1 00:00:01,042 --> 00:00:02,373 [upbeat music playing] 2 00:00:17,600 --> 00:00:19,056 ♪ Dance your cares away 3 00:00:19,686 --> 00:00:21,643 ♪ Worry's for another day ♪ 4 00:00:21,771 --> 00:00:22,977 ♪ Let the music play ♪ 5 00:00:23,773 --> 00:00:25,138 ♪ Down in Fraggle Rock ♪ 6 00:00:25,817 --> 00:00:27,399 I Work your cares away ♪ 7 00:00:27,944 --> 00:00:29,935 ♪ Dancing's for another day ♪ 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,486 ♪ Let the Fraggles play ♪ 9 00:00:31,781 --> 00:00:33,692 We're Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 10 00:00:33,783 --> 00:00:36,775 -Whoopee! -Wowee! 11 00:00:42,292 --> 00:00:43,327 Ooh, a Fraggle! 12 00:00:45,003 --> 00:00:47,495 [chuckles] Look, Ma. I got a Fraggle! 13 00:00:47,589 --> 00:00:48,420 Argh! 14 00:00:49,966 --> 00:00:50,797 Whoopee! 15 00:00:50,884 --> 00:00:52,090 ♪ Dance your cares away 16 00:00:52,969 --> 00:00:54,960 ♪ Worry's for another day ♪ 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,341 ♪ Let the music play ♪ 18 00:00:57,015 --> 00:00:58,176 ♪ Down in Fraggle Rock ♪ 19 00:00:59,184 --> 00:01:00,424 ♪ Down in Fraggle Rock ♪ 20 00:01:01,102 --> 00:01:02,592 Down in Fraggle Rock. 21 00:01:07,692 --> 00:01:10,400 Oh! Just as I thought, Sprocket. 22 00:01:10,487 --> 00:01:13,149 You're running a temperature. How do you feel? 23 00:01:13,239 --> 00:01:14,400 [Sprocket whining] 24 00:01:14,491 --> 00:01:16,698 I've got just the thing for you, 25 00:01:16,826 --> 00:01:20,239 just what my mother gave me when I was sick. 26 00:01:20,663 --> 00:01:21,619 Chicken soup. 27 00:01:22,040 --> 00:01:22,825 Ugh! 28 00:01:22,957 --> 00:01:25,540 Oh, don't worry, I've translated the recipe 29 00:01:25,668 --> 00:01:28,330 to appeal to your canine taste buds. 30 00:01:28,922 --> 00:01:32,210 There you are, dog-food gumbo. 31 00:01:32,467 --> 00:01:33,502 There you are. 32 00:01:34,177 --> 00:01:36,794 Well, come on, Sprocket, you have to keep your strength up. 33 00:01:36,888 --> 00:01:38,299 Come on, try a little bit. 34 00:01:39,516 --> 00:01:41,598 There, that isn't so bad, is it? 35 00:01:41,935 --> 00:01:45,018 There. You finish your soup while I look up the number. 36 00:01:45,355 --> 00:01:46,470 Now, where is the-- 37 00:01:46,564 --> 00:01:47,520 Ah, here it is. 38 00:01:47,774 --> 00:01:49,264 Now, what was his name? 39 00:01:49,818 --> 00:01:53,231 Oh, vacuum cleaners, varnishes, 40 00:01:53,363 --> 00:01:54,979 Venetian blinds... 41 00:01:55,073 --> 00:01:57,110 Ah! Veterinarians. 42 00:01:57,200 --> 00:01:58,816 [coughing] 43 00:01:59,077 --> 00:02:01,944 [Doc] Don't worry, Sprocket. You're going to get well real soon. 44 00:02:02,330 --> 00:02:03,445 [whining] 45 00:02:07,335 --> 00:02:09,451 Oh, boy. Wait till I tell Gobo. 46 00:02:09,546 --> 00:02:10,536 He'll never guess. 47 00:02:10,672 --> 00:02:15,382 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 48 00:02:17,762 --> 00:02:19,878 Gobo, Gobo, guess... guess what! Guess what! 49 00:02:19,973 --> 00:02:22,556 Oh, you'll never guess. You'll never guess in a million days. 50 00:02:22,684 --> 00:02:24,049 Okay, so tell me. 51 00:02:24,144 --> 00:02:25,225 Oh, but you have to guess. 52 00:02:25,353 --> 00:02:27,344 I don't wanna guess, Wembley. 53 00:02:27,814 --> 00:02:30,306 Oh! Oh, well, I'll come back when you want to. 54 00:02:30,775 --> 00:02:31,640 Wembley! 55 00:02:31,943 --> 00:02:32,933 Yeah, Gobo? 56 00:02:33,069 --> 00:02:34,651 You've already interrupted me. 57 00:02:34,737 --> 00:02:36,444 So just tell me what's on your mind. 58 00:02:36,739 --> 00:02:37,695 Oh! Well... 59 00:02:38,449 --> 00:02:39,530 Oh, you were reading. 60 00:02:39,868 --> 00:02:42,735 Yeah, yeah, I was just reading my Uncle Traveling Matt's book 61 00:02:42,829 --> 00:02:44,740 about the Beast of Blue Rock. 62 00:02:44,831 --> 00:02:46,367 Wow! Well, read it to me. 63 00:02:47,041 --> 00:02:49,453 [clears throat] "One of the regions of the universe 64 00:02:49,586 --> 00:02:51,168 that remains uncharted 65 00:02:51,504 --> 00:02:54,622 is the frightening lair of the Beast of Blue Rock." 66 00:02:54,716 --> 00:02:55,547 Wow! 67 00:02:55,633 --> 00:02:59,251 "Fraggle legend tells of the ancient explorers who ventured there, 68 00:02:59,345 --> 00:03:01,586 -never to be seen again." -Whoo! 69 00:03:01,681 --> 00:03:05,390 "Even I, Traveling Matt, was unable to complete this journey. 70 00:03:05,476 --> 00:03:07,683 So, I leave it to those who come after me..." 71 00:03:07,770 --> 00:03:09,226 -That's me. -Yeah, yeah. 72 00:03:09,731 --> 00:03:14,396 "...to enter Blue Rock and face the Beast on behalf of Fragglekind." 