1
00:00:01,295 --> 00:00:03,294
Previously, on Get Shorty...
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,474
You want me to stay out
of your way, I'll do it.
3
00:00:05,705 --> 00:00:07,704
But just know that everything I'm doing,
4
00:00:07,705 --> 00:00:09,704
all I'm going through right now
is so that you can tell people
5
00:00:09,705 --> 00:00:11,704
what Emma's dad does for a living.
6
00:00:11,705 --> 00:00:13,704
- Can you just give this to Emma?
- It's in LA.
7
00:00:13,705 --> 00:00:15,704
Acting lessons are a
bit limited around here.
8
00:00:15,705 --> 00:00:17,013
We'll talk about it later.
9
00:00:17,061 --> 00:00:19,704
We can move forward with the
movie and Amara's not involved.
10
00:00:19,705 --> 00:00:21,704
She doesn't know she's not involved.
11
00:00:21,705 --> 00:00:22,705
Just don't mention it.
12
00:00:22,706 --> 00:00:24,704
No. You want to hide it from her?
13
00:00:25,706 --> 00:00:27,704
I tell you I love the script.
14
00:00:27,705 --> 00:00:31,704
What did you do? You push me out.
15
00:00:31,705 --> 00:00:34,705
- No.
- That's not what Rick tell me.
16
00:00:43,562 --> 00:00:48,229
Get Shorty 1x05
"A Man of Letters"
17
00:00:48,495 --> 00:00:53,796
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
18
00:01:00,705 --> 00:01:03,704
Okay, well, is there a
time where he is reachable?
19
00:01:03,705 --> 00:01:05,704
- Get off the phone.
- Hold on.
20
00:01:05,705 --> 00:01:06,705
Well, does he check his messages?
21
00:01:10,705 --> 00:01:12,704
Yeah, okay. Tell him I'll
call him back. Thank you.
22
00:01:12,705 --> 00:01:15,704
The hell is this?
23
00:01:15,705 --> 00:01:16,705
Whoa. Jesus.
24
00:01:16,711 --> 00:01:19,704
If I can't trust you,
you're a fuckin' liability.
25
00:01:19,705 --> 00:01:21,704
I don't... All right.
Whatever this is about...
26
00:01:21,705 --> 00:01:25,704
This is about me telling
you not to call Amara.
27
00:01:25,705 --> 00:01:27,704
And I didn't.
28
00:01:27,705 --> 00:01:31,704
Eventually, I did. Yeah, 'cause
I'm a producer. I gotta check in.
29
00:01:31,705 --> 00:01:34,704
Oh, okay. Well, now you
can check in with the studio
30
00:01:34,705 --> 00:01:36,391
and you can tell them thanks to you
31
00:01:36,397 --> 00:01:38,704
Amara's investment is now four million.
32
00:01:38,705 --> 00:01:39,705
- Four.
- Go on.
33
00:01:40,705 --> 00:01:42,704
I...
34
00:01:42,705 --> 00:01:44,704
Gravity Pictures didn't
offer a co-production.
35
00:01:44,705 --> 00:01:46,704
And now they don't have a choice.
36
00:01:46,705 --> 00:01:48,704
I not gonna tell you what to say
37
00:01:48,705 --> 00:01:49,705
since you're the one with
experience in these matters.
38
00:01:49,706 --> 00:01:51,705
And managing cash is
about all you're good for.
39
00:01:53,705 --> 00:01:56,705
- Did Amara hit you?
- Oh, for fucks sake.
40
00:01:57,705 --> 00:01:59,704
She had somebody hit you?
41
00:01:59,705 --> 00:02:02,704
Rick, in my world if you violate
the terms of a partnership,
42
00:02:02,705 --> 00:02:04,704
you face the consequences.
43
00:02:04,705 --> 00:02:06,704
If I were you,
44
00:02:06,705 --> 00:02:09,704
I'd put it on a Post-it and
stick it on your fuckin' forehead.
45
00:02:10,706 --> 00:02:12,704
Hey, honey. How's it going?
46
00:02:12,705 --> 00:02:15,704
We've made Amara money.
Don't forget that.
47
00:02:15,705 --> 00:02:16,705
I'll be okay if
we leave by noon, right?
48
00:02:16,706 --> 00:02:19,704
260 miles, that's four hours.
49
00:02:19,705 --> 00:02:20,705
I've done it in three.
50
00:02:20,706 --> 00:02:22,704
Going 90?
51
00:02:22,705 --> 00:02:23,705
Are you sure that you
don't want to stay at my place?
52
00:02:23,706 --> 00:02:25,704
Louis is fine with it.
53
00:02:25,705 --> 00:02:27,704
We're at Charlene's guest house.
54
00:02:27,705 --> 00:02:28,705
The showgirl?
55
00:02:28,711 --> 00:02:31,704
Married a lawyer now.
They live in Brentwood.
56
00:02:31,705 --> 00:02:32,705
Which is?
57
00:02:32,706 --> 00:02:34,704
- Nice.
