1
00:00:01,262 --> 00:00:03,257
Previously on Get Shorty...
2
00:00:03,262 --> 00:00:05,261
- You find this job meaningful?
- What?
3
00:00:05,282 --> 00:00:08,602
When I started off, I convinced
myself that this was temporary.
4
00:00:08,754 --> 00:00:11,971
I've been trying to change
Katie's mind about our situation.
5
00:00:12,043 --> 00:00:13,256
Whatever I said six months ago,
6
00:00:13,262 --> 00:00:14,850
I didn't mean that we
would take a break and
7
00:00:14,856 --> 00:00:16,257
everything would go back to how it was.
8
00:00:16,262 --> 00:00:18,257
If I changed my job,
she might take me back.
9
00:00:18,262 --> 00:00:20,717
You'd be at all the awards shows.
10
00:00:21,143 --> 00:00:24,142
You get points on the back end.
11
00:00:24,542 --> 00:00:25,732
What the fuck?
12
00:00:26,002 --> 00:00:26,997
How hard can it be?
13
00:00:27,002 --> 00:00:28,997
Producing a movie. We've got a script.
14
00:00:29,002 --> 00:00:30,997
We don't know the first fucking thing.
15
00:00:31,002 --> 00:00:31,997
So we find someone who does.
16
00:00:32,002 --> 00:00:32,878
Mr. Moreweather,
17
00:00:32,998 --> 00:00:35,490
I'd produce this myself, but
I've never done it before.
18
00:00:35,601 --> 00:00:38,997
So I do the legwork, you advise
me. And we split the profits.
19
00:00:39,002 --> 00:00:40,997
You'd finance one of his movies
20
00:00:41,002 --> 00:00:41,997
as a silent partner.
21
00:00:42,002 --> 00:00:43,997
All of that money would be clean.
22
00:00:44,002 --> 00:00:46,002
I'll think about it.
23
00:00:58,394 --> 00:01:00,625
Get Shorty 1x02
"Sins of a Chambermaid"
24
00:01:00,728 --> 00:01:04,625
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
25
00:01:11,002 --> 00:01:12,997
Hey, it's Miles Daly again.
26
00:01:13,002 --> 00:01:14,997
Calling for Rick Moreweather.
27
00:01:15,002 --> 00:01:16,997
Uh, sorry to leave another message,
28
00:01:17,002 --> 00:01:20,997
but I have some news on the
film script that we discussed.
29
00:01:21,002 --> 00:01:23,997
Um, better I tell you directly.
30
00:01:24,002 --> 00:01:26,997
So if you could give me a
call back, I'd appreciate it.
31
00:01:27,002 --> 00:01:30,997
I'm at 775-127-0432.
32
00:01:31,002 --> 00:01:33,002
All right, thank you.
33
00:01:34,002 --> 00:01:35,997
Ah, look at that, the
reception is shite here.
34
00:01:36,002 --> 00:01:37,997
For all I know he's already called.
35
00:01:38,002 --> 00:01:40,002
I doubt it. Watch the road, okay?
36
00:01:44,002 --> 00:01:45,997
I told Katie I was
starting a new profession,
37
00:01:46,002 --> 00:01:49,002
she thought I meant I was painting
houses or some fucking thing.
38
00:01:52,002 --> 00:01:53,997
She finds out I'm making a movie...
39
00:01:54,002 --> 00:01:55,997
Assuming this producer calls you back.
40
00:01:56,002 --> 00:01:57,997
He'll call.
41
00:01:58,002 --> 00:02:01,001
And I'll tell him I've got financing.
I mean, that's the hardest part that.
42
00:02:01,108 --> 00:02:06,002
Oh, is it, really? The hardest
part, in your experience?
43
00:02:23,002 --> 00:02:26,002
...down the right
side. He's hammered. He had a man.
44
00:02:29,002 --> 00:02:32,002
Get your ass on the ground!
45
00:02:39,002 --> 00:02:39,997
- Oh, my God!
- Oh, shit!
46
00:02:40,002 --> 00:02:42,134
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa! Whoa!
47
00:02:42,140 --> 00:02:42,997
Outside.
48
00:02:43,002 --> 00:02:45,002
- All right. All right.
- Let's go.
49
00:02:51,002 --> 00:02:52,002
Go check out that trailer.
50
00:02:55,002 --> 00:02:57,002
Could use some cover.
51
00:02:58,002 --> 00:02:59,002
Or I could just go on my own.
52
00:03:05,002 --> 00:03:07,002
Get him up.
53
00:03:08,002 --> 00:03:11,997
Damn, relax, man.
54
00:03:12,002 --> 00:03:13,997
Oh, gold teeth.
55
00:03:14,002 --> 00:03:15,997
So you're a hard fuckin' OG.
56
00:03:16,002 --> 00:03:18,002
That what that means?
57
00:03:20,002 --> 00:03:21,997
You sell candy around
here, you kick up to Amara.
58
00:03:22,002 --> 00:03:26,002
Listen, man, this is some kinda
big misunderstanding, bruh.
59
00:03:27,002 --> 00:03:28,997
Oh, okay.
60
00:03:29,002 --> 00:03:31,002
Well, then I guess we
can work this out, right?
61
00:03:35,002 --> 00:03:35,997
What do you think, man?
62
00:03:48,002 --> 00:03:50,002
Don't chamber that, shitballs.
63
00:03:51,002 --> 00:03:52,997
I'm cool, man.
64
00:03:53,002 --> 00:03:56,002
Okay, Mr. Cool, set down your piece.
65
00:03:58,002 --> 00:04:00,002
Put down your shells.
66
00:04:02,002 --> 00:04:03,002
Now step back.
67
00:04:06,002 --> 00:04:07,002
Hands on your head.
68
00:04:11,002 --> 00:04:13,997
Don't move.
69
00:04:14,002 --> 00:04:16,002
Hi, Rick? Hello?
70
00:04:17,002 --> 00:04:18,997
Hello?
71
00:04:19,002 --> 00:04:21,002
Shit!
72
00:04:23,002 --> 00:04:24,997
Does the landline work?
73
00:04:25,002 --> 00:04:26,997
- That...
- Mr. Cool, may I use your fucking phone?
74
00:04:27,002 --> 00:04:29,002
- Yeah. Yeah.
- Thank you.
75
00:04:42,002 --> 00:04:43,997
Don't fucking move.
76
00:04:44,002 --> 00:04:45,997
Moreweather Productions.
77
00:04:46,002 --> 00:04:47,997
Hi, this is Miles Daly.
Were you calling me?
78
00:04:48,002 --> 00:04:49,997
It's Gladys at Moreweather Productions.
79
00:04:50,002 --> 00:04:51,997
We got all five of your messages.
80
00:04:52,002 --> 00:04:53,997
I don't have Rick at the moment.
81
00:04:54,002 --> 00:04:56,997
But if you got any news about
your project, I can pass it along.
82
00:04:57,002 --> 00:04:57,994
Okay, great.
83
00:04:58,057 --> 00:05:00,997
I spoke with Rick about a script,
The Admiral's Mistress,
84
00:05:01,002 --> 00:05:02,997
um, but since our conversation...
85
00:05:03,002 --> 00:05:04,997
Move one more fucking inch and
I'll put a bullet in your chin.
86
00:05:05,002 --> 00:05:06,997
All right. I'm not moving.
87
00:05:07,002 --> 00:05:09,997
Since our conversation, I found
an investor to finance the movie.
88
00:05:10,002 --> 00:05:12,997
So all Rick would need to
do is to help me produce.
89
00:05:13,002 --> 00:05:14,997
We good?
90
00:05:15,002 --> 00:05:17,997
All clear. Yeah, just hold on.
91
00:05:18,002 --> 00:05:20,997
Yeah, hey, go underneath.
92
00:05:21,002 --> 00:05:23,002
Okay, what was that, miss?
93
00:05:24,002 --> 00:05:27,002
Yeah, no, I'm, uh, I'm at a play.
94
00:05:34,002 --> 00:05:36,002
Only a half a kilo in
the wall, 30 in cash.
95
00:05:37,002 --> 00:05:37,997
Who's in there?
96
00:05:38,002 --> 00:05:40,002
Three men, one woman.
97
00:05:41,533 --> 00:05:44,243
Leave the bodies. We send a message.
98
00:05:47,002 --> 00:05:47,997
What?
99
00:05:48,002 --> 00:05:50,002
They work for Josias.
100
00:05:51,002 --> 00:05:51,997
Estos?
101
00:05:52,002 --> 00:05:54,997
Say they thought Josias
had an arrangement with us.
102
00:05:55,002 --> 00:05:57,002
No arrangement.
103
00:05:58,002 --> 00:05:59,997
Why Josias fuck with me?
104
00:06:00,002 --> 00:06:04,997
He has a problem, he call me. I
don't drive out for this bullshit.
105
00:06:05,002 --> 00:06:07,002
What d'you wanna do?
106
00:06:48,002 --> 00:06:50,997
Well, this is pleasant.
107
00:06:51,002 --> 00:06:51,997
You're gonna miss me, you know.
108
00:06:52,002 --> 00:06:54,330
You're the one who's
gonna be alone in LA.
109
00:06:56,002 --> 00:06:56,997
I got a family here.
110
00:06:58,002 --> 00:07:00,997
Yeah, maybe you could pair up with Yago.
111
00:07:01,002 --> 00:07:02,997
You can sit on his lap in the Mustang,
112
00:07:03,002 --> 00:07:04,652
and watch Amara light people on fire.
113
00:07:04,700 --> 00:07:06,531
You're using Amara's money to start a
114
00:07:06,839 --> 00:07:09,007
business. How's that gonna turn out?
115
00:07:12,524 --> 00:07:14,002
Oh, you want to see some pictures?
116
00:07:15,002 --> 00:07:16,997
Of what?
117
00:07:17,002 --> 00:07:17,997
I got this book
118
00:07:18,002 --> 00:07:19,997
about Hollywood back in the day.
119
00:07:20,002 --> 00:07:24,997
There's a bar called the Bel-Air
Lounge, you can still get in.
120
00:07:25,002 --> 00:07:26,997
And all the Hollywood
stars used to go there.
121
00:07:27,002 --> 00:07:28,997
Spencer Tracy, Katharine Hepburn, uh...
122
00:07:29,002 --> 00:07:32,997
- Katharine Hepburn, really?
- Don't. It's...
123
00:07:33,002 --> 00:07:33,997
That's amazing!
124
00:07:34,002 --> 00:07:35,997
I know that you're... All right.
125
00:07:36,002 --> 00:07:36,997
I'm not moving to LA.
126
00:07:37,002 --> 00:07:39,002
Nobody's asking you to.
127
00:07:40,002 --> 00:07:41,997
I just put a down payment on my condo.
128
00:07:42,002 --> 00:07:45,997
Where I can sit by the pool and
enjoy a cold, refreshing drink.
