1 00:00:01,262 --> 00:00:03,257 Previously on Get Shorty... 2 00:00:03,262 --> 00:00:05,261 - You find this job meaningful? - What? 3 00:00:05,282 --> 00:00:08,602 When I started off, I convinced myself that this was temporary. 4 00:00:08,754 --> 00:00:11,971 I've been trying to change Katie's mind about our situation. 5 00:00:12,043 --> 00:00:13,256 Whatever I said six months ago, 6 00:00:13,262 --> 00:00:14,850 I didn't mean that we would take a break and 7 00:00:14,856 --> 00:00:16,257 everything would go back to how it was. 8 00:00:16,262 --> 00:00:18,257 If I changed my job, she might take me back. 9 00:00:18,262 --> 00:00:20,717 You'd be at all the awards shows. 10 00:00:21,143 --> 00:00:24,142 You get points on the back end. 11 00:00:24,542 --> 00:00:25,732 What the fuck? 12 00:00:26,002 --> 00:00:26,997 How hard can it be? 13 00:00:27,002 --> 00:00:28,997 Producing a movie. We've got a script. 14 00:00:29,002 --> 00:00:30,997 We don't know the first fucking thing. 15 00:00:31,002 --> 00:00:31,997 So we find someone who does. 16 00:00:32,002 --> 00:00:32,878 Mr. Moreweather, 17 00:00:32,998 --> 00:00:35,490 I'd produce this myself, but I've never done it before. 18 00:00:35,601 --> 00:00:38,997 So I do the legwork, you advise me. And we split the profits. 19 00:00:39,002 --> 00:00:40,997 You'd finance one of his movies 20 00:00:41,002 --> 00:00:41,997 as a silent partner. 21 00:00:42,002 --> 00:00:43,997 All of that money would be clean. 22 00:00:44,002 --> 00:00:46,002 I'll think about it. 23 00:00:58,394 --> 00:01:00,625 Get Shorty 1x02 "Sins of a Chambermaid" 24 00:01:00,728 --> 00:01:04,625 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 25 00:01:11,002 --> 00:01:12,997 Hey, it's Miles Daly again. 26 00:01:13,002 --> 00:01:14,997 Calling for Rick Moreweather. 27 00:01:15,002 --> 00:01:16,997 Uh, sorry to leave another message, 28 00:01:17,002 --> 00:01:20,997 but I have some news on the film script that we discussed. 29 00:01:21,002 --> 00:01:23,997 Um, better I tell you directly. 30 00:01:24,002 --> 00:01:26,997 So if you could give me a call back, I'd appreciate it. 31 00:01:27,002 --> 00:01:30,997 I'm at 775-127-0432. 32 00:01:31,002 --> 00:01:33,002 All right, thank you. 33 00:01:34,002 --> 00:01:35,997 Ah, look at that, the reception is shite here. 34 00:01:36,002 --> 00:01:37,997 For all I know he's already called. 35 00:01:38,002 --> 00:01:40,002 I doubt it. Watch the road, okay? 36 00:01:44,002 --> 00:01:45,997 I told Katie I was starting a new profession, 37 00:01:46,002 --> 00:01:49,002 she thought I meant I was painting houses or some fucking thing. 38 00:01:52,002 --> 00:01:53,997 She finds out I'm making a movie... 39 00:01:54,002 --> 00:01:55,997 Assuming this producer calls you back. 40 00:01:56,002 --> 00:01:57,997 He'll call. 41 00:01:58,002 --> 00:02:01,001 And I'll tell him I've got financing. I mean, that's the hardest part that. 42 00:02:01,108 --> 00:02:06,002 Oh, is it, really? The hardest part, in your experience? 43 00:02:23,002 --> 00:02:26,002 ...down the right side. He's hammered. He had a man. 44 00:02:29,002 --> 00:02:32,002 Get your ass on the ground! 45 00:02:39,002 --> 00:02:39,997 - Oh, my God! - Oh, shit! 46 00:02:40,002 --> 00:02:42,134 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! 47 00:02:42,140 --> 00:02:42,997 Outside. 48 00:02:43,002 --> 00:02:45,002 - All right. All right. - Let's go. 49 00:02:51,002 --> 00:02:52,002 Go check out that trailer. 50 00:02:55,002 --> 00:02:57,002 Could use some cover. 51 00:02:58,002 --> 00:02:59,002 Or I could just go on my own. 52 00:03:05,002 --> 00:03:07,002 Get him up. 53 00:03:08,002 --> 00:03:11,997 Damn, relax, man. 54 00:03:12,002 --> 00:03:13,997 Oh, gold teeth. 55 00:03:14,002 --> 00:03:15,997 So you're a hard fuckin' OG. 56 00:03:16,002 --> 00:03:18,002 That what that means? 57 00:03:20,002 --> 00:03:21,997 You sell candy around here, you kick up to Amara. 58 00:03:22,002 --> 00:03:26,002 Listen, man, this is some kinda big misunderstanding, bruh. 59 00:03:27,002 --> 00:03:28,997 Oh, okay. 60 00:03:29,002 --> 00:03:31,002 Well, then I guess we can work this out, right? 61 00:03:35,002 --> 00:03:35,997 What do you think, man? 62 00:03:48,002 --> 00:03:50,002 Don't chamber that, shitballs. 63 00:03:51,002 --> 00:03:52,997 I'm cool, man. 64 00:03:53,002 --> 00:03:56,002 Okay, Mr. Cool, set down your piece. 65 00:03:58,002 --> 00:04:00,002 Put down your shells. 66 00:04:02,002 --> 00:04:03,002 Now step back. 67 00:04:06,002 --> 00:04:07,002 Hands on your head. 68 00:04:11,002 --> 00:04:13,997 Don't move. 69 00:04:14,002 --> 00:04:16,002 Hi, Rick? Hello? 70 00:04:17,002 --> 00:04:18,997 Hello? 71 00:04:19,002 --> 00:04:21,002 Shit! 72 00:04:23,002 --> 00:04:24,997 Does the landline work? 73 00:04:25,002 --> 00:04:26,997 - That... - Mr. Cool, may I use your fucking phone? 74 00:04:27,002 --> 00:04:29,002 - Yeah. Yeah. - Thank you. 75 00:04:42,002 --> 00:04:43,997 Don't fucking move. 76 00:04:44,002 --> 00:04:45,997 Moreweather Productions. 77 00:04:46,002 --> 00:04:47,997 Hi, this is Miles Daly. Were you calling me? 78 00:04:48,002 --> 00:04:49,997 It's Gladys at Moreweather Productions. 79 00:04:50,002 --> 00:04:51,997 We got all five of your messages. 80 00:04:52,002 --> 00:04:53,997 I don't have Rick at the moment. 81 00:04:54,002 --> 00:04:56,997 But if you got any news about your project, I can pass it along. 82 00:04:57,002 --> 00:04:57,994 Okay, great. 83 00:04:58,057 --> 00:05:00,997 I spoke with Rick about a script, The Admiral's Mistress, 84 00:05:01,002 --> 00:05:02,997 um, but since our conversation... 85 00:05:03,002 --> 00:05:04,997 Move one more fucking inch and I'll put a bullet in your chin. 86 00:05:05,002 --> 00:05:06,997 All right. I'm not moving. 87 00:05:07,002 --> 00:05:09,997 Since our conversation, I found an investor to finance the movie. 88 00:05:10,002 --> 00:05:12,997 So all Rick would need to do is to help me produce. 89 00:05:13,002 --> 00:05:14,997 We good? 90 00:05:15,002 --> 00:05:17,997 All clear. Yeah, just hold on. 91 00:05:18,002 --> 00:05:20,997 Yeah, hey, go underneath. 92 00:05:21,002 --> 00:05:23,002 Okay, what was that, miss? 93 00:05:24,002 --> 00:05:27,002 Yeah, no, I'm, uh, I'm at a play. 94 00:05:34,002 --> 00:05:36,002 Only a half a kilo in the wall, 30 in cash. 95 00:05:37,002 --> 00:05:37,997 Who's in there? 96 00:05:38,002 --> 00:05:40,002 Three men, one woman. 97 00:05:41,533 --> 00:05:44,243 Leave the bodies. We send a message. 98 00:05:47,002 --> 00:05:47,997 What? 99 00:05:48,002 --> 00:05:50,002 They work for Josias. 100 00:05:51,002 --> 00:05:51,997 Estos? 101 00:05:52,002 --> 00:05:54,997 Say they thought Josias had an arrangement with us. 102 00:05:55,002 --> 00:05:57,002 No arrangement. 103 00:05:58,002 --> 00:05:59,997 Why Josias fuck with me? 104 00:06:00,002 --> 00:06:04,997 He has a problem, he call me. I don't drive out for this bullshit. 105 00:06:05,002 --> 00:06:07,002 What d'you wanna do? 106 00:06:48,002 --> 00:06:50,997 Well, this is pleasant. 107 00:06:51,002 --> 00:06:51,997 You're gonna miss me, you know. 108 00:06:52,002 --> 00:06:54,330 You're the one who's gonna be alone in LA. 109 00:06:56,002 --> 00:06:56,997 I got a family here. 110 00:06:58,002 --> 00:07:00,997 Yeah, maybe you could pair up with Yago. 111 00:07:01,002 --> 00:07:02,997 You can sit on his lap in the Mustang, 112 00:07:03,002 --> 00:07:04,652 and watch Amara light people on fire. 113 00:07:04,700 --> 00:07:06,531 You're using Amara's money to start a 114 00:07:06,839 --> 00:07:09,007 business. How's that gonna turn out? 115 00:07:12,524 --> 00:07:14,002 Oh, you want to see some pictures? 116 00:07:15,002 --> 00:07:16,997 Of what? 117 00:07:17,002 --> 00:07:17,997 I got this book 118 00:07:18,002 --> 00:07:19,997 about Hollywood back in the day. 119 00:07:20,002 --> 00:07:24,997 There's a bar called the Bel-Air Lounge, you can still get in. 120 00:07:25,002 --> 00:07:26,997 And all the Hollywood stars used to go there. 121 00:07:27,002 --> 00:07:28,997 Spencer Tracy, Katharine Hepburn, uh... 122 00:07:29,002 --> 00:07:32,997 - Katharine Hepburn, really? - Don't. It's... 123 00:07:33,002 --> 00:07:33,997 That's amazing! 124 00:07:34,002 --> 00:07:35,997 I know that you're... All right. 125 00:07:36,002 --> 00:07:36,997 I'm not moving to LA. 126 00:07:37,002 --> 00:07:39,002 Nobody's asking you to. 127 00:07:40,002 --> 00:07:41,997 I just put a down payment on my condo. 128 00:07:42,002 --> 00:07:45,997 Where I can sit by the pool and enjoy a cold, refreshing drink. 