- Ah.
58
00:02:34,705 --> 00:02:37,704
Listen. You're probably gonna
be hungry when you get in.
59
00:02:37,705 --> 00:02:40,704
How about I take you both
out for a nice dinner?
60
00:02:40,705 --> 00:02:44,704
Family dinner. Uh, sure.
61
00:02:44,705 --> 00:02:46,705
Yeah, yeah, family dinner.
62
00:02:47,705 --> 00:02:48,705
It's not a date.
63
00:02:48,706 --> 00:02:50,704
I promise, we'll have a
horrible fucking time.
64
00:02:51,706 --> 00:02:53,704
Which ones should I pack?
65
00:02:53,705 --> 00:02:55,704
These look exactly the same.
66
00:02:55,705 --> 00:02:58,704
- How is she?
- Excited.
67
00:02:58,705 --> 00:03:00,704
So are we allowed
to watch this class tomorrow?
68
00:03:00,705 --> 00:03:01,705
No parents!
69
00:03:01,706 --> 00:03:03,704
I don't believe we're invited.
70
00:03:03,705 --> 00:03:05,704
All right, see you tonight.
71
00:03:15,705 --> 00:03:18,704
Hello. First time here?
72
00:03:18,705 --> 00:03:22,704
Yeah, I gotta say, this is a
lot nicer than my old church.
73
00:03:22,705 --> 00:03:24,704
Well, thank you so much for joining us.
74
00:03:24,705 --> 00:03:27,704
- I'm Brother Kimball.
- Oh. Louis Darnell.
75
00:03:27,705 --> 00:03:29,704
- Good to meet you, Louis.
- The writer?
76
00:03:29,705 --> 00:03:33,704
No. Well, yeah. I mean,
I did write a, um...
77
00:03:33,705 --> 00:03:35,705
The Admiral's Mistress.
78
00:03:36,705 --> 00:03:38,704
Have we met?
79
00:03:38,705 --> 00:03:41,704
Matt Solo, I'm at
William Morris Endeavor.
80
00:03:41,705 --> 00:03:42,705
The tobacco company.
81
00:03:42,706 --> 00:03:45,704
You write comedy.
82
00:03:45,705 --> 00:03:48,704
I represent great writers
and this guy's script.
83
00:03:48,705 --> 00:03:50,704
One of the year's best reads.
84
00:03:50,705 --> 00:03:51,705
Oh.
85
00:03:51,706 --> 00:03:53,704
How's pre-production?
86
00:03:53,705 --> 00:03:55,704
Oh, I'm not. Well, they
brought in another writer.
87
00:03:55,705 --> 00:03:57,704
- Pretty common, I guess.
- Yeah.
88
00:03:57,705 --> 00:03:58,705
Yeah.
89
00:03:58,706 --> 00:04:00,704
I hope you were well compensated.
90
00:04:00,705 --> 00:04:02,704
Yeah, I mean...
91
00:04:02,705 --> 00:04:03,705
Yeah. More than scale?
92
00:04:03,706 --> 00:04:05,705
Scale, yeah.
93
00:04:08,705 --> 00:04:12,704
If you want to grab a
meal, you give me a ring.
94
00:04:12,705 --> 00:04:15,704
- Mmm.
- Or you can find me here.
95
00:04:15,705 --> 00:04:17,705
Great. Hmm...
96
00:04:23,705 --> 00:04:27,704
Yes! Oh, yeah! Fuck.
97
00:04:27,705 --> 00:04:29,705
Fuck. Whoo.
98
00:04:33,705 --> 00:04:35,704
I needed that.
99
00:04:35,705 --> 00:04:36,705
Yeah.
100
00:04:36,706 --> 00:04:39,704
- Water?
- Yeah, sure.
101
00:04:39,705 --> 00:04:41,704
Wait... No, I'm saying can you
hand me at water right there?
102
00:04:41,705 --> 00:04:43,704
Oh, yeah.
103
00:04:43,705 --> 00:04:44,705
Thanks.
104
00:04:44,706 --> 00:04:47,704
Well...
105
00:04:47,705 --> 00:04:49,704
They're gonna need me back on set.
106
00:04:49,705 --> 00:04:52,705
I have to shower. Money's on the table.
107
00:04:53,705 --> 00:04:56,705
Oh. Okay, cool.
108
00:04:59,705 --> 00:05:01,705
Hey, I tell you my roommate took off?
109
00:05:03,705 --> 00:05:04,705
Sorry, what?
110
00:05:04,706 --> 00:05:07,704
My roommate split town
111
00:05:07,705 --> 00:05:09,704
and he actually took my rent money.
112
00:05:09,705 --> 00:05:11,704
You know, I'm not on the lease,
113
00:05:11,705 --> 00:05:13,704
they were gonna kick me
out. You believe that?
114
00:05:13,705 --> 00:05:15,704
Shit. That sucks.
115
00:05:15,705 --> 00:05:17,704
So if you hear of a place
I could crash for a while,
116
00:05:17,705 --> 00:05:19,704
you'd... You'd let me know?