73 00:03:14,819 --> 00:03:15,604 Wow! 74 00:03:15,737 --> 00:03:19,446 And it says that, "Blue Rock only becomes visible 75 00:03:20,033 --> 00:03:22,445 two days after the Doozer equinox 76 00:03:22,535 --> 00:03:25,243 and then disappears for a whole year." 77 00:03:26,372 --> 00:03:27,954 Well, well. What does that mean? 78 00:03:28,041 --> 00:03:30,373 Well, it means I've got to see it tomorrow. 79 00:03:30,793 --> 00:03:32,955 Uh, if I survive the journey. 80 00:03:33,755 --> 00:03:35,871 But, Gobo, you're risking your life? 81 00:03:36,257 --> 00:03:38,999 A Fraggle's got to do what a Fraggle's got to do. 82 00:03:39,761 --> 00:03:43,675 Wow! But aren't there monsters and cave creatures on the way? 83 00:03:43,932 --> 00:03:46,549 Well, if there are, I'll just have to handle them 84 00:03:46,643 --> 00:03:48,725 like Uncle Matt does in Outer Space. 85 00:03:48,811 --> 00:03:52,975 [Matt] / was passing through an area known to be inhabited by silly creatures. 86 00:03:53,107 --> 00:03:54,939 Everything appeared to be peaceful. 87 00:03:55,568 --> 00:03:58,310 Then I first laid eyes on two silly creatures 88 00:03:58,446 --> 00:04:00,403 taking their garden pets for a walk. 89 00:04:01,115 --> 00:04:04,608 The garden pets seemed tame, but rather noisy and boisterous. 90 00:04:04,994 --> 00:04:07,736 They appeared to be herbivorous, or grass-eating. 91 00:04:08,289 --> 00:04:09,495 Judging from their appetite, 92 00:04:09,582 --> 00:04:11,994 they seem to go a long time without food. 93 00:04:12,585 --> 00:04:15,452 In the interests of research, I decided to get a closer look. 94 00:04:15,880 --> 00:04:17,837 Confidence can tame any beast. 95 00:04:17,966 --> 00:04:19,172 But don't count on it. 96 00:04:19,259 --> 00:04:21,751 Oh! [screaming] 97 00:04:22,971 --> 00:04:25,508 Hey, Gobo, could you be as brave as Traveling Matt? 98 00:04:26,599 --> 00:04:27,680 I'll have to be. 99 00:04:27,809 --> 00:04:30,847 Boy, I really admire you, Gobo, you know, going to Blue Rock alone. 100 00:04:30,937 --> 00:04:31,972 Alone? Uh... 101 00:04:32,438 --> 00:04:35,226 I don't have to go alone. We could both go. 102 00:04:35,316 --> 00:04:36,351 Oh, great. 103 00:04:36,484 --> 00:04:38,350 -It'll be our greatest adventure. -Yeah. 104 00:04:38,486 --> 00:04:40,523 Mokey might even write a poem about it. 105 00:04:40,613 --> 00:04:42,354 Oh, you mean, we're all going? 106 00:04:42,448 --> 00:04:43,483 Well, why not? 107 00:04:43,574 --> 00:04:45,941 -An adventure like this should be shared. -Yeah. 108 00:04:46,035 --> 00:04:49,073 You can all witness the first Fraggle to enter Blue Rock. 109 00:04:49,497 --> 00:04:51,704 Wow, wait till I tell Mokey and Red and Boober. 110 00:04:51,833 --> 00:04:53,198 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 111 00:04:53,334 --> 00:04:54,495 Oh, boy! Oh, boy! Oh, bo-- 112 00:04:55,086 --> 00:04:56,576 Uh-oh, that reminds me. 113 00:04:57,005 --> 00:05:00,043 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 114 00:05:00,174 --> 00:05:03,257 Oh, Gobo, Large Marvin has entered tomorrow. 115 00:05:03,386 --> 00:05:04,217 [Gobo] Tomorrow? 116 00:05:04,304 --> 00:05:07,387 Yeah, Red's First Annual Fraggle Rock Invitational Splash-a-thon. 117 00:05:07,473 --> 00:05:08,588 You and I are a team, remember? 118 00:05:08,725 --> 00:05:10,682 Oh, yeah. Uh-- Oh, no. 119 00:05:10,768 --> 00:05:12,054 We're going to Blue Rock. 120 00:05:12,312 --> 00:05:14,724 Yeah. That will be a real adventure, too, won't it? 121 00:05:15,064 --> 00:05:16,680 Wembley, you drive me nuts. 122 00:05:16,774 --> 00:05:17,980 You can't do them both. 123 00:05:18,401 --> 00:05:19,232 I can't? 124 00:05:19,527 --> 00:05:20,983 What should I do? 125 00:05:21,070 --> 00:05:22,811 What do you want to do? 126 00:05:23,239 --> 00:05:26,072 Um, well, I don't know. 127 00:05:26,200 --> 00:05:27,361 Can you give me a hint? 128 00:05:27,452 --> 00:05:29,739 [sighs] Wembley, you decide. 129 00:05:30,121 --> 00:05:30,952 Oh. 130 00:05:31,372 --> 00:05:32,203 Well, I... 131 00:05:32,915 --> 00:05:34,246 Let's see... [muttering] 132 00:05:36,502 --> 00:05:38,243 [screaming] 133 00:05:38,629 --> 00:05:39,460 Wembley! 134 00:05:39,756 --> 00:05:40,996 Oh, boy! 135 00:05:41,090 --> 00:05:43,172 Making a decision sure is hard. 136 00:05:44,844 --> 00:05:48,007 You want me to miss my own splash-a-thon 137 00:05:48,097 --> 00:05:50,213 for some dumb old cave trip? 138 00:05:50,308 --> 00:05:51,673 [overlapping chatter] 139 00:05:52,560 --> 00:05:55,143 [Gobo] Oh, come on, Red. Forget about Large Marvin. 