129 00:07:46,002 --> 00:07:48,997 That's all I need. That's all I need. 130 00:07:49,002 --> 00:07:52,002 That's what people in LA do, if they're lucky. 131 00:07:56,002 --> 00:07:59,002 And you're happy to spend the rest of your life in this town? 132 00:08:01,381 --> 00:08:03,002 I am. 133 00:08:04,485 --> 00:08:05,997 That's only three. 134 00:08:06,002 --> 00:08:07,997 One's still inside. 135 00:08:08,002 --> 00:08:10,002 20 bucks, he doesn't make it. 136 00:08:15,002 --> 00:08:16,997 Shit, there he goes. 137 00:08:20,002 --> 00:08:21,997 Vamos. 138 00:08:22,002 --> 00:08:27,002 Middle of nowhere, can't even get my fucking station. 139 00:08:50,002 --> 00:08:53,997 Seriously? With all ringing, I thought someone was bleeding out here. 140 00:08:54,002 --> 00:08:56,997 1:00 and you're in a robe. 141 00:08:57,002 --> 00:08:59,997 - So? - So here's your mail. 142 00:09:00,002 --> 00:09:01,997 Oh, I'm approved for a credit card. 143 00:09:02,002 --> 00:09:02,997 Why are you really here? 144 00:09:03,002 --> 00:09:05,997 Should I be looking for another job? 145 00:09:06,002 --> 00:09:06,997 Why, 'cause I'm in a robe? 146 00:09:07,002 --> 00:09:09,002 I'm working outta my home, that's all. 147 00:09:11,002 --> 00:09:12,997 All right, I'm cooking eggs. Just come in. 148 00:09:13,002 --> 00:09:14,997 Hate overcooked eggs. 149 00:09:17,002 --> 00:09:17,997 You're depressed. 150 00:09:18,002 --> 00:09:19,997 - What? - Hey, there's no shame in it. 151 00:09:20,002 --> 00:09:21,997 - If you can't pay me then... - I can pay you. 152 00:09:22,002 --> 00:09:24,997 I just... I gotta get something going, that's all. 153 00:09:25,002 --> 00:09:26,997 Which won't happen unless you come to work. 154 00:09:27,002 --> 00:09:28,997 All right. 155 00:09:29,002 --> 00:09:31,500 What is this, an intervention? I'm coming 156 00:09:31,506 --> 00:09:33,997 back to work. Can I have breakfast first? 157 00:09:34,002 --> 00:09:35,002 At 1:00. 158 00:09:36,002 --> 00:09:37,002 Right. 159 00:09:42,002 --> 00:09:44,002 Just have some faith, for Christ's sake! 160 00:09:55,002 --> 00:09:56,997 Here are your drinks, guys. 161 00:09:57,002 --> 00:09:58,997 Hey, what's up, Mano? 162 00:09:59,002 --> 00:10:01,002 Pour this man a drink. 163 00:10:02,002 --> 00:10:03,997 Here you go, baby. 164 00:10:04,002 --> 00:10:05,002 Thanks. 165 00:10:06,320 --> 00:10:07,997 Hey, Gillis owns this club, 166 00:10:08,002 --> 00:10:10,997 and he's in some serious financial shit. 167 00:10:11,002 --> 00:10:13,997 I mean this place is going into foreclosure, okay? 168 00:10:14,002 --> 00:10:15,997 So if you wanna buy in, you in, baby. 169 00:10:16,002 --> 00:10:17,997 It's pretty empty, man. 170 00:10:18,002 --> 00:10:18,997 What do they pull on a Friday night? 171 00:10:19,002 --> 00:10:21,997 Look, I don't know, but it's all cash. Okay? 172 00:10:23,002 --> 00:10:24,997 - Hey, Gillis. Yago. - Hey. Yago. 173 00:10:25,002 --> 00:10:25,997 - Yago. - Man I was telling you about. 174 00:10:26,002 --> 00:10:27,997 Yeah. You guys doing all right? 175 00:10:28,002 --> 00:10:28,997 Just enjoying ourselves. 176 00:10:29,002 --> 00:10:30,997 All right. If you need anything, another bottle 177 00:10:31,002 --> 00:10:31,997 or whatever, you just let me know. 178 00:10:32,002 --> 00:10:33,997 - Okay. Thanks. - All right? 179 00:10:44,002 --> 00:10:47,997 Fuck Miles and that movie bullshit. 180 00:10:48,002 --> 00:10:50,997 Yeah, we could run some serious cash through this place. 181 00:10:51,002 --> 00:10:52,997 Yeah, keep it in the family, you know? 182 00:10:53,002 --> 00:10:53,997 That's what I'm saying. 183 00:10:54,002 --> 00:10:55,997 We get some bomb-ass DJs from Vegas. 184 00:10:56,002 --> 00:10:57,997 We get Redfoo, 185 00:10:58,002 --> 00:11:00,002 it's wall-to-wall peeps. Bro, 186 00:11:01,002 --> 00:11:03,002 this is all you. 187 00:11:04,002 --> 00:11:04,997 Hmm. Hmm. Hmm. 188 00:11:05,002 --> 00:11:07,002 All right. 189 00:11:10,703 --> 00:11:13,997 When I was your age, we didn't have graduation ceremonies for every grade. 190 00:11:14,002 --> 00:11:17,997 Seems awful celebratory for mastering the alphabet. 191 00:11:18,002 --> 00:11:20,997 It's for the parents. Make them think we got an education. 192 00:11:21,002 --> 00:11:21,997 - Oh! - No, Ben Felder's walking 193 00:11:22,002 --> 00:11:25,997 and he almost got kept back. Everyone except for Andy. 194 00:11:26,002 --> 00:11:26,997 Oh, why not Andy? 195 00:11:27,002 --> 00:11:28,002 Got caught shoplifting vodka. 196 00:11:29,510 --> 00:11:30,885 Your friend Andy with the freckles? 197 00:11:31,002 --> 00:11:33,997 - He's stealing alcohol? - From Albertsons. 198 00:11:34,002 --> 00:11:35,997 And that's what your buddies do for fun, is it? 199 00:11:36,002 --> 00:11:37,997 Hey, it wasn't me that did it, so... 200 00:11:38,002 --> 00:11:40,997 - What did Mom say? - Nothing. 201 00:11:41,002 --> 00:11:42,997 - Did you tell her? - Yes. 202 00:11:43,002 --> 00:11:46,002 When Jeffrey was over. I knew she wouldn't freak out then. 203 00:11:48,002 --> 00:11:49,997 What's Jeffrey got to do with it? 204 00:11:50,002 --> 00:11:51,997 Mmm, she doesn't get pissed off when he's around. 205 00:11:52,002 --> 00:11:55,002 She just acts weird. Even her laugh is weird. 206 00:11:56,002 --> 00:11:57,002 Is he over a lot? 207 00:11:58,002 --> 00:11:59,997 I mean, I guess so. 208 00:12:00,002 --> 00:12:03,002 They hold hands when they watch CNN. It's really gross. 209 00:12:13,002 --> 00:12:14,129 Sorry. 210 00:12:14,407 --> 00:12:17,446 What? No, no. It's fine. 211 00:12:44,755 --> 00:12:46,997 So they departed out of the land of Zarahemla, 212 00:12:47,002 --> 00:12:48,997 and took their swords and their spears 213 00:12:49,002 --> 00:12:51,997 and their bows and their arrows and their slings. 214 00:12:52,002 --> 00:12:55,997 They departed out into the wilderness to go up to the land of Nephi, 215 00:12:56,002 --> 00:12:58,997 to preach the word of God unto the Lamanites. 216 00:12:59,002 --> 00:13:00,997 We'd like to invite everyone to join us down the hall 217 00:13:01,002 --> 00:13:03,002 for light refreshments. Have a blessed day. 218 00:13:11,002 --> 00:13:11,997 Oh, Tom. 219 00:13:12,002 --> 00:13:13,997 Brittany's laying out food. 220 00:13:14,002 --> 00:13:14,997 Dad, come on. 221 00:13:15,002 --> 00:13:15,997 Hmm, I gotta go to work, so... 222 00:13:16,002 --> 00:13:16,997 You close on the condo yet? 223 00:13:17,002 --> 00:13:18,997 No, but they did give me the keys, 224 00:13:19,002 --> 00:13:19,997 so Brynlee's gonna bring the kids over tomorrow 225 00:13:20,002 --> 00:13:21,997 and we're gonna check out the pool. 226 00:13:22,002 --> 00:13:22,997 Hmm. You're gonna love the neighborhood. 227 00:13:23,002 --> 00:13:24,997 Got the Walmart right there, Panda Express. 228 00:13:25,002 --> 00:13:25,997 - Right by the church. - Dad. 229 00:13:26,002 --> 00:13:27,997 Almost don't even need a car. 230 00:13:28,002 --> 00:13:29,446 Ought to save on gas. 231 00:13:29,525 --> 00:13:31,021 Yeah, we barely go outside a 5-mile radius. 232 00:13:31,179 --> 00:13:31,672 Dad! 233 00:13:32,002 --> 00:13:34,997 You see me having a conversation? Hmm? 234 00:13:35,002 --> 00:13:36,997 We'll catch you later. 235 00:13:37,002 --> 00:13:38,997 When I'm speaking to Uncle Louis, 236 00:13:39,002 --> 00:13:40,997 you need to let me finish before you pull me away. 237 00:13:41,002 --> 00:13:44,002 ♪ His vengeance will not slumber long ♪ 238 00:13:46,002 --> 00:13:47,997 All right, Dick, widen your stance a little bit. 239 00:13:48,002 --> 00:13:49,997 Remember, I want you to tuck that right elbow in, 240 00:13:50,002 --> 00:13:51,997 your arm straight across your chest. 241 00:13:52,002 --> 00:13:55,997 Good. Okay. Now, grip, hip and rip. 242 00:13:56,002 --> 00:13:57,997 - Oh! - There it is! 243 00:13:59,002 --> 00:14:01,997 There you go. Good job. Hey, there. 244 00:14:02,002 --> 00:14:03,997 - Hey! - Finishing up. 245 00:14:04,002 --> 00:14:04,997 Uh, Dick, this is Katie. 246 00:14:05,002 --> 00:14:06,456 - How're you doing? - Hi. 247 00:14:06,480 --> 00:14:08,997 - You play golf with this guy? - Well, I try. 248 00:14:09,002 --> 00:14:09,997 Except I'm so bad, he can't sit back and watch. 249 00:14:10,002 --> 00:14:11,997 Has to keep giving me instruction. 250 00:14:12,002 --> 00:14:14,997 We're approaching the three, and she reaches for her five iron. 251 00:14:15,002 --> 00:14:16,997 I'm like, "Uh-oh!" 252 00:14:19,002 --> 00:14:21,997 Hey, grab a table at the restaurant, I'll be right up, okay? 253 00:14:22,002 --> 00:14:24,997 Okay. Um, so you know, I'm back at work in 50 minutes. 