117
00:05:19,705 --> 00:05:21,705
Yeah, no doubt. No doubt.
118
00:05:22,705 --> 00:05:24,704
How's, uh, Lethal Limit?
119
00:05:24,705 --> 00:05:26,704
Oh, my God. It's amazing.
120
00:05:26,705 --> 00:05:27,705
I mean, it's not a big role.
121
00:05:27,706 --> 00:05:31,704
But, in a way it kind of is a big role.
122
00:05:31,705 --> 00:05:33,704
'Cause whenever I'm not on screen,
123
00:05:33,705 --> 00:05:35,704
the other characters are
always talking about me so...
124
00:05:35,705 --> 00:05:38,704
That's great.
125
00:05:38,705 --> 00:05:39,705
Also, I have an audition for this
126
00:05:39,706 --> 00:05:41,704
dope period film, The
Admiral's Mistress.
127
00:05:41,705 --> 00:05:44,704
Like, I probably won't get
it. The producer hates my guts.
128
00:05:44,705 --> 00:05:46,704
- Who?
- Rick Moreweather.
129
00:05:46,705 --> 00:05:48,704
I met Rick, remember?
130
00:05:48,705 --> 00:05:50,704
I had a good conversation with him.
131
00:05:50,705 --> 00:05:54,704
You think if I stopped by his
office, I could score an audition?
132
00:05:54,705 --> 00:05:56,704
- Listen. Uh, bro...
- Yeah.
133
00:05:56,705 --> 00:05:59,704
I kinda gotta get in the
headspace of this new scene. So...
134
00:05:59,705 --> 00:06:01,704
Yeah, totally.
135
00:06:01,705 --> 00:06:04,704
I'll catch you, uh...
I'll catch you later.
136
00:06:04,705 --> 00:06:05,705
Peace.
137
00:06:13,705 --> 00:06:14,705
And people, they keep asking me,
138
00:06:14,706 --> 00:06:17,704
"Hafdis. You were at the
height of your career,
139
00:06:17,705 --> 00:06:21,704
"you won the Palme d'Or in Cannes
140
00:06:21,705 --> 00:06:23,705
"and you just leave Hollywood?"
141
00:06:24,705 --> 00:06:26,704
You know what I tell them?
142
00:06:26,705 --> 00:06:28,704
I left because I was
tired of the bullshit.
143
00:06:28,705 --> 00:06:31,704
I was tired of the incompetent producers
144
00:06:31,705 --> 00:06:35,704
and those sycophants kissing my ass.
145
00:06:35,705 --> 00:06:36,705
I so get it.
146
00:06:36,706 --> 00:06:39,705
Yeah, good call. They're all horrible.
147
00:06:41,705 --> 00:06:42,705
This man though?
148
00:06:42,706 --> 00:06:45,704
And he didn't know he
was talking to a director.
149
00:06:45,705 --> 00:06:47,704
This man was talking to a stranger
150
00:06:47,705 --> 00:06:52,704
and he told this stranger
an incredible story.
151
00:06:52,705 --> 00:06:55,704
A story about joy and pain.
152
00:06:55,705 --> 00:06:58,704
How they are forever linked.
153
00:06:58,705 --> 00:06:59,734
Mm.
154
00:06:59,774 --> 00:07:03,704
Now that's how you find a
beating heart within a film.
155
00:07:03,705 --> 00:07:05,704
I thought he was a hobo.
156
00:07:07,705 --> 00:07:09,704
Oh, great. Here's the
rewrite by Julian Pynter.
157
00:07:09,705 --> 00:07:12,704
You know his work, he's fantastic.
158
00:07:12,705 --> 00:07:13,705
Ooh.
159
00:07:13,706 --> 00:07:16,704
And obviously we'd love your
thoughts before he takes another pass.
160
00:07:16,705 --> 00:07:19,705
Nothing like the smell of script.
161
00:07:21,706 --> 00:07:25,704
We spoke about, uh, Max Kisbye.
162
00:07:25,705 --> 00:07:28,704
- Yes.
- Now we need Max Kisbye
163
00:07:28,705 --> 00:07:32,704
because he's the only one
in Hollywood with the anger
164
00:07:32,705 --> 00:07:38,704
and the vulnerability we need to
create a character of this caliber.
165
00:07:38,705 --> 00:07:40,704
Unfortunately, he's unavailable.
166
00:07:40,705 --> 00:07:44,704
TMZ has photos of him at
"Morning Light" rehab clinic.
167
00:07:44,705 --> 00:07:46,704
Agoura Hills?
168
00:07:46,705 --> 00:07:49,704
Yeah. Which means he's not allowed
to have a cell phone or internet.
169
00:07:49,705 --> 00:07:52,704
So we could wait forever to get a read.
170
00:07:52,705 --> 00:07:54,704
Okay, so we look at other actors.
171
00:07:54,705 --> 00:07:56,204
So many brilliant ways we can go, right?