129
00:07:46,002 --> 00:07:48,997
That's all I need. That's all I need.
130
00:07:49,002 --> 00:07:52,002
That's what people in
LA do, if they're lucky.
131
00:07:56,002 --> 00:07:59,002
And you're happy to spend the
rest of your life in this town?
132
00:08:01,381 --> 00:08:03,002
I am.
133
00:08:04,485 --> 00:08:05,997
That's only three.
134
00:08:06,002 --> 00:08:07,997
One's still inside.
135
00:08:08,002 --> 00:08:10,002
20 bucks, he doesn't make it.
136
00:08:15,002 --> 00:08:16,997
Shit, there he goes.
137
00:08:20,002 --> 00:08:21,997
Vamos.
138
00:08:22,002 --> 00:08:27,002
Middle of nowhere, can't
even get my fucking station.
139
00:08:50,002 --> 00:08:53,997
Seriously? With all ringing, I
thought someone was bleeding out here.
140
00:08:54,002 --> 00:08:56,997
1:00 and you're in a robe.
141
00:08:57,002 --> 00:08:59,997
- So?
- So here's your mail.
142
00:09:00,002 --> 00:09:01,997
Oh, I'm approved for a credit card.
143
00:09:02,002 --> 00:09:02,997
Why are you really here?
144
00:09:03,002 --> 00:09:05,997
Should I be looking for another job?
145
00:09:06,002 --> 00:09:06,997
Why, 'cause I'm in a robe?
146
00:09:07,002 --> 00:09:09,002
I'm working outta my home, that's all.
147
00:09:11,002 --> 00:09:12,997
All right, I'm cooking
eggs. Just come in.
148
00:09:13,002 --> 00:09:14,997
Hate overcooked eggs.
149
00:09:17,002 --> 00:09:17,997
You're depressed.
150
00:09:18,002 --> 00:09:19,997
- What?
- Hey, there's no shame in it.
151
00:09:20,002 --> 00:09:21,997
- If you can't pay me then...
- I can pay you.
152
00:09:22,002 --> 00:09:24,997
I just... I gotta get
something going, that's all.
153
00:09:25,002 --> 00:09:26,997
Which won't happen
unless you come to work.
154
00:09:27,002 --> 00:09:28,997
All right.
155
00:09:29,002 --> 00:09:31,500
What is this, an
intervention? I'm coming
156
00:09:31,506 --> 00:09:33,997
back to work. Can I
have breakfast first?
157
00:09:34,002 --> 00:09:35,002
At 1:00.
158
00:09:36,002 --> 00:09:37,002
Right.
159
00:09:42,002 --> 00:09:44,002
Just have some faith, for Christ's sake!
160
00:09:55,002 --> 00:09:56,997
Here are your drinks, guys.
161
00:09:57,002 --> 00:09:58,997
Hey, what's up, Mano?
162
00:09:59,002 --> 00:10:01,002
Pour this man a drink.
163
00:10:02,002 --> 00:10:03,997
Here you go, baby.
164
00:10:04,002 --> 00:10:05,002
Thanks.
165
00:10:06,320 --> 00:10:07,997
Hey, Gillis owns this club,
166
00:10:08,002 --> 00:10:10,997
and he's in some serious financial shit.
167
00:10:11,002 --> 00:10:13,997
I mean this place is going
into foreclosure, okay?
168
00:10:14,002 --> 00:10:15,997
So if you wanna buy in, you in, baby.
169
00:10:16,002 --> 00:10:17,997
It's pretty empty, man.
170
00:10:18,002 --> 00:10:18,997
What do they pull on a Friday night?
171
00:10:19,002 --> 00:10:21,997
Look, I don't know,
but it's all cash. Okay?
172
00:10:23,002 --> 00:10:24,997
- Hey, Gillis. Yago.
- Hey. Yago.
173
00:10:25,002 --> 00:10:25,997
- Yago.
- Man I was telling you about.
174
00:10:26,002 --> 00:10:27,997
Yeah. You guys doing all right?
175
00:10:28,002 --> 00:10:28,997
Just enjoying ourselves.
176
00:10:29,002 --> 00:10:30,997
All right. If you need
anything, another bottle
177
00:10:31,002 --> 00:10:31,997
or whatever, you just let me know.
178
00:10:32,002 --> 00:10:33,997
- Okay. Thanks.
- All right?
179
00:10:44,002 --> 00:10:47,997
Fuck Miles and that movie bullshit.
180
00:10:48,002 --> 00:10:50,997
Yeah, we could run some serious
cash through this place.
181
00:10:51,002 --> 00:10:52,997
Yeah, keep it in the family, you know?
182
00:10:53,002 --> 00:10:53,997
That's what I'm saying.
183
00:10:54,002 --> 00:10:55,997
We get some bomb-ass DJs from Vegas.
184
00:10:56,002 --> 00:10:57,997
We get Redfoo,
185
00:10:58,002 --> 00:11:00,002
it's wall-to-wall peeps. Bro,
186
00:11:01,002 --> 00:11:03,002
this is all you.
187
00:11:04,002 --> 00:11:04,997
Hmm. Hmm. Hmm.
188
00:11:05,002 --> 00:11:07,002
All right.
189
00:11:10,703 --> 00:11:13,997
When I was your age, we didn't have
graduation ceremonies for every grade.
190
00:11:14,002 --> 00:11:17,997
Seems awful celebratory
for mastering the alphabet.
191
00:11:18,002 --> 00:11:20,997
It's for the parents. Make
them think we got an education.
192
00:11:21,002 --> 00:11:21,997
- Oh!
- No, Ben Felder's walking
193
00:11:22,002 --> 00:11:25,997
and he almost got kept back.
Everyone except for Andy.
194
00:11:26,002 --> 00:11:26,997
Oh, why not Andy?
195
00:11:27,002 --> 00:11:28,002
Got caught shoplifting vodka.
196
00:11:29,510 --> 00:11:30,885
Your friend Andy with the freckles?
197
00:11:31,002 --> 00:11:33,997
- He's stealing alcohol?
- From Albertsons.
198
00:11:34,002 --> 00:11:35,997
And that's what your
buddies do for fun, is it?
199
00:11:36,002 --> 00:11:37,997
Hey, it wasn't me that did it, so...
200
00:11:38,002 --> 00:11:40,997
- What did Mom say?
- Nothing.
201
00:11:41,002 --> 00:11:42,997
- Did you tell her?
- Yes.
202
00:11:43,002 --> 00:11:46,002
When Jeffrey was over. I knew she
wouldn't freak out then.
203
00:11:48,002 --> 00:11:49,997
What's Jeffrey got to do with it?
204
00:11:50,002 --> 00:11:51,997
Mmm, she doesn't get
pissed off when he's around.
205
00:11:52,002 --> 00:11:55,002
She just acts weird.
Even her laugh is weird.
206
00:11:56,002 --> 00:11:57,002
Is he over a lot?
207
00:11:58,002 --> 00:11:59,997
I mean, I guess so.
208
00:12:00,002 --> 00:12:03,002
They hold hands when they
watch CNN. It's really gross.
209
00:12:13,002 --> 00:12:14,129
Sorry.
210
00:12:14,407 --> 00:12:17,446
What? No, no. It's fine.
211
00:12:44,755 --> 00:12:46,997
So they departed out
of the land of Zarahemla,
212
00:12:47,002 --> 00:12:48,997
and took their swords and their spears
213
00:12:49,002 --> 00:12:51,997
and their bows and their
arrows and their slings.
214
00:12:52,002 --> 00:12:55,997
They departed out into the wilderness
to go up to the land of Nephi,
215
00:12:56,002 --> 00:12:58,997
to preach the word of
God unto the Lamanites.
216
00:12:59,002 --> 00:13:00,997
We'd like to invite
everyone to join us down the hall
217
00:13:01,002 --> 00:13:03,002
for light refreshments.
Have a blessed day.
218
00:13:11,002 --> 00:13:11,997
Oh, Tom.
219
00:13:12,002 --> 00:13:13,997
Brittany's laying out food.
220
00:13:14,002 --> 00:13:14,997
Dad, come on.
221
00:13:15,002 --> 00:13:15,997
Hmm, I gotta go to work, so...
222
00:13:16,002 --> 00:13:16,997
You close on the condo yet?
223
00:13:17,002 --> 00:13:18,997
No, but they did give me the keys,
224
00:13:19,002 --> 00:13:19,997
so Brynlee's gonna bring
the kids over tomorrow
225
00:13:20,002 --> 00:13:21,997
and we're gonna check out the pool.
226
00:13:22,002 --> 00:13:22,997
Hmm. You're gonna love the neighborhood.
227
00:13:23,002 --> 00:13:24,997
Got the Walmart right
there, Panda Express.
228
00:13:25,002 --> 00:13:25,997
- Right by the church.
- Dad.
229
00:13:26,002 --> 00:13:27,997
Almost don't even need a car.
230
00:13:28,002 --> 00:13:29,446
Ought to save on gas.
231
00:13:29,525 --> 00:13:31,021
Yeah, we barely go
outside a 5-mile radius.
232
00:13:31,179 --> 00:13:31,672
Dad!
233
00:13:32,002 --> 00:13:34,997
You see me having a conversation? Hmm?
234
00:13:35,002 --> 00:13:36,997
We'll catch you later.
235
00:13:37,002 --> 00:13:38,997
When I'm speaking to Uncle Louis,
236
00:13:39,002 --> 00:13:40,997
you need to let me finish
before you pull me away.
237
00:13:41,002 --> 00:13:44,002
♪ His vengeance will not slumber long ♪
238
00:13:46,002 --> 00:13:47,997
All right, Dick,
widen your stance a little bit.
239
00:13:48,002 --> 00:13:49,997
Remember, I want you to
tuck that right elbow in,
240
00:13:50,002 --> 00:13:51,997
your arm straight across your chest.
241
00:13:52,002 --> 00:13:55,997
Good. Okay. Now, grip, hip and rip.
242
00:13:56,002 --> 00:13:57,997
- Oh!
- There it is!
243
00:13:59,002 --> 00:14:01,997
There you go. Good job. Hey, there.
244
00:14:02,002 --> 00:14:03,997
- Hey!
- Finishing up.
245
00:14:04,002 --> 00:14:04,997
Uh, Dick, this is Katie.
246
00:14:05,002 --> 00:14:06,456
- How're you doing?
- Hi.
247
00:14:06,480 --> 00:14:08,997
- You play golf with this guy?
- Well, I try.
248
00:14:09,002 --> 00:14:09,997
Except I'm so bad, he
can't sit back and watch.
249
00:14:10,002 --> 00:14:11,997
Has to keep giving me instruction.
250
00:14:12,002 --> 00:14:14,997
We're approaching the three, and
she reaches for her five iron.
251
00:14:15,002 --> 00:14:16,997
I'm like, "Uh-oh!"
252
00:14:19,002 --> 00:14:21,997
Hey, grab a table at the
restaurant, I'll be right up, okay?
