1 00:00:01,000 --> 00:00:02,991 [upbeat music playing] 2 00:00:17,640 --> 00:00:18,914 I Dance your cares away ♪ 3 00:00:19,720 --> 00:00:21,631 I Worry's for another day 4 00:00:21,760 --> 00:00:22,909 I Let the music play } 5 00:00:23,760 --> 00:00:25,034 I Down in Fraggle Rock ♪ 6 00:00:26,000 --> 00:00:27,320 I Work your cares away 7 00:00:28,000 --> 00:00:29,911 I Dancing's for another day 8 00:00:30,040 --> 00:00:31,360 I Let the Fraggles play 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,718 We're Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 10 00:00:33,800 --> 00:00:36,872 “Whoopee! Wowee! 11 00:00:42,360 --> 00:00:43,316 Ooh, a Fraggle! 12 00:00:45,040 --> 00:00:47,680 [chuckles] Look, Ma. I got a Fraggle! 13 00:00:47,760 --> 00:00:48,670 Argh! 14 00:00:49,960 --> 00:00:50,950 Whoopee! 15 00:00:51,040 --> 00:00:52,235 I Dance your cares away ♪ 16 00:00:53,040 --> 00:00:54,951 I Worry's for another day 17 00:00:55,040 --> 00:00:56,269 I Let the music play } 18 00:00:56,960 --> 00:00:58,234 I Down in Fraggle Rock ♪ 19 00:00:59,120 --> 00:01:00,394 I Down in Fraggle Rock ♪ 20 00:01:01,360 --> 00:01:02,555 Down in Fraggle Rock. 21 00:01:04,400 --> 00:01:05,754 [rain pattering] [snoring] 22 00:01:09,720 --> 00:01:11,597 [thunder cracking] [whimpering] 23 00:01:15,560 --> 00:01:16,789 -[water dripping] [groans] 24 00:01:23,160 --> 00:01:26,278 Oh, it's really coming down out there, Sprocket. 25 00:01:26,400 --> 00:01:27,799 I'm glad we're indoors. 26 00:01:27,880 --> 00:01:30,030 Poor Mr. Hong forgot his umbrella, 27 00:01:30,160 --> 00:01:31,958 50 I let him borrow mine. 28 00:01:32,040 --> 00:01:35,431 Or otherwise, he'd get soaked delivering the rest of the mail. 29 00:01:35,960 --> 00:01:37,837 [sighs] -Some days, Sprocket, 30 00:01:37,920 --> 00:01:39,718 it doesn't pay to get mail. 31 00:01:39,760 --> 00:01:40,591 Bill... 32 00:01:40,800 --> 00:01:41,631 Bill... 33 00:01:41,720 --> 00:01:42,676 -[woofing] -Bill-- 34 00:01:42,760 --> 00:01:44,114 What? [whines] 35 00:01:44,720 --> 00:01:46,631 Oh, no, the roof is leaking again. 36 00:01:46,760 --> 00:01:49,274 I'd better get something to catch that water. 37 00:01:51,080 --> 00:01:51,911 That's it. 38 00:01:52,000 --> 00:01:53,991 Oh, I'l just set that down there. 39 00:01:54,640 --> 00:01:56,517 I must fix that tomorrow. 40 00:01:57,120 --> 00:02:00,033 Well, the bills for the Payable file. 41 00:02:00,160 --> 00:02:03,790 Oh, look. The latest Tinkerer's Quarterly. 42 00:02:03,880 --> 00:02:05,439 For the Readable file. 43 00:02:05,720 --> 00:02:06,869 sighs] -Oh, dear. 44 00:02:07,000 --> 00:02:11,471 Oh, look. There's another postcard for Gobo Fraggle. 45 00:02:11,840 --> 00:02:13,478 For the Circular file. 46 00:02:15,120 --> 00:02:16,076 Yup, Wembley. 47 00:02:16,160 --> 00:02:19,073 Today I'm going on a one-Fraggle exploration. 48 00:02:19,160 --> 00:02:20,150 Oh, can go? 49 00:02:20,280 --> 00:02:21,156 Wembley. 50 00:02:21,280 --> 00:02:23,351 Well, can't I help? Isn't there something I can do? 51 00:02:23,440 --> 00:02:24,555 Please, Gobo, I wanna help. 52 00:02:24,640 --> 00:02:26,438 Please, please, please, please. Oh, please. 53 00:02:26,560 --> 00:02:28,710 -Oh, please, Gobo. Please. -Oh, okay, Wembley, you can help. 54 00:02:28,800 --> 00:02:29,596 Oh, boy. 55 00:02:29,720 --> 00:02:30,790 Should I go that way, 56 00:02:31,480 --> 00:02:32,311 or. 57 00:02:32,680 --> 00:02:34,353 should I go that way? 58 00:02:35,480 --> 00:02:37,915 [stutters] You want me to decide? 59 00:02:38,280 --> 00:02:39,190 Well, sure. 60 00:02:39,280 --> 00:02:41,032 It's good to learn to make choices. 61 00:02:41,120 --> 00:02:42,030 Wow. 62 00:02:42,120 --> 00:02:44,760 Well, which direction should I send my buddy Gobo? 63 00:02:45,000 --> 00:02:46,320 Hmm. Either will do. 64 00:02:46,520 --> 00:02:47,590 Well... Well... 65 00:02:48,040 --> 00:02:49,519 Who knows what lies that way? 66 00:02:49,640 --> 00:02:51,551 Well, it could be, uh, a pit of Poison Cacklers. 67 00:02:51,680 --> 00:02:53,751 Oh, but Gobo wouldn't be afraid of them. 68 00:02:53,840 --> 00:02:55,035 -[laughs, sighs] -Uh... 69 00:02:55,160 --> 00:02:56,559 How about that way? 70 00:02:56,960 --> 00:02:57,950 [stutters] Well, 71 00:02:58,080 --> 00:03:00,993 maybe that way lies untold riches and glory. 72 00:03:01,400 --> 00:03:02,913 Sounds good to me. 73 00:03:03,000 --> 00:03:03,831 Yeah. 74 00:03:04,520 --> 00:03:06,636 Or maybe screaming ice-worms. 75 00:03:06,720 --> 00:03:07,630 [Gobo shudders] 76 00:03:07,720 --> 00:03:08,869 Hmm... “Wembley. 77 00:03:09,360 --> 00:03:11,078 Would you make up your mind? 78 00:03:11,200 --> 00:03:12,793 [stammers] Well... It's... 79 00:03:13,320 --> 00:03:14,390 You... You could... 80 00:03:15,120 --> 00:03:16,155 Oh! 81 00:03:16,720 --> 00:03:18,791 Wembley, why do I bother? 82 00:03:19,080 --> 00:03:21,720 [sighs] “Wembley, I'm going that way. 83 00:03:24,000 --> 00:03:24,956 Good old Gobo. 84 00:03:25,080 --> 00:03:27,674 There's one Fraggle who can make up his mind. 85 00:03:30,600 --> 00:03:31,829 Don't say it. 86 00:03:33,760 --> 00:03:36,354 Forsooth, darling lord of the universe. 