254 00:14:25,002 --> 00:14:27,002 - Okay, um... - Good to meet you. 255 00:14:28,002 --> 00:14:29,997 Dick, grab your tee. 256 00:14:30,002 --> 00:14:32,997 She the one you told me about? 257 00:14:33,002 --> 00:14:35,997 With a daughter? Yeah, 12 years old. 258 00:14:36,002 --> 00:14:36,997 Nice kid. 259 00:14:37,002 --> 00:14:39,997 - She's not divorced. - No, they're separated. 260 00:14:40,002 --> 00:14:42,997 But you know what? They're on good terms. 261 00:14:43,002 --> 00:14:44,997 I met him the other night, he seems fine. 262 00:14:45,002 --> 00:14:46,997 How's he feel about you? 263 00:14:47,002 --> 00:14:48,997 Oh, you know me, I get along with everybody. 264 00:14:49,002 --> 00:14:50,997 Let's put it this way. He's nothing I can't handle. 265 00:14:54,002 --> 00:14:55,589 Hey, you think I should give Katie the 266 00:14:55,628 --> 00:14:57,997 script so she knows what the movie's about? 267 00:14:58,002 --> 00:14:59,002 Sure. 268 00:15:00,002 --> 00:15:01,997 I sent it over to that producer. 269 00:15:02,002 --> 00:15:03,997 Oh, they got the compressor going, they can't hear us. 270 00:15:04,002 --> 00:15:04,997 I'm gonna text. 271 00:15:05,002 --> 00:15:06,997 I couldn't leave Owen's name on it. 272 00:15:07,002 --> 00:15:10,997 'Cause, well, you shot him. So I used your name instead. 273 00:15:11,002 --> 00:15:12,002 Uh-huh. 274 00:15:13,002 --> 00:15:13,997 You what? 275 00:15:14,002 --> 00:15:15,997 Oh, it's no big deal. No one cares who the writer is. 276 00:15:16,002 --> 00:15:17,997 You put my name as the writer? 277 00:15:18,002 --> 00:15:18,997 I had to put something down. 278 00:15:19,002 --> 00:15:20,002 So use your name. 279 00:15:22,002 --> 00:15:23,002 It's already done. 280 00:15:29,002 --> 00:15:29,997 Is it good? 281 00:15:30,002 --> 00:15:31,997 - What? - The script. 282 00:15:32,002 --> 00:15:33,997 The fuck you care if it's any good? 283 00:15:34,002 --> 00:15:36,997 I don't want my name on a script if it sucks. 284 00:15:37,002 --> 00:15:38,997 Lulu, it's beautiful. It is. 285 00:15:39,002 --> 00:15:40,997 Don't worry, I'm not gonna ruin your reputation 286 00:15:41,002 --> 00:15:42,002 as a fucking writer. 287 00:15:44,002 --> 00:15:45,002 Come on in, I'll get it. 288 00:15:49,002 --> 00:15:50,997 What if Owen showed it to somebody? Right? 289 00:15:51,002 --> 00:15:54,997 He had a girlfriend. That roommate. 290 00:15:55,002 --> 00:15:56,997 The impression I got, he didn't give it to anybody. 291 00:15:57,002 --> 00:15:59,997 Oh, okay. Well, you know what, it is sloppy. 292 00:16:00,002 --> 00:16:01,997 And I don't want Amara thinking I've got anything to do with it. 293 00:16:02,002 --> 00:16:06,997 You think Amara's gonna care who the fucking script writer is? Come on! 294 00:16:07,002 --> 00:16:09,997 All right, you don't mind getting capped over it, that's fine. 295 00:16:10,002 --> 00:16:11,997 Not everybody feels that way. 296 00:16:12,002 --> 00:16:13,002 Thanks. 297 00:16:16,002 --> 00:16:16,997 Hey! 298 00:16:17,002 --> 00:16:18,997 Owen here? 299 00:16:19,002 --> 00:16:20,511 He moved out. 300 00:16:20,534 --> 00:16:21,529 What? 301 00:16:21,589 --> 00:16:23,584 Yeah, I haven't seen him in days. 302 00:16:24,002 --> 00:16:26,002 My calls go straight to voicemail. 303 00:16:28,351 --> 00:16:29,351 What? 304 00:16:32,002 --> 00:16:33,997 His friends came by before he took off. 305 00:16:34,002 --> 00:16:35,997 One of them gave me a number, I called it, 306 00:16:36,002 --> 00:16:38,997 but it was disconnected. 307 00:16:39,002 --> 00:16:43,997 I have dated my share of losers. But this? 308 00:16:44,002 --> 00:16:46,997 Taking my car and just like ghosting me? 309 00:16:47,002 --> 00:16:48,997 What? He took your car? 310 00:16:49,002 --> 00:16:49,997 Yeah. He said he'd be right back with it, 311 00:16:50,003 --> 00:16:52,998 then he turned off his phone. 312 00:16:53,002 --> 00:16:54,323 - That's crazy. - I know. 313 00:16:54,370 --> 00:16:55,997 You know, I gave him rent money, 314 00:16:56,002 --> 00:16:59,002 and the landlord never got it. I'm not even on the lease. 315 00:17:02,002 --> 00:17:03,997 He stole from both of us. 316 00:17:04,002 --> 00:17:05,458 Wait, do you think he had, 317 00:17:05,464 --> 00:17:08,997 like, a family emergency? 318 00:17:09,002 --> 00:17:11,002 Why wouldn't he answer his phone? 319 00:17:12,002 --> 00:17:13,997 I'm Facebook friends with his sister. 320 00:17:14,002 --> 00:17:17,002 I'm gonna talk to his family, like, now. 321 00:17:29,002 --> 00:17:30,002 Hello? 322 00:17:37,002 --> 00:17:39,002 Hello? 323 00:17:44,002 --> 00:17:45,002 Is that... Rick? 324 00:17:49,002 --> 00:17:50,997 Your dad's upstairs, I'm about to bring him lunch. 325 00:17:51,002 --> 00:17:52,997 - You want to say hey? - No, that's fine. 326 00:17:53,002 --> 00:17:56,997 I just, uh, came by to give you this. 327 00:17:57,002 --> 00:18:01,002 That's not all of it. I'm gonna get you all square soon, I promise. 328 00:18:02,002 --> 00:18:03,563 Small hiccup in one of my projects, 329 00:18:03,619 --> 00:18:05,002 but it's all gonna work out. 330 00:18:06,002 --> 00:18:06,997 Okay, Pamela. Thanks. 331 00:18:07,002 --> 00:18:09,002 Uh, you don't want to go up? 332 00:18:10,002 --> 00:18:11,997 Oh. He heard me. 333 00:18:12,002 --> 00:18:14,002 If he doesn't want to come down, it's fine. 334 00:18:15,002 --> 00:18:16,002 Bye-bye. 335 00:18:19,002 --> 00:18:20,997 Well, it's not a cult movie, per Se. 336 00:18:21,002 --> 00:18:25,997 You know what, I'll send the treatment over to you, you can... 337 00:18:26,002 --> 00:18:29,997 Yeah, no worries, no worries. No, no, I'm just checking in, that's all. 338 00:18:30,002 --> 00:18:32,997 Say hi to Mary for me. Okay. Bye-bye. 339 00:18:33,002 --> 00:18:35,997 Too many cult movies in development. 340 00:18:36,002 --> 00:18:37,002 This came from Miles Daly. 341 00:18:37,787 --> 00:18:38,536 Who? 342 00:18:38,575 --> 00:18:40,997 Dropped in last week, didn't have an appointment. He pitched to you. 343 00:18:41,002 --> 00:18:43,997 Oh, no. No. No, no, no, no, no. That guy's not real. 344 00:18:44,002 --> 00:18:44,997 He said he has private financing. 345 00:18:45,002 --> 00:18:48,002 All you gotta do is produce, and you could pay yourself a fee. 346 00:18:51,002 --> 00:18:53,997 You know, I read it. It's good. 347 00:18:54,002 --> 00:18:55,997 - You read it? - It's been slow recently. 348 00:18:56,002 --> 00:18:59,997 No. No. I've been doing this too long 349 00:19:00,002 --> 00:19:01,997 to use spare change from the couch cushions, so... 350 00:19:02,002 --> 00:19:04,997 Jimmy! Hey, listen. It's Rick. 351 00:19:05,002 --> 00:19:07,997 I gotta, uh, a thing I want to sneak over to you. 352 00:19:08,002 --> 00:19:08,997 It's this fantastic property. 353 00:19:09,002 --> 00:19:10,997 Uh-huh. 354 00:19:11,002 --> 00:19:13,997 Little graphic novel called Children of the Wicked. 355 00:19:14,002 --> 00:19:18,002 And it... No. No, no, no, I didn't. I pitched something different. 356 00:19:20,002 --> 00:19:23,002 I did? Shit! 357 00:19:24,002 --> 00:19:24,997 Well, you know, 358 00:19:25,002 --> 00:19:28,002 you and I should find something 'cause together... 359 00:19:31,002 --> 00:19:32,997 Mmm-hmm. 360 00:19:33,002 --> 00:19:35,002 Take care. 361 00:19:50,002 --> 00:19:52,997 Wait till you see this condo. 362 00:19:53,002 --> 00:19:53,997 Feel like I've already seen it 363 00:19:54,002 --> 00:19:55,997 'cause you've told me so much about it. 364 00:19:56,002 --> 00:19:58,002 It's east-facing, so, you know, you get lots of light. 365 00:20:01,002 --> 00:20:03,002 Pool has 24-hour access. 366 00:20:04,461 --> 00:20:06,461 Partake in a lot of night swimming, do you? 367 00:20:13,002 --> 00:20:15,997 It's near my sister, you know. 368 00:20:16,002 --> 00:20:17,997 You know, I was talking to my brother-in-law at church today. 369 00:20:18,002 --> 00:20:19,997 - You remember Tom. - Not really. 370 00:20:20,003 --> 00:20:22,711 And he was telling me about just how much they love it there. 371 00:20:22,751 --> 00:20:25,997 I mean, they really feel like they found a home, you know. 372 00:20:26,002 --> 00:20:29,002 Everything they need is nearby. 373 00:20:30,002 --> 00:20:31,997 Is that what you really want though, Lu? 374 00:20:32,002 --> 00:20:34,997 To be stuck in an even smaller part of an ugly fucking desert? 375 00:20:35,002 --> 00:20:36,470 I mean, I get it. I do. 376 00:20:36,557 --> 00:20:40,997 It's... familiar, which I suppose is comforting. 