253
00:14:22,002 --> 00:14:24,997
Okay. Um, so you know, I'm
back at work in 50 minutes.
254
00:14:25,002 --> 00:14:27,002
- Okay, um...
- Good to meet you.
255
00:14:28,002 --> 00:14:29,997
Dick, grab your tee.
256
00:14:30,002 --> 00:14:32,997
She the one you told me about?
257
00:14:33,002 --> 00:14:35,997
With a daughter? Yeah, 12 years old.
258
00:14:36,002 --> 00:14:36,997
Nice kid.
259
00:14:37,002 --> 00:14:39,997
- She's not divorced.
- No, they're separated.
260
00:14:40,002 --> 00:14:42,997
But you know what?
They're on good terms.
261
00:14:43,002 --> 00:14:44,997
I met him the other
night, he seems fine.
262
00:14:45,002 --> 00:14:46,997
How's he feel about you?
263
00:14:47,002 --> 00:14:48,997
Oh, you know me, I get
along with everybody.
264
00:14:49,002 --> 00:14:50,997
Let's put it this way.
He's nothing I can't handle.
265
00:14:54,002 --> 00:14:55,589
Hey, you think I should give Katie the
266
00:14:55,628 --> 00:14:57,997
script so she knows
what the movie's about?
267
00:14:58,002 --> 00:14:59,002
Sure.
268
00:15:00,002 --> 00:15:01,997
I sent it over to that producer.
269
00:15:02,002 --> 00:15:03,997
Oh, they got the compressor
going, they can't hear us.
270
00:15:04,002 --> 00:15:04,997
I'm gonna text.
271
00:15:05,002 --> 00:15:06,997
I couldn't leave Owen's name on it.
272
00:15:07,002 --> 00:15:10,997
'Cause, well, you shot him.
So I used your name instead.
273
00:15:11,002 --> 00:15:12,002
Uh-huh.
274
00:15:13,002 --> 00:15:13,997
You what?
275
00:15:14,002 --> 00:15:15,997
Oh, it's no big deal. No
one cares who the writer is.
276
00:15:16,002 --> 00:15:17,997
You put my name as the writer?
277
00:15:18,002 --> 00:15:18,997
I had to put something down.
278
00:15:19,002 --> 00:15:20,002
So use your name.
279
00:15:22,002 --> 00:15:23,002
It's already done.
280
00:15:29,002 --> 00:15:29,997
Is it good?
281
00:15:30,002 --> 00:15:31,997
- What?
- The script.
282
00:15:32,002 --> 00:15:33,997
The fuck you care if it's any good?
283
00:15:34,002 --> 00:15:36,997
I don't want my name
on a script if it sucks.
284
00:15:37,002 --> 00:15:38,997
Lulu, it's beautiful. It is.
285
00:15:39,002 --> 00:15:40,997
Don't worry, I'm not
gonna ruin your reputation
286
00:15:41,002 --> 00:15:42,002
as a fucking writer.
287
00:15:44,002 --> 00:15:45,002
Come on in, I'll get it.
288
00:15:49,002 --> 00:15:50,997
What if Owen showed
it to somebody? Right?
289
00:15:51,002 --> 00:15:54,997
He had a girlfriend. That roommate.
290
00:15:55,002 --> 00:15:56,997
The impression I got, he
didn't give it to anybody.
291
00:15:57,002 --> 00:15:59,997
Oh, okay. Well, you
know what, it is sloppy.
292
00:16:00,002 --> 00:16:01,997
And I don't want Amara thinking
I've got anything to do with it.
293
00:16:02,002 --> 00:16:06,997
You think Amara's gonna care who the
fucking script writer is? Come on!
294
00:16:07,002 --> 00:16:09,997
All right, you don't mind getting
capped over it, that's fine.
295
00:16:10,002 --> 00:16:11,997
Not everybody feels that way.
296
00:16:12,002 --> 00:16:13,002
Thanks.
297
00:16:16,002 --> 00:16:16,997
Hey!
298
00:16:17,002 --> 00:16:18,997
Owen here?
299
00:16:19,002 --> 00:16:20,511
He moved out.
300
00:16:20,534 --> 00:16:21,529
What?
301
00:16:21,589 --> 00:16:23,584
Yeah, I haven't seen him in days.
302
00:16:24,002 --> 00:16:26,002
My calls go straight to voicemail.
303
00:16:28,351 --> 00:16:29,351
What?
304
00:16:32,002 --> 00:16:33,997
His friends came by before he took off.
305
00:16:34,002 --> 00:16:35,997
One of them gave me
a number, I called it,
306
00:16:36,002 --> 00:16:38,997
but it was disconnected.
307
00:16:39,002 --> 00:16:43,997
I have dated my
share of losers. But this?
308
00:16:44,002 --> 00:16:46,997
Taking my car and just like ghosting me?
309
00:16:47,002 --> 00:16:48,997
What? He took your car?
310
00:16:49,002 --> 00:16:49,997
Yeah. He said he'd
be right back with it,
311
00:16:50,003 --> 00:16:52,998
then he turned off his phone.
312
00:16:53,002 --> 00:16:54,323
- That's crazy.
- I know.
313
00:16:54,370 --> 00:16:55,997
You know, I gave him rent money,
314
00:16:56,002 --> 00:16:59,002
and the landlord never got
it. I'm not even on the lease.
315
00:17:02,002 --> 00:17:03,997
He stole from both of us.
316
00:17:04,002 --> 00:17:05,458
Wait, do you think he had,
317
00:17:05,464 --> 00:17:08,997
like, a family emergency?
318
00:17:09,002 --> 00:17:11,002
Why wouldn't he answer his phone?
319
00:17:12,002 --> 00:17:13,997
I'm Facebook friends with his sister.
320
00:17:14,002 --> 00:17:17,002
I'm gonna talk to his family, like, now.
321
00:17:29,002 --> 00:17:30,002
Hello?
322
00:17:37,002 --> 00:17:39,002
Hello?
323
00:17:44,002 --> 00:17:45,002
Is that... Rick?
324
00:17:49,002 --> 00:17:50,997
Your dad's upstairs, I'm
about to bring him lunch.
325
00:17:51,002 --> 00:17:52,997
- You want to say hey?
- No, that's fine.
326
00:17:53,002 --> 00:17:56,997
I just, uh, came by to give you this.
327
00:17:57,002 --> 00:18:01,002
That's not all of it. I'm gonna
get you all square soon, I promise.
328
00:18:02,002 --> 00:18:03,563
Small hiccup in one of my projects,
329
00:18:03,619 --> 00:18:05,002
but it's all gonna work out.
330
00:18:06,002 --> 00:18:06,997
Okay, Pamela. Thanks.
331
00:18:07,002 --> 00:18:09,002
Uh, you don't want to go up?
332
00:18:10,002 --> 00:18:11,997
Oh. He heard me.
333
00:18:12,002 --> 00:18:14,002
If he doesn't want to
come down, it's fine.
334
00:18:15,002 --> 00:18:16,002
Bye-bye.
335
00:18:19,002 --> 00:18:20,997
Well, it's not a cult movie, per Se.
336
00:18:21,002 --> 00:18:25,997
You know what, I'll send the
treatment over to you, you can...
337
00:18:26,002 --> 00:18:29,997
Yeah, no worries, no worries. No,
no, I'm just checking in, that's all.
338
00:18:30,002 --> 00:18:32,997
Say hi to Mary for me. Okay. Bye-bye.
339
00:18:33,002 --> 00:18:35,997
Too many cult movies in development.
340
00:18:36,002 --> 00:18:37,002
This came from Miles Daly.
341
00:18:37,787 --> 00:18:38,536
Who?
342
00:18:38,575 --> 00:18:40,997
Dropped in last week, didn't have
an appointment. He pitched to you.
343
00:18:41,002 --> 00:18:43,997
Oh, no. No. No, no, no,
no, no. That guy's not real.
344
00:18:44,002 --> 00:18:44,997
He said he has private financing.
345
00:18:45,002 --> 00:18:48,002
All you gotta do is produce,
and you could pay yourself a fee.
346
00:18:51,002 --> 00:18:53,997
You know, I read it. It's good.
347
00:18:54,002 --> 00:18:55,997
- You read it?
- It's been slow recently.
348
00:18:56,002 --> 00:18:59,997
No. No. I've been doing this too long
349
00:19:00,002 --> 00:19:01,997
to use spare change from
the couch cushions, so...
350
00:19:02,002 --> 00:19:04,997
Jimmy! Hey, listen. It's Rick.
351
00:19:05,002 --> 00:19:07,997
I gotta, uh, a thing I
want to sneak over to you.
352
00:19:08,002 --> 00:19:08,997
It's this fantastic property.
353
00:19:09,002 --> 00:19:10,997
Uh-huh.
354
00:19:11,002 --> 00:19:13,997
Little graphic novel called
Children of the Wicked.
355
00:19:14,002 --> 00:19:18,002
And it... No. No, no, no, I didn't.
I pitched something different.
356
00:19:20,002 --> 00:19:23,002
I did? Shit!
357
00:19:24,002 --> 00:19:24,997
Well, you know,
358
00:19:25,002 --> 00:19:28,002
you and I should find
something 'cause together...
359
00:19:31,002 --> 00:19:32,997
Mmm-hmm.
360
00:19:33,002 --> 00:19:35,002
Take care.
361
00:19:50,002 --> 00:19:52,997
Wait till you see this condo.
362
00:19:53,002 --> 00:19:53,997
Feel like I've already seen it
363
00:19:54,002 --> 00:19:55,997
'cause you've told me so much about it.
364
00:19:56,002 --> 00:19:58,002
It's east-facing, so, you
know, you get lots of light.
365
00:20:01,002 --> 00:20:03,002
Pool has 24-hour access.
366
00:20:04,461 --> 00:20:06,461
Partake in a lot of
night swimming, do you?
367
00:20:13,002 --> 00:20:15,997
It's near my sister, you know.
368
00:20:16,002 --> 00:20:17,997
You know, I was talking to my
brother-in-law at church today.
369
00:20:18,002 --> 00:20:19,997
- You remember Tom.
- Not really.
370
00:20:20,003 --> 00:20:22,711
And he was telling me about
just how much they love it there.
371
00:20:22,751 --> 00:20:25,997
I mean, they really feel like
they found a home, you know.
372
00:20:26,002 --> 00:20:29,002
Everything they need is nearby.
373
00:20:30,002 --> 00:20:31,997
Is that what you really want though, Lu?
374
00:20:32,002 --> 00:20:34,997
To be stuck in an even smaller
part of an ugly fucking desert?
375
00:20:35,002 --> 00:20:36,470
I mean, I get it. I do.
376
00:20:36,557 --> 00:20:40,997
It's... familiar, which
I suppose is comforting.
377
00:20:41,002 --> 00:20:41,997
You know I don't think you do get it.