140 00:05:55,438 --> 00:05:57,270 [Red] How can you forget about Large Marvin? 141 00:05:57,357 --> 00:05:59,519 He's the fattest Fraggle in the world. 142 00:06:00,068 --> 00:06:01,934 Well, then. Let's put it to a vote. 143 00:06:02,070 --> 00:06:07,110 Oh, oh, oh. I vote we join Gobo on his noble quest. 144 00:06:07,200 --> 00:06:10,238 You brave, strong hero-to-be. 145 00:06:10,328 --> 00:06:11,159 Oh, good. 146 00:06:11,412 --> 00:06:12,777 Well, that's one vote for me. 147 00:06:13,164 --> 00:06:14,905 Yeah, thanks a bunch, Mokey. 148 00:06:14,999 --> 00:06:17,957 Uh-uh. Just because you want to meet the Grim Reaper halfway 149 00:06:18,044 --> 00:06:19,205 doesn't mean I have to. 150 00:06:19,670 --> 00:06:20,956 Well, that's one for me. 151 00:06:22,256 --> 00:06:25,465 Well, Wembley, looks like you have the deciding vote. 152 00:06:25,551 --> 00:06:28,919 -Me? -Yes. I just want you to know, Wembley, 153 00:06:29,013 --> 00:06:34,133 that I've been planning this splash-a-thon for a whole year. 154 00:06:34,268 --> 00:06:35,133 -You have? -Mmm. 155 00:06:35,228 --> 00:06:37,720 Well, Wembley? 156 00:06:37,814 --> 00:06:38,849 Well, uh... 157 00:06:41,317 --> 00:06:43,934 Come on, Wembley. I thought we decided you're coming with me. 158 00:06:44,028 --> 00:06:45,359 -Well-- -You decided? 159 00:06:45,655 --> 00:06:47,020 This vote is rigged. 160 00:06:47,115 --> 00:06:47,980 Well, no. 161 00:06:48,074 --> 00:06:50,065 No, no, it's not. No, no, no. I'll stay here with you. 162 00:06:50,493 --> 00:06:52,700 Fine, the cave trip is off. 163 00:06:53,454 --> 00:06:56,321 Okay, Marvin, concentrate and wait for my whistle. 164 00:06:56,416 --> 00:06:58,828 -[Wembley] But, Red-- -Well, that's democracy in action. 165 00:07:00,086 --> 00:07:02,043 Oh, Gobo. 166 00:07:02,422 --> 00:07:04,834 Don't feel bad. You didn't lose. 167 00:07:04,966 --> 00:07:07,048 You came in second. 168 00:07:07,468 --> 00:07:09,084 Yeah, yeah. 169 00:07:11,389 --> 00:07:13,551 Well, Wembley, you did it again. 170 00:07:14,058 --> 00:07:15,765 What... what did I do? 171 00:07:15,852 --> 00:07:16,842 [whistle blows] 172 00:07:16,936 --> 00:07:18,347 [Marvin] Whoopee! 173 00:07:20,148 --> 00:07:23,106 Ah! Was that a 9.9 or what? 174 00:07:23,568 --> 00:07:26,777 Boy, that Large Marvin sure is good. 175 00:07:26,863 --> 00:07:28,445 We don't have a chance. 176 00:07:30,158 --> 00:07:31,023 Gobo. 177 00:07:31,159 --> 00:07:33,196 Well, why are you packing? 178 00:07:33,286 --> 00:07:34,617 I'm going to Blue Rock. 179 00:07:35,329 --> 00:07:38,538 But the vote went against you, Gobo. That means the trip is off. 180 00:07:38,666 --> 00:07:40,532 I don't care. I'm going anyway. 181 00:07:40,626 --> 00:07:43,709 But that's not fair. I'll have to be a team all by myself. 182 00:07:43,838 --> 00:07:46,079 I've had it with your wembling, Wembley. 183 00:07:46,591 --> 00:07:50,050 Aw, I thought I could count on you. I thought you were my friend. 184 00:07:50,303 --> 00:07:52,385 Well... Aren't 1? 185 00:07:52,472 --> 00:07:53,712 Oh, some friend. 186 00:07:54,015 --> 00:07:55,801 You... you voted against me. 187 00:07:55,892 --> 00:07:57,883 But that doesn't mean we're not friends. 188 00:07:58,019 --> 00:07:59,430 I don't want to talk about it. 189 00:07:59,520 --> 00:08:00,976 But Gobo... 190 00:08:01,481 --> 00:08:02,812 I'm packing, Wembley. 191 00:08:03,608 --> 00:08:05,565 Well... well, let me help. 192 00:08:05,818 --> 00:08:06,649 No. 193 00:08:07,153 --> 00:08:08,564 I don't need your help anymore. 194 00:08:08,696 --> 00:08:10,607 In fact, I don't need you. 195 00:08:13,201 --> 00:08:15,818 Well, that suits me fine. 196 00:08:16,037 --> 00:08:18,404 -It does? -I have rights, too, you know. 197 00:08:18,539 --> 00:08:21,156 I have the right to be indecisive. 198 00:08:24,754 --> 00:08:25,915 -Gobo. -What? 199 00:08:26,756 --> 00:08:27,621 Good luck. 200 00:08:28,883 --> 00:08:29,714 Thanks. 201 00:08:31,552 --> 00:08:34,715 [Wembley] Maybe Gobo's right. I wemble too much. 202 00:08:36,390 --> 00:08:38,427 Only about important things, though. 203 00:08:39,894 --> 00:08:41,384 That dumb old Gobo. 204 00:08:41,479 --> 00:08:43,891 Why'd he ever have to go off and leave me alone? 205 00:08:43,981 --> 00:08:45,016 Whoa! 206 00:08:46,067 --> 00:08:47,353 [groans] 207 00:08:49,529 --> 00:08:50,394 Oh! 208 00:08:52,156 --> 00:08:54,989 This is the first night I've ever spent by myself. 