377 00:20:41,002 --> 00:20:41,997 You know I don't think you do get it. 378 00:20:42,002 --> 00:20:44,997 Because you're from Ireland, 379 00:20:45,002 --> 00:20:47,997 and, you know, this is not home for you. 380 00:20:48,002 --> 00:20:50,002 For me, it is. 381 00:20:53,002 --> 00:20:54,997 You're right. Don't listen to me. I... 382 00:20:55,002 --> 00:20:57,997 I just wish you were coming with me, Lulu. 383 00:21:05,002 --> 00:21:06,997 Well, I'm sure this movie thing is going to work out for you. 384 00:21:07,002 --> 00:21:09,997 This condo sounds lovely. 385 00:21:10,002 --> 00:21:12,002 Yeah. 386 00:21:15,002 --> 00:21:18,002 And the noise from the highway doesn't bother you? 387 00:21:19,002 --> 00:21:20,997 What are you talking about? 388 00:21:21,002 --> 00:21:24,997 Well, it's just off the 160, isn't it? The noise doesn't bother you? 389 00:21:25,002 --> 00:21:25,997 - What you mean? Traffic noise? - Yeah. 390 00:21:26,002 --> 00:21:30,002 No! You know... I mean, you don't hear it. 391 00:21:31,002 --> 00:21:33,002 - Really? - Yeah. 392 00:21:35,002 --> 00:21:37,002 Huh. 393 00:21:44,002 --> 00:21:46,997 Hey, Jerry Fuckheimer. 394 00:21:48,002 --> 00:21:50,002 Yeah. That's good. 395 00:22:00,002 --> 00:22:01,997 That all of it? 396 00:22:02,002 --> 00:22:04,002 Except the girls from Bell Vista. They need another day. 397 00:22:05,002 --> 00:22:07,997 And you gave it to them without checking with me? 398 00:22:08,002 --> 00:22:09,997 That is what happened, yeah. 399 00:22:10,002 --> 00:22:12,002 We'll get it to you tomorrow, first thing. 400 00:22:14,002 --> 00:22:15,002 Hmm, great. 401 00:22:16,002 --> 00:22:19,997 Also, um, 402 00:22:20,002 --> 00:22:21,997 when you get around to it... 403 00:22:22,002 --> 00:22:23,997 Would you pull your head out of your ass? 404 00:22:24,002 --> 00:22:27,002 Hmm? 405 00:22:30,002 --> 00:22:31,997 Fucking prick... 406 00:22:32,002 --> 00:22:34,997 - Just don't. Okay? Just... - I'm not. I'm not. 407 00:22:35,002 --> 00:22:36,997 You know, I went by the condo three times. 408 00:22:37,002 --> 00:22:38,997 - You don't hear the highway. - I find that surprising. 409 00:22:39,002 --> 00:22:40,997 You don't hear it. It's... 410 00:22:41,002 --> 00:22:42,002 Hold on. 411 00:22:45,002 --> 00:22:46,997 This fucking guy. What did I fucking say? 412 00:22:47,002 --> 00:22:49,997 Hey, Rick. 413 00:22:50,002 --> 00:22:51,997 No, no. It's great to hear from you. 414 00:22:52,002 --> 00:22:54,997 Um, 415 00:22:55,002 --> 00:22:58,997 I'm in the middle of a business meeting right now. 416 00:22:59,002 --> 00:23:01,002 Um, I could be there tonight. 417 00:23:03,002 --> 00:23:05,002 Great. Where do you wanna meet? 418 00:23:06,002 --> 00:23:08,997 Oh! You didn't have to do this. 419 00:23:09,002 --> 00:23:10,997 Wanted to say thank you for taking the time. 420 00:23:11,002 --> 00:23:13,997 Is it too early to open it? Come on. 421 00:23:14,002 --> 00:23:15,997 Don't tell Gladys. She thinks I'm depressed. 422 00:23:16,002 --> 00:23:18,997 I dunno, it's a long story. Sit down, sit down. 423 00:23:19,002 --> 00:23:21,876 So, uh, you got a private investor, huh? 424 00:23:21,882 --> 00:23:22,997 I do. I do. 425 00:23:23,002 --> 00:23:24,997 Okay. 426 00:23:25,002 --> 00:23:27,002 And, uh, what's the budget? 427 00:23:29,002 --> 00:23:29,997 How much money you got? 428 00:23:30,002 --> 00:23:32,002 How much will we need? 429 00:23:33,002 --> 00:23:34,997 Well, script the way it is, 430 00:23:35,002 --> 00:23:37,997 you got a lot of period costumes, 431 00:23:38,002 --> 00:23:40,997 a couple castles, got over 100 extras. 432 00:23:41,002 --> 00:23:42,997 If you don't go crazy above the line... 433 00:23:43,002 --> 00:23:44,997 30 million. 434 00:23:45,002 --> 00:23:46,997 Fuck me! 435 00:23:47,002 --> 00:23:49,997 Cheers. It's... 436 00:23:50,002 --> 00:23:53,002 Rick, you think there's any way we could do it for two million? 437 00:23:54,002 --> 00:23:55,002 Two. 438 00:23:56,002 --> 00:23:57,997 Well... 439 00:23:58,002 --> 00:24:02,002 You know, a lot of producers would tell you, "Uh, it's impossible." 440 00:24:03,002 --> 00:24:06,997 I happen to be, not to toot my own horn here, 441 00:24:07,002 --> 00:24:10,997 I have a lot of experience in making films like this in that price range. 442 00:24:11,002 --> 00:24:13,997 - Oh! - And there's an art to it. 443 00:24:14,002 --> 00:24:14,997 I don't doubt that. 444 00:24:15,002 --> 00:24:16,997 Now, if we were to take this and rethink 445 00:24:17,002 --> 00:24:20,002 some of the elements that aren't essential to the script, 446 00:24:23,002 --> 00:24:24,997 I could do it. 447 00:24:25,002 --> 00:24:29,997 That's good. That's... Great attitude. 448 00:24:30,002 --> 00:24:31,997 Also, we're gonna need to make our money back on it. 449 00:24:32,002 --> 00:24:33,997 That's a really important thing. 450 00:24:34,002 --> 00:24:36,997 Yeah, I will. I mean, if I were to come on. 451 00:24:37,002 --> 00:24:38,997 I would presell to foreign markets. 452 00:24:39,002 --> 00:24:41,997 That's how you do it. That's how you recoup, okay? 453 00:24:42,001 --> 00:24:43,015 Need anything before I take off? 454 00:24:43,121 --> 00:24:45,116 No. Goodnight, Gladys. 455 00:24:45,422 --> 00:24:47,974 - You drinking? - I am. Yeah. 456 00:24:48,002 --> 00:24:49,997 It's a gift from my friend. 457 00:24:50,002 --> 00:24:51,997 Good night. 458 00:24:52,001 --> 00:24:54,996 Okay, tell me about this investor. 459 00:24:55,002 --> 00:24:57,749 Amara De Escalones. She owns a casino 460 00:24:57,755 --> 00:25:01,007 in Pahrump, Nevada, and she's my boss. 461 00:25:02,002 --> 00:25:02,997 You work in a casino? 462 00:25:03,002 --> 00:25:04,002 Indirectly. 463 00:25:07,002 --> 00:25:07,997 Okay. 464 00:25:08,002 --> 00:25:10,002 And, uh, the writer. Who's the writer? 465 00:25:12,002 --> 00:25:13,997 He... He works with us, also. 466 00:25:14,002 --> 00:25:15,997 The writer works at a casino? 467 00:25:16,002 --> 00:25:17,997 Here's the thing about Amara. 468 00:25:18,002 --> 00:25:20,997 She doesn't like to travel, 469 00:25:21,002 --> 00:25:21,997 and she's gonna need to meet you 470 00:25:22,002 --> 00:25:23,997 before she'll sign on to anything. 471 00:25:24,002 --> 00:25:25,002 So you think you can come out? 472 00:25:26,002 --> 00:25:26,997 To Hahrump? 473 00:25:27,002 --> 00:25:27,997 Pahrump. 474 00:25:28,002 --> 00:25:30,997 It's just outside Vegas. 475 00:25:31,002 --> 00:25:34,997 Well, production's gonna have to fly me first class. And put me up. 476 00:25:35,002 --> 00:25:36,002 Best hotel in town. 477 00:25:38,002 --> 00:25:39,002 In Pahrump. 478 00:25:41,002 --> 00:25:42,002 So you're in? 479 00:25:50,002 --> 00:25:51,997 - Hey, Tia. - What? 480 00:25:52,002 --> 00:25:53,997 I said, "Hey." 481 00:25:54,002 --> 00:25:54,997 It's nice, right? 482 00:25:55,002 --> 00:25:57,997 Got us a private table, champagne, it's... 483 00:25:58,002 --> 00:25:59,002 Too loud. 484 00:26:02,002 --> 00:26:03,002 No. 485 00:26:04,002 --> 00:26:05,997 No. 486 00:26:06,002 --> 00:26:07,997 You sure, Tia? It's... 487 00:26:08,002 --> 00:26:09,002 It's Cristal. 488 00:26:14,002 --> 00:26:17,997 So this place does all their business in cash. 489 00:26:18,002 --> 00:26:19,997 At the door and the bar. 490 00:26:20,002 --> 00:26:22,997 No oversight, which means we could make up whatever figure we want. 491 00:26:23,002 --> 00:26:24,002 This fucking music. 492 00:26:27,002 --> 00:26:30,997 We could run all our cash through this company, Tia. 493 00:26:31,002 --> 00:26:34,997 And I'd handle everything, so there'd be no problem with the books. 494 00:26:35,002 --> 00:26:36,997 All we need is the initial investment and... 495 00:26:37,002 --> 00:26:39,002 I can't hear. It's too fucking loud. 496 00:26:41,002 --> 00:26:42,002 What? 497 00:26:44,002 --> 00:26:44,997 All right, well, then, 498 00:26:45,002 --> 00:26:45,997 maybe we'll talk about it tomorrow, 499 00:26:46,002 --> 00:26:47,997 because this is a good opportunity, Tia. 500 00:26:48,002 --> 00:26:49,997 Yo, yo, yo, yo, why is she taking off? 501 00:26:50,002 --> 00:26:51,002 She's into it, right? 502 00:26:57,002 --> 00:26:58,997 Hang on. Coming. 503 00:26:59,002 --> 00:27:01,997 Shit! 504 00:27:02,002 --> 00:27:04,997 Oh! Hi. 505 00:27:05,002 --> 00:27:08,002 I was expecting UPS. You're Miles, right? 506 00:27:09,002 --> 00:27:10,002 Jeffrey. 