87 00:03:36,400 --> 00:03:37,390 Huh? Oh. 88 00:03:37,480 --> 00:03:39,835 Oh, yes, dear empress of light and darkness? 89 00:03:40,080 --> 00:03:45,758 Hast thou noticed how our sweet son and heir to the throne doth grow? 90 00:03:46,200 --> 00:03:47,873 [Pa Gorg] I'd have to be blind to miss it. 91 00:03:48,000 --> 00:03:48,796 Oh. 92 00:03:48,880 --> 00:03:54,034 Methinks ‘tis time that he be instructed in the ways of the Gorgs. 93 00:03:54,320 --> 00:03:55,754 -S0 soon? Owl 94 00:03:55,880 --> 00:03:58,793 But surely you jest, 0 queen of all that is. 95 00:03:58,920 --> 00:04:01,275 No. I've decided it is time. 96 00:04:01,760 --> 00:04:03,637 He must lear. 97 00:04:03,920 --> 00:04:05,957 Well, if you insist. [sighs] 98 00:04:06,080 --> 00:04:07,115 Good. 99 00:04:07,400 --> 00:04:09,198 Il leave you two alone. 100 00:04:09,280 --> 00:04:10,111 What? 101 00:04:10,200 --> 00:04:12,396 [stutters] I thought you wanted to tell him. 102 00:04:12,440 --> 00:04:13,316 Me? 103 00:04:13,440 --> 00:04:15,192 But thou art his father. 104 00:04:15,280 --> 00:04:16,918 Well, yes, but I- 105 00:04:17,040 --> 00:04:19,919 No, I've decided it's time for you to speak to him 106 00:04:20,040 --> 00:04:21,917 Gorg to Gorg. 107 00:04:22,040 --> 00:04:23,110 [sighs] 108 00:04:23,240 --> 00:04:25,800 Oh, babykins, 109 00:04:25,880 --> 00:04:28,679 you grew up so fast. 110 00:04:28,760 --> 00:04:29,795 [sighs] 111 00:04:29,920 --> 00:04:31,718 Where are you pesky Fraggles? 112 00:04:31,800 --> 00:04:33,234 I saw you out here. 113 00:04:33,440 --> 00:04:35,556 Junior, I wanna talk to you. 114 00:04:35,640 --> 00:04:37,313 Well, what ho, aged ancestor? 115 00:04:37,400 --> 00:04:38,435 [groans] Hey. 116 00:04:38,560 --> 00:04:40,471 Watch where you swing that thing, lad. 117 00:04:40,600 --> 00:04:41,476 Sorry, sire. 118 00:04:41,600 --> 00:04:43,796 It's just that those Fraggles were in my garden again. 119 00:04:43,880 --> 00:04:45,393 Well, never mind that. 120 00:04:45,800 --> 00:04:46,676 Son, 121 00:04:46,800 --> 00:04:48,473 now that you've come of age, 122 00:04:48,800 --> 00:04:50,632 ‘tis time you leamed... 123 00:04:51,720 --> 00:04:53,393 -certain things. gasps] 124 00:04:53,480 --> 00:04:55,596 Oh, is this that talk, Daddy? 125 00:04:55,680 --> 00:04:57,000 Uh, yes. 126 00:04:57,080 --> 00:04:58,150 Oh boy, oh boy. 127 00:04:58,280 --> 00:05:00,112 Tis time you learned... 128 00:05:00,200 --> 00:05:01,349 Yes? how to... 129 00:05:01,480 --> 00:05:03,198 Yes? -rule the universe. 130 00:05:03,440 --> 00:05:05,113 Oh, this is that talk. 131 00:05:05,320 --> 00:05:07,960 After all, someday I'l be gone, 132 00:05:08,040 --> 00:05:09,360 -and you-- -Oh, Pa. 133 00:05:09,440 --> 00:05:10,510 Oh, don't leave. 134 00:05:10,600 --> 00:05:11,795 Please don't leave. 135 00:05:11,920 --> 00:05:13,319 [crying] -Oh, there, now... Ju... 136 00:05:13,400 --> 00:05:14,356 -There, there... bawling] 137 00:05:14,440 --> 00:05:16,397 Now, Junior, that's what I'm talking about. 138 00:05:16,480 --> 00:05:17,595 Lesson one. 139 00:05:17,680 --> 00:05:19,432 Kings don't cry. 140 00:05:20,760 --> 00:05:21,591 They don't? 141 00:05:22,320 --> 00:05:23,640 [gasps] Fraggles. 142 00:05:23,760 --> 00:05:24,716 -['l get you. [screaming] 143 00:05:24,840 --> 00:05:25,875 -Hey, watch it. -[gibbering] 144 00:05:26,000 --> 00:05:29,277 Another thing kings don't do is go thumping Fraggles. 145 00:05:29,360 --> 00:05:30,794 But they steal my radishes. 146 00:05:30,880 --> 00:05:34,510 A king commands one of his subjects to thump the Fraggles, then. 147 00:05:34,640 --> 00:05:35,436 Oh. 148 00:05:35,520 --> 00:05:37,591 A king would never thump a Fraggle himself. 149 00:05:37,720 --> 00:05:38,755 Well, then, uh, 150 00:05:38,880 --> 00:05:40,154 I got a question, Pa. 151 00:05:40,600 --> 00:05:41,749 Well, that's good. 152 00:05:41,840 --> 00:05:43,558 Good. Ask questions. Go ahead. 153 00:05:43,880 --> 00:05:45,359 Do I have any subjects? 154 00:05:45,960 --> 00:05:46,870 Uh... 155 00:05:47,680 --> 00:05:49,478 As a matter of fact, uh... 156 00:05:50,000 --> 00:05:50,831 no. 157 00:05:50,960 --> 00:05:52,598 Uh, well, not yet, anyway. 158 00:05:52,800 --> 00:05:54,029 Well, in that case, 159 00:05:54,320 --> 00:05:56,038 -Fraggles. [screaming] 160 00:05:56,160 --> 00:05:57,309 [groaning] 161 00:05:57,840 --> 00:05:58,875 -Oh, no, Pa. [sighs] 162 00:05:59,000 --> 00:06:00,752 -Oh, I didn't mean to. [grunts] 163 00:06:02,680 --> 00:06:03,670 [soft music playing] 164 00:06:03,760 --> 00:06:06,149 What a great card from Uncle Matt. 165 00:06:07,120 --> 00:06:09,680 It sure is great being an explorer. 