172
00:07:56,210 --> 00:07:56,704
Mmm-hmm.
173
00:07:56,705 --> 00:07:59,704
Oh, yeah. A lot of interesting
things we could do. Yeah.
174
00:07:59,705 --> 00:08:02,704
Oh, so you... You can
just find another actor?
175
00:08:02,705 --> 00:08:04,704
Yeah, why not?
176
00:08:04,705 --> 00:08:08,704
Okay, why don't
you find another director?
177
00:08:08,705 --> 00:08:13,704
I mean, if we're not having Max
Kisbye, what's the point guys?
178
00:08:13,705 --> 00:08:17,705
All right. I'm sure there's a
way we can swing this. Right?
179
00:08:20,705 --> 00:08:21,705
I'm on it.
180
00:08:21,711 --> 00:08:24,704
Meaning, you have a
way to get to Kisbye?
181
00:08:24,705 --> 00:08:26,705
Give me a day and, uh, yeah.
182
00:08:28,252 --> 00:08:29,252
Yeah, I'm on it.
183
00:08:29,331 --> 00:08:30,331
Go mad.
184
00:08:35,705 --> 00:08:39,704
Go up to that guy, then press "x."
185
00:08:39,705 --> 00:08:40,705
I am.
186
00:08:40,706 --> 00:08:42,704
- X!
- I am pushing it.
187
00:08:45,705 --> 00:08:47,704
Don't start that mission without me.
188
00:08:47,705 --> 00:08:48,705
Hey, which phone is that?
189
00:08:48,706 --> 00:08:50,705
It's a new burner.
190
00:08:53,705 --> 00:08:55,704
Yeah?
191
00:08:55,705 --> 00:08:57,704
Josias said he gonna hear you out.
192
00:08:57,705 --> 00:08:59,705
- When?
- Tomorrow.
193
00:09:02,705 --> 00:09:04,705
You said you wanted this
shit taken care of, right?
194
00:09:06,705 --> 00:09:09,705
Okay. Tomorrow.
195
00:09:17,705 --> 00:09:18,705
Good morning.
196
00:09:18,706 --> 00:09:20,704
He's back.
197
00:09:20,705 --> 00:09:24,704
You said, "He's back"
like you're surprised.
198
00:09:24,705 --> 00:09:28,571
And if that's because they got a
new writer, I'm still helping Miles.
199
00:09:28,705 --> 00:09:30,705
I just meant good morning.
200
00:09:31,705 --> 00:09:32,705
Yeah. All right.
201
00:09:32,706 --> 00:09:37,705
Hey, um, how much does a
screenwriter get for a scale?
202
00:09:38,705 --> 00:09:39,705
For a scale?
203
00:09:39,706 --> 00:09:41,704
Whatever, I mean... Any scale.
204
00:09:41,705 --> 00:09:42,705
Depends on the budget.
205
00:09:42,706 --> 00:09:45,704
Mid-levels, maybe low six figures.
206
00:09:45,705 --> 00:09:49,704
Six... A hundred grand?
207
00:09:49,705 --> 00:09:51,704
For a fuckin' screenplay?
208
00:09:51,705 --> 00:09:52,705
You think that's low?
209
00:09:55,705 --> 00:09:58,704
Hey, brother. Oh, you're reading.
210
00:09:58,705 --> 00:09:59,705
I'll let you do that.
211
00:10:01,705 --> 00:10:04,704
But can I ask you something?
212
00:10:04,705 --> 00:10:07,704
Well, you said that you were gonna
find a job for me on the movie.
213
00:10:07,705 --> 00:10:09,704
- So that I'm not just hanging around.
- Associate producer.
214
00:10:09,705 --> 00:10:11,704
I asked Rick and that's
what he recommended.
215
00:10:11,705 --> 00:10:13,704
I love that. What's that mean?
216
00:10:13,705 --> 00:10:16,705
Uh, it means that... It
means that you gonna help out.
217
00:10:17,705 --> 00:10:20,704
Oh, kind of like I'm doing already?
218
00:10:20,705 --> 00:10:22,704
Arrogant British nob.
219
00:10:22,705 --> 00:10:23,705
What?
220
00:10:23,706 --> 00:10:25,704
This sad excuse for
a half-assed writer.
221
00:10:25,705 --> 00:10:27,704
Gladys, my love. Would
you happen to have on file
222
00:10:27,705 --> 00:10:29,704
a home address for Mister Julian Pynter?
223
00:10:29,705 --> 00:10:31,704
- I can get it.
- Thank you.
224
00:10:31,705 --> 00:10:34,704
I told the prick to add a young
girl, just a few lines for Emma.
225
00:10:34,705 --> 00:10:36,078
I'd do it myself only we're paying the
226
00:10:36,084 --> 00:10:37,704
gobshite a king's ransom already.
227
00:10:37,705 --> 00:10:40,704
You see now? I told you it was
bad idea to bring this guy in.
228
00:10:40,705 --> 00:10:43,704
Thinks he knows better,
that's what it is.