507 00:27:11,002 --> 00:27:11,997 Katie here? 508 00:27:12,002 --> 00:27:13,997 No. Uh, no. She'll be right back. 509 00:27:14,002 --> 00:27:15,375 She just took Emma to school and then 510 00:27:15,381 --> 00:27:17,007 she's gonna run to the grocery store. 511 00:27:19,002 --> 00:27:20,997 Do you wanna... Do you wanna wait inside for her? 512 00:27:21,002 --> 00:27:21,997 Yeah, that'll be good. 513 00:27:22,002 --> 00:27:23,997 Okay. I'll text her. I'll tell her that you're here. 514 00:27:24,002 --> 00:27:24,997 Was she expecting you? 515 00:27:25,002 --> 00:27:26,002 No. 516 00:27:30,002 --> 00:27:31,997 Um... 517 00:27:32,002 --> 00:27:34,997 Hey, Miles, I'd love to offer you an espresso or something, 518 00:27:35,002 --> 00:27:37,997 but I cannot figure out how to work this machine. 519 00:27:38,002 --> 00:27:39,002 I know how to work it. 520 00:27:40,002 --> 00:27:40,997 But no thanks. 521 00:27:41,002 --> 00:27:44,002 All right. Let me get these on. 522 00:27:54,002 --> 00:27:54,997 This is weird, isn't it? 523 00:27:55,002 --> 00:27:57,002 Yeah. I guess it is. 524 00:27:58,002 --> 00:28:00,002 What do you do, Miles? 525 00:28:01,002 --> 00:28:01,997 Katie didn't tell ya? 526 00:28:02,002 --> 00:28:03,997 Yeah, of cour... Right. 527 00:28:04,002 --> 00:28:06,002 She said you worked at a casino. 528 00:28:08,002 --> 00:28:09,651 The Silver Dust, in Pahrump. 529 00:28:10,002 --> 00:28:10,997 How about you, Jeffrey? 530 00:28:11,002 --> 00:28:15,399 I'm a golf pro at Sandy Springs Country Club. 531 00:28:15,519 --> 00:28:18,997 You know, I'm teaching lessons and holding tournaments. 532 00:28:19,002 --> 00:28:20,997 So it's a lot of paperwork, too, actually. 533 00:28:21,002 --> 00:28:21,997 - I'm at a desk a lot... - May I? 534 00:28:22,002 --> 00:28:24,997 Yeah. Of co... Yeah. Sure. 535 00:28:25,002 --> 00:28:25,997 Very nice. 536 00:28:26,002 --> 00:28:27,997 Do you golf? 537 00:28:28,002 --> 00:28:29,997 No. Not really. 538 00:28:30,002 --> 00:28:32,997 Well, what you're holding there is an adjustable golf club. 539 00:28:33,002 --> 00:28:36,997 You can actually change the, um, the angle of the face. 540 00:28:37,002 --> 00:28:39,997 Whoa! Whoa! 541 00:28:40,002 --> 00:28:40,997 Adjustable, huh? 542 00:28:41,002 --> 00:28:43,997 Yeah. I... I can get you a free one, if you want. 543 00:28:44,002 --> 00:28:44,997 - Come on. - No, seriously. 544 00:28:45,002 --> 00:28:46,814 They send me stuff all the time for promotions. 545 00:28:46,878 --> 00:28:48,997 I got a couple of those gathering dust. 546 00:28:49,002 --> 00:28:50,997 Miles, you should have one. 547 00:28:51,002 --> 00:28:51,997 Ah, it's wasted on me. 548 00:28:52,002 --> 00:28:53,247 No, it's not. 549 00:28:53,445 --> 00:28:55,997 Listen, golf, it's the game of kings. Here, you just... 550 00:28:56,002 --> 00:28:58,997 You gotta go easy on your backstroke. Hold a second. 551 00:28:59,002 --> 00:29:00,997 See where your hips are right now? 552 00:29:01,002 --> 00:29:01,997 Okay. 553 00:29:02,002 --> 00:29:03,997 What that is, is a reverse pivot. 554 00:29:04,002 --> 00:29:05,997 It's gonna make it really difficult 555 00:29:06,002 --> 00:29:06,997 for you to control the distance and the direction of the ball. 556 00:29:07,002 --> 00:29:09,997 So... Here. 557 00:29:10,002 --> 00:29:11,997 There you go. Widen your stance. 558 00:29:12,002 --> 00:29:12,997 - All right? - Well, a little more. 559 00:29:13,002 --> 00:29:13,997 - Widen your stance. - Okay. 560 00:29:14,002 --> 00:29:16,002 Relax your arms and your hips here. 561 00:29:17,002 --> 00:29:18,002 - Hey. - Hey. 562 00:29:21,002 --> 00:29:22,002 You get the idea. 563 00:29:25,002 --> 00:29:26,997 What the fuck are you doing here? 564 00:29:27,002 --> 00:29:28,498 What? I needed to talk, and then things got... 565 00:29:28,504 --> 00:29:28,997 No. 566 00:29:29,002 --> 00:29:31,263 You need to call before you come over. 567 00:29:33,002 --> 00:29:34,425 He seems nice. 568 00:29:34,620 --> 00:29:35,615 Glad you think so. 569 00:29:35,726 --> 00:29:37,997 And that's who you want to be with? Arnold fucking Palmer? 570 00:29:38,002 --> 00:29:39,997 Well, at least, I can tell people what he does. 571 00:29:40,002 --> 00:29:44,264 If you weren't with that guy, we'd be making fun of that guy. 572 00:29:46,002 --> 00:29:46,997 Okay. Goodbye. 573 00:29:47,002 --> 00:29:48,997 Hold on, hold on. Reason I came over... 574 00:29:49,002 --> 00:29:51,997 I know that for this to work, I need to make changes, 575 00:29:52,002 --> 00:29:53,997 and I've been doing that. I have. I... 576 00:29:54,002 --> 00:29:55,997 We so can't do this now. 577 00:29:56,002 --> 00:29:58,002 Look, call first, we'll talk. 578 00:30:00,002 --> 00:30:01,002 Bye. 579 00:30:10,002 --> 00:30:12,002 Just be nice to your sister, you hear me? 580 00:30:18,002 --> 00:30:18,997 Hey, sweetie. 581 00:30:19,002 --> 00:30:21,286 Why don't you get your uncle one of those root beers? 582 00:30:30,002 --> 00:30:32,997 Oh, I've been waiting for this. Yeah. 583 00:30:33,002 --> 00:30:34,002 Nice. 584 00:30:35,002 --> 00:30:40,002 Just lie back and soak up some rays. 585 00:31:05,002 --> 00:31:07,997 Tell me something honestly. Does the freeway bother you? 586 00:31:08,002 --> 00:31:09,002 What? 587 00:31:11,002 --> 00:31:12,002 You can hear it. 588 00:31:13,002 --> 00:31:16,002 I didn't till you mentioned it. 589 00:31:17,002 --> 00:31:19,002 But now that I did? 590 00:31:21,002 --> 00:31:21,997 Who cares? 591 00:31:22,002 --> 00:31:22,997 It's a two-bedroom place with a pool. 592 00:31:23,002 --> 00:31:25,997 You can raise a family here. 593 00:31:26,002 --> 00:31:28,002 I guess, yeah. 594 00:31:29,002 --> 00:31:31,002 When you meet the right girl. 595 00:31:33,002 --> 00:31:33,997 Hmm? 596 00:31:41,002 --> 00:31:42,997 Who the fuck put that there? 597 00:31:43,002 --> 00:31:44,175 Language. 598 00:31:44,286 --> 00:31:48,002 Bobby, you keep splashing your sister and you are out. 599 00:31:53,002 --> 00:31:55,997 So Tom told me that ever since you guys moved here, 600 00:31:56,002 --> 00:31:57,997 you don't ever go anywhere. 601 00:31:58,002 --> 00:32:00,002 Well, we got the Walmart. 602 00:32:01,002 --> 00:32:02,997 Maybe that's not a good thing. 603 00:32:03,002 --> 00:32:04,997 Bobby! 604 00:32:05,002 --> 00:32:06,002 I am warning you. 605 00:32:09,002 --> 00:32:10,002 Hmm. 606 00:32:17,002 --> 00:32:19,997 I could do this all day. 607 00:32:20,002 --> 00:32:20,997 Come on, man. 608 00:32:21,002 --> 00:32:22,997 My brother don't talk to me about this shit. 609 00:32:23,002 --> 00:32:23,997 That's too bad. 610 00:32:25,002 --> 00:32:26,002 Don't kill me. 611 00:32:29,002 --> 00:32:31,997 Josias's saying Amara's out of control. 612 00:32:32,002 --> 00:32:33,997 Out of control how? 613 00:32:34,002 --> 00:32:36,997 That she... She's dropping bodies every week. 614 00:32:37,002 --> 00:32:37,997 She's got feds watching. 615 00:32:38,002 --> 00:32:39,997 You fucked with Josias' business, 616 00:32:40,002 --> 00:32:41,997 so now Josias's moving on Amara's territory. 617 00:32:42,002 --> 00:32:42,997 What else Josias got planned? 618 00:32:43,002 --> 00:32:45,002 I don't know. 619 00:32:49,002 --> 00:32:51,002 Call your brother, we'll listen. 620 00:32:52,002 --> 00:32:53,997 I can't set him up like that. 621 00:32:57,002 --> 00:32:58,002 Hey. 622 00:33:07,002 --> 00:33:07,997 He's one of ours. 623 00:33:08,002 --> 00:33:08,997 So? 624 00:33:09,002 --> 00:33:10,997 So go easy. 625 00:33:11,002 --> 00:33:12,997 I am going easy. 626 00:33:14,002 --> 00:33:15,997 When you spoke to Amara this morning, 627 00:33:16,002 --> 00:33:17,997 she say anything about the club? 628 00:33:18,002 --> 00:33:18,997 No. 629 00:33:19,002 --> 00:33:20,997 'Cause that was a slow night. 630 00:33:21,002 --> 00:33:21,997 We get Redfoo up in there. 631 00:33:22,002 --> 00:33:24,002 That place is gonna blow up. 632 00:33:25,002 --> 00:33:25,997 Listen, 633 00:33:26,002 --> 00:33:28,997 I know she's meeting with this movie guy. 634 00:33:29,002 --> 00:33:30,997 But we can't get involved with that Hollywood shit. 635 00:33:31,002 --> 00:33:33,002 It's not my business. Let's handle this. 636 00:33:40,002 --> 00:33:40,997 Rick. 637 00:33:41,002 --> 00:33:41,997 Hey. 638 00:33:42,002 --> 00:33:43,002 How was your flight? 639 00:33:44,002 --> 00:33:45,997 It was on that. 640 00:33:46,002 --> 00:33:48,997 It's the only direct flight. Doesn't really have a first class. 641 00:33:49,002 --> 00:33:50,002 Oh, let me get that. 642 00:33:59,002 --> 00:34:00,997 That? That's the casino? 