166 00:06:11,680 --> 00:06:15,355 I Headed down the road I'm going round and round ♪ 167 00:06:16,520 --> 00:06:20,912 I Walkin' through the light And through the free and easy land I 168 00:06:21,240 --> 00:06:25,074 I All want to know Is how the world goes round 169 00:06:26,000 --> 00:06:29,914 I All {want to be is a travelin' Be a wanderin' man § 170 00:06:30,040 --> 00:06:31,838 I Well, you go one way ♪ 171 00:06:31,920 --> 00:06:34,070 7 See if it's some kind of fun way 172 00:06:34,280 --> 00:06:36,351 7 Start explorin' the two way 173 00:06:36,640 --> 00:06:38,711 I Wow, it's just like a thruway ♪ 174 00:06:38,960 --> 00:06:41,190 I When you get to the three way 175 00:06:41,320 --> 00:06:43,436 ♪ Can't be sure it's a freeway § 176 00:06:43,720 --> 00:06:45,757 7 Got to find me the true way 177 00:06:46,040 --> 00:06:47,917 I That's the only way home } 178 00:06:48,680 --> 00:06:50,637 I Well, you go one way ♪ 179 00:06:50,760 --> 00:06:52,831 7 See if it's some kind of fun way 180 00:06:53,080 --> 00:06:55,196 7 Start explorin' the two way 181 00:06:55,400 --> 00:06:57,596 I Wow, it's just like a thruway ♪ 182 00:06:57,720 --> 00:06:59,870 I When you get to the three way 183 00:07:00,080 --> 00:07:02,276 ♪ Can't be sure it's a freeway § 184 00:07:02,400 --> 00:07:04,550 7 Got to find me the true way 185 00:07:04,760 --> 00:07:07,593 I That's the only way home } 186 00:07:08,560 --> 00:07:09,880 [vocalizing] 187 00:07:18,960 --> 00:07:21,759 Hey, there's light down the end of this tunnel. 188 00:07:22,560 --> 00:07:23,470 Hmm. 189 00:07:23,720 --> 00:07:25,040 There's something out there, 190 00:07:25,160 --> 00:07:27,390 and I'm gonna find out what it is. 191 00:07:27,440 --> 00:07:28,760 [rumbling] 192 00:07:28,800 --> 00:07:29,835 Hey. 193 00:07:30,800 --> 00:07:31,756 A story. 194 00:07:31,840 --> 00:07:33,478 Oh boy, oh boy, oh boy. 195 00:07:33,600 --> 00:07:36,069 Oh, gadzooks, lad. 196 00:07:36,200 --> 00:07:37,838 You'll bring down the ramparts. 197 00:07:37,960 --> 00:07:39,234 Oh, sorry, daddy dear. 198 00:07:39,360 --> 00:07:41,476 Oh, and I'm so sorry about your head. 199 00:07:41,600 --> 00:07:42,476 [yelping] 200 00:07:42,600 --> 00:07:43,829 It's that Fraggle's fault. 201 00:07:43,920 --> 00:07:48,198 Now, Junior must be told the history of his destiny. 202 00:07:48,320 --> 00:07:50,709 Mmm, methinks the Legend of Sir Hubris. 203 00:07:50,800 --> 00:07:51,710 Hmm. [gasps] 204 00:07:51,800 --> 00:07:52,631 Sir Hubris? 205 00:07:52,720 --> 00:07:54,393 Oh, I'love that legend. Tell that one. 206 00:07:54,520 --> 00:07:55,954 -[groaning] “love it, I love it, I love it. 207 00:07:56,080 --> 00:07:57,479 You've never even heard it. 208 00:07:58,120 --> 00:07:58,951 Oh... 209 00:07:59,400 --> 00:08:00,196 [panting] 210 00:08:00,320 --> 00:08:01,993 Just a little further now. 211 00:08:05,200 --> 00:08:07,555 And the mystery shall be revealed. 212 00:08:08,120 --> 00:08:08,951 [sighs] 213 00:08:09,240 --> 00:08:11,754 The Legend of Sir Hubris. 214 00:08:11,840 --> 00:08:14,673 “Twill be good for Junior's kingly education. 215 00:08:15,000 --> 00:08:17,992 Now, just sit still and listen. 216 00:08:18,920 --> 00:08:20,354 Both of you. 217 00:08:21,520 --> 00:08:24,512 "Once upon a time, before time began, 218 00:08:24,800 --> 00:08:30,239 the world was ruled by a mystical creature known as Sir Hubris." 219 00:08:30,360 --> 00:08:31,555 Wow. -Shh. 220 00:08:31,680 --> 00:08:34,638 "Now, Sir Hubris was not a Gorg. 221 00:08:35,000 --> 00:08:37,799 In sooth, he was only half the height of a Gorg 222 00:08:37,920 --> 00:08:41,151 and not even a hand-width in girth." 223 00:08:41,240 --> 00:08:42,469 What does that mean? 224 00:08:42,600 --> 00:08:43,999 He was short and skinny. 225 00:08:44,080 --> 00:08:45,559 Now, keep still. 226 00:08:45,840 --> 00:08:48,150 "But Sir Hubris was unhappy, 227 00:08:48,280 --> 00:08:50,590 for he longed to see his realm. 228 00:08:50,880 --> 00:08:52,314 So one day, 229 00:08:52,600 --> 00:08:55,319 he put on his brown traveling cloak 230 00:08:55,920 --> 00:08:57,354 the one with the hood, 231 00:08:57,680 --> 00:09:02,151 and set off to wander through the universe." 232 00:09:02,360 --> 00:09:05,671 What? But if he left, who was ruling the world? 233 00:09:06,200 --> 00:09:07,031 [yelping] 234 00:09:07,720 --> 00:09:09,472 [Pa Gorg] Calm down, Junior. 235 00:09:09,800 --> 00:09:11,199 The legend tells us. 236 00:09:11,720 --> 00:09:13,040 "But before leaving, 237 00:09:13,160 --> 00:09:17,233 Sir Hubris gave his crown to the first of the Gorgs, 238 00:09:17,480 --> 00:09:20,120 King Gorgus the Great." 239 00:09:20,240 --> 00:09:22,436 [all] Hey, nonny, nonny, nonny. 240 00:09:22,880 --> 00:09:23,950 "And since then, 241 00:09:24,080 --> 00:09:26,037 -Gorgs have ruled the universe.” -Oh... 242 00:09:26,080 --> 00:09:27,400 Hurray. 243 00:09:27,520 --> 00:09:28,430 [laughs] 244 00:09:28,520 --> 00:09:29,669 But." [yelping] 245 00:09:30,000 --> 00:09:31,911 Sit down, Junior. 246 00:09:32,200 --> 00:09:33,156 -Sorry, Daddy. [groaning] 247 00:09:33,280 --> 00:09:35,590 "But when Sir Hubris returns, 248 00:09:35,720 --> 00:09:37,711 the crown must be returned to him, 249 00:09:37,800 --> 00:09:41,475 and the reign of the Gorgs will be over. 250 00:09:42,160 --> 00:09:44,595 And the Gorgs shall pack their possessions 251 00:09:44,720 --> 00:09:47,633 and wander the universe. 