229
00:10:43,700 --> 00:10:46,699
But he and I are gonna
have a little chat.
230
00:10:46,705 --> 00:10:48,680
And if I have to fucking stand above him
231
00:10:48,686 --> 00:10:50,704
and supervise every fuckin' syllable,
232
00:10:50,705 --> 00:10:51,705
that's what's gonna happen.
233
00:10:53,705 --> 00:10:55,704
- Here you go.
- Thank you.
234
00:10:55,705 --> 00:10:57,704
I'm gonna send over a courier
with a few little notes.
235
00:10:57,705 --> 00:11:00,704
- Want me to arrange?
- No, no, no. I'll handle it.
236
00:11:00,705 --> 00:11:02,704
Hold on, buddy.
237
00:11:02,705 --> 00:11:04,704
Hold up.
238
00:11:04,705 --> 00:11:07,704
If you go over there
all worked up like this.
239
00:11:07,705 --> 00:11:09,704
- It's not gonna go well.
- Oh, it'll go well.
240
00:11:09,705 --> 00:11:12,704
Let me handle it. Okay?
241
00:11:12,705 --> 00:11:16,704
I'll make sure he does what you
want. And I'm a little curious.
242
00:11:16,705 --> 00:11:18,704
About what?
243
00:11:18,705 --> 00:11:20,704
About how the writing thing works.
244
00:11:20,705 --> 00:11:22,705
- "The writing thing"?
- Yeah.
245
00:11:26,705 --> 00:11:28,705
Just a few lines for the
housekeeper's daughter.
246
00:11:30,705 --> 00:11:31,705
Okay.
247
00:11:39,705 --> 00:11:43,704
Ah, there he is.
248
00:11:43,705 --> 00:11:45,705
I can't believe it.
249
00:11:52,705 --> 00:11:54,705
- Well, let's... Let's sit.
- Yeah.
250
00:11:56,705 --> 00:12:00,704
So, how you doing?
251
00:12:00,705 --> 00:12:03,705
Uh, generally or the treatment?
252
00:12:04,705 --> 00:12:06,704
Both.
253
00:12:06,705 --> 00:12:10,704
Um, yeah, been in 22
days and I feel great.
254
00:12:10,705 --> 00:12:13,704
They, uh, tailor therapy to who
you are as an individual here.
255
00:12:13,705 --> 00:12:15,704
And the therapist has actually
been through this shit himself.
256
00:12:15,705 --> 00:12:17,704
Well, that's important. Good.
257
00:12:17,705 --> 00:12:19,704
Yeah.
258
00:12:19,705 --> 00:12:23,704
They told me you were here, I thought
there was a mistake.
259
00:12:23,705 --> 00:12:24,705
What do you mean mistake?
Of course I'm here.
260
00:12:24,706 --> 00:12:27,705
Oh, I just mean... you
didn't come last time.
261
00:12:28,705 --> 00:12:29,705
Well, I was shooting.
262
00:12:31,705 --> 00:12:32,705
Or the time before, but...
263
00:12:33,705 --> 00:12:37,704
You're here now. It means a lot.
264
00:12:37,705 --> 00:12:39,705
I'm sorry. I haven't been in a while.
265
00:12:40,705 --> 00:12:41,705
Nah, it's fine.
266
00:12:41,706 --> 00:12:43,705
Mom doesn't make it easy for you.
267
00:12:44,705 --> 00:12:46,704
We fell out of touch, it happens.
268
00:12:46,705 --> 00:12:48,704
I get the photos though.
269
00:12:48,705 --> 00:12:50,704
Aunt Martha keeps sending photos like...
270
00:12:50,705 --> 00:12:52,704
I keep a little scrapbook.
271
00:12:52,705 --> 00:12:53,705
- Yeah.
- Scrapbook?
272
00:12:53,706 --> 00:12:57,704
Yeah, your pictures and
your sister's pictures.
273
00:12:57,705 --> 00:13:00,704
But this is better, being here.
274
00:13:00,705 --> 00:13:01,705
It's good, yeah.
275
00:13:01,706 --> 00:13:03,705
Yeah.
276
00:13:04,705 --> 00:13:07,704
Wa... Was that, uh...
277
00:13:07,705 --> 00:13:10,704
That guy that just walked
out? It looked like Max Kisbye.
278
00:13:10,705 --> 00:13:12,704
Oh, yeah. He checked
in last week. But...
279
00:13:12,705 --> 00:13:15,705
- No kidding.
- But I'm keeping my distance.
280
00:13:16,705 --> 00:13:18,704
How come?
281
00:13:18,705 --> 00:13:21,704
Well, I'm, you know, clean and he's, uh,
282
00:13:21,705 --> 00:13:23,705
relapsed like twice.
283
00:13:24,705 --> 00:13:25,705
Shit.
284
00:13:25,706 --> 00:13:29,704
So, I'm staying as far away
from him as possible.
285
00:13:29,705 --> 00:13:30,705
That's a good idea. Yeah.