643 00:34:01,002 --> 00:34:03,997 She'll ask about money, all right? How much, and when. 644 00:34:04,002 --> 00:34:05,997 Yeah, yeah. I know the drill. Don't worry. 645 00:34:06,002 --> 00:34:06,997 I'm gonna give a little bit of Hollywood sizzle. 646 00:34:07,002 --> 00:34:08,997 Okay, don't get cute. 647 00:34:09,002 --> 00:34:10,997 She looks like a silly old woman, but believe me, she is not. 648 00:34:11,002 --> 00:34:14,997 Also, she likes John Stamos. 649 00:34:15,002 --> 00:34:16,002 For this? 650 00:34:17,002 --> 00:34:17,997 Know him? 651 00:34:18,002 --> 00:34:19,002 Oh, that's our writer. 652 00:34:20,002 --> 00:34:21,997 Of course, it is. 653 00:34:22,002 --> 00:34:23,997 - You're the movie guy, right? - That's me. 654 00:34:24,002 --> 00:34:25,997 Hey, great job on that script. 655 00:34:27,002 --> 00:34:28,997 Thank you. It means a lot. 656 00:34:29,002 --> 00:34:31,997 Uh, before you talk to Amara, could I have a word? 657 00:34:32,002 --> 00:34:32,997 Sure. 658 00:34:33,002 --> 00:34:35,002 Hang steady, Rick. 659 00:34:39,002 --> 00:34:39,997 What's up? 660 00:34:40,002 --> 00:34:43,997 You and me have been working together all this time. 661 00:34:44,002 --> 00:34:45,997 And I realized that for your sake, 662 00:34:46,002 --> 00:34:50,997 I cannot let you go to LA without backup, right? 663 00:34:51,002 --> 00:34:54,002 I mean, especially now that I'm the writer. 664 00:34:55,002 --> 00:34:55,997 That's right. 665 00:34:56,002 --> 00:34:57,997 You're gonna come with me? 666 00:34:58,002 --> 00:34:59,002 Just till you get on your feet. 667 00:35:00,002 --> 00:35:01,695 You worried about Amara? 668 00:35:01,751 --> 00:35:04,997 Okay. Well, as long as she knows that this is your thing, 669 00:35:05,002 --> 00:35:06,997 - and I'm just coming along. - Hmm. 670 00:35:07,002 --> 00:35:07,997 You got a place to stay, right? 671 00:35:08,002 --> 00:35:09,997 Just a furnished place I found online. 672 00:35:10,002 --> 00:35:11,997 There's only one bed, but we can get an air mattress. 673 00:35:12,002 --> 00:35:15,997 Okay. Well, I can get my down payment back for the condo. 674 00:35:16,002 --> 00:35:17,997 It's a nice place, but if I go to LA, 675 00:35:18,002 --> 00:35:21,997 I mean, if that's what ends up happening, I'll just walk away from it. 676 00:35:22,002 --> 00:35:22,997 Thanks, man. 677 00:35:23,002 --> 00:35:25,002 Come on, now. You're my boy. 678 00:35:32,002 --> 00:35:34,002 Two million? 679 00:35:35,002 --> 00:35:36,997 Well, we don't have a budget yet, 680 00:35:37,002 --> 00:35:38,997 but it'll be in that neighborhood. 681 00:35:39,002 --> 00:35:40,997 Well, that's thorough security. 682 00:35:41,002 --> 00:35:42,997 It's a casino. 683 00:35:43,002 --> 00:35:44,997 Yeah, it's... It's beautiful. 684 00:35:45,002 --> 00:35:47,002 Rick Moreweather. 685 00:35:49,002 --> 00:35:50,002 A pleasure. 686 00:35:52,002 --> 00:35:53,997 So you move to LA? 687 00:35:54,002 --> 00:35:55,997 Financially, I'll be responsible. 688 00:35:56,002 --> 00:35:59,997 So yeah, I'll have Louis there for back up, 689 00:36:00,002 --> 00:36:02,002 and Rick will help produce. 690 00:36:07,002 --> 00:36:08,997 Which movies you make? 691 00:36:09,002 --> 00:36:10,997 Oh, uh, I don't know if you've heard of them. 692 00:36:11,002 --> 00:36:12,997 Day of Reckoning. Out for Blood. 693 00:36:13,002 --> 00:36:13,997 Hmm... 694 00:36:14,002 --> 00:36:15,997 Of course, this one, 695 00:36:16,002 --> 00:36:18,002 this is a totally different tone. 696 00:36:22,002 --> 00:36:23,002 He looks like John Stamos. 697 00:36:25,002 --> 00:36:26,997 Yeah? 698 00:36:27,002 --> 00:36:27,997 Yeah, little bit, yeah. 699 00:36:28,002 --> 00:36:28,997 His cousin, maybe. 700 00:36:29,002 --> 00:36:30,002 Right. 701 00:36:32,002 --> 00:36:32,997 I just saw Stamos. 702 00:36:33,002 --> 00:36:33,997 Where? 703 00:36:34,002 --> 00:36:36,002 DMV in Studio City. 704 00:36:37,002 --> 00:36:39,997 You guarantee this investment? 705 00:36:40,002 --> 00:36:44,997 Well, "guarantee" is a... A pretty strong term in the movie business. 706 00:36:45,002 --> 00:36:47,997 We're going to lean on foreign sales to recoup... 707 00:36:48,002 --> 00:36:50,002 We will absolutely recoup. 708 00:36:52,002 --> 00:36:55,997 My last 18 films have made a profit. 709 00:36:56,002 --> 00:36:59,002 I don't know even know another producer that can say that. 710 00:37:05,002 --> 00:37:07,997 I'll cut a check for 200 grand on the books. 711 00:37:08,002 --> 00:37:09,997 Then, we'll hand-deliver three payments 712 00:37:10,002 --> 00:37:12,002 of 600,000 each, in cash. 713 00:37:13,002 --> 00:37:14,997 Cash? 714 00:37:15,002 --> 00:37:15,997 Three payments. 715 00:37:16,002 --> 00:37:17,997 Yes, but... 716 00:37:18,002 --> 00:37:19,997 In cash? 717 00:37:20,002 --> 00:37:20,997 That a problem? 718 00:37:21,002 --> 00:37:25,002 It's perfect. It's perfect, isn't it? Rick. 719 00:37:28,002 --> 00:37:29,997 - Yeah. - Yeah. 720 00:37:30,002 --> 00:37:32,002 Who doesn't like cash? 721 00:37:38,002 --> 00:37:39,997 Two million, holy shit. 722 00:37:40,002 --> 00:37:41,997 We're actually doing this. 723 00:37:42,002 --> 00:37:42,997 Okay. 724 00:37:43,002 --> 00:37:44,997 That stuff about the recoup, Rick, that was perfect. 725 00:37:45,002 --> 00:37:47,997 Okay, I gotta go home and pack, and say goodbye to my sister. 726 00:37:48,002 --> 00:37:49,997 Rick, it was very nice to meet you. 727 00:37:50,002 --> 00:37:50,997 Looks like we'll be working together. 728 00:37:51,002 --> 00:37:52,997 Yeah, I guess so. 729 00:37:53,002 --> 00:37:55,997 Why don't you get me a cab, and I'll, uh, go to my hotel now. 730 00:37:56,002 --> 00:37:59,002 Uh, no need. We can walk. Best hotel in Pahrump. 731 00:37:59,764 --> 00:38:00,764 Oh, no. 732 00:38:03,002 --> 00:38:05,997 Doesn't look like much, but it's actually real, real nice inside. 733 00:38:06,002 --> 00:38:08,002 You hungry? I'm hungry. 734 00:38:18,605 --> 00:38:20,600 Steak and fries from Lucy's Diner. 735 00:38:21,002 --> 00:38:22,997 You will not be disappointed. 736 00:38:23,002 --> 00:38:25,997 Tomorrow me and Louis can get the money, and we'll drive to Los Angeles, 737 00:38:26,002 --> 00:38:28,997 meet you at the Bel-Air Lounge to celebrate, all right? 738 00:38:29,002 --> 00:38:29,997 You know the Bel-Air Lounge? 739 00:38:30,002 --> 00:38:31,549 - It's an old Hollywood hangout. - Yeah, all right, all right. 740 00:38:31,612 --> 00:38:33,485 Can we talk about what's really going on? 741 00:38:34,002 --> 00:38:35,997 What do you mean? 742 00:38:36,002 --> 00:38:38,997 What is it? Tax evasion? Is that it, huh? 743 00:38:39,002 --> 00:38:42,997 90% off the books. And... 744 00:38:43,041 --> 00:38:47,041 Okay. I may look like a small fish in a big pond, but... 745 00:38:47,470 --> 00:38:49,311 I am strictly legit. 746 00:38:51,002 --> 00:38:51,997 If I'm liable... 747 00:38:52,002 --> 00:38:52,997 Liable for what? 748 00:38:53,002 --> 00:38:54,002 I don't know. 749 00:38:56,002 --> 00:38:58,002 Then what are we talking about? 750 00:39:00,002 --> 00:39:01,997 You're funny. 751 00:39:02,002 --> 00:39:04,002 It's $2 million to make a movie, right? 752 00:39:05,002 --> 00:39:07,002 How is that not legit? 753 00:39:09,002 --> 00:39:11,997 Oh, okay. So what you're saying is 754 00:39:12,002 --> 00:39:14,002 the less I know... 755 00:39:16,002 --> 00:39:18,002 Is that what I'm saying? 756 00:39:22,002 --> 00:39:22,997 What do you do, again? 757 00:39:23,001 --> 00:39:24,488 Have a steak, Rick. 758 00:39:24,533 --> 00:39:27,528 There's ketchup, steak sauce. 759 00:39:27,558 --> 00:39:28,558 Glass of brown liquor. 760 00:39:37,002 --> 00:39:37,997 Okay, so... So what? 761 00:39:38,002 --> 00:39:39,997 Tomorrow we're gonna get 600,000 in cash? 762 00:39:40,002 --> 00:39:41,997 Huh? 763 00:39:42,002 --> 00:39:43,997 In what, a... A paper bag? 764 00:39:44,002 --> 00:39:47,002 If it makes you feel better, I'll put it in a briefcase. 765 00:39:48,002 --> 00:39:50,002 Eat your meat. It's getting cold. 766 00:39:53,002 --> 00:39:55,002 No, you don't mess with Amara. 767 00:39:57,002 --> 00:39:59,002 I love and respect that woman. 768 00:40:00,002 --> 00:40:00,997 But her judgment... 769 00:40:01,002 --> 00:40:02,002 Exactly. 770 00:40:04,002 --> 00:40:05,997 I'm not saying she's going senile. 771 00:40:06,002 --> 00:40:08,997 But running our money through Miles and some half-assed movie 772 00:40:09,002 --> 00:40:10,997 because she wants to meet John fucking Stamos? 773 00:40:11,002 --> 00:40:12,997 Fucking Miles, bro. 774 00:40:13,002 --> 00:40:14,997 Should erase that cocksucker. 