252 00:09:48,880 --> 00:09:49,995 The end." 253 00:09:50,640 --> 00:09:53,154 Hmm. That's how Gorgs became kings. 254 00:09:53,280 --> 00:09:54,475 [stutters] But, Pa, 255 00:09:54,840 --> 00:09:56,638 Sir Hubris might come back. 256 00:09:56,720 --> 00:09:58,233 And then we'd have to go. 257 00:09:58,480 --> 00:10:00,118 {erying] -[Pa Gorg] Oh, pish-tosh. 258 00:10:00,240 --> 00:10:02,470 It's just an old legend, Junior. 259 00:10:02,800 --> 00:10:05,713 Sir Hubris is probably long gone. 260 00:10:05,920 --> 00:10:08,389 But, Daddy, a legend is a legend. 261 00:10:09,560 --> 00:10:10,675 [shrieking] 262 00:10:10,760 --> 00:10:12,194 -A Fraggle! [screaming] 263 00:10:12,320 --> 00:10:13,549 I'l get him, Ma. 264 00:10:14,040 --> 00:10:15,314 [clamoring] 265 00:10:16,960 --> 00:10:18,109 [groaning] 266 00:10:20,440 --> 00:10:21,555 Get back here, you... 267 00:10:22,120 --> 00:10:23,758 [shouting] Come on, you... 268 00:10:23,840 --> 00:10:24,989 Whoa. 269 00:10:25,080 --> 00:10:26,229 [all moaning] 270 00:10:29,080 --> 00:10:30,639 So there they were, Wembley, 271 00:10:30,720 --> 00:10:32,233 a roomful of Gorgs. 272 00:10:32,280 --> 00:10:33,111 Wow. 273 00:10:33,240 --> 00:10:36,437 I had actually found another way into their cave. 274 00:10:36,520 --> 00:10:37,669 So that's when you ran. 275 00:10:37,760 --> 00:10:39,353 I... Wembley, will you quit that. 276 00:10:39,480 --> 00:10:41,118 I didn't run. I escaped. 277 00:10:41,200 --> 00:10:42,713 -Oh. But not before I heard 278 00:10:42,800 --> 00:10:43,949 their weird stories about... 279 00:10:44,040 --> 00:10:45,269 Yeah? Yeah? Yeah? 280 00:10:45,360 --> 00:10:46,475 That's it, Wembley. 281 00:10:46,560 --> 00:10:47,391 What? What? 282 00:10:47,480 --> 00:10:49,437 Listen to what Uncle Matt said in his card. 283 00:10:49,560 --> 00:10:51,198 Uncle Matt? But what about the Gorgs? 284 00:10:51,280 --> 00:10:52,554 Listen, Wembley. Listen. 285 00:10:52,640 --> 00:10:53,471 Okay. 286 00:10:53,840 --> 00:10:55,160 "Dear Nephew Gobo, 287 00:10:55,520 --> 00:10:56,555 as I told you, 288 00:10:56,640 --> 00:10:59,359 silly creatures are some of the ugliest things 289 00:10:59,440 --> 00:11:00,271 in the universe." 290 00:11:00,360 --> 00:11:01,759 As ugly as Gorgs? 291 00:11:01,880 --> 00:11:04,394 [Matt] ...though not as ugly as Gorgs. 292 00:11:04,640 --> 00:11:07,314 So, sometimes they disguise themselves. 293 00:11:09,120 --> 00:11:10,030 [sniffs] 294 00:11:10,120 --> 00:11:12,839 The amazing thing is that when they do this, 295 00:11:12,920 --> 00:11:15,309 other silly creatures give them food. 296 00:11:16,160 --> 00:11:19,118 I was mistaken for a disguised silly creature myself. 297 00:11:20,640 --> 00:11:21,516 Me? 298 00:11:21,800 --> 00:11:23,598 It's amazing what can happen 299 00:11:23,680 --> 00:11:26,274 when someone thinks you are something that you're not. 300 00:11:26,360 --> 00:11:27,395 A-ha. 301 00:11:27,840 --> 00:11:28,636 [slurping] 302 00:11:28,720 --> 00:11:30,438 "Love, your Uncle Traveling Matt." 303 00:11:31,880 --> 00:11:34,520 Wembley, it's amazing what can happen 304 00:11:34,640 --> 00:11:36,950 when someone thinks you're something that you're not. 305 00:11:37,160 --> 00:11:38,070 Yeah, that's nice, Gobo. 306 00:11:38,200 --> 00:11:40,032 But what's that got to do with the Gorgs? 307 00:11:40,520 --> 00:11:41,396 Wembley, 308 00:11:41,920 --> 00:11:45,515 we're gonna get rid of those nasty Gorgs once and for all. 309 00:11:45,920 --> 00:11:46,990 Wow. 310 00:11:49,000 --> 00:11:50,274 [rain pouring] 311 00:11:52,840 --> 00:11:53,989 [thunder cracking] [whimpering] 312 00:11:56,560 --> 00:11:58,790 The rain hasn't let up all day, Sprockie. 313 00:11:58,880 --> 00:12:00,439 We're gonna be washed away. 314 00:12:00,560 --> 00:12:02,392 -[woofing] “What? Ooh. 315 00:12:03,040 --> 00:12:04,633 Oh, I'd better put in another one. 316 00:12:08,080 --> 00:12:09,434 [water dripping] 317 00:12:11,160 --> 00:12:12,719 Now, you don't worry, Sprocket. 318 00:12:12,840 --> 00:12:16,151 I'm going up on that roof and I'm gonna fix that damn leak. 319 00:12:17,920 --> 00:12:18,910 [thunder cracks] -[whimpers] 320 00:12:19,000 --> 00:12:20,673 My, that was close. 321 00:12:21,240 --> 00:12:22,071 Oh. 322 00:12:22,160 --> 00:12:23,275 I better get up there. 323 00:12:23,360 --> 00:12:24,555 Now, where's my hammer? 324 00:12:24,680 --> 00:12:25,829 Ah, there itis. 325 00:12:25,960 --> 00:12:27,598 Well, I'l be back in a flash. 326 00:12:27,920 --> 00:12:29,069 [woofing] 327 00:12:31,080 --> 00:12:32,832 What is it, Sprocket? 328 00:12:32,960 --> 00:12:34,837 -[whining] -Aww. Shh. 329 00:12:34,960 --> 00:12:36,951 It isn't dangerous. 330 00:12:37,040 --> 00:12:37,836 No. 331 00:12:37,960 --> 00:12:39,871 0 ye of little faith. 332 00:12:40,360 --> 00:12:42,590 I know my way around my own roof. 333 00:12:42,880 --> 00:12:44,279 Are you gonna let me go, 334 00:12:44,480 --> 00:12:47,791 or do you wanna spend all night in your basket with that pot? 335 00:12:48,240 --> 00:12:49,639 There's a good boy. 336 00:12:50,840 --> 00:12:52,478 I won't be long, Sprockie. 