209 00:08:55,368 --> 00:08:57,359 Kind of dark in here. 210 00:08:58,204 --> 00:09:03,574 ♪ The night is full of things around me ♪ 211 00:09:04,418 --> 00:09:09,584 ♪ I don't know What might be surrounding me ♪ 212 00:09:10,675 --> 00:09:15,920 I I know it's fear That's come and found me I 213 00:09:16,889 --> 00:09:22,225 ♪ I guess it's time to face it on my own 214 00:09:23,020 --> 00:09:25,557 ♪ And I'm not brave like heroes ♪ 215 00:09:25,898 --> 00:09:31,109 ♪ But I'll be brave as I can be alone ♪ 216 00:09:31,696 --> 00:09:33,778 ♪ Onmyown 217 00:09:36,284 --> 00:09:41,199 ♪ The room is feelin' kind of scary ♪ 218 00:09:42,039 --> 00:09:47,455 ♪ And lots of things Have come to stare at me ♪ 219 00:09:48,170 --> 00:09:53,381 ♪ I know they're just imaginary ♪ 220 00:09:54,176 --> 00:09:59,671 ♪ I still don't like To be here on my own ♪ 221 00:10:00,349 --> 00:10:02,716 ♪ 'Cause I'm not brave like heroes ♪ 222 00:10:03,060 --> 00:10:08,430 ♪ But I'll be brave as I can be alone ♪ 223 00:10:08,774 --> 00:10:11,186 ♪ Onmyown 224 00:10:11,736 --> 00:10:16,606 ♪ Brave alone ♪ 225 00:10:18,492 --> 00:10:21,826 ♪ Onmyown 226 00:10:23,414 --> 00:10:24,449 [water drips] 227 00:10:24,707 --> 00:10:25,663 What was that? 228 00:10:27,251 --> 00:10:28,116 Hey, come on. 229 00:10:28,753 --> 00:10:30,994 If Gobo can face the Beast of Blue Rock, 230 00:10:31,297 --> 00:10:32,958 I can spend the night alone. 231 00:10:34,258 --> 00:10:35,248 [dripping continues] 232 00:10:39,805 --> 00:10:42,263 All right, Sprocket, time to go to the vet. 233 00:10:42,350 --> 00:10:44,432 [whining] 234 00:10:44,560 --> 00:10:47,268 What? What do you mean, you're not sick anymore? 235 00:10:47,563 --> 00:10:50,180 Well, you certainly made a very quick recovery. 236 00:10:53,903 --> 00:10:56,019 Well, you're still, still very, very hot. 237 00:10:56,447 --> 00:10:59,906 Oh, and your nose is dry. I'd better take you right away. 238 00:11:00,368 --> 00:11:03,451 Sprocket, I don't want to see how well you are. 239 00:11:03,871 --> 00:11:06,829 Sprocket, stop that. You'll hurt yourself. 240 00:11:08,292 --> 00:11:10,124 Sprocket, you are going to be late. 241 00:11:11,420 --> 00:11:12,751 Oh, Sprockie. 242 00:11:13,714 --> 00:11:14,670 Come-- 243 00:11:15,841 --> 00:11:17,252 Oh, Sprockie, you're delirious. 244 00:11:17,385 --> 00:11:19,217 I'd better take you straight away. 245 00:11:19,303 --> 00:11:20,134 [barks] 246 00:11:21,722 --> 00:11:23,087 What's gotten into you, Sprocket? 247 00:11:23,683 --> 00:11:25,845 -Oh, I've never seen you like this before. -[barks] 248 00:11:25,935 --> 00:11:27,676 There's... there's a good boy. 249 00:11:27,978 --> 00:11:28,934 [Boober] Wembley. 250 00:11:30,272 --> 00:11:31,103 Wembley? 251 00:11:32,817 --> 00:11:34,433 Wembley, what are you doing in here? 252 00:11:34,568 --> 00:11:36,434 The splash-a-thon is about to start. 253 00:11:37,196 --> 00:11:39,437 Good grief, this place is a mess. 254 00:11:39,740 --> 00:11:41,230 Don't you guys ever clean up? 255 00:11:41,826 --> 00:11:42,691 ow! 256 00:11:43,619 --> 00:11:45,530 That's no place to leave a pickax. 257 00:11:46,247 --> 00:11:47,203 Pickax? 258 00:11:47,623 --> 00:11:51,207 Oh, no, Gobo can't break into Blue Rock with his bare hands. 259 00:11:52,211 --> 00:11:53,872 He forgot something? 260 00:11:54,213 --> 00:11:56,796 He will improvise. Do not sweat it. 261 00:11:56,882 --> 00:11:58,168 Oh, please, Madam Heap. 262 00:11:58,300 --> 00:12:00,337 Ma'am, he forgot his pickax. 263 00:12:00,469 --> 00:12:02,460 -So what? -Yeah, let him use his fingers. 264 00:12:02,596 --> 00:12:04,337 -Yeah. -Where did he go? 265 00:12:04,473 --> 00:12:06,589 To the lair of the Beast of Blue Rock. 266 00:12:06,684 --> 00:12:07,719 [screams] 267 00:12:08,185 --> 00:12:10,222 Little Fraggle, listen to me. 268 00:12:10,312 --> 00:12:14,647 That is one of the most terrifying journeys in the universe. 269 00:12:14,734 --> 00:12:16,566 I know. I know. That's why you have to call him back. 270 00:12:16,652 --> 00:12:18,609 Without his pickax, he'll never succeed. 271 00:12:18,696 --> 00:12:21,484 My dear Fragglette, I cannot. 272 00:12:21,574 --> 00:12:22,905 But, but, but... 273 00:12:22,992 --> 00:12:24,403 I am sorry. 274 00:12:26,704 --> 00:12:29,036 Then I guess the only thing to do is... 275 00:12:29,665 --> 00:12:31,656 is go after him myself. 276 00:12:32,001 --> 00:12:33,287 -What? -What, are you crazy? 277 00:12:33,377 --> 00:12:34,617 I'm amazed. 278 00:12:34,712 --> 00:12:38,376 You've got a lot of courage in that little green body. 279 00:12:39,008 --> 00:12:41,466 Let me give you something to protect yourself 280 00:12:41,552 --> 00:12:42,838 on the journey. 281 00:12:42,928 --> 00:12:44,510 Oh, thanks, Madam Heap. 282 00:12:44,597 --> 00:12:46,008 A magic ring, perhaps? 