775 00:40:15,002 --> 00:40:16,002 Boom. 776 00:40:20,002 --> 00:40:21,997 I'm serious. 777 00:40:22,002 --> 00:40:23,997 Yeah, so am I, bro. 778 00:40:24,002 --> 00:40:25,997 Look, I got people, all right? 779 00:40:26,002 --> 00:40:28,002 You just give the word. 780 00:40:29,002 --> 00:40:29,997 That couldn't come back on us. 781 00:40:30,002 --> 00:40:31,997 That's what I'm saying, all right? 782 00:40:32,002 --> 00:40:33,997 - We get one of my boys... - Mmm-hmm. 783 00:40:34,002 --> 00:40:34,997 What you say? 784 00:40:35,002 --> 00:40:36,002 The fuck! 785 00:40:38,002 --> 00:40:40,997 How long you been there standing behind us? 786 00:40:41,002 --> 00:40:42,997 You wanna get shitfaced, don't do it here. 787 00:40:43,002 --> 00:40:44,997 Don't tell me where to drink. 788 00:40:45,002 --> 00:40:45,997 This man here? 789 00:40:46,002 --> 00:40:48,002 He can drink where the fuck he want. 790 00:40:56,002 --> 00:40:59,997 Shit! He hear what we say? Fat ass fly on the wall. 791 00:41:00,002 --> 00:41:01,997 Nah, nah, nah, he just walked up. 792 00:41:04,002 --> 00:41:06,997 Hey, can we get another round, or you gonna make us beg? 793 00:41:07,002 --> 00:41:09,997 Hey, who's gonna pay for the Bel-Air Lounge tomorrow? 794 00:41:10,002 --> 00:41:11,997 Is that from the bag of cash? 795 00:41:12,002 --> 00:41:13,997 Business expense. 796 00:41:14,002 --> 00:41:15,002 I got you something here. 797 00:41:18,002 --> 00:41:20,002 That's a movie I made in '93. 798 00:41:23,002 --> 00:41:24,997 Don't think I have a VCR. 799 00:41:25,002 --> 00:41:25,997 Could maybe pick one up at a pawnshop. 800 00:41:26,002 --> 00:41:28,997 That's a period drama that I made for cheap. 801 00:41:29,002 --> 00:41:29,997 Uh-huh, one location. 802 00:41:30,002 --> 00:41:32,997 No... No horse-drawn carriage bullshit. 803 00:41:33,002 --> 00:41:34,997 Added sex scene in there. Nothing graphic. 804 00:41:35,002 --> 00:41:35,997 Enough to sell it overseas. 805 00:41:36,002 --> 00:41:37,997 And it turned out good? 806 00:41:38,002 --> 00:41:39,997 Well, "good," that's... 807 00:41:40,002 --> 00:41:41,997 It's a subjective term, right? 808 00:41:42,002 --> 00:41:43,997 No, but you're saying 809 00:41:44,002 --> 00:41:46,002 if we do ours like this, it'll be good. 810 00:41:50,002 --> 00:41:52,997 You ever hear of, uh, Giustino Morrongiello? 811 00:41:53,002 --> 00:41:53,997 Um... 812 00:41:54,002 --> 00:41:55,997 He directed Death in New Orleans. 813 00:41:56,002 --> 00:41:57,997 Oh, that's a great fucking movie. 814 00:41:58,002 --> 00:41:59,997 Giustino is my dad. 815 00:42:00,002 --> 00:42:00,997 No shit. Your dad directed that? 816 00:42:01,002 --> 00:42:04,997 Okay, despite all the... The critical acclaim, he was always broke. 817 00:42:05,002 --> 00:42:05,997 We got evicted two times. 818 00:42:06,002 --> 00:42:08,997 Not that he cared, he was off. He was making a film somewhere. 819 00:42:09,002 --> 00:42:10,997 The last film he made lost so much money, 820 00:42:11,002 --> 00:42:13,997 he bankrupted the fucking studio. 821 00:42:14,002 --> 00:42:17,002 And now, guess who's paying the mortgage? 822 00:42:19,002 --> 00:42:21,002 I bet he's proud of you. 823 00:42:23,002 --> 00:42:24,002 Proud? 824 00:42:26,002 --> 00:42:29,997 Look, the point I'm making is you wanna make your money back? 825 00:42:30,002 --> 00:42:30,997 Have to. 826 00:42:31,002 --> 00:42:35,002 Don't get hung up then on that "quality" thing. 827 00:42:40,002 --> 00:42:41,002 Right. 828 00:42:45,002 --> 00:42:46,002 Katie. 829 00:42:48,002 --> 00:42:51,002 Uh, yeah, uh, just have him wait in the lobby. Thanks. 830 00:42:52,501 --> 00:42:55,997 It's crazy, I know, but I got my hands on this script. 831 00:42:56,002 --> 00:42:58,997 Long story... And I... I think it's amazin'. 832 00:42:59,002 --> 00:43:01,997 So I got it to this producer that I met in LA, 833 00:43:02,002 --> 00:43:06,002 and I said, "You gotta read this, man. This has got to be made." 834 00:43:07,002 --> 00:43:08,997 You're... You're making a movie. 835 00:43:09,002 --> 00:43:10,997 Yeah. 836 00:43:11,002 --> 00:43:12,002 - This is happening. - It is! 837 00:43:16,002 --> 00:43:18,997 And why would Amara let you just walk away? 838 00:43:19,002 --> 00:43:21,997 I... I'm still working out the final details over, 839 00:43:22,002 --> 00:43:22,997 but it's not gonna be a problem. 840 00:43:23,002 --> 00:43:25,002 We're driving to Los Angeles today. 841 00:43:26,002 --> 00:43:27,997 You're moving? 842 00:43:28,002 --> 00:43:30,002 Not moving... I'm just... For a bit. 843 00:43:31,002 --> 00:43:33,002 Well, thanks for telling me. 844 00:43:34,002 --> 00:43:36,997 You forget you have a daughter? 845 00:43:37,002 --> 00:43:40,997 For fuck's... That's... That's why I'm doing this, 846 00:43:41,002 --> 00:43:42,997 so we can be a family. 847 00:43:43,002 --> 00:43:44,997 When school break's up, 848 00:43:45,002 --> 00:43:47,002 I thought that... That you could both come to LA. 849 00:43:48,002 --> 00:43:49,997 We can't come to LA. 850 00:43:50,002 --> 00:43:51,997 Why not? 851 00:43:52,002 --> 00:43:54,446 My job. The... The house. The guy I'm seeing! 852 00:43:54,549 --> 00:43:56,997 The golf pro? 853 00:43:57,002 --> 00:43:59,997 That fuckin' polo shirt with the turned-up collar? 854 00:44:00,002 --> 00:44:01,002 Not a turned up collar. 855 00:44:05,002 --> 00:44:05,997 Well, what about Emma then? 856 00:44:06,002 --> 00:44:09,002 I... I don't like this crowd that she's running with here. 857 00:44:10,002 --> 00:44:11,997 Excuse me? 858 00:44:12,002 --> 00:44:14,997 Andy, with the fuckin' freckles, steals vodka. 859 00:44:15,002 --> 00:44:16,997 Which means that he's drinking at 12 years old. 860 00:44:17,002 --> 00:44:19,997 I know that she told you about this. 861 00:44:20,002 --> 00:44:23,997 You're worried about her deviant 12-year-old friends. 862 00:44:24,002 --> 00:44:27,997 Your friends are a fuck of a lot worse than Andy with the freckles. 863 00:44:28,002 --> 00:44:31,997 God, if you're making a movie, it is some kind of racket. I... 864 00:44:32,002 --> 00:44:32,997 It's not. 865 00:44:33,002 --> 00:44:36,383 There's always an angle. A shakedown. 866 00:44:36,430 --> 00:44:37,997 That's not what this is. 867 00:44:38,002 --> 00:44:40,997 It's a real... It's a real movie! I swear! 868 00:44:41,002 --> 00:44:41,997 It's an amazing story, Katie. 869 00:44:42,002 --> 00:44:43,997 This guy, this young Irish guy, 870 00:44:44,002 --> 00:44:46,997 he has to go to war to redeem himself. 871 00:44:47,002 --> 00:44:48,997 To the woman that he loves. 872 00:44:49,003 --> 00:44:51,861 But then he returns home and he realizes that he's been cuckolded. 873 00:44:51,867 --> 00:44:53,277 And he doesn't know how to deal with it, so... 874 00:44:53,283 --> 00:44:53,997 I'm sorry. Miles... 875 00:44:54,002 --> 00:44:55,002 Uh... I have to get back. 876 00:44:56,002 --> 00:44:58,002 Don't forget Emma's graduation. 877 00:45:04,354 --> 00:45:06,997 Listen to the birds. It almost sounds as if they're talking. 878 00:45:09,002 --> 00:45:10,997 Well, they are talking. Those are whip-poor-wills. 879 00:45:11,002 --> 00:45:13,002 They'll be making their nest now. 880 00:45:14,002 --> 00:45:15,997 Hey, hey, buddy. 881 00:45:16,002 --> 00:45:20,997 What do you say we broaden our fuckin' horizons, huh? 882 00:45:21,002 --> 00:45:23,997 Welcome the pigeon-doves. 883 00:45:24,002 --> 00:45:24,997 How do you know about such a thing? 884 00:45:25,002 --> 00:45:26,997 - What's this? - Movie Rick made. 885 00:45:27,002 --> 00:45:27,997 Oh, how is it? 886 00:45:28,002 --> 00:45:30,002 Worst thing I've ever seen. 887 00:45:31,002 --> 00:45:32,997 So stop watchin' it. 888 00:45:33,002 --> 00:45:35,002 We gotta go. We got a four-hour drive. 889 00:45:36,002 --> 00:45:37,997 Katie said if I'm makin' a movie, 890 00:45:38,002 --> 00:45:39,997 it must be some sort of con. 891 00:45:40,002 --> 00:45:40,997 And I said, "No, it's not." 892 00:45:41,002 --> 00:45:42,997 And then I come home and watch it. 893 00:45:43,002 --> 00:45:43,997 Are you watching this? 894 00:45:44,002 --> 00:45:46,997 Uh, no, not really. 895 00:45:47,002 --> 00:45:49,997 Every time the door shuts, you can see the walls shake. 896 00:45:50,002 --> 00:45:51,997 I mean, if this is the kind of movie we're gonna make, 897 00:45:52,002 --> 00:45:55,002 then the whole thing is a con! I mean, that's all it is. 898 00:45:56,002 --> 00:45:57,002 Yeah. 899 00:46:00,002 --> 00:46:01,002 I don't follow. 900 00:46:03,002 --> 00:46:04,997 The Godfather. 