337 00:12:55,160 --> 00:12:56,434 [thunder cracking] [whimpering] 338 00:12:58,840 --> 00:12:59,955 [Fraggles grunting] 339 00:13:00,080 --> 00:13:01,115 This will never work. 340 00:13:01,200 --> 00:13:02,190 It has to. 341 00:13:02,400 --> 00:13:04,073 When we pretend to be Sir Hubris, 342 00:13:04,200 --> 00:13:05,520 the Gorgs will leave forever. 343 00:13:05,600 --> 00:13:07,830 [grunting] Now... now just hold steady, Boober. 344 00:13:07,920 --> 00:13:08,830 What else can I do? 345 00:13:09,200 --> 00:13:11,714 Get eaten by Gorgs when this doesn't work. 346 00:13:11,840 --> 00:13:13,956 Oh, thanks for the vote of confidence, Red. 347 00:13:14,080 --> 00:13:15,070 Oh, steady. 348 00:13:15,160 --> 00:13:16,230 [all] Whoa... 349 00:13:17,600 --> 00:13:18,874 Okay, Mokey. 350 00:13:19,000 --> 00:13:21,913 Step off that ledge onto Wembley's shoulders. 351 00:13:22,000 --> 00:13:22,990 Oh... 352 00:13:23,120 --> 00:13:24,838 What if I just watched, Gobo? 353 00:13:24,920 --> 00:13:26,558 No, there has to be this many. 354 00:13:26,680 --> 00:13:28,512 Otherwise it won't be tall enough. 355 00:13:28,600 --> 00:13:29,749 And everyone else was busy. 356 00:13:29,800 --> 00:13:30,710 Or smart. 357 00:13:30,800 --> 00:13:32,393 Now... now go ahead, Mokey. 358 00:13:32,520 --> 00:13:33,590 [Mokey] Okay. 359 00:13:33,920 --> 00:13:35,479 -That... that's it. [all screaming] 360 00:13:36,200 --> 00:13:37,759 That's great. Now, hold still 361 00:13:37,840 --> 00:13:39,478 I gotta put the cloak on and get up there. 362 00:13:39,600 --> 00:13:41,398 Oh, why did I have to finish the laundry. 363 00:13:41,480 --> 00:13:42,834 I could've gotten out of this. 364 00:13:42,920 --> 00:13:45,355 So why'd you volunteer to be on the bottom? 365 00:13:45,840 --> 00:13:47,274 -I'm afraid of heights. -[Red] Oh. 366 00:13:47,400 --> 00:13:48,799 Hold on. I'm on my way. 367 00:13:48,880 --> 00:13:49,915 [moaning] 368 00:13:50,040 --> 00:13:51,235 -[Mokey] Hurry. Hurry. 369 00:13:51,320 --> 00:13:52,355 Hang in there. 370 00:13:52,560 --> 00:13:54,358 -[screaming] [panting] Almost there. 371 00:13:54,720 --> 00:13:56,472 Okay, ready. Here we... 372 00:13:56,520 --> 00:13:57,669 [crashing] 373 00:13:58,560 --> 00:14:01,393 What are you doing up there in the belfry? 374 00:14:01,520 --> 00:14:03,716 -[Ma Gorg] Oh... -It's time you were in bed, Junior. 375 00:14:03,920 --> 00:14:05,399 [Junior] I'm keeping watch. 376 00:14:05,680 --> 00:14:07,990 Those pesky Fraggles might be planning something. 377 00:14:08,080 --> 00:14:09,070 -[Ma Gorg gasps] Maybe... 378 00:14:09,200 --> 00:14:10,918 -[gasps] Maybe an invasion. [Ma Gorg gasps] 379 00:14:11,000 --> 00:14:13,276 -An invasion? -Oh, how horrible. 380 00:14:13,400 --> 00:14:14,515 [Junior] Don't worry, Ma. 381 00:14:14,640 --> 00:14:17,632 I, your faithful son and mommy-guard, will protect you. 382 00:14:17,720 --> 00:14:18,755 Aww... 383 00:14:18,840 --> 00:14:20,717 Haven't had a good invasion since... 384 00:14:20,840 --> 00:14:22,513 Oh, I can't remember when. 385 00:14:22,640 --> 00:14:24,199 Hey, good idea, Junior. 386 00:14:24,280 --> 00:14:25,873 You keep the first watch. 387 00:14:26,360 --> 00:14:27,191 [yawning] 388 00:14:27,320 --> 00:14:28,879 ['l keep the second. 389 00:14:29,160 --> 00:14:31,720 Be careful, Junior. 390 00:14:33,240 --> 00:14:34,913 Rest easy, Ma. 391 00:14:35,000 --> 00:14:38,550 Your favorite son is in control. [laughs] 392 00:14:38,640 --> 00:14:40,039 “Whoa! [crashing] 393 00:14:44,000 --> 00:14:45,911 -[moaning] [Mokey whispers] What's happening? 394 00:14:46,000 --> 00:14:47,638 [Red] Shh! There's a Gorg out there. 395 00:14:48,440 --> 00:14:49,430 What... 396 00:14:50,360 --> 00:14:51,430 Could it be? 397 00:14:52,080 --> 00:14:53,991 Can't we just quit this before we get squished? 398 00:14:54,080 --> 00:14:55,070 [Gobo] Quiet. 399 00:14:55,120 --> 00:14:55,951 Whoa... 400 00:14:56,080 --> 00:14:58,071 We gotta give it the old Fraggle try. 401 00:14:59,280 --> 00:15:00,270 Short? 402 00:15:00,360 --> 00:15:01,350 Check. 403 00:15:02,120 --> 00:15:03,190 Skinny? 404 00:15:03,280 --> 00:15:04,190 Check. 405 00:15:05,040 --> 00:15:06,553 You always dress like that? 406 00:15:07,200 --> 00:15:08,270 [Gobo] Usually. 407 00:15:08,720 --> 00:15:11,360 Oh, Sir Hubris, you've returned. 408 00:15:11,440 --> 00:15:12,555 laughs] -[Gobo] I... I have? 409 00:15:12,600 --> 00:15:13,476 Er, I mean... 410 00:15:13,600 --> 00:15:15,557 [deep voice] Yes, at long last. 411 00:15:15,920 --> 00:15:18,309 Wow, I never met a legend before. 412 00:15:18,400 --> 00:15:23,474 Er, I am well pleased by your show of respect, noble Gorg. 413 00:15:23,600 --> 00:15:25,432 Oh, thank you, noble legend. 414 00:15:25,560 --> 00:15:27,437 Er, now I want you to meet my parents. 