286
00:13:30,705 --> 00:13:31,705
Yeah.
287
00:13:44,705 --> 00:13:47,704
Oh, my God.
288
00:13:47,705 --> 00:13:49,704
- Five-and-a-half hours?
- Fifteen was a parking lot.
289
00:13:49,705 --> 00:13:52,704
I mean, these maniacs drive
on the shoulder to get past.
290
00:13:52,705 --> 00:13:54,704
You sound like a local.
291
00:13:54,705 --> 00:13:56,704
Oh, God.
292
00:13:56,705 --> 00:13:58,704
- I missed you.
- Oh, I missed you too, Eva.
293
00:13:58,705 --> 00:14:00,704
It's Emma.
294
00:14:00,705 --> 00:14:02,704
Emma, See I knew it began with E.
295
00:14:04,705 --> 00:14:06,704
- Uh.
- What happened?
296
00:14:06,705 --> 00:14:09,704
Oh, this? Nothing, just
some idiot rear-ended me.
297
00:14:09,705 --> 00:14:11,704
Those airbags pack a punch. Huh?
298
00:14:11,705 --> 00:14:13,704
- Mom, look.
- Did you get it checked out?
299
00:14:13,705 --> 00:14:14,705
Nah, the car was a bit much anyway.
300
00:14:14,706 --> 00:14:16,704
The insurance actually
paid off the lease.
301
00:14:16,705 --> 00:14:18,704
Not the car, I mean, you.
302
00:14:18,705 --> 00:14:20,705
Here, follow my finger with your eyes.
303
00:14:23,705 --> 00:14:25,704
Hmm.
304
00:14:25,705 --> 00:14:27,704
Hey, you want to check
out the studio tomorrow?
305
00:14:27,705 --> 00:14:30,704
- Mom.
- Oh, I told Charlene we'd have lunch.
306
00:14:30,705 --> 00:14:31,705
Oh, okay.
307
00:14:31,706 --> 00:14:33,704
Ah, we're still good to
eat now though, right?
308
00:14:33,705 --> 00:14:36,704
I got us a reservation in 20 minutes.
309
00:14:36,705 --> 00:14:38,704
A reservation?
310
00:14:38,705 --> 00:14:39,705
This place called the Bel-Air Lounge.
311
00:14:39,706 --> 00:14:41,704
I hear the new chef has his own TV show.
312
00:14:41,705 --> 00:14:43,704
So even if the food is
shite at least it's famous.
313
00:14:43,705 --> 00:14:46,704
I'm driving.
314
00:14:46,705 --> 00:14:48,704
She's driving?
315
00:14:48,705 --> 00:14:50,705
- Put on your seat belt.
- I will.
316
00:15:04,705 --> 00:15:05,705
Try this.
317
00:15:07,705 --> 00:15:10,705
It's from Guatemala.
Made by gringos, but...
318
00:15:14,705 --> 00:15:15,705
You needed me?
319
00:15:20,705 --> 00:15:22,705
I had them cook dinner for us.
320
00:15:24,705 --> 00:15:26,704
Why?
321
00:15:26,705 --> 00:15:30,704
No "why." I had them cook
chicken pepian.
322
00:15:30,705 --> 00:15:32,704
Oh, with the pepita?
323
00:15:32,705 --> 00:15:36,704
Sesame seeds, tomatillos, cilantro, si.
324
00:15:36,705 --> 00:15:38,705
Tia.
325
00:15:39,705 --> 00:15:40,705
Remember when you were a boy.
326
00:15:40,706 --> 00:15:42,704
Hmm.
327
00:15:42,705 --> 00:15:44,705
I say it make you strong.
328
00:15:46,705 --> 00:15:47,705
Now look at you.
329
00:15:52,705 --> 00:15:56,704
Man, these dishes are crazy.
What are "frizzled leeks"?
330
00:15:56,705 --> 00:15:59,704
Oh, yeah. Those are those special, uh,
331
00:15:59,705 --> 00:16:02,705
seahorses in a cabbage broth.
332
00:16:04,705 --> 00:16:05,705
They're not.
333
00:16:05,706 --> 00:16:07,705
I'm so hungry that
actually sounded good.
334
00:16:09,705 --> 00:16:11,704
Hey, there. Desmond.
335
00:16:11,705 --> 00:16:12,705
We've been waiting a while now.
336
00:16:12,706 --> 00:16:14,704
Uh, Friday nights are busy.
337
00:16:14,705 --> 00:16:16,704
And there's an after-party
for the awards show.
338
00:16:16,705 --> 00:16:18,704
- What awards?
- Excuse me.
339
00:16:18,705 --> 00:16:19,705
Hi, can I get your name?
340
00:16:19,706 --> 00:16:21,705
Reynold. Part of two.
341
00:16:23,705 --> 00:16:26,705
Oh. Sorry, no smoking.
342
00:16:28,705 --> 00:16:29,705
But he can do that?
343
00:16:29,706 --> 00:16:32,704
Vaping? Yes. Mr. Reynolds.