283 00:12:46,098 --> 00:12:47,680 You're out of stock, Marjory. 284 00:12:47,808 --> 00:12:49,298 How about an invisible cloak? 285 00:12:49,393 --> 00:12:51,304 No, the last one of those disappeared this morning. 286 00:12:51,395 --> 00:12:52,351 [Philo chuckles] 287 00:12:52,605 --> 00:12:53,390 [sighs] 288 00:12:53,522 --> 00:12:57,516 In that case, I can give you something that may not kill any monsters, 289 00:12:57,651 --> 00:13:00,609 but at least it will keep your mind off of them. 290 00:13:00,696 --> 00:13:01,561 Oh, great. 291 00:13:01,697 --> 00:13:02,732 Ready, boys? 292 00:13:02,823 --> 00:13:04,029 [both] Yeah! 293 00:13:04,116 --> 00:13:04,947 Whoa! 294 00:13:05,326 --> 00:13:06,612 Now, don't forget. 295 00:13:06,952 --> 00:13:09,944 When you're in trouble, you try this. 296 00:13:10,039 --> 00:13:10,949 It'll help. 297 00:13:13,626 --> 00:13:15,993 ♪ When you're starting to feel some fear ♪ 298 00:13:16,253 --> 00:13:18,790 I Make a little thing Like a brave boy here ♪ 299 00:13:18,881 --> 00:13:20,371 -S Jump up Jb -[Philo] Oh, yeah! 300 00:13:20,466 --> 00:13:22,673 ♪ Turn around, cross over ♪ 301 00:13:24,637 --> 00:13:26,924 ♪ When you're startin' Be scared all night ♪ 302 00:13:27,181 --> 00:13:29,513 ♪ Brave boy jump up, gonna make it right I 303 00:13:29,600 --> 00:13:30,681 ♪ Jump up ♪ 304 00:13:31,435 --> 00:13:33,722 ♪ Turn around, cross over ♪ 305 00:13:35,606 --> 00:13:37,973 ♪ Here's a spell gonna make you well ♪ 306 00:13:38,067 --> 00:13:39,523 ♪ Every time you're telling it ♪ 307 00:13:39,610 --> 00:13:40,475 I Hey! ♪ 308 00:13:40,569 --> 00:13:41,775 ♪ Jump up ♪ 309 00:13:42,571 --> 00:13:44,232 ♪ Turn around, cross over ♪ 310 00:13:44,365 --> 00:13:46,151 ♪ Jump up, jump up ♪ 311 00:13:46,242 --> 00:13:47,152 ♪ Jump up ♪ 312 00:13:47,993 --> 00:13:49,904 ♪ Turn around, cross over ♪ 313 00:13:49,995 --> 00:13:51,781 ♪ Jump up, jump up ♪ 314 00:13:51,914 --> 00:13:54,497 ♪ Well, come on, mister Gonna be brave boy I 315 00:13:54,875 --> 00:13:57,207 ♪ Sing a little spell Gonna feel some joy ♪ 316 00:13:57,294 --> 00:13:58,910 -S Jump up ♪ -[Marjory] Turn around. 317 00:13:59,046 --> 00:14:00,753 ♪ Turn around, cross over ♪ 318 00:14:00,881 --> 00:14:02,121 Yes, that's it. Cross over. 319 00:14:02,258 --> 00:14:03,089 ♪ Jump up, jump up ♪ 320 00:14:03,175 --> 00:14:05,507 ♪ Tell your friends, tell your enemies ♪ 321 00:14:05,845 --> 00:14:08,086 ♪ Brave boy jump up is bound to please ♪ 322 00:14:08,180 --> 00:14:09,921 -! So jump up ♪ -Jump up, like this. 323 00:14:10,015 --> 00:14:11,881 ♪ Turn around, cross over ♪ 324 00:14:11,976 --> 00:14:13,887 ♪ Jump up, jump up ♪ 325 00:14:14,144 --> 00:14:16,385 ♪ Here's a spell gonna make you well ♪ 326 00:14:16,480 --> 00:14:17,811 ♪ Every time you're telling it ♪ 327 00:14:17,898 --> 00:14:18,888 ♪ Whee! ♪ 328 00:14:20,651 --> 00:14:21,561 ♪ Jump up ♪ 329 00:14:21,819 --> 00:14:22,604 Try it. 330 00:14:22,736 --> 00:14:24,443 ♪ Turn around, cross over ♪ 331 00:14:24,572 --> 00:14:25,778 -Whoopee! Jump up 332 00:14:25,906 --> 00:14:27,192 -f Jump up ♪ Jump up 333 00:14:27,867 --> 00:14:30,108 ♪ Turn around, cross over ♪ 334 00:14:30,244 --> 00:14:31,575 ♪ Jump up, jump up ♪ 335 00:14:31,662 --> 00:14:33,278 -f Jump up ♪ Jump up 336 00:14:33,372 --> 00:14:35,613 ♪ Turn around, cross over ♪ 337 00:14:35,749 --> 00:14:37,456 Oh, I've got it. I'm doing it. 338 00:14:37,710 --> 00:14:39,667 That's it. That's it. 339 00:14:39,920 --> 00:14:40,955 Now, remember that. 340 00:14:41,589 --> 00:14:42,499 I Hey! ♪ 341 00:14:43,549 --> 00:14:47,258 Wembley, you're not explorer material. You'll never make it. 342 00:14:47,344 --> 00:14:48,175 I might. 343 00:14:48,304 --> 00:14:50,341 And you might also meet a giant bolo monster, 344 00:14:50,472 --> 00:14:53,134 or get attacked by hordes of Grijian spiders. 345 00:14:53,225 --> 00:14:54,215 [both scream] 346 00:14:54,518 --> 00:14:56,634 Or fall into a pit of Poison Cacklers. 347 00:14:56,729 --> 00:14:57,594 Don't say any more. 348 00:14:57,688 --> 00:14:59,178 Are you kidding? I was just getting started. 349 00:14:59,315 --> 00:15:01,602 Besides, no one's ever actually seen any of those things. 350 00:15:01,692 --> 00:15:03,182 And lived to tell about it. 351 00:15:03,319 --> 00:15:04,809 Wembley, you can't go alone. 352 00:15:04,904 --> 00:15:06,315 Oh! You'll go with me? 353 00:15:06,447 --> 00:15:07,858 No, no. That's not what I meant. 354 00:15:09,199 --> 00:15:10,314 Okay, but... 355 00:15:10,951 --> 00:15:12,658 Gobo needs his pickax. 356 00:15:12,745 --> 00:15:13,701 Wembley. 