415 00:15:27,520 --> 00:15:29,158 Uh, wait. Wait. Hey, Ma. Ma. 416 00:15:29,280 --> 00:15:31,271 -[Junior] Look who's here. [laughs] -Let's get out of here. 417 00:15:31,360 --> 00:15:32,759 [Junior] You won't believe it. Good idea. 418 00:15:32,960 --> 00:15:34,598 Whoa, I'm slipping. [squealing] 419 00:15:34,720 --> 00:15:35,915 [straining] I got you, Mokey. 420 00:15:36,360 --> 00:15:37,680 Wait, it's working. 421 00:15:37,760 --> 00:15:39,717 We can't go yet. It's working. 422 00:15:39,960 --> 00:15:41,712 [Pa Gorg] Avast, ye varlets. 423 00:15:42,040 --> 00:15:43,872 Prepare to meet thy doom. 424 00:15:43,960 --> 00:15:45,189 Uh, where are they? 425 00:15:45,320 --> 00:15:47,277 [whimpers] Be careful, my liege. 426 00:15:47,400 --> 00:15:49,516 Hey, look who came to see us. [laughs] 427 00:15:50,680 --> 00:15:52,398 Don't you recognize Sir Hubris? 428 00:15:52,680 --> 00:15:53,636 Oh... 429 00:15:53,920 --> 00:15:56,833 Uh... Yes, tis I, Sir Hubris, 430 00:15:56,920 --> 00:15:58,957 -returned at last. [Ma Gorg gasps] 431 00:15:59,600 --> 00:16:02,240 What is to be done? Look out. 432 00:16:02,320 --> 00:16:04,038 I don't like the looks of this. 433 00:16:04,120 --> 00:16:05,793 -Uh-oh. -Alas. 434 00:16:06,200 --> 00:16:08,032 The lad is right. 435 00:16:08,120 --> 00:16:11,476 In sooth, our reign is over here. 436 00:16:11,520 --> 00:16:12,715 [wailing] 437 00:16:12,840 --> 00:16:14,160 Oh, there, there, my dear. 438 00:16:14,280 --> 00:16:15,839 Oh, was it something I said? 439 00:16:15,960 --> 00:16:17,997 Don't be a dunderhead, dunderhead. 440 00:16:18,120 --> 00:16:19,838 Now that Sir Hubris is back, 441 00:16:19,960 --> 00:16:23,191 we'll have to leave the castle forever. 442 00:16:23,320 --> 00:16:25,311 -[wailing] [gasps] My radishes. 443 00:16:25,400 --> 00:16:26,549 [sobbing] Oh, no. -Oh, come here, now. 444 00:16:26,640 --> 00:16:28,074 [Pa Gorg] Now, there, there, my dear. 445 00:16:28,200 --> 00:16:29,031 [Junior] Daddy. 446 00:16:29,240 --> 00:16:31,038 I don't believe it. It worked. 447 00:16:31,120 --> 00:16:32,474 Gobo, you're a hero. 448 00:16:32,600 --> 00:16:34,079 No, we all did it. 449 00:16:34,200 --> 00:16:37,033 Well, with the Gorgs gone, life will never be the same. 450 00:16:37,120 --> 00:16:38,440 Neither will my legs. 451 00:16:38,680 --> 00:16:39,954 [grunting] [creaking] 452 00:16:40,480 --> 00:16:42,118 [Fraggles cheering] The Gorgs are going. 453 00:16:42,200 --> 00:16:43,918 ~The Gorgs are going. -[whooping] 454 00:16:44,000 --> 00:16:45,911 The Gorgs are going. The Gorgs are going. 455 00:16:46,040 --> 00:16:47,553 -[whooping] “Whoa. 456 00:16:49,520 --> 00:16:52,558 [Junior] Oh, I'm so sorry, darling radishes. 457 00:16:53,200 --> 00:16:54,520 I hate to wake you, 458 00:16:54,720 --> 00:16:56,597 but we have to go away. 459 00:16:56,880 --> 00:16:57,711 [sniffles] 460 00:16:57,800 --> 00:16:58,995 It's not my fault. 461 00:16:59,520 --> 00:17:01,238 I just can't leave without you. 462 00:17:03,480 --> 00:17:04,550 Now, hold still. 463 00:17:06,840 --> 00:17:08,751 Plucked before your time. 464 00:17:09,160 --> 00:17:10,275 [sobbing] 465 00:17:12,080 --> 00:17:13,275 Don't worry about Boober. 466 00:17:13,400 --> 00:17:15,311 Mokey and Wembley are massaging his legs. 467 00:17:15,400 --> 00:17:16,356 Look. 468 00:17:17,320 --> 00:17:19,072 What's he doing out there? 469 00:17:19,160 --> 00:17:20,195 Now, don't you worry. 470 00:17:20,560 --> 00:17:22,073 I'm gonna bring all you fellas. 471 00:17:22,640 --> 00:17:26,031 All my vegetables and all my seeds are gonna come with me. 472 00:17:26,560 --> 00:17:27,470 Yeah. [sniffles] 473 00:17:27,840 --> 00:17:29,319 I didn't count on that. 474 00:17:29,760 --> 00:17:31,159 [whimpers] The radishes. 475 00:17:31,240 --> 00:17:33,390 The Gorgs are taking our radishes. 476 00:17:34,240 --> 00:17:35,230 [Pa Gorg] Junior, 477 00:17:35,480 --> 00:17:37,551 this is no time to think about food. 478 00:17:37,640 --> 00:17:40,553 Get over here and help me polish this beastly armor. 479 00:17:40,840 --> 00:17:41,830 [moans] [blowing] 480 00:17:41,920 --> 00:17:43,672 Don't worry. Il get the rest. 481 00:17:44,200 --> 00:17:44,996 [moans] 482 00:17:45,080 --> 00:17:48,198 Truly 'tis a sad day for Gorgs. 483 00:17:48,520 --> 00:17:51,160 Soon we will leave our beloved kingdom. 484 00:17:51,240 --> 00:17:52,514 [sobbing] 485 00:17:54,440 --> 00:17:56,158 I'm gonna miss my garden. 486 00:17:56,280 --> 00:17:57,475 Oh, another thing. 487 00:17:57,560 --> 00:17:58,516 Before we go, 488 00:17:58,600 --> 00:18:00,796 I want you to destroy that well. 489 00:18:01,120 --> 00:18:02,918 Can't leave anything for, uh... 490 00:18:03,920 --> 00:18:04,876 the enemy. 491 00:18:05,400 --> 00:18:06,435 But how, Daddy? 492 00:18:07,080 --> 00:18:09,435 Why, dump that heap of trash in it. 493 00:18:09,720 --> 00:18:11,438 Then block it up with cement. 494 00:18:11,720 --> 00:18:13,677 Oh, no, the Trash Heap... 495 00:18:13,800 --> 00:18:15,837 Will end up in the Fraggle Pond. 496 00:18:15,920 --> 00:18:17,069 [yelps] 497 00:18:17,120 --> 00:18:17,996 Oh... 498 00:18:22,920 --> 00:18:24,240 -[hammering] howling] 499 00:18:27,560 --> 00:18:29,039 [Doc] Sprocket, quit howling. 