:19:44,000 --> 00:19:48,100 Five, six and big, fat sticks An ice cream cone for me to lick 290 00:19:48,140 --> 00:19:52,600 Seven, eight, slime and slate Sing it now and don't be late 291 00:19:56,700 --> 00:20:01,000 Give me, give me number nine A bag of bones and a ball of twine 292 00:20:01,040 --> 00:20:05,400 Give me, give me number ten Run back home and start again 293 00:20:05,440 --> 00:20:09,600 Nine, nine, a ball of twine, First it's yours and then it's mine 294 00:20:09,640 --> 00:20:13,700 Ten, ten, that's the end So run back home and start again 295 00:20:15,700 --> 00:20:18,200 Run back home and start again 296 00:20:21,400 --> 00:20:26,400 Gee, Daddy-Sag, you haven't sung that to me since I was a little baby Gorg. 297 00:20:28,300 --> 00:20:30,560 Daddy! Oh, no! 298 00:20:30,600 --> 00:20:34,400 I've gotta fix things up or my Pa will thump me till there's nothing left but Gorg dust. 299 00:20:45,600 --> 00:20:48,700 Great Gorg! My castle! 300 00:20:48,740 --> 00:20:50,600 Where is Junior? My baby! 301 00:20:50,640 --> 00:20:53,000 Junior! 302 00:20:54,600 --> 00:20:59,000 Infamy! My pastures have been breached! 303 00:20:59,900 --> 00:21:02,300 Ma, Pa, it's not what you think. 304 00:21:02,340 --> 00:21:04,500 Where are they? 305 00:21:05,400 --> 00:21:07,100 It's not what you think. 306 00:21:07,140 --> 00:21:10,900 Where are the vile villains who dare blow out the windows of the castle? 307 00:21:10,940 --> 00:21:15,500 And went on to destroy the throne of the king and the queen of the Universe. 308 00:21:15,700 --> 00:21:17,700 It is what you think! 309 00:21:18,500 --> 00:21:21,500 -Did they try to hurt you? -Oh, yes, mommy. 310 00:21:21,540 --> 00:21:24,100 Is there no end to the outrage? 311 00:21:24,140 --> 00:21:25,900 It was terrible, daddy. 312 00:21:25,940 --> 00:21:28,700 Brave baby-kins, mommy is here. 313 00:21:30,100 --> 00:21:33,000 What courage it must have taken to stay here 314 00:21:33,040 --> 00:21:35,700 while they bombarded the castle and assaulted you. 315 00:21:35,740 --> 00:21:37,600 I tried to fight them, daddy. 316 00:21:37,640 --> 00:21:40,700 But one tiny Gorg against a whole army? 317 00:21:40,740 --> 00:21:43,600 And they were trying to chop me up into tiny pieces 318 00:21:43,640 --> 00:21:46,000 and thump me till there was nothing left. 319 00:21:46,040 --> 00:21:49,200 Great Gorg. I wished I'd been here to stand beside you. 320 00:21:49,240 --> 00:21:51,500 To fight the enemy with you, 321 00:21:51,540 --> 00:21:54,200 A king and his prince, back to back. 322 00:21:54,240 --> 00:21:55,600 Front to front. 323 00:21:55,640 --> 00:21:59,300 Fearless to the last hairy hair on our terrible bodies. 324 00:22:00,300 --> 00:22:01,900 Look, mother. 325 00:22:01,940 --> 00:22:06,200 Those criminals even had the nerve to try to destroy Kissing Rock. 326 00:22:06,240 --> 00:22:07,900 Kissing Rock? 327 00:22:07,940 --> 00:22:11,000 It's where your father first kissed me, Junior. 328 00:22:11,040 --> 00:22:16,200 That rock is the traditional spot for the first loving kiss between Gorgs. 329 00:22:17,800 --> 00:22:20,300 Some night, when the moon is full, 330 00:22:20,340 --> 00:22:24,000 the way it was when we first kissed, my little cherub. 331 00:22:24,600 --> 00:22:28,300 then you'll have your first kiss here too, Junior. 332 00:22:28,600 --> 00:22:32,100 This rock is sacred. Nothing must ever happen to it. 333 00:22:32,900 --> 00:22:36,700 Come along, Junior, we've got a lot of tidying up to do. 334 00:22:36,900 --> 00:22:39,600 Yes, sir! 335 00:22:43,200 --> 00:22:46,160 Does Ma kiss good? Does she? 336 00:22:46,200 --> 00:22:49,800 Did you hear that? Fraggle Rock is sacred. 337 00:22:51,000 --> 00:22:52,200 What's happening? 338 00:22:52,900 --> 00:22:54,200 You're okay! 339 00:22:55,700 --> 00:22:58,400 Red was incredible! She stopped the Gorg. 340 00:22:58,440 --> 00:23:01,460 She saved Fraggle Rock, and you and me and my laundry… 341 00:23:01,500 --> 00:23:06,000 Gobo, I was so frightened. And so worried about you. 342 00:23:06,300 --> 00:23:08,660 I was worried about you too. 343 00:23:08,700 --> 00:23:10,800 We've got to get out of here. Come on, let's go. 344 00:23:13,000 --> 00:23:14,700 You're forgetting my radishes. 345 00:23:17,200 --> 00:23:18,000 I'm back. 346 00:23:21,400 --> 00:23:24,900 Catching a little snooze? It's a good idea. 347 00:23:24,940 --> 00:23:27,300 I still can't find the rent money. 348 00:23:27,340 --> 00:23:30,100 I know I put it somewhere completely safe. 349 00:23:30,140 --> 00:23:32,000 But I can't think where. 350 00:23:32,800 --> 00:23:34,700 Well, it's not as bad as that. 351 00:23:35,900 --> 00:23:39,900 It's gonna be tough coming up with that money again. 352 00:23:40,600 --> 00:23:43,360 That's a nasty bump you've got there, Sprocket. 353 00:23:43,400 --> 00:23:44,700 How did you get that? 354 00:23:48,000 --> 00:23:49,800 Stuff to remember? 355 00:23:50,500 --> 00:23:53,400 The rent money! You found it! 356 00:23:53,440 --> 00:23:56,100 I've got to go to the landlord with it right away. 357 00:23:57,200 --> 00:23:58,700 Thank you, Sprocky.