357 00:15:14,330 --> 00:15:15,912 [echoes] Wembley! 358 00:15:17,666 --> 00:15:19,031 [whistle blows] 359 00:15:19,126 --> 00:15:21,208 Whoopee! 360 00:15:21,587 --> 00:15:22,793 Wembley did what? 361 00:15:22,880 --> 00:15:25,167 Oh, we've got to find him. 362 00:15:25,257 --> 00:15:26,873 Make way for Large Marvin. 363 00:15:28,177 --> 00:15:31,465 Yeah. Somebody send out for another bucket of puff-cakes. 364 00:15:33,766 --> 00:15:35,473 But my splash-a-thon! 365 00:15:35,809 --> 00:15:37,174 Do we really have to go? 366 00:15:37,269 --> 00:15:38,134 Boober. 367 00:15:38,228 --> 00:15:39,639 Gobo's in trouble. 368 00:15:40,856 --> 00:15:43,188 Large Marvin's going to win anyway. 369 00:15:43,275 --> 00:15:45,391 [Marvin] Whoopee! 370 00:15:47,363 --> 00:15:48,478 Try and top that. 371 00:15:48,572 --> 00:15:50,358 [Boober] How does he do it? 372 00:15:51,867 --> 00:15:53,403 [creepy music] 373 00:15:56,038 --> 00:15:57,278 [coughing] 374 00:15:58,666 --> 00:15:59,497 Oh. 375 00:15:59,875 --> 00:16:01,536 Boy, this isn't any fun. 376 00:16:01,627 --> 00:16:03,038 But I'm not scared. 377 00:16:03,128 --> 00:16:04,994 -[growling] -What was that? 378 00:16:07,049 --> 00:16:09,256 [stammering] Maybe I am scared. 379 00:16:10,427 --> 00:16:11,633 How did that song go? 380 00:16:12,262 --> 00:16:13,468 ♪ Jump around I 381 00:16:13,555 --> 00:16:14,465 Oh, no. 382 00:16:14,807 --> 00:16:16,423 I Jump up, turn over ♪ 383 00:16:17,142 --> 00:16:18,678 No, I can't remember. 384 00:16:18,769 --> 00:16:21,056 I got to keep going. No, I can't be afraid. 385 00:16:21,146 --> 00:16:22,136 [all] Wembley! 386 00:16:22,231 --> 00:16:23,642 [screams] 387 00:16:24,858 --> 00:16:27,350 Oh, Wembley, you're all right. 388 00:16:27,444 --> 00:16:28,354 Yeah. 389 00:16:28,445 --> 00:16:30,106 You sure gave us a scare. 390 00:16:30,197 --> 00:16:31,028 Me? 391 00:16:31,115 --> 00:16:33,482 I thought you were the Poison Cacklers coming to get me. 392 00:16:34,118 --> 00:16:36,530 We'll meet them. It's only a matter of time. 393 00:16:37,121 --> 00:16:40,284 Well, let's go find Gobo before they find us. 394 00:16:40,916 --> 00:16:42,077 You mean you're going to help? 395 00:16:42,167 --> 00:16:43,828 But you'll miss the splash-a-thon. 396 00:16:43,919 --> 00:16:46,411 Well, you're more important, Wembley. 397 00:16:46,505 --> 00:16:47,370 I am? 398 00:16:47,464 --> 00:16:51,048 Yeah. We couldn't let you be all by yourself when you get eaten alive. 399 00:16:51,969 --> 00:16:53,004 [all scream] 400 00:16:53,470 --> 00:16:54,505 Boober! 401 00:16:55,305 --> 00:16:56,340 Hey, look. 402 00:16:56,432 --> 00:16:57,263 What? What? 403 00:16:57,349 --> 00:16:58,180 It's lunch. 404 00:16:58,267 --> 00:16:59,473 Oh, I'l get it. 405 00:17:01,979 --> 00:17:02,844 Wembley. 406 00:17:03,105 --> 00:17:03,936 What is it? 407 00:17:04,023 --> 00:17:06,230 Well... it's an ancient Doozer construction. 408 00:17:06,316 --> 00:17:07,226 I'll get you some. 409 00:17:08,819 --> 00:17:09,809 Whoa! 410 00:17:10,529 --> 00:17:12,065 I'm feeling kind of dizzy. 411 00:17:12,156 --> 00:17:13,567 -[Boober] Jump up. -[Red] Cross over. 412 00:17:14,324 --> 00:17:16,235 -[Red] Help! -Oh! Oh! 413 00:17:18,412 --> 00:17:19,948 [screaming] 414 00:17:20,039 --> 00:17:20,949 Help! 415 00:17:21,623 --> 00:17:22,533 Oh, no! 416 00:17:24,376 --> 00:17:25,537 [all scream] 417 00:17:26,754 --> 00:17:27,744 [crash] 418 00:17:30,466 --> 00:17:31,672 There goes lunch. 419 00:17:32,593 --> 00:17:34,379 Wembley, stay there. 420 00:17:34,470 --> 00:17:35,756 Oh, no, there's no time. 421 00:17:35,846 --> 00:17:37,587 I have to keep looking for Gobo. 422 00:17:42,644 --> 00:17:44,055 There it is, Blue Rock. 423 00:17:45,272 --> 00:17:46,103 What was that? 424 00:17:47,816 --> 00:17:49,432 Maybe one of those bolo monsters. 425 00:17:49,526 --> 00:17:52,188 Oh, and it looks like it's just around that bend. 426 00:17:52,863 --> 00:17:54,445 Or maybe it's the beast. 427 00:17:54,656 --> 00:17:55,691 Should I go back? 428 00:17:55,824 --> 00:17:57,861 How can I go back? I broke the... 429 00:17:58,702 --> 00:18:00,363 Gobo might be in trouble. 430 00:18:00,788 --> 00:18:02,278 [deep breathing] 431 00:18:02,372 --> 00:18:03,453 [whimpers] 432 00:18:04,541 --> 00:18:05,497 [Sprocket whining] 433 00:18:05,584 --> 00:18:07,291 What is it, Sprockie boy? 434 00:18:08,003 --> 00:18:10,335 You don't want me to take you to the vet? 435 00:18:10,714 --> 00:18:12,955 But why? You're sick. 436 00:18:15,636 --> 00:18:18,253 Sprocket, are you afraid? 437 00:18:21,683 --> 00:18:24,175 Oh, Sprockie. 438 00:18:24,269 --> 00:18:25,509 There, there. 