500 00:18:29,160 --> 00:18:30,958 -[howling continues] -You'll wake the neighbors. 501 00:18:31,440 --> 00:18:32,953 I'm almost finished. 502 00:18:33,040 --> 00:18:34,758 [crashing] [Doc screaming] 503 00:18:35,920 --> 00:18:36,716 [woofing] 504 00:18:36,800 --> 00:18:39,189 It's all right. I'm okay, Sprocket. 505 00:18:39,320 --> 00:18:40,390 [whining] -'m okay. 506 00:18:41,120 --> 00:18:42,758 Do you hear? I'm okay. 507 00:18:42,960 --> 00:18:43,916 [sighs] 508 00:18:44,640 --> 00:18:45,755 Just stuck. 509 00:18:46,240 --> 00:18:47,469 [whimpers) 510 00:18:49,240 --> 00:18:50,639 [thunder cracking] [whimpering] 511 00:18:51,840 --> 00:18:53,069 [groaning] 512 00:18:54,120 --> 00:18:55,155 [screaming] 513 00:18:55,480 --> 00:18:56,311 How's that? 514 00:18:56,440 --> 00:18:57,430 Nice. -Good. 515 00:18:57,840 --> 00:18:58,910 -[Mokey grunts] {yelps] 516 00:19:00,000 --> 00:19:01,752 {Wembley humming] Now, don't worry, Boober. 517 00:19:01,840 --> 00:19:03,353 You're gonna feel better in a second. 518 00:19:04,160 --> 00:19:05,116 [Gobo] Hey! 519 00:19:05,360 --> 00:19:06,350 -Quick. [Red] Guys. 520 00:19:06,440 --> 00:19:07,794 Quick. Where's the cloak? 521 00:19:08,000 --> 00:19:09,559 [stutters] Why? What's wrong? 522 00:19:10,000 --> 00:19:12,230 Gobo's brilliant plan backfired. 523 00:19:12,360 --> 00:19:14,237 Yeah, the Gorgs are leaving. 524 00:19:14,320 --> 00:19:15,435 That sounds good to me. 525 00:19:15,520 --> 00:19:17,557 Well, yeah, but they're taking the radishes 526 00:19:17,640 --> 00:19:19,870 and throwing our Trash Heap into the pond. 527 00:19:20,000 --> 00:19:21,274 [gasping] No. 528 00:19:21,360 --> 00:19:23,874 Why, we can't live without wisdom. 529 00:19:24,000 --> 00:19:24,910 Or radishes. 530 00:19:25,040 --> 00:19:27,077 Sir Hubris has got to stop them. 531 00:19:27,160 --> 00:19:28,673 -Yes. -Oh, no. Not again. 532 00:19:29,000 --> 00:19:29,831 [sighs] 533 00:19:29,920 --> 00:19:31,433 [slow music playing] [sobbing] 534 00:19:33,440 --> 00:19:35,317 I Time for gloom} 535 00:19:35,960 --> 00:19:38,156 I Doom de doom ♪ 536 00:19:38,440 --> 00:19:43,116 7 Good-bye, stuff Il hate to wake up Without whom ♪ 537 00:19:43,600 --> 00:19:44,999 I Time to cry? 538 00:19:46,040 --> 00:19:47,519 ♪ Say good-bye ♪ 539 00:19:47,640 --> 00:19:48,630 I Doom de doom ♪ 540 00:19:48,720 --> 00:19:52,634 I To the world As it's fading from your eye } 541 00:19:52,720 --> 00:19:53,790 I Doom de doom ♪ 542 00:19:53,880 --> 00:19:55,632 ♪ Time for tears 543 00:19:56,400 --> 00:19:57,879 ♪ Time for fears 544 00:19:58,000 --> 00:19:59,070 I Doom de doom ♪ 545 00:19:59,200 --> 00:20:02,989 7 Time for hoping we'll be back In after years? 546 00:20:03,120 --> 00:20:04,110 I Doom de doom ♪ 547 00:20:04,240 --> 00:20:06,629 I Time togo} 548 00:20:06,720 --> 00:20:09,189 I Time to say I 549 00:20:09,440 --> 00:20:13,229 I We were only meant to live here Till today ♪ 550 00:20:13,360 --> 00:20:14,350 I Till today 551 00:20:14,440 --> 00:20:16,272 -[tempo rising] -0 But we will march alone I 552 00:20:16,400 --> 00:20:18,232 I Through the sleet and snow © 553 00:20:18,360 --> 00:20:21,113 I Till we meet with our destiny 554 00:20:21,880 --> 00:20:23,757 I We will march along 555 00:20:23,840 --> 00:20:25,319 I Through the lonely throng 2 556 00:20:25,440 --> 00:20:27,909 1 Till a new world comes to be I 557 00:20:28,520 --> 00:20:29,999 [tempo rising] -0 We will march alone I 558 00:20:30,080 --> 00:20:31,434 I Through the sleet and snow © 559 00:20:31,520 --> 00:20:34,194 I Till we meet with our destiny 560 00:20:34,520 --> 00:20:35,919 I We will march along 561 00:20:36,040 --> 00:20:37,439 I Through the lonely throng 2 562 00:20:37,520 --> 00:20:39,716 1 Till a new world comes to be I 563 00:20:39,840 --> 00:20:41,399 [tempo slows down] -0 Quick or stow ♪ 564 00:20:41,520 --> 00:20:42,669 ♪ Quick or slow ♪ 565 00:20:42,760 --> 00:20:45,400 I Who can know! 566 00:20:45,520 --> 00:20:49,593 I Where the bravest ones Among us have to go?? 567 00:20:49,720 --> 00:20:50,915 I Havetogo? 568 00:20:51,000 --> 00:20:53,594 I Byand by! 569 00:20:53,680 --> 00:20:56,240 ♪ Say good-bye ♪ 570 00:20:56,360 --> 00:21:01,594 I And we're marching With a tear in our eye 571 00:21:02,440 --> 00:21:03,714 [crying] Mommy, Daddy... 572 00:21:04,800 --> 00:21:07,519 Oh, do I'have to do all the packing around here? 573 00:21:07,640 --> 00:21:09,119 [Ma Gorg and Junior bawling] 574 00:21:09,320 --> 00:21:12,312 Oh, I'm sorry, duckykins. 575 00:21:12,440 --> 00:21:15,353 I don't wanna leave any more than you two do. 576 00:21:15,560 --> 00:21:18,279 But a legend is a legend. 577 00:21:18,960 --> 00:21:19,950 [Gobo] Gorgs. 578 00:21:20,000 --> 00:21:20,990 Oh, Gorgs. 579 00:21:21,360 --> 00:21:22,680 [stammers] Oh, uh... 580 00:21:23,320 --> 00:21:26,631 We are honored by your presence once again, Sir Hubris. 581 00:21:26,760 --> 00:21:28,353 -Thanks. -[Pa Gorg] Hail, worthy knight. 