378
00:20:42,002 --> 00:20:44,997
Because you're from Ireland,
379
00:20:45,002 --> 00:20:47,997
and, you know, this is not home for you.
380
00:20:48,002 --> 00:20:50,002
For me, it is.
381
00:20:53,002 --> 00:20:54,997
You're right. Don't listen to me. I...
382
00:20:55,002 --> 00:20:57,997
I just wish you were
coming with me, Lulu.
383
00:21:05,002 --> 00:21:06,997
Well, I'm sure this movie thing
is going to work out for you.
384
00:21:07,002 --> 00:21:09,997
This condo sounds lovely.
385
00:21:10,002 --> 00:21:12,002
Yeah.
386
00:21:15,002 --> 00:21:18,002
And the noise from the
highway doesn't bother you?
387
00:21:19,002 --> 00:21:20,997
What are you talking about?
388
00:21:21,002 --> 00:21:24,997
Well, it's just off the 160, isn't
it? The noise doesn't bother you?
389
00:21:25,002 --> 00:21:25,997
- What you mean? Traffic noise?
- Yeah.
390
00:21:26,002 --> 00:21:30,002
No! You know... I
mean, you don't hear it.
391
00:21:31,002 --> 00:21:33,002
- Really?
- Yeah.
392
00:21:35,002 --> 00:21:37,002
Huh.
393
00:21:44,002 --> 00:21:46,997
Hey, Jerry Fuckheimer.
394
00:21:48,002 --> 00:21:50,002
Yeah. That's good.
395
00:22:00,002 --> 00:22:01,997
That all of it?
396
00:22:02,002 --> 00:22:04,002
Except the girls from Bell
Vista. They need another day.
397
00:22:05,002 --> 00:22:07,997
And you gave it to them
without checking with me?
398
00:22:08,002 --> 00:22:09,997
That is what happened, yeah.
399
00:22:10,002 --> 00:22:12,002
We'll get it to you
tomorrow, first thing.
400
00:22:14,002 --> 00:22:15,002
Hmm, great.
401
00:22:16,002 --> 00:22:19,997
Also, um,
402
00:22:20,002 --> 00:22:21,997
when you get around to it...
403
00:22:22,002 --> 00:22:23,997
Would you pull your
head out of your ass?
404
00:22:24,002 --> 00:22:27,002
Hmm?
405
00:22:30,002 --> 00:22:31,997
Fucking prick...
406
00:22:32,002 --> 00:22:34,997
- Just don't. Okay? Just...
- I'm not. I'm not.
407
00:22:35,002 --> 00:22:36,997
You know, I went by
the condo three times.
408
00:22:37,002 --> 00:22:38,997
- You don't hear the highway.
- I find that surprising.
409
00:22:39,002 --> 00:22:40,997
You don't hear it. It's...
410
00:22:41,002 --> 00:22:42,002
Hold on.
411
00:22:45,002 --> 00:22:46,997
This fucking guy.
What did I fucking say?
412
00:22:47,002 --> 00:22:49,997
Hey, Rick.
413
00:22:50,002 --> 00:22:51,997
No, no. It's great to hear from you.
414
00:22:52,002 --> 00:22:54,997
Um,
415
00:22:55,002 --> 00:22:58,997
I'm in the middle of a
business meeting right now.
416
00:22:59,002 --> 00:23:01,002
Um, I could be there tonight.
417
00:23:03,002 --> 00:23:05,002
Great. Where do you wanna meet?
418
00:23:06,002 --> 00:23:08,997
Oh! You didn't have to do this.
419
00:23:09,002 --> 00:23:10,997
Wanted to say thank
you for taking the time.
420
00:23:11,002 --> 00:23:13,997
Is it too early to open it? Come on.
421
00:23:14,002 --> 00:23:15,997
Don't tell Gladys. She
thinks I'm depressed.
422
00:23:16,002 --> 00:23:18,997
I dunno, it's a long
story. Sit down, sit down.
423
00:23:19,002 --> 00:23:21,876
So, uh, you got a private investor, huh?
424
00:23:21,882 --> 00:23:22,997
I do. I do.
425
00:23:23,002 --> 00:23:24,997
Okay.
426
00:23:25,002 --> 00:23:27,002
And, uh, what's the budget?
427
00:23:29,002 --> 00:23:29,997
How much money you got?
428
00:23:30,002 --> 00:23:32,002
How much will we need?
429
00:23:33,002 --> 00:23:34,997
Well, script the way it is,
430
00:23:35,002 --> 00:23:37,997
you got a lot of period costumes,
431
00:23:38,002 --> 00:23:40,997
a couple castles, got over 100 extras.
432
00:23:41,002 --> 00:23:42,997
If you don't go crazy above the line...
433
00:23:43,002 --> 00:23:44,997
30 million.
434
00:23:45,002 --> 00:23:46,997
Fuck me!
435
00:23:47,002 --> 00:23:49,997
Cheers. It's...
436
00:23:50,002 --> 00:23:53,002
Rick, you think there's any way
we could do it for two million?
437
00:23:54,002 --> 00:23:55,002
Two.
438
00:23:56,002 --> 00:23:57,997
Well...
439
00:23:58,002 --> 00:24:02,002
You know, a lot of producers would
tell you, "Uh, it's impossible."
440
00:24:03,002 --> 00:24:06,997
I happen to be, not to
toot my own horn here,
441
00:24:07,002 --> 00:24:10,997
I have a lot of experience in making
films like this in that price range.
442
00:24:11,002 --> 00:24:13,997
- Oh!
- And there's an art to it.
443
00:24:14,002 --> 00:24:14,997
I don't doubt that.
444
00:24:15,002 --> 00:24:16,997
Now, if we were to take this and rethink
445
00:24:17,002 --> 00:24:20,002
some of the elements that
aren't essential to the script,
446
00:24:23,002 --> 00:24:24,997
I could do it.
447
00:24:25,002 --> 00:24:29,997
That's good. That's... Great attitude.
448
00:24:30,002 --> 00:24:31,997
Also, we're gonna need to
make our money back on it.
449
00:24:32,002 --> 00:24:33,997
That's a really important thing.
450
00:24:34,002 --> 00:24:36,997
Yeah, I will. I mean,
if I were to come on.
451
00:24:37,002 --> 00:24:38,997
I would presell to foreign markets.
452
00:24:39,002 --> 00:24:41,997
That's how you do it.
That's how you recoup, okay?
453
00:24:42,001 --> 00:24:43,015
Need anything before I take off?
454
00:24:43,121 --> 00:24:45,116
No. Goodnight, Gladys.
455
00:24:45,422 --> 00:24:47,974
- You drinking?
- I am. Yeah.
456
00:24:48,002 --> 00:24:49,997
It's a gift from my friend.
457
00:24:50,002 --> 00:24:51,997
Good night.
458
00:24:52,001 --> 00:24:54,996
Okay, tell me about this investor.
459
00:24:55,002 --> 00:24:57,749
Amara De Escalones. She owns a casino
460
00:24:57,755 --> 00:25:01,007
in Pahrump, Nevada, and she's my boss.
461
00:25:02,002 --> 00:25:02,997
You work in a casino?
462
00:25:03,002 --> 00:25:04,002
Indirectly.
463
00:25:07,002 --> 00:25:07,997
Okay.
464
00:25:08,002 --> 00:25:10,002
And, uh, the writer. Who's the writer?
465
00:25:12,002 --> 00:25:13,997
He... He works with us, also.
466
00:25:14,002 --> 00:25:15,997
The writer works at a casino?
467
00:25:16,002 --> 00:25:17,997
Here's the thing about Amara.
468
00:25:18,002 --> 00:25:20,997
She doesn't like to travel,
469
00:25:21,002 --> 00:25:21,997
and she's gonna need to meet you
470
00:25:22,002 --> 00:25:23,997
before she'll sign on to anything.
471
00:25:24,002 --> 00:25:25,002
So you think you can come out?
472
00:25:26,002 --> 00:25:26,997
To Hahrump?
473
00:25:27,002 --> 00:25:27,997
Pahrump.
474
00:25:28,002 --> 00:25:30,997
It's just outside Vegas.
475
00:25:31,002 --> 00:25:34,997
Well, production's gonna have to
fly me first class. And put me up.
476
00:25:35,002 --> 00:25:36,002
Best hotel in town.
477
00:25:38,002 --> 00:25:39,002
In Pahrump.
478
00:25:41,002 --> 00:25:42,002
So you're in?
479
00:25:50,002 --> 00:25:51,997
- Hey, Tia.
- What?
480
00:25:52,002 --> 00:25:53,997
I said, "Hey."
481
00:25:54,002 --> 00:25:54,997
It's nice, right?
482
00:25:55,002 --> 00:25:57,997
Got us a private table,
champagne, it's...
483
00:25:58,002 --> 00:25:59,002
Too loud.
484
00:26:02,002 --> 00:26:03,002
No.
485
00:26:04,002 --> 00:26:05,997
No.
486
00:26:06,002 --> 00:26:07,997
You sure, Tia? It's...
487
00:26:08,002 --> 00:26:09,002
It's Cristal.
488
00:26:14,002 --> 00:26:17,997
So this place does all
their business in cash.
489
00:26:18,002 --> 00:26:19,997
At the door and the bar.
490
00:26:20,002 --> 00:26:22,997
No oversight, which means we could
make up whatever figure we want.
491
00:26:23,002 --> 00:26:24,002
This fucking music.
492
00:26:27,002 --> 00:26:30,997
We could run all our cash
through this company, Tia.
493
00:26:31,002 --> 00:26:34,997
And I'd handle everything, so
there'd be no problem with the books.
494
00:26:35,002 --> 00:26:36,997
All we need is the
initial investment and...
495
00:26:37,002 --> 00:26:39,002
I can't hear. It's too fucking loud.
496
00:26:41,002 --> 00:26:42,002
What?
497
00:26:44,002 --> 00:26:44,997
All right, well, then,
498
00:26:45,002 --> 00:26:45,997
maybe we'll talk about it tomorrow,
499
00:26:46,002 --> 00:26:47,997
because this is a good opportunity, Tia.
500
00:26:48,002 --> 00:26:49,997
Yo, yo, yo, yo, why is she taking off?
501
00:26:50,002 --> 00:26:51,002
She's into it, right?
502
00:26:57,002 --> 00:26:58,997
Hang on. Coming.
503
00:26:59,002 --> 00:27:01,997
Shit!
504
00:27:02,002 --> 00:27:04,997
Oh! Hi.
505
00:27:05,002 --> 00:27:08,002
I was expecting UPS.
You're Miles, right?
506
00:27:09,002 --> 00:27:10,002
Jeffrey.
507
00:27:11,002 --> 00:27:11,997
Katie here?
508
00:27:12,002 --> 00:27:13,997
No. Uh, no. She'll be right back.
509
00:27:14,002 --> 00:27:15,375
She just took Emma to school and then
510
00:27:15,381 --> 00:27:17,007
she's gonna run to the grocery store.