344
00:16:32,705 --> 00:16:34,704
Hey. What are they eating?
345
00:16:34,705 --> 00:16:36,704
Um...
346
00:16:36,705 --> 00:16:39,704
Could be, um, spring pea
shoot and minted yogurt soup?
347
00:16:39,705 --> 00:16:40,705
They give you hammers.
348
00:16:40,706 --> 00:16:43,704
Oh, my God.
349
00:16:43,705 --> 00:16:45,704
They do give you hammers.
350
00:16:45,705 --> 00:16:47,704
What?
351
00:16:47,705 --> 00:16:50,704
It wasn't so pretentious last time.
352
00:16:50,705 --> 00:16:52,704
I love that we're here. Are you kidding?
353
00:16:52,705 --> 00:16:54,704
- This is amazing.
- Yeah?
354
00:16:54,705 --> 00:16:56,704
Yeah.
355
00:16:56,705 --> 00:16:58,704
Well, full disclosure...
356
00:16:58,705 --> 00:17:00,704
Since I've been in LA,
I only come to places
357
00:17:00,705 --> 00:17:01,705
where they give you little hammers.
358
00:17:01,706 --> 00:17:05,705
Mrs. Thomas, one moment...
359
00:17:06,705 --> 00:17:09,704
Hey, hey, hey, hey.
Desmond. I had a reservation.
360
00:17:09,705 --> 00:17:12,704
And I've been patient. But if
you seat those people before us,
361
00:17:12,705 --> 00:17:14,704
things are gonna get
really fucking bad for you,
362
00:17:14,705 --> 00:17:16,704
really quickly. Do you understand?
363
00:17:16,705 --> 00:17:20,704
Or I've $100 in my pocket. Your call.
364
00:17:20,705 --> 00:17:22,704
- There's a table opening up.
- Is that right?
365
00:17:22,705 --> 00:17:25,704
I'll clear it and we'll seat you now.
366
00:17:25,705 --> 00:17:27,704
- All good.
- They're ready for us?
367
00:17:32,705 --> 00:17:34,705
I hear you hungry lately.
368
00:17:36,705 --> 00:17:37,705
What?
369
00:17:39,705 --> 00:17:41,705
You eat at Raleigh Pupuseria.
370
00:17:43,705 --> 00:17:44,705
Where'd you hear that?
371
00:17:44,706 --> 00:17:46,704
Is it true?
372
00:17:46,705 --> 00:17:48,704
Food is good. Chicharron con jalapeno.
373
00:17:48,705 --> 00:17:51,705
Forty miles. You drive 40
miles for chicharron?
374
00:17:53,316 --> 00:17:54,316
I wanted to try it.
375
00:17:54,706 --> 00:17:56,705
Is Josias's place.
376
00:17:57,705 --> 00:17:58,705
I didn't know that.
377
00:18:02,705 --> 00:18:03,705
You didn't know that?
378
00:18:05,705 --> 00:18:06,705
Um, I do now.
379
00:18:07,705 --> 00:18:08,705
I saw his guys around.
380
00:18:08,706 --> 00:18:11,704
Ooh, pepian is spicy.
381
00:18:11,705 --> 00:18:12,705
Mmm.
382
00:18:13,705 --> 00:18:17,704
Josias's men. They talk to you?
383
00:18:17,705 --> 00:18:19,704
They said shit. I didn't listen.
384
00:18:19,705 --> 00:18:21,704
They talk about me?
385
00:18:21,705 --> 00:18:22,705
You? No.
386
00:18:24,705 --> 00:18:26,704
Sure?
387
00:18:26,705 --> 00:18:29,705
They wouldn't say shit. Believe
me, I would set them straight.
388
00:18:35,705 --> 00:18:37,704
We have platanos en mole.
389
00:18:37,705 --> 00:18:38,705
Oh, yeah? That's great.
390
00:18:38,706 --> 00:18:40,705
I'm just gonna use the bathroom.
391
00:19:19,705 --> 00:19:21,705
- Hello?
- Delivery.
392
00:19:32,705 --> 00:19:34,704
Script notes from Gravity Pictures.
393
00:19:34,705 --> 00:19:35,705
Thank you.
394
00:19:35,705 --> 00:19:36,705
Oh, I need you to sign.
395
00:19:36,706 --> 00:19:39,704
So, uh, let me find the ol' clipboard.
396
00:19:39,705 --> 00:19:40,705
What? Where was...
397
00:19:40,706 --> 00:19:42,704
I think your wife's calling you.
398
00:19:42,705 --> 00:19:44,704
Excuse me?
399
00:19:44,705 --> 00:19:45,705
Yeah, I thought I heard someone.
400
00:19:45,706 --> 00:19:48,704
I certainly hope it's not
my wife since I'm divorced.
401
00:19:48,705 --> 00:19:50,704
Huh, housekeeper?
402
00:19:50,705 --> 00:19:51,705
- No one here but me.
- Really?
403
00:19:51,706 --> 00:19:53,704
Oh, here we go.