582 00:21:28,440 --> 00:21:29,760 [Gobo] And hail to you all. 583 00:21:29,840 --> 00:21:30,830 Uh-uh. 584 00:21:30,920 --> 00:21:33,150 Uh, forgive the lad, he-- 585 00:21:33,240 --> 00:21:35,277 Silence. Hear what I have to say. 586 00:21:35,760 --> 00:21:37,080 You don't have to leave. 587 00:21:37,400 --> 00:21:38,595 What? -[gasps] How come? 588 00:21:38,840 --> 00:21:40,638 Yes, I... I just came to tell you that... 589 00:21:40,920 --> 00:21:41,796 Actually, 590 00:21:42,120 --> 00:21:43,713 I'm just passing through, so... 591 00:21:43,840 --> 00:21:45,672 $0 you can unpack and stay here. 592 00:21:45,920 --> 00:21:48,560 And... and make sure you put back the radishes, okay? 593 00:21:49,400 --> 00:21:51,960 Well, I shall go and pack the dishes. 594 00:21:52,080 --> 00:21:53,798 Get working on that well, Junior. 595 00:21:53,920 --> 00:21:54,990 Okay, Daddy. 596 00:21:55,600 --> 00:21:56,954 -[sobbing] Wait. 597 00:21:58,400 --> 00:21:59,470 Didn't you hear? 598 00:21:59,600 --> 00:22:01,671 I said you don't have to leave. 599 00:22:02,320 --> 00:22:04,311 [sighs] Forsooth, Sir Hubris, 600 00:22:04,640 --> 00:22:07,678 would that we could, uh, stay, that is. 601 00:22:08,360 --> 00:22:10,874 But our fate is clear from the legend. 602 00:22:11,280 --> 00:22:13,715 You gave your crown to good King Gorgus, 603 00:22:14,240 --> 00:22:15,799 and now that you have returned, 604 00:22:15,920 --> 00:22:17,991 it is yours once again. 605 00:22:18,520 --> 00:22:20,557 We must leave our kingdom. 606 00:22:21,080 --> 00:22:24,198 The future of our history is stated in our legend. 607 00:22:24,760 --> 00:22:26,831 And after all, a legend... 608 00:22:28,000 --> 00:22:29,399 is a legend. 609 00:22:29,680 --> 00:22:30,590 [Ma Gorg sobbing] 610 00:22:30,920 --> 00:22:31,876 [Pa Gorg sighs] 611 00:22:32,080 --> 00:22:33,036 [Junior crying] 612 00:22:34,160 --> 00:22:35,036 [Red] Oh, no. 613 00:22:35,120 --> 00:22:38,272 If they leave, we Fraggles will become extinct. 614 00:22:38,400 --> 00:22:40,357 Yeah, and we won't be around anymore, either. 615 00:22:40,440 --> 00:22:41,589 -[Boober moaning] [creaking] 616 00:22:41,680 --> 00:22:43,159 Hang in there, Boober. 617 00:22:43,960 --> 00:22:46,076 Oh, uh, any more ideas, Gobo? 618 00:22:46,880 --> 00:22:47,915 I'm thinking. 619 00:22:48,040 --> 00:22:49,474 Oh, I'm thinking. 620 00:22:49,560 --> 00:22:50,630 [Boober grunting] 621 00:22:50,720 --> 00:22:52,074 Oh, okay, okay. 622 00:22:52,160 --> 00:22:54,231 Then there's only one thing left to do. 623 00:22:55,160 --> 00:22:57,800 Gorgs. I wish to speak with you, Gorgs. 624 00:22:57,920 --> 00:23:00,036 Come out, come out, wherever you are. 625 00:23:00,160 --> 00:23:01,673 I found the cement, Daddy. 626 00:23:01,880 --> 00:23:03,393 Well, you won't need it. 627 00:23:03,480 --> 00:23:04,311 Huh? 628 00:23:04,400 --> 00:23:07,756 Before you leave, there is one thing that I must show you. 629 00:23:07,840 --> 00:23:09,956 Oh, goodie. I love surprises. 630 00:23:10,640 --> 00:23:12,119 [all] Fooled you! 631 00:23:12,240 --> 00:23:13,230 [gasps] But... 632 00:23:13,360 --> 00:23:14,430 Let's get out of here. 633 00:23:14,520 --> 00:23:17,319 Hey, Gobo, what's gonna happen when the real Sir Hubris shows up? 634 00:23:17,440 --> 00:23:19,033 Not now, Wembley. Not now. 635 00:23:19,120 --> 00:23:20,076 [screams] -Come back here. 636 00:23:20,200 --> 00:23:21,793 Come back here, you Fraggles. 637 00:23:23,480 --> 00:23:25,198 [Doc] Looks like the rain's stopping. 638 00:23:25,320 --> 00:23:26,879 [whines softly] -Finally. 639 00:23:27,480 --> 00:23:29,153 [sighs] -[chuckles] Oh, Sprockie, 640 00:23:29,240 --> 00:23:33,632 it was a good thing you were able to wake Ned Shimmelfinney up last night. 641 00:23:33,760 --> 00:23:36,718 What, so he could get me down from the roof, eh? 642 00:23:37,560 --> 00:23:39,358 I did a foolish thing, Sprockie. 643 00:23:39,440 --> 00:23:44,230 I embarked on a crazy venture without considering all the possibilities. 644 00:23:44,360 --> 00:23:46,431 [grunts] -I shouldn't have gone up on that roof 645 00:23:46,560 --> 00:23:47,356 in the rain. 646 00:23:47,480 --> 00:23:50,791 It was utterly foolish and dangerous to boot. 647 00:23:51,040 --> 00:23:52,758 You were right. [laughs] 648 00:23:53,480 --> 00:23:55,869 But everything's all right now, isn't it? 649 00:23:56,480 --> 00:23:57,356 Huh? 650 00:23:58,960 --> 00:24:01,429 Well, almost everything. 651 00:24:01,760 --> 00:24:02,750 [laughing] -[whining] 652 00:24:03,760 --> 00:24:05,751 [music playing] 653 00:24:05,880 --> 00:24:06,836 [scatting] 654 00:24:22,480 --> 00:24:23,754 I Dance your cares away ♪ 655 00:24:24,600 --> 00:24:26,591 I Worry's for another day 656 00:24:26,680 --> 00:24:27,909 I Let the music play } 657 00:24:28,760 --> 00:24:29,989 I Down in Fraggle Rock ♪ 658 00:24:30,760 --> 00:24:32,034 I Dance your cares away ♪ 659 00:24:32,920 --> 00:24:34,831 I Worry's for another day 660 00:24:34,960 --> 00:24:36,280 I Let the music play } 661 00:24:37,040 --> 00:24:38,269 I Down in Fraggle Rock ♪ 662 00:24:39,120 --> 00:24:40,315 I Down in Fraggle Rock ♪ 663 00:24:41,200 --> 00:24:42,349 I Down in Fraggle Rock ♪