439 00:18:25,604 --> 00:18:29,347 Sprocket, you know, you've got to learn to face up to your fears. 440 00:18:29,650 --> 00:18:31,561 You'll be a better dog for it. 441 00:18:31,944 --> 00:18:33,901 And I'll be there with you. 442 00:18:35,197 --> 00:18:36,608 [heavy breathing] 443 00:18:41,537 --> 00:18:42,368 [squeals] 444 00:18:43,288 --> 00:18:44,119 Wembley. 445 00:18:44,206 --> 00:18:45,867 Gobo, am I glad to see you. 446 00:18:45,958 --> 00:18:47,949 Are you okay? Is anything wrong? 447 00:18:48,043 --> 00:18:49,158 Oh, not anymore. 448 00:18:49,253 --> 00:18:51,836 I'm gonna get to see my pal break into Blue Rock. 449 00:18:51,922 --> 00:18:54,880 Oh, I can't break into Blue Rock, Wembley. 450 00:18:55,134 --> 00:18:57,045 I forgot my pickax. 451 00:18:57,136 --> 00:18:58,752 Oh, no. Here, here it is. 452 00:18:59,429 --> 00:19:02,922 Now, I'll just stay back out of the way while you bash in that rock. 453 00:19:03,058 --> 00:19:06,471 You came all the way from Fraggle Rock to give me my pickax? 454 00:19:06,895 --> 00:19:07,885 Wembley, I... 455 00:19:08,730 --> 00:19:10,016 I don't know what to say. 456 00:19:10,315 --> 00:19:11,350 Well... 457 00:19:11,441 --> 00:19:13,728 Well, don't say anything. Just go ahead. 458 00:19:14,903 --> 00:19:15,813 Uh... 459 00:19:16,321 --> 00:19:17,106 Well... 460 00:19:17,239 --> 00:19:19,276 This might take a little while. 461 00:19:19,533 --> 00:19:21,524 Why don't you go on back home? 462 00:19:21,952 --> 00:19:25,661 And miss seeing my friend become a hero? No way. 463 00:19:26,373 --> 00:19:29,741 Now, now. You can just bash that rock in anytime. 464 00:19:30,836 --> 00:19:31,917 [Gobo] I can? 465 00:19:32,421 --> 00:19:33,661 [Wembley] Well, can't you? 466 00:19:33,964 --> 00:19:35,580 I want to, Wembley. 467 00:19:35,674 --> 00:19:36,755 It's just that... 468 00:19:37,134 --> 00:19:39,717 Well, I think I'm... kind of... 469 00:19:40,220 --> 00:19:42,382 of scared, sort of. 470 00:19:43,098 --> 00:19:44,714 You, scared? 471 00:19:46,810 --> 00:19:48,175 Wembley, let's go. 472 00:19:49,271 --> 00:19:51,262 You're... you're going home, Gobo? 473 00:19:51,356 --> 00:19:52,471 Yes. Uh... 474 00:19:52,566 --> 00:19:53,397 No. 475 00:19:53,901 --> 00:19:54,857 I don't know. 476 00:19:54,943 --> 00:19:56,650 Well, are you gonna face the beast? 477 00:19:57,029 --> 00:19:58,645 I don't want to face the beast. 478 00:19:59,114 --> 00:20:00,696 What do you want to do? 479 00:20:00,949 --> 00:20:03,782 Could you... I mean, can you... 480 00:20:03,911 --> 00:20:04,776 Give you a hint? 481 00:20:04,912 --> 00:20:07,654 Oh, boy, that sure feels familiar. [chuckles] 482 00:20:07,789 --> 00:20:10,702 Hey, I guess that means I'm wembling, doesn't it? 483 00:20:10,959 --> 00:20:12,996 That's okay, Gobo. I do that, too. 484 00:20:13,378 --> 00:20:14,493 You want to wemble together? 485 00:20:14,630 --> 00:20:16,246 I'm with you. [laughs] 486 00:20:16,840 --> 00:20:18,956 ♪ Well, when I'm wembling west ♪ 487 00:20:19,051 --> 00:20:21,088 ♪ I take the friend I like best ♪ 488 00:20:21,178 --> 00:20:24,796 ♪ So we can wemble, wemble Wemble side by side ♪ 489 00:20:25,474 --> 00:20:27,431 ♪ And when we're wemblin' south ♪ 490 00:20:27,517 --> 00:20:29,554 ♪ We stick our feet in our mouth ♪ 491 00:20:29,645 --> 00:20:33,263 ♪ And we just wemble, wemble Wemble as we ride ♪ 492 00:20:33,899 --> 00:20:34,809 ♪ So now it's doodley ♪ 493 00:20:34,942 --> 00:20:37,058 ♪ Do doodley-doo ♪ 494 00:20:37,152 --> 00:20:38,233 ♪ Bop boodley-doo ♪ 495 00:20:38,320 --> 00:20:41,688 ♪ ‘Cause a wemblin' song can't go wrong ♪ 496 00:20:42,407 --> 00:20:43,613 ♪ Yes, it's a doodley I 497 00:20:43,700 --> 00:20:45,486 ♪ Do doodley-doo ♪ 498 00:20:45,577 --> 00:20:46,408 ♪ Bop boobley-boo ♪ 499 00:20:46,495 --> 00:20:48,657 ♪ Just wemblin' on ♪ 500 00:20:48,789 --> 00:20:50,826 I We wemble most to the east ♪ 501 00:20:50,916 --> 00:20:52,827 ♪ And north we wemble the least ♪ 502 00:20:52,960 --> 00:20:56,419 ♪ But still we wemble Wemble, wemble along ♪ 503 00:20:57,172 --> 00:20:59,163 ♪ Come on and wemble and you'll # 504 00:20:59,299 --> 00:21:01,290 ♪ Be just a wemblin' fool ♪ 505 00:21:01,385 --> 00:21:05,094 ♪ 'Cause that's the wemble Womble, wimblin' song ♪ 506 00:21:05,597 --> 00:21:06,553 I And it's a doodley ♪ 507 00:21:06,682 --> 00:21:07,547 ♪ Do doodley-doo ♪ 508 00:21:07,683 --> 00:21:10,015 ♪ Bop doodley-doo, doodley-doo ♪ 509 00:21:10,143 --> 00:21:13,386 ♪ ‘Cause a wemblin' song can't go wrong ♪ 510 00:21:14,064 --> 00:21:15,020 ♪ Yes, it's a doodley I 511 00:21:15,107 --> 00:21:16,347 ♪ Squeet squeetley squirt ♪ 512 00:21:16,441 --> 00:21:18,057 ♪ Bop boodley-bop, bop boodley-bop ♪ 513 00:21:18,193 --> 00:21:20,400 ♪ Just wemblin' on ♪ 514 00:21:22,948 --> 00:21:23,813 [sighs] 515 00:21:24,992 --> 00:21:26,574 It's no good, Wembley. 