511
00:27:19,002 --> 00:27:20,997
Do you wanna... Do you
wanna wait inside for her?
512
00:27:21,002 --> 00:27:21,997
Yeah, that'll be good.
513
00:27:22,002 --> 00:27:23,997
Okay. I'll text her. I'll
tell her that you're here.
514
00:27:24,002 --> 00:27:24,997
Was she expecting you?
515
00:27:25,002 --> 00:27:26,002
No.
516
00:27:30,002 --> 00:27:31,997
Um...
517
00:27:32,002 --> 00:27:34,997
Hey, Miles, I'd love to offer
you an espresso or something,
518
00:27:35,002 --> 00:27:37,997
but I cannot figure out
how to work this machine.
519
00:27:38,002 --> 00:27:39,002
I know how to work it.
520
00:27:40,002 --> 00:27:40,997
But no thanks.
521
00:27:41,002 --> 00:27:44,002
All right. Let me get these on.
522
00:27:54,002 --> 00:27:54,997
This is weird, isn't it?
523
00:27:55,002 --> 00:27:57,002
Yeah. I guess it is.
524
00:27:58,002 --> 00:28:00,002
What do you do, Miles?
525
00:28:01,002 --> 00:28:01,997
Katie didn't tell ya?
526
00:28:02,002 --> 00:28:03,997
Yeah, of cour... Right.
527
00:28:04,002 --> 00:28:06,002
She said you worked at a casino.
528
00:28:08,002 --> 00:28:09,651
The Silver Dust, in Pahrump.
529
00:28:10,002 --> 00:28:10,997
How about you, Jeffrey?
530
00:28:11,002 --> 00:28:15,399
I'm a golf pro at Sandy
Springs Country Club.
531
00:28:15,519 --> 00:28:18,997
You know, I'm teaching lessons
and holding tournaments.
532
00:28:19,002 --> 00:28:20,997
So it's a lot of
paperwork, too, actually.
533
00:28:21,002 --> 00:28:21,997
- I'm at a desk a lot...
- May I?
534
00:28:22,002 --> 00:28:24,997
Yeah. Of co... Yeah. Sure.
535
00:28:25,002 --> 00:28:25,997
Very nice.
536
00:28:26,002 --> 00:28:27,997
Do you golf?
537
00:28:28,002 --> 00:28:29,997
No. Not really.
538
00:28:30,002 --> 00:28:32,997
Well, what you're holding there
is an adjustable golf club.
539
00:28:33,002 --> 00:28:36,997
You can actually change the,
um, the angle of the face.
540
00:28:37,002 --> 00:28:39,997
Whoa! Whoa!
541
00:28:40,002 --> 00:28:40,997
Adjustable, huh?
542
00:28:41,002 --> 00:28:43,997
Yeah. I... I can get you
a free one, if you want.
543
00:28:44,002 --> 00:28:44,997
- Come on.
- No, seriously.
544
00:28:45,002 --> 00:28:46,814
They send me stuff all
the time for promotions.
545
00:28:46,878 --> 00:28:48,997
I got a couple of those gathering dust.
546
00:28:49,002 --> 00:28:50,997
Miles, you should have one.
547
00:28:51,002 --> 00:28:51,997
Ah, it's wasted on me.
548
00:28:52,002 --> 00:28:53,247
No, it's not.
549
00:28:53,445 --> 00:28:55,997
Listen, golf, it's the game
of kings. Here, you just...
550
00:28:56,002 --> 00:28:58,997
You gotta go easy on your
backstroke. Hold a second.
551
00:28:59,002 --> 00:29:00,997
See where your hips are right now?
552
00:29:01,002 --> 00:29:01,997
Okay.
553
00:29:02,002 --> 00:29:03,997
What that is, is a reverse pivot.
554
00:29:04,002 --> 00:29:05,997
It's gonna make it really difficult
555
00:29:06,002 --> 00:29:06,997
for you to control the distance
and the direction of the ball.
556
00:29:07,002 --> 00:29:09,997
So... Here.
557
00:29:10,002 --> 00:29:11,997
There you go. Widen your stance.
558
00:29:12,002 --> 00:29:12,997
- All right?
- Well, a little more.
559
00:29:13,002 --> 00:29:13,997
- Widen your stance.
- Okay.
560
00:29:14,002 --> 00:29:16,002
Relax your arms and your hips here.
561
00:29:17,002 --> 00:29:18,002
- Hey.
- Hey.
562
00:29:21,002 --> 00:29:22,002
You get the idea.
563
00:29:25,002 --> 00:29:26,997
What the fuck are you doing here?
564
00:29:27,002 --> 00:29:28,498
What? I needed to talk,
and then things got...
565
00:29:28,504 --> 00:29:28,997
No.
566
00:29:29,002 --> 00:29:31,263
You need to call before you come over.
567
00:29:33,002 --> 00:29:34,425
He seems nice.
568
00:29:34,620 --> 00:29:35,615
Glad you think so.
569
00:29:35,726 --> 00:29:37,997
And that's who you want to be
with? Arnold fucking Palmer?
570
00:29:38,002 --> 00:29:39,997
Well, at least, I can
tell people what he does.
571
00:29:40,002 --> 00:29:44,264
If you weren't with that guy,
we'd be making fun of that guy.
572
00:29:46,002 --> 00:29:46,997
Okay. Goodbye.
573
00:29:47,002 --> 00:29:48,997
Hold on, hold on. Reason I came over...
574
00:29:49,002 --> 00:29:51,997
I know that for this to
work, I need to make changes,
575
00:29:52,002 --> 00:29:53,997
and I've been doing that. I have. I...
576
00:29:54,002 --> 00:29:55,997
We so can't do this now.
577
00:29:56,002 --> 00:29:58,002
Look, call first, we'll talk.
578
00:30:00,002 --> 00:30:01,002
Bye.
579
00:30:10,002 --> 00:30:12,002
Just be nice to
your sister, you hear me?
580
00:30:18,002 --> 00:30:18,997
Hey, sweetie.
581
00:30:19,002 --> 00:30:21,286
Why don't you get your uncle
one of those root beers?
582
00:30:30,002 --> 00:30:32,997
Oh, I've been waiting for this. Yeah.
583
00:30:33,002 --> 00:30:34,002
Nice.
584
00:30:35,002 --> 00:30:40,002
Just lie back and soak up some rays.
585
00:31:05,002 --> 00:31:07,997
Tell me something honestly.
Does the freeway bother you?
586
00:31:08,002 --> 00:31:09,002
What?
587
00:31:11,002 --> 00:31:12,002
You can hear it.
588
00:31:13,002 --> 00:31:16,002
I didn't till you mentioned it.
589
00:31:17,002 --> 00:31:19,002
But now that I did?
590
00:31:21,002 --> 00:31:21,997
Who cares?
591
00:31:22,002 --> 00:31:22,997
It's a two-bedroom place with a pool.
592
00:31:23,002 --> 00:31:25,997
You can raise a family here.
593
00:31:26,002 --> 00:31:28,002
I guess, yeah.
594
00:31:29,002 --> 00:31:31,002
When you meet the right girl.
595
00:31:33,002 --> 00:31:33,997
Hmm?
596
00:31:41,002 --> 00:31:42,997
Who the fuck put that there?
597
00:31:43,002 --> 00:31:44,175
Language.
598
00:31:44,286 --> 00:31:48,002
Bobby, you keep splashing
your sister and you are out.
599
00:31:53,002 --> 00:31:55,997
So Tom told me that ever
since you guys moved here,
600
00:31:56,002 --> 00:31:57,997
you don't ever go anywhere.
601
00:31:58,002 --> 00:32:00,002
Well, we got the Walmart.
602
00:32:01,002 --> 00:32:02,997
Maybe that's not a good thing.
603
00:32:03,002 --> 00:32:04,997
Bobby!
604
00:32:05,002 --> 00:32:06,002
I am warning you.
605
00:32:09,002 --> 00:32:10,002
Hmm.
606
00:32:17,002 --> 00:32:19,997
I could do this all day.
607
00:32:20,002 --> 00:32:20,997
Come on, man.
608
00:32:21,002 --> 00:32:22,997
My brother don't talk
to me about this shit.
609
00:32:23,002 --> 00:32:23,997
That's too bad.
610
00:32:25,002 --> 00:32:26,002
Don't kill me.
611
00:32:29,002 --> 00:32:31,997
Josias's saying Amara's out of control.
612
00:32:32,002 --> 00:32:33,997
Out of control how?
613
00:32:34,002 --> 00:32:36,997
That she... She's
dropping bodies every week.
614
00:32:37,002 --> 00:32:37,997
She's got feds watching.
615
00:32:38,002 --> 00:32:39,997
You fucked with Josias' business,
616
00:32:40,002 --> 00:32:41,997
so now Josias's moving
on Amara's territory.
617
00:32:42,002 --> 00:32:42,997
What else Josias got planned?
618
00:32:43,002 --> 00:32:45,002
I don't know.
619
00:32:49,002 --> 00:32:51,002
Call your brother, we'll listen.
620
00:32:52,002 --> 00:32:53,997
I can't set him up like that.
621
00:32:57,002 --> 00:32:58,002
Hey.
622
00:33:07,002 --> 00:33:07,997
He's one of ours.
623
00:33:08,002 --> 00:33:08,997
So?
624
00:33:09,002 --> 00:33:10,997
So go easy.
625
00:33:11,002 --> 00:33:12,997
I am going easy.
626
00:33:14,002 --> 00:33:15,997
When you spoke to Amara this morning,
627
00:33:16,002 --> 00:33:17,997
she say anything about the club?
628
00:33:18,002 --> 00:33:18,997
No.
629
00:33:19,002 --> 00:33:20,997
'Cause that was a slow night.
630
00:33:21,002 --> 00:33:21,997
We get Redfoo up in there.
631
00:33:22,002 --> 00:33:24,002
That place is gonna blow up.
632
00:33:25,002 --> 00:33:25,997
Listen,
633
00:33:26,002 --> 00:33:28,997
I know she's meeting
with this movie guy.
634
00:33:29,002 --> 00:33:30,997
But we can't get involved
with that Hollywood shit.
635
00:33:31,002 --> 00:33:33,002
It's not my business. Let's handle this.
636
00:33:40,002 --> 00:33:40,997
Rick.
637
00:33:41,002 --> 00:33:41,997
Hey.
638
00:33:42,002 --> 00:33:43,002
How was your flight?
639
00:33:44,002 --> 00:33:45,997
It was on that.
640
00:33:46,002 --> 00:33:48,997
It's the only direct flight.
Doesn't really have a first class.
641
00:33:49,002 --> 00:33:50,002
Oh, let me get that.
642
00:33:59,002 --> 00:34:00,997
That? That's the casino?
643
00:34:01,002 --> 00:34:03,997
She'll ask about money,
all right? How much, and when.