901 00:46:05,002 --> 00:46:05,997 Right? 902 00:46:06,002 --> 00:46:06,997 Raging Bull. Taxi Driver. 903 00:46:07,002 --> 00:46:08,997 That's the kinda movie you wanna make. 904 00:46:09,002 --> 00:46:11,002 Not this horse shit. 905 00:46:13,002 --> 00:46:16,997 So you work your way up to that, right? 906 00:46:17,002 --> 00:46:20,997 But you make your money back on this one. 907 00:46:21,002 --> 00:46:21,997 - I... - And Amara lets you live. 908 00:46:22,002 --> 00:46:23,997 Hey, that's a bonus, right? 909 00:46:24,002 --> 00:46:26,997 And maybe next time, it's, you know, the... The Taxi Drivers. 910 00:46:27,002 --> 00:46:28,997 It's one driver. 911 00:46:29,002 --> 00:46:30,997 Come on, man. 912 00:46:31,002 --> 00:46:32,755 I come in here, I'm all excited, 913 00:46:32,803 --> 00:46:35,997 and you're just a... Debbie Downer. I can't keep up. 914 00:46:36,002 --> 00:46:39,002 Shouldn't we at least go before traffic fucks us in the ass? 915 00:46:56,002 --> 00:46:57,997 What the fuck? 916 00:46:58,002 --> 00:46:58,997 Open the safe. 917 00:46:59,002 --> 00:46:59,997 Open the safe! 918 00:47:00,002 --> 00:47:01,997 I don't know the combo, okay? I swear to God! 919 00:47:02,002 --> 00:47:03,002 Who does? 920 00:47:07,002 --> 00:47:07,997 Oh, shit! 921 00:47:08,002 --> 00:47:09,997 What up, bro? You remember me? 922 00:47:10,002 --> 00:47:12,997 Yeah, I'm the one you asked about my teeth. 923 00:47:13,002 --> 00:47:15,002 Asked if they made me a gangsta? 924 00:47:30,002 --> 00:47:31,997 Hello? 925 00:47:32,002 --> 00:47:33,588 Well, we can stop worrying about Owen. 926 00:47:33,779 --> 00:47:37,997 Piece of shit is on a beach, drinking cocktails with little umbrellas. 927 00:47:38,002 --> 00:47:39,997 How do you know? 928 00:47:40,002 --> 00:47:44,997 Got onto his email account and found the receipt for his flight 929 00:47:45,002 --> 00:47:48,997 to Mexico. One way to San Felipe. 930 00:47:49,002 --> 00:47:49,997 Wow. 931 00:47:50,002 --> 00:47:51,997 Yeah, wow. 932 00:47:52,002 --> 00:47:53,997 And... And what did he do with your car? 933 00:47:54,002 --> 00:47:56,002 Probably sold it. And then got a new phone number. 934 00:47:58,002 --> 00:47:59,997 I think I was dating a professional thief. 935 00:48:00,002 --> 00:48:02,997 He seemed so... 936 00:48:03,002 --> 00:48:04,997 Nerdy, right? 937 00:48:05,002 --> 00:48:05,997 He was staying with me three nights a week. 938 00:48:06,002 --> 00:48:08,997 Asking me for my opinion on his stupid scripts. 939 00:48:09,002 --> 00:48:10,997 And I thought I knew him. 940 00:48:11,002 --> 00:48:14,997 I was, like, supposed to meet his aunt. His favorite aunt. 941 00:48:15,002 --> 00:48:18,002 Who was coming back here from Thailand. 942 00:48:18,035 --> 00:48:19,678 _ 943 00:48:27,002 --> 00:48:28,997 Look at this place. 944 00:48:29,002 --> 00:48:30,997 It's just like the book. It's great, isn't it? 945 00:48:31,002 --> 00:48:32,997 Yeah, it better be. 946 00:48:33,002 --> 00:48:35,002 20 bucks for fuckin' parking. 947 00:48:37,002 --> 00:48:37,997 Rick. 948 00:48:38,002 --> 00:48:40,997 Oh, gentlemen. 949 00:48:41,002 --> 00:48:42,997 All right, you made it, huh? 950 00:48:43,002 --> 00:48:45,997 So did these, uh, famous actors really eat here? 951 00:48:46,002 --> 00:48:46,997 They did. 952 00:48:47,002 --> 00:48:49,997 Bob Hope, uh, threw up on that wall. 953 00:48:50,002 --> 00:48:50,997 Hah! 954 00:48:51,002 --> 00:48:52,997 Well, I don't see anybody famous now. 955 00:48:53,002 --> 00:48:54,997 Let's get a bottle of good champagne. 956 00:48:55,002 --> 00:48:56,997 The expensive one... 957 00:48:57,002 --> 00:48:57,997 The cheaper expensive one. 958 00:48:58,002 --> 00:48:58,997 Ginger ale. 959 00:48:59,002 --> 00:49:00,997 I'm good for now. Thank you. 960 00:49:01,002 --> 00:49:03,002 And this is for you. 961 00:49:06,002 --> 00:49:06,997 It is a paper bag. 962 00:49:07,002 --> 00:49:08,997 It's, uh, 600,000? 963 00:49:09,002 --> 00:49:11,002 Minus expenses for myself and Louis here. 964 00:49:14,002 --> 00:49:16,997 Okay. All right. 965 00:49:17,002 --> 00:49:18,997 Well, let's eat, huh? 966 00:49:19,002 --> 00:49:20,997 What do you want? They make a very good bouillabaisse here. 967 00:49:21,002 --> 00:49:24,997 They got, uh, veal, if you're a veal guy... 968 00:49:25,002 --> 00:49:25,997 - Mmm. Oh, yeah, look at that. - Mmm-hmm. 969 00:49:26,002 --> 00:49:27,997 We watched your movie, Rick. 970 00:49:28,002 --> 00:49:28,997 Sins of a Chambermaid. 971 00:49:29,002 --> 00:49:29,997 Wow, good. 972 00:49:30,002 --> 00:49:31,997 It's great that you made it for cheap, 973 00:49:32,002 --> 00:49:33,997 - and then you got your money back on it. - Hmm. 974 00:49:34,002 --> 00:49:35,997 - Impressive. - Thank you. Yeah. 975 00:49:36,002 --> 00:49:37,997 But you think with our movie 976 00:49:38,002 --> 00:49:41,002 that maybe we could use actors that are better at... 977 00:49:42,002 --> 00:49:43,002 Acting? 978 00:49:46,002 --> 00:49:47,997 Also, the sets were a bit wobbly, 979 00:49:48,002 --> 00:49:49,997 and the costumes were... 980 00:49:50,002 --> 00:49:52,997 I guess, my point is, you think that we can use two million 981 00:49:53,002 --> 00:49:56,002 and make a movie that turns out, 982 00:49:57,002 --> 00:49:57,997 I don't know... 983 00:49:58,002 --> 00:49:59,002 Better. 984 00:50:05,002 --> 00:50:08,997 You know, guys, you... You brought me a period drama. 985 00:50:09,002 --> 00:50:12,997 Okay, you can make, uh, Juno for two million, 986 00:50:13,002 --> 00:50:15,997 not Sense and Sensibility. Not Atonement. 987 00:50:16,002 --> 00:50:17,997 I haven't seen those, have you? 988 00:50:18,002 --> 00:50:18,997 What was that last one? 989 00:50:19,002 --> 00:50:21,997 Yeah, these are movies that... They're made by big studios. 990 00:50:22,002 --> 00:50:24,997 Ah! So let's get a big studio. 991 00:50:25,002 --> 00:50:27,997 Well, you ever tried to ask somebody for 30 million? Hmm? 992 00:50:28,002 --> 00:50:28,997 It's not that simple. 993 00:50:29,002 --> 00:50:30,997 I managed to get us two million. 994 00:50:31,002 --> 00:50:33,997 What about that girl that I met at your office, from Gravity Pictures? 995 00:50:34,002 --> 00:50:34,997 Uh, Ms. Quinn. 996 00:50:35,002 --> 00:50:36,997 April? No, no. 997 00:50:37,002 --> 00:50:37,997 She seemed nice. 998 00:50:38,002 --> 00:50:39,002 No, we're not gonna work with April. 999 00:50:41,002 --> 00:50:42,997 Come on, guys, huh? 1000 00:50:43,002 --> 00:50:45,997 I helped you get the money from the... The old lady, right? 1001 00:50:46,002 --> 00:50:47,997 That's what I do. Let me do my job. 1002 00:50:48,002 --> 00:50:49,997 He's got a point. 1003 00:50:50,002 --> 00:50:52,997 But all that effort and sacrifice, you don't wanna make any old thing. 1004 00:50:53,002 --> 00:50:54,997 You wanna make something that you're gonna be proud of. 1005 00:50:55,002 --> 00:50:57,997 You know, his dad directed Death in New Orleans. 1006 00:50:58,002 --> 00:50:58,997 Okay. 1007 00:50:59,002 --> 00:50:59,997 This isn't that film. 1008 00:51:00,002 --> 00:51:01,252 But that's what I'm talking about. 1009 00:51:01,315 --> 00:51:02,997 A film that makes you feel something. 1010 00:51:03,002 --> 00:51:03,997 I know, I know. You wanna feel something. 1011 00:51:04,002 --> 00:51:05,997 That is what your dad did so well. 1012 00:51:06,002 --> 00:51:06,997 Leave my dad out of it... 1013 00:51:07,002 --> 00:51:08,997 - Making something of substance. - Okay? 1014 00:51:09,002 --> 00:51:10,997 All right, you know, good luck, guys. 1015 00:51:11,002 --> 00:51:11,997 Because this is a mistake for me, uh... 1016 00:51:12,002 --> 00:51:13,997 - What? - I hope the project goes well. 1017 00:51:14,002 --> 00:51:14,997 I'm not gonna be on it, 1018 00:51:15,002 --> 00:51:16,997 - but I look forward to seein' it... - Whoa, whoa, whoa! 1019 00:51:17,002 --> 00:51:17,997 ...at the local art-house cinema. 1020 00:51:18,002 --> 00:51:19,997 I'm sure it's gonna signal a... 1021 00:51:20,002 --> 00:51:21,997 A whole new golden age in Hollywood! 1022 00:51:22,002 --> 00:51:22,997 Okay, what's happened? What's happening? 1023 00:51:23,002 --> 00:51:23,997 Lose my phone number, okay? 1024 00:51:24,002 --> 00:51:25,997 I don't know what I said... Rick... 1025 00:51:26,002 --> 00:51:27,002 - Thank you for the drinks! - Hold on. 1026 00:52:03,002 --> 00:52:05,002 Hey. Is that Drew Barrymore? 1027 00:52:10,984 --> 00:52:15,801 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 1028 00:54:50,002 --> 00:54:51,002 Quality!