516 00:21:26,868 --> 00:21:29,326 Even the old wembling song doesn't help. 517 00:21:29,913 --> 00:21:31,699 I'm sorry. I've let you down. 518 00:21:31,832 --> 00:21:33,197 I've let Uncle Matt down. 519 00:21:34,001 --> 00:21:35,116 I'm a failure. 520 00:21:44,469 --> 00:21:45,755 [echoes] 521 00:21:48,724 --> 00:21:49,634 Wembley! 522 00:21:49,975 --> 00:21:51,591 Wembley, the beast is in there. 523 00:21:51,893 --> 00:21:53,475 You may die if you go in. 524 00:21:53,562 --> 00:21:56,020 But Gobo, I don't want you to be a failure. 525 00:21:56,106 --> 00:21:57,016 You mean... 526 00:21:57,858 --> 00:21:59,269 You're doing this for me? 527 00:21:59,568 --> 00:22:03,106 Well... you're my best friend, Gobo. 528 00:22:05,324 --> 00:22:08,112 Then I guess I can face the Beast of Blue Rock with you. 529 00:22:08,368 --> 00:22:09,324 Thanks, Gobo. 530 00:22:10,370 --> 00:22:11,735 Whoa! 531 00:22:12,831 --> 00:22:14,947 Oh, Wembley, are you okay? 532 00:22:15,083 --> 00:22:15,948 What happened? 533 00:22:16,084 --> 00:22:17,495 Oh, we're inside. 534 00:22:18,837 --> 00:22:21,078 Congratulations, boys. 535 00:22:21,214 --> 00:22:22,750 What took you so long? 536 00:22:22,841 --> 00:22:24,878 [both] The Beast of Blue Rock. 537 00:22:24,968 --> 00:22:27,050 Who are you calling a beast? 538 00:22:27,137 --> 00:22:27,968 But the legend... 539 00:22:28,096 --> 00:22:29,757 "No one ever entered Blue Rock..." 540 00:22:29,890 --> 00:22:31,096 "And lived to tell about it." 541 00:22:31,183 --> 00:22:34,676 Amazing what a little rumor can do. 542 00:22:34,770 --> 00:22:37,512 Kept Fraggles out for centuries. 543 00:22:37,606 --> 00:22:39,893 You mean, there is no beast? 544 00:22:39,983 --> 00:22:42,941 Oh, there's a beast, all right. 545 00:22:43,070 --> 00:22:44,856 You just fought it. 546 00:22:45,530 --> 00:22:46,645 What did we fight? 547 00:22:46,907 --> 00:22:48,193 We were just scared. 548 00:22:48,408 --> 00:22:51,400 And you fought being scared. 549 00:22:51,661 --> 00:22:54,073 That's fighting the beast. 550 00:22:54,331 --> 00:22:56,538 If that's the beast, he'll be back. 551 00:22:56,625 --> 00:22:58,241 True enough. 552 00:22:58,668 --> 00:23:00,579 But together we beat it this time. 553 00:23:01,004 --> 00:23:03,621 Yeah. We couldn't have done it without each other. 554 00:23:04,174 --> 00:23:06,040 I bet that's why we made it. 555 00:23:06,134 --> 00:23:07,465 Exactly. 556 00:23:07,594 --> 00:23:09,631 Always remember that. 557 00:23:09,721 --> 00:23:12,839 Now it's time for you to go home. 558 00:23:12,974 --> 00:23:14,760 -Oh, Gobo! -Got you, Wembley. 559 00:23:15,519 --> 00:23:17,009 Well, Large Marvin, 560 00:23:17,145 --> 00:23:20,479 it looks like you've won the splash-a-thon. 561 00:23:20,565 --> 00:23:21,396 Thank you. 562 00:23:21,483 --> 00:23:23,349 Big surprise. 563 00:23:23,443 --> 00:23:24,308 Who cares? 564 00:23:24,403 --> 00:23:26,690 Now that Wembley and Gobo are gone forever. 565 00:23:27,155 --> 00:23:28,987 [Gobo] Whoa! 566 00:23:30,700 --> 00:23:34,989 [Red] The winners of the First Annual Fraggle Rock Invitational Splash-a-thon... 567 00:23:35,122 --> 00:23:37,329 Wembley and Gobo! 568 00:23:37,457 --> 00:23:38,697 [all cheering] 569 00:23:39,626 --> 00:23:40,457 [whistle blows] 570 00:23:40,544 --> 00:23:42,410 Hey, this vote was rigged. 571 00:23:47,467 --> 00:23:48,457 [sighs] 572 00:23:48,552 --> 00:23:52,341 Oh, Sprockie, you were very brave at the vet's. 573 00:23:53,014 --> 00:23:55,051 Oh, yes, you were. I'm proud of you. 574 00:23:56,059 --> 00:23:58,016 Oh, feeling fearless now, eh? 575 00:23:58,353 --> 00:24:01,141 Good. 'Cause it's time to take your medicine. 576 00:24:03,775 --> 00:24:05,140 [music playing] 577 00:24:05,819 --> 00:24:07,230 [scatting] 578 00:24:22,419 --> 00:24:23,625 ♪ Dance your cares away 579 00:24:24,546 --> 00:24:26,503 ♪ Worry's for another day ♪ 580 00:24:26,590 --> 00:24:27,830 ♪ Let the music play ♪ 581 00:24:28,717 --> 00:24:30,003 ♪ Down in Fraggle Rock ♪ 582 00:24:30,844 --> 00:24:32,005 ♪ Dance your cares away 583 00:24:32,929 --> 00:24:34,761 ♪ Worry's for another day ♪ 584 00:24:34,890 --> 00:24:36,221 ♪ Let the music play ♪ 585 00:24:36,975 --> 00:24:38,181 ♪ Down in Fraggle Rock ♪ 586 00:24:39,060 --> 00:24:40,221 ♪ Down in Fraggle Rock ♪ 587 00:24:41,146 --> 00:24:42,386 ♪ Down in Fraggle Rock ♪