644
00:34:04,002 --> 00:34:05,997
Yeah, yeah. I know
the drill. Don't worry.
645
00:34:06,002 --> 00:34:06,997
I'm gonna give a little
bit of Hollywood sizzle.
646
00:34:07,002 --> 00:34:08,997
Okay, don't get cute.
647
00:34:09,002 --> 00:34:10,997
She looks like a silly old
woman, but believe me, she is not.
648
00:34:11,002 --> 00:34:14,997
Also, she likes John Stamos.
649
00:34:15,002 --> 00:34:16,002
For this?
650
00:34:17,002 --> 00:34:17,997
Know him?
651
00:34:18,002 --> 00:34:19,002
Oh, that's our writer.
652
00:34:20,002 --> 00:34:21,997
Of course, it is.
653
00:34:22,002 --> 00:34:23,997
- You're the movie guy, right?
- That's me.
654
00:34:24,002 --> 00:34:25,997
Hey, great job on that script.
655
00:34:27,002 --> 00:34:28,997
Thank you. It means a lot.
656
00:34:29,002 --> 00:34:31,997
Uh, before you talk to
Amara, could I have a word?
657
00:34:32,002 --> 00:34:32,997
Sure.
658
00:34:33,002 --> 00:34:35,002
Hang steady, Rick.
659
00:34:39,002 --> 00:34:39,997
What's up?
660
00:34:40,002 --> 00:34:43,997
You and me have been working
together all this time.
661
00:34:44,002 --> 00:34:45,997
And I realized that for your sake,
662
00:34:46,002 --> 00:34:50,997
I cannot let you go to
LA without backup, right?
663
00:34:51,002 --> 00:34:54,002
I mean, especially now
that I'm the writer.
664
00:34:55,002 --> 00:34:55,997
That's right.
665
00:34:56,002 --> 00:34:57,997
You're gonna come with me?
666
00:34:58,002 --> 00:34:59,002
Just till you get on your feet.
667
00:35:00,002 --> 00:35:01,695
You worried about Amara?
668
00:35:01,751 --> 00:35:04,997
Okay. Well, as long as she
knows that this is your thing,
669
00:35:05,002 --> 00:35:06,997
- and I'm just coming along.
- Hmm.
670
00:35:07,002 --> 00:35:07,997
You got a place to stay, right?
671
00:35:08,002 --> 00:35:09,997
Just a furnished place I found online.
672
00:35:10,002 --> 00:35:11,997
There's only one bed, but
we can get an air mattress.
673
00:35:12,002 --> 00:35:15,997
Okay. Well, I can get my down
payment back for the condo.
674
00:35:16,002 --> 00:35:17,997
It's a nice place, but if I go to LA,
675
00:35:18,002 --> 00:35:21,997
I mean, if that's what ends up
happening, I'll just walk away from it.
676
00:35:22,002 --> 00:35:22,997
Thanks, man.
677
00:35:23,002 --> 00:35:25,002
Come on, now. You're my boy.
678
00:35:32,002 --> 00:35:34,002
Two million?
679
00:35:35,002 --> 00:35:36,997
Well, we don't have a budget yet,
680
00:35:37,002 --> 00:35:38,997
but it'll be in that neighborhood.
681
00:35:39,002 --> 00:35:40,997
Well, that's thorough security.
682
00:35:41,002 --> 00:35:42,997
It's a casino.
683
00:35:43,002 --> 00:35:44,997
Yeah, it's... It's beautiful.
684
00:35:45,002 --> 00:35:47,002
Rick Moreweather.
685
00:35:49,002 --> 00:35:50,002
A pleasure.
686
00:35:52,002 --> 00:35:53,997
So you move to LA?
687
00:35:54,002 --> 00:35:55,997
Financially, I'll be responsible.
688
00:35:56,002 --> 00:35:59,997
So yeah, I'll have
Louis there for back up,
689
00:36:00,002 --> 00:36:02,002
and Rick will help produce.
690
00:36:07,002 --> 00:36:08,997
Which movies you make?
691
00:36:09,002 --> 00:36:10,997
Oh, uh, I don't know
if you've heard of them.
692
00:36:11,002 --> 00:36:12,997
Day of Reckoning. Out for Blood.
693
00:36:13,002 --> 00:36:13,997
Hmm...
694
00:36:14,002 --> 00:36:15,997
Of course, this one,
695
00:36:16,002 --> 00:36:18,002
this is a totally different tone.
696
00:36:22,002 --> 00:36:23,002
He looks like John Stamos.
697
00:36:25,002 --> 00:36:26,997
Yeah?
698
00:36:27,002 --> 00:36:27,997
Yeah, little bit, yeah.
699
00:36:28,002 --> 00:36:28,997
His cousin, maybe.
700
00:36:29,002 --> 00:36:30,002
Right.
701
00:36:32,002 --> 00:36:32,997
I just saw Stamos.
702
00:36:33,002 --> 00:36:33,997
Where?
703
00:36:34,002 --> 00:36:36,002
DMV in Studio City.
704
00:36:37,002 --> 00:36:39,997
You guarantee this investment?
705
00:36:40,002 --> 00:36:44,997
Well, "guarantee" is a... A pretty
strong term in the movie business.
706
00:36:45,002 --> 00:36:47,997
We're going to lean on
foreign sales to recoup...
707
00:36:48,002 --> 00:36:50,002
We will absolutely recoup.
708
00:36:52,002 --> 00:36:55,997
My last 18 films have made a profit.
709
00:36:56,002 --> 00:36:59,002
I don't know even know another
producer that can say that.
710
00:37:05,002 --> 00:37:07,997
I'll cut a check for
200 grand on the books.
711
00:37:08,002 --> 00:37:09,997
Then, we'll hand-deliver three payments
712
00:37:10,002 --> 00:37:12,002
of 600,000 each, in cash.
713
00:37:13,002 --> 00:37:14,997
Cash?
714
00:37:15,002 --> 00:37:15,997
Three payments.
715
00:37:16,002 --> 00:37:17,997
Yes, but...
716
00:37:18,002 --> 00:37:19,997
In cash?
717
00:37:20,002 --> 00:37:20,997
That a problem?
718
00:37:21,002 --> 00:37:25,002
It's perfect. It's
perfect, isn't it? Rick.
719
00:37:28,002 --> 00:37:29,997
- Yeah.
- Yeah.
720
00:37:30,002 --> 00:37:32,002
Who doesn't like cash?
721
00:37:38,002 --> 00:37:39,997
Two million, holy shit.
722
00:37:40,002 --> 00:37:41,997
We're actually doing this.
723
00:37:42,002 --> 00:37:42,997
Okay.
724
00:37:43,002 --> 00:37:44,997
That stuff about the recoup,
Rick, that was perfect.
725
00:37:45,002 --> 00:37:47,997
Okay, I gotta go home and pack,
and say goodbye to my sister.
726
00:37:48,002 --> 00:37:49,997
Rick, it was very nice to meet you.
727
00:37:50,002 --> 00:37:50,997
Looks like we'll be working together.
728
00:37:51,002 --> 00:37:52,997
Yeah, I guess so.
729
00:37:53,002 --> 00:37:55,997
Why don't you get me a cab, and
I'll, uh, go to my hotel now.
730
00:37:56,002 --> 00:37:59,002
Uh, no need. We can walk.
Best hotel in Pahrump.
731
00:37:59,764 --> 00:38:00,764
Oh, no.
732
00:38:03,002 --> 00:38:05,997
Doesn't look like much, but it's
actually real, real nice inside.
733
00:38:06,002 --> 00:38:08,002
You hungry? I'm hungry.
734
00:38:18,605 --> 00:38:20,600
Steak and fries from Lucy's Diner.
735
00:38:21,002 --> 00:38:22,997
You will not be disappointed.
736
00:38:23,002 --> 00:38:25,997
Tomorrow me and Louis can get the
money, and we'll drive to Los Angeles,
737
00:38:26,002 --> 00:38:28,997
meet you at the Bel-Air
Lounge to celebrate, all right?
738
00:38:29,002 --> 00:38:29,997
You know the Bel-Air Lounge?
739
00:38:30,002 --> 00:38:31,549
- It's an old Hollywood hangout.
- Yeah, all right, all right.
740
00:38:31,612 --> 00:38:33,485
Can we talk about
what's really going on?
741
00:38:34,002 --> 00:38:35,997
What do you mean?
742
00:38:36,002 --> 00:38:38,997
What is it? Tax
evasion? Is that it, huh?
743
00:38:39,002 --> 00:38:42,997
90% off the books. And...
744
00:38:43,041 --> 00:38:47,041
Okay. I may look like a small
fish in a big pond, but...
745
00:38:47,470 --> 00:38:49,311
I am strictly legit.
746
00:38:51,002 --> 00:38:51,997
If I'm liable...
747
00:38:52,002 --> 00:38:52,997
Liable for what?
748
00:38:53,002 --> 00:38:54,002
I don't know.
749
00:38:56,002 --> 00:38:58,002
Then what are we talking about?
750
00:39:00,002 --> 00:39:01,997
You're funny.
751
00:39:02,002 --> 00:39:04,002
It's $2 million to make a movie, right?
752
00:39:05,002 --> 00:39:07,002
How is that not legit?
753
00:39:09,002 --> 00:39:11,997
Oh, okay. So what you're saying is
754
00:39:12,002 --> 00:39:14,002
the less I know...
755
00:39:16,002 --> 00:39:18,002
Is that what I'm saying?
756
00:39:22,002 --> 00:39:22,997
What do you do, again?
757
00:39:23,001 --> 00:39:24,488
Have a steak, Rick.
758
00:39:24,533 --> 00:39:27,528
There's ketchup, steak sauce.
759
00:39:27,558 --> 00:39:28,558
Glass of brown liquor.
760
00:39:37,002 --> 00:39:37,997
Okay, so... So what?
761
00:39:38,002 --> 00:39:39,997
Tomorrow we're gonna
get 600,000 in cash?
762
00:39:40,002 --> 00:39:41,997
Huh?
763
00:39:42,002 --> 00:39:43,997
In what, a... A paper bag?
764
00:39:44,002 --> 00:39:47,002
If it makes you feel better,
I'll put it in a briefcase.
765
00:39:48,002 --> 00:39:50,002
Eat your meat. It's getting cold.
766
00:39:53,002 --> 00:39:55,002
No, you don't mess with Amara.
767
00:39:57,002 --> 00:39:59,002
I love and respect that woman.
768
00:40:00,002 --> 00:40:00,997
But her judgment...
769
00:40:01,002 --> 00:40:02,002
Exactly.
770
00:40:04,002 --> 00:40:05,997
I'm not saying she's going senile.
771
00:40:06,002 --> 00:40:08,997
But running our money through
Miles and some half-assed movie
772
00:40:09,002 --> 00:40:10,997
because she wants to
meet John fucking Stamos?
773
00:40:11,002 --> 00:40:12,997
Fucking Miles, bro.
774
00:40:13,002 --> 00:40:14,997
Should erase that cocksucker.
775
00:40:15,002 --> 00:40:16,002
Boom.
776
00:40:20,002 --> 00:40:21,997
I'm serious.
777
00:40:22,002 --> 00:40:23,997
Yeah, so am I, bro.
778
00:40:24,002 --> 00:40:25,997
Look, I got people, all right?
779
00:40:26,002 --> 00:40:28,002
You just give the word.
780
00:40:29,002 --> 00:40:29,997
That couldn't come back on us.
781
00:40:30,002 --> 00:40:31,997
That's what I'm saying, all right?
782
00:40:32,002 --> 00:40:33,997
- We get one of my boys...
- Mmm-hmm.
783
00:40:34,002 --> 00:40:34,997
What you say?
784
00:40:35,002 --> 00:40:36,002
The fuck!
785
00:40:38,002 --> 00:40:40,997
How long you been there
standing behind us?
786
00:40:41,002 --> 00:40:42,997
You wanna get shitfaced,
don't do it here.
787
00:40:43,002 --> 00:40:44,997
Don't tell me where to drink.
788
00:40:45,002 --> 00:40:45,997
This man here?
789
00:40:46,002 --> 00:40:48,002
He can drink where the fuck he want.
790
00:40:56,002 --> 00:40:59,997
Shit! He hear what we say?
Fat ass fly on the wall.
791
00:41:00,002 --> 00:41:01,997
Nah, nah, nah, he just walked up.
792
00:41:04,002 --> 00:41:06,997
Hey, can we get another round,
or you gonna make us beg?
793
00:41:07,002 --> 00:41:09,997
Hey, who's gonna pay for
the Bel-Air Lounge tomorrow?
794
00:41:10,002 --> 00:41:11,997
Is that from the bag of cash?
795
00:41:12,002 --> 00:41:13,997
Business expense.
796
00:41:14,002 --> 00:41:15,002
I got you something here.
797
00:41:18,002 --> 00:41:20,002
That's a movie I made in '93.
798
00:41:23,002 --> 00:41:24,997
Don't think I have a VCR.
799
00:41:25,002 --> 00:41:25,997
Could maybe pick one up at a pawnshop.
800
00:41:26,002 --> 00:41:28,997
That's a period drama
that I made for cheap.
801
00:41:29,002 --> 00:41:29,997
Uh-huh, one location.
802
00:41:30,002 --> 00:41:32,997
No... No horse-drawn carriage bullshit.
803
00:41:33,002 --> 00:41:34,997
Added sex scene in
there. Nothing graphic.
804
00:41:35,002 --> 00:41:35,997
Enough to sell it overseas.
805
00:41:36,002 --> 00:41:37,997
And it turned out good?
806
00:41:38,002 --> 00:41:39,997
Well, "good," that's...
807
00:41:40,002 --> 00:41:41,997
It's a subjective term, right?
808
00:41:42,002 --> 00:41:43,997
No, but you're saying
809
00:41:44,002 --> 00:41:46,002
if we do ours like this, it'll be good.
810
00:41:50,002 --> 00:41:52,997
You ever hear of, uh,
Giustino Morrongiello?
811
00:41:53,002 --> 00:41:53,997
Um...
812
00:41:54,002 --> 00:41:55,997
He directed Death in New Orleans.
813
00:41:56,002 --> 00:41:57,997
Oh, that's a great fucking movie.
814
00:41:58,002 --> 00:41:59,997
Giustino is my dad.
815
00:42:00,002 --> 00:42:00,997
No shit. Your dad directed that?
816
00:42:01,002 --> 00:42:04,997
Okay, despite all the... The
critical acclaim, he was always broke.
817
00:42:05,002 --> 00:42:05,997
We got evicted two times.
818
00:42:06,002 --> 00:42:08,997
Not that he cared, he was off.
He was making a film somewhere.
819
00:42:09,002 --> 00:42:10,997
The last film he made
lost so much money,
820
00:42:11,002 --> 00:42:13,997
he bankrupted the fucking studio.
821
00:42:14,002 --> 00:42:17,002
And now, guess who's
paying the mortgage?
822
00:42:19,002 --> 00:42:21,002
I bet he's proud of you.
823
00:42:23,002 --> 00:42:24,002
Proud?
824
00:42:26,002 --> 00:42:29,997
Look, the point I'm making is
you wanna make your money back?
825
00:42:30,002 --> 00:42:30,997
Have to.
826
00:42:31,002 --> 00:42:35,002
Don't get hung up then
on that "quality" thing.
827
00:42:40,002 --> 00:42:41,002
Right.
828
00:42:45,002 --> 00:42:46,002
Katie.
829
00:42:48,002 --> 00:42:51,002
Uh, yeah, uh, just have him
wait in the lobby. Thanks.
830
00:42:52,501 --> 00:42:55,997
It's crazy, I know, but I
got my hands on this script.
831
00:42:56,002 --> 00:42:58,997
Long story... And I...
I think it's amazin'.
832
00:42:59,002 --> 00:43:01,997
So I got it to this
producer that I met in LA,
833
00:43:02,002 --> 00:43:06,002
and I said, "You gotta read this,
man. This has got to be made."
834
00:43:07,002 --> 00:43:08,997
You're... You're making a movie.
835
00:43:09,002 --> 00:43:10,997
Yeah.
836
00:43:11,002 --> 00:43:12,002
- This is happening.
- It is!
837
00:43:16,002 --> 00:43:18,997
And why would
Amara let you just walk away?
838
00:43:19,002 --> 00:43:21,997
I... I'm still working
out the final details over,
839
00:43:22,002 --> 00:43:22,997
but it's not gonna be a problem.
840
00:43:23,002 --> 00:43:25,002
We're driving to Los Angeles today.
841
00:43:26,002 --> 00:43:27,997
You're moving?
842
00:43:28,002 --> 00:43:30,002
Not moving... I'm just... For a bit.
843
00:43:31,002 --> 00:43:33,002
Well, thanks for telling me.
844
00:43:34,002 --> 00:43:36,997
You forget you have a daughter?
845
00:43:37,002 --> 00:43:40,997
For fuck's... That's...
That's why I'm doing this,
846
00:43:41,002 --> 00:43:42,997
so we can be a family.
847
00:43:43,002 --> 00:43:44,997
When school break's up,
848
00:43:45,002 --> 00:43:47,002
I thought that... That
you could both come to LA.
849
00:43:48,002 --> 00:43:49,997
We can't come to LA.
850
00:43:50,002 --> 00:43:51,997
Why not?
851
00:43:52,002 --> 00:43:54,446
My job. The... The
house. The guy I'm seeing!
852
00:43:54,549 --> 00:43:56,997
The golf pro?
853
00:43:57,002 --> 00:43:59,997
That fuckin' polo shirt
with the turned-up collar?
854
00:44:00,002 --> 00:44:01,002
Not a turned up collar.
855
00:44:05,002 --> 00:44:05,997
Well, what about Emma then?
856
00:44:06,002 --> 00:44:09,002
I... I don't like this crowd
that she's running with here.
857
00:44:10,002 --> 00:44:11,997
Excuse me?
858
00:44:12,002 --> 00:44:14,997
Andy, with the fuckin'
freckles, steals vodka.
859
00:44:15,002 --> 00:44:16,997
Which means that he's
drinking at 12 years old.
860
00:44:17,002 --> 00:44:19,997
I know that she told you about this.
861
00:44:20,002 --> 00:44:23,997
You're worried about
her deviant 12-year-old friends.
862
00:44:24,002 --> 00:44:27,997
Your friends are a fuck of a lot
worse than Andy with the freckles.
863
00:44:28,002 --> 00:44:31,997
God, if you're making a movie, it
is some kind of racket. I...
864
00:44:32,002 --> 00:44:32,997
It's not.
865
00:44:33,002 --> 00:44:36,383
There's always an angle. A shakedown.
866
00:44:36,430 --> 00:44:37,997
That's not what this is.
867
00:44:38,002 --> 00:44:40,997
It's a real... It's
a real movie! I swear!
868
00:44:41,002 --> 00:44:41,997
It's an amazing story, Katie.
869
00:44:42,002 --> 00:44:43,997
This guy, this young Irish guy,
870
00:44:44,002 --> 00:44:46,997
he has to go to war to redeem himself.
871
00:44:47,002 --> 00:44:48,997
To the woman that he loves.
872
00:44:49,003 --> 00:44:51,861
But then he returns home and he
realizes that he's been cuckolded.
873
00:44:51,867 --> 00:44:53,277
And he doesn't know how
to deal with it, so...
874
00:44:53,283 --> 00:44:53,997
I'm sorry. Miles...
875
00:44:54,002 --> 00:44:55,002
Uh... I have to get back.
876
00:44:56,002 --> 00:44:58,002
Don't forget Emma's graduation.
877
00:45:04,354 --> 00:45:06,997
Listen to the birds. It almost
sounds as if they're talking.
878
00:45:09,002 --> 00:45:10,997
Well, they are talking.
Those are whip-poor-wills.
879
00:45:11,002 --> 00:45:13,002
They'll be making their nest now.
880
00:45:14,002 --> 00:45:15,997
Hey, hey, buddy.
881
00:45:16,002 --> 00:45:20,997
What do you say we broaden
our fuckin' horizons, huh?
882
00:45:21,002 --> 00:45:23,997
Welcome the pigeon-doves.
883
00:45:24,002 --> 00:45:24,997
How do you know about such a thing?
884
00:45:25,002 --> 00:45:26,997
- What's this?
- Movie Rick made.
885
00:45:27,002 --> 00:45:27,997
Oh, how is it?
886
00:45:28,002 --> 00:45:30,002
Worst thing I've ever seen.
887
00:45:31,002 --> 00:45:32,997
So stop watchin' it.
888
00:45:33,002 --> 00:45:35,002
We gotta go. We got a four-hour drive.
889
00:45:36,002 --> 00:45:37,997
Katie said if I'm makin' a movie,
890
00:45:38,002 --> 00:45:39,997
it must be some sort of con.
891
00:45:40,002 --> 00:45:40,997
And I said, "No, it's not."
892
00:45:41,002 --> 00:45:42,997
And then I come home and watch it.
893
00:45:43,002 --> 00:45:43,997
Are you watching this?
894
00:45:44,002 --> 00:45:46,997
Uh, no, not really.
895
00:45:47,002 --> 00:45:49,997
Every time the door shuts,
you can see the walls shake.
896
00:45:50,002 --> 00:45:51,997
I mean, if this is the kind
of movie we're gonna make,
897
00:45:52,002 --> 00:45:55,002
then the whole thing is a
con! I mean, that's all it is.
898
00:45:56,002 --> 00:45:57,002
Yeah.
899
00:46:00,002 --> 00:46:01,002
I don't follow.
900
00:46:03,002 --> 00:46:04,997
The Godfather.
901
00:46:05,002 --> 00:46:05,997
Right?
902
00:46:06,002 --> 00:46:06,997
Raging Bull. Taxi Driver.
903
00:46:07,002 --> 00:46:08,997
That's the kinda movie you wanna make.
904
00:46:09,002 --> 00:46:11,002
Not this horse shit.
905
00:46:13,002 --> 00:46:16,997
So you work your way up to that, right?
906
00:46:17,002 --> 00:46:20,997
But you make your
money back on this one.
907
00:46:21,002 --> 00:46:21,997
- I...
- And Amara lets you live.
908
00:46:22,002 --> 00:46:23,997
Hey, that's a bonus, right?
909
00:46:24,002 --> 00:46:26,997
And maybe next time, it's, you
know, the... The Taxi Drivers.
910
00:46:27,002 --> 00:46:28,997
It's one driver.
911
00:46:29,002 --> 00:46:30,997
Come on, man.
912
00:46:31,002 --> 00:46:32,755
I come in here, I'm all excited,
913
00:46:32,803 --> 00:46:35,997
and you're just a... Debbie
Downer. I can't keep up.
914
00:46:36,002 --> 00:46:39,002
Shouldn't we at least go before
traffic fucks us in the ass?
915
00:46:56,002 --> 00:46:57,997
What the fuck?
916
00:46:58,002 --> 00:46:58,997
Open the safe.
917
00:46:59,002 --> 00:46:59,997
Open the safe!
918
00:47:00,002 --> 00:47:01,997
I don't know the combo,
okay? I swear to God!
919
00:47:02,002 --> 00:47:03,002
Who does?
920
00:47:07,002 --> 00:47:07,997
Oh, shit!
921
00:47:08,002 --> 00:47:09,997
What up, bro? You remember me?
922
00:47:10,002 --> 00:47:12,997
Yeah, I'm the one you
asked about my teeth.
923
00:47:13,002 --> 00:47:15,002
Asked if they made me a gangsta?
924
00:47:30,002 --> 00:47:31,997
Hello?
925
00:47:32,002 --> 00:47:33,588
Well, we can stop worrying about Owen.
926
00:47:33,779 --> 00:47:37,997
Piece of shit is on a beach, drinking
cocktails with little umbrellas.
927
00:47:38,002 --> 00:47:39,997
How do you know?
928
00:47:40,002 --> 00:47:44,997
Got onto his email account
and found the receipt for his flight
929
00:47:45,002 --> 00:47:48,997
to Mexico. One way to San Felipe.
930
00:47:49,002 --> 00:47:49,997
Wow.
931
00:47:50,002 --> 00:47:51,997
Yeah, wow.
932
00:47:52,002 --> 00:47:53,997
And... And what did he do with your car?
933
00:47:54,002 --> 00:47:56,002
Probably sold it. And then
got a new phone number.
934
00:47:58,002 --> 00:47:59,997
I think I was dating
a professional thief.
935
00:48:00,002 --> 00:48:02,997
He seemed so...
936
00:48:03,002 --> 00:48:04,997
Nerdy, right?
937
00:48:05,002 --> 00:48:05,997
He was staying with
me three nights a week.
938
00:48:06,002 --> 00:48:08,997
Asking me for my opinion
on his stupid scripts.
939
00:48:09,002 --> 00:48:10,997
And I thought I knew him.
940
00:48:11,002 --> 00:48:14,997
I was, like, supposed to meet
his aunt. His favorite aunt.
941
00:48:15,002 --> 00:48:18,002
Who was coming back here from Thailand.
942
00:48:18,035 --> 00:48:19,678
_
943
00:48:27,002 --> 00:48:28,997
Look at this place.
944
00:48:29,002 --> 00:48:30,997
It's just like the book.
It's great, isn't it?
945
00:48:31,002 --> 00:48:32,997
Yeah, it better be.
946
00:48:33,002 --> 00:48:35,002
20 bucks for fuckin' parking.
947
00:48:37,002 --> 00:48:37,997
Rick.
948
00:48:38,002 --> 00:48:40,997
Oh, gentlemen.
949
00:48:41,002 --> 00:48:42,997
All right, you made it, huh?
950
00:48:43,002 --> 00:48:45,997
So did these, uh, famous
actors really eat here?
951
00:48:46,002 --> 00:48:46,997
They did.
952
00:48:47,002 --> 00:48:49,997
Bob Hope, uh, threw up on that wall.
953
00:48:50,002 --> 00:48:50,997
Hah!
954
00:48:51,002 --> 00:48:52,997
Well, I don't see anybody famous now.
955
00:48:53,002 --> 00:48:54,997
Let's get a bottle of good champagne.
956
00:48:55,002 --> 00:48:56,997
The expensive one...
957
00:48:57,002 --> 00:48:57,997
The cheaper expensive one.
958
00:48:58,002 --> 00:48:58,997
Ginger ale.
959
00:48:59,002 --> 00:49:00,997
I'm good for now. Thank you.
960
00:49:01,002 --> 00:49:03,002
And this is for you.
961
00:49:06,002 --> 00:49:06,997
It is a paper bag.
962
00:49:07,002 --> 00:49:08,997
It's, uh, 600,000?
963
00:49:09,002 --> 00:49:11,002
Minus expenses for
myself and Louis here.
964
00:49:14,002 --> 00:49:16,997
Okay. All right.
965
00:49:17,002 --> 00:49:18,997
Well, let's eat, huh?
966
00:49:19,002 --> 00:49:20,997
What do you want? They make a
very good bouillabaisse here.
967
00:49:21,002 --> 00:49:24,997
They got, uh, veal,
if you're a veal guy...
968
00:49:25,002 --> 00:49:25,997
- Mmm. Oh, yeah, look at that.
- Mmm-hmm.
969
00:49:26,002 --> 00:49:27,997
We watched your movie, Rick.
970
00:49:28,002 --> 00:49:28,997
Sins of a Chambermaid.
971
00:49:29,002 --> 00:49:29,997
Wow, good.
972
00:49:30,002 --> 00:49:31,997
It's great that you made it for cheap,
973
00:49:32,002 --> 00:49:33,997
- and then you got your money back on it.
- Hmm.
974
00:49:34,002 --> 00:49:35,997
- Impressive.
- Thank you. Yeah.
975
00:49:36,002 --> 00:49:37,997
But you think with our movie
976
00:49:38,002 --> 00:49:41,002
that maybe we could use
actors that are better at...
977
00:49:42,002 --> 00:49:43,002
Acting?
978
00:49:46,002 --> 00:49:47,997
Also, the sets were a bit wobbly,
979
00:49:48,002 --> 00:49:49,997
and the costumes were...
980
00:49:50,002 --> 00:49:52,997
I guess, my point is, you think
that we can use two million
981
00:49:53,002 --> 00:49:56,002
and make a movie that turns out,
982
00:49:57,002 --> 00:49:57,997
I don't know...
983
00:49:58,002 --> 00:49:59,002
Better.
984
00:50:05,002 --> 00:50:08,997
You know, guys, you... You
brought me a period drama.
985
00:50:09,002 --> 00:50:12,997
Okay, you can make, uh,
Juno for two million,
986
00:50:13,002 --> 00:50:15,997
not Sense and Sensibility.
Not Atonement.
987
00:50:16,002 --> 00:50:17,997
I haven't seen those, have you?
988
00:50:18,002 --> 00:50:18,997
What was that last one?
989
00:50:19,002 --> 00:50:21,997
Yeah, these are movies that...
They're made by big studios.
990
00:50:22,002 --> 00:50:24,997
Ah! So let's get a big studio.
991
00:50:25,002 --> 00:50:27,997
Well, you ever tried to ask
somebody for 30 million? Hmm?
992
00:50:28,002 --> 00:50:28,997
It's not that simple.
993
00:50:29,002 --> 00:50:30,997
I managed to get us two million.
994
00:50:31,002 --> 00:50:33,997
What about that girl that I met at
your office, from Gravity Pictures?
995
00:50:34,002 --> 00:50:34,997
Uh, Ms. Quinn.
996
00:50:35,002 --> 00:50:36,997
April? No, no.
997
00:50:37,002 --> 00:50:37,997
She seemed nice.
998
00:50:38,002 --> 00:50:39,002
No, we're not gonna work with April.
999
00:50:41,002 --> 00:50:42,997
Come on, guys, huh?
1000
00:50:43,002 --> 00:50:45,997
I helped you get the money
from the... The old lady, right?
1001
00:50:46,002 --> 00:50:47,997
That's what I do. Let me do my job.
1002
00:50:48,002 --> 00:50:49,997
He's got a point.
1003
00:50:50,002 --> 00:50:52,997
But all that effort and sacrifice,
you don't wanna make any old thing.
1004
00:50:53,002 --> 00:50:54,997
You wanna make something
that you're gonna be proud of.
1005
00:50:55,002 --> 00:50:57,997
You know, his dad directed
Death in New Orleans.
1006
00:50:58,002 --> 00:50:58,997
Okay.
1007
00:50:59,002 --> 00:50:59,997
This isn't that film.
1008
00:51:00,002 --> 00:51:01,252
But that's what I'm talking about.
1009
00:51:01,315 --> 00:51:02,997
A film that makes you feel something.
1010
00:51:03,002 --> 00:51:03,997
I know, I know. You
wanna feel something.
1011
00:51:04,002 --> 00:51:05,997
That is what your dad did so well.
1012
00:51:06,002 --> 00:51:06,997
Leave my dad out of it...
1013
00:51:07,002 --> 00:51:08,997
- Making something of substance.
- Okay?
1014
00:51:09,002 --> 00:51:10,997
All right, you know, good luck, guys.
1015
00:51:11,002 --> 00:51:11,997
Because this is a mistake for me, uh...
1016
00:51:12,002 --> 00:51:13,997
- What?
- I hope the project goes well.
1017
00:51:14,002 --> 00:51:14,997
I'm not gonna be on it,
1018
00:51:15,002 --> 00:51:16,997
- but I look forward to seein' it...
- Whoa, whoa, whoa!
1019
00:51:17,002 --> 00:51:17,997
...at the local art-house cinema.
1020
00:51:18,002 --> 00:51:19,997
I'm sure it's gonna signal a...
1021
00:51:20,002 --> 00:51:21,997
A whole new golden age in Hollywood!
1022
00:51:22,002 --> 00:51:22,997
Okay, what's happened? What's happening?
1023
00:51:23,002 --> 00:51:23,997
Lose my phone number, okay?
1024
00:51:24,002 --> 00:51:25,997
I don't know what I said... Rick...
1025
00:51:26,002 --> 00:51:27,002
- Thank you for the drinks!
- Hold on.
1026
00:52:03,002 --> 00:52:05,002
Hey. Is that Drew Barrymore?
1027
00:52:10,984 --> 00:52:15,801
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
1028
00:54:50,002 --> 00:54:51,002
Quality!