404
00:19:53,705 --> 00:19:55,704
There we go. Just, uh,
sign at the top there.
405
00:19:55,705 --> 00:19:56,705
I need a pen.
406
00:19:58,705 --> 00:20:02,704
Oh, uh. Shit. Damn it.
407
00:20:02,705 --> 00:20:04,705
Hold on.
408
00:20:15,705 --> 00:20:17,705
Oh, Jesus.
409
00:20:18,705 --> 00:20:19,705
Did I scare you?
410
00:20:19,706 --> 00:20:24,704
I just didn't want to make
you go back up to the truck.
411
00:20:24,705 --> 00:20:26,704
Just sign at the top, right?
412
00:20:26,705 --> 00:20:27,705
Whatever.
413
00:20:29,705 --> 00:20:30,705
Thanks again.
414
00:20:31,705 --> 00:20:33,705
So how's the script coming?
415
00:20:35,705 --> 00:20:37,704
What?
416
00:20:37,705 --> 00:20:39,704
Told you, I got notes from the studio.
417
00:20:39,705 --> 00:20:41,704
Yeah, I have them.
418
00:20:41,705 --> 00:20:43,704
Yeah. I know that you have them,
419
00:20:43,705 --> 00:20:46,704
'cause most of those notes are the
ones you got the first time around.
420
00:20:46,705 --> 00:20:48,704
You just need to do them
421
00:20:48,705 --> 00:20:51,704
and I'm here to make
sure that that happens.
422
00:20:51,705 --> 00:20:53,704
This is a joke?
423
00:20:53,705 --> 00:20:54,705
No, sir.
424
00:20:54,706 --> 00:20:56,704
What's your name?
425
00:20:56,705 --> 00:20:58,704
So do you have a home office, or
do you just work at the table there?
426
00:20:58,705 --> 00:21:00,704
'Cause, I mean, however you
want to do this is, you know...
427
00:21:00,705 --> 00:21:03,704
Who told you to come... You
know what? Doesn't matter.
428
00:21:03,705 --> 00:21:04,705
You need to leave.
429
00:21:04,706 --> 00:21:06,704
I will. As soon as you take...
430
00:21:06,705 --> 00:21:08,704
No, no. Get the fuck out of my
house or I'll call the police.
431
00:21:08,705 --> 00:21:11,704
Hey, you don't need to be like that.
432
00:21:11,705 --> 00:21:12,705
We're both professionals.
433
00:21:17,705 --> 00:21:18,705
Don't be difficult, Julian.
434
00:21:20,705 --> 00:21:22,704
Help! Help!
435
00:21:28,705 --> 00:21:31,704
You know, what? You're really
making a big deal out of this.
436
00:21:31,705 --> 00:21:34,704
All you have to do is take the notes.
437
00:21:34,705 --> 00:21:36,704
And you're a badass writer.
438
00:21:36,705 --> 00:21:37,705
I'll bet if you put your mind to it,
439
00:21:37,706 --> 00:21:39,704
you can knock this out before lunch.
440
00:21:43,705 --> 00:21:46,705
You don't work for the
studio. Who are you?
441
00:21:48,705 --> 00:21:50,705
Don't run out on me, Julian.
442
00:21:52,705 --> 00:21:54,704
I'll tell you what...
443
00:21:54,705 --> 00:21:55,705
I'm gonna put ice on your hand there,
444
00:21:55,706 --> 00:21:58,705
and then we're gonna get to work. Okay?
445
00:22:01,705 --> 00:22:02,705
Thank you, sir.
446
00:22:02,705 --> 00:22:03,705
Sign this?
447
00:22:11,705 --> 00:22:13,705
Ooh... Cool name tag.
448
00:22:22,705 --> 00:22:24,704
You checking out the competition?
449
00:22:24,705 --> 00:22:27,704
That guy over there, he's
on The Thundermans.
450
00:22:27,705 --> 00:22:28,705
He's a real actor.
451
00:22:29,705 --> 00:22:32,704
You're a real actor. You are.
452
00:22:32,705 --> 00:22:35,705
Welcome. Who do I have the
pleasure of speaking to?
453
00:22:36,705 --> 00:22:38,704
Em... Emma Daly?
454
00:22:38,705 --> 00:22:41,705
Are you asking me,
or are you telling me?
455
00:22:43,705 --> 00:22:44,705
She's got butterflies a bit.
456
00:22:44,706 --> 00:22:47,704
Acting is playing.
457
00:22:47,705 --> 00:22:49,704
Let your imagination run riot,
458
00:22:49,705 --> 00:22:51,705
you'll have nothing to be nervous about.
459
00:22:53,705 --> 00:22:55,704
Welcome, everyone. I'm Francis Knox,
460
00:22:58,705 --> 00:23:01,704
Now if the parents here
could please excuse us?
461
00:23:01,705 --> 00:23:04,704
It's time to start our work.
462
00:23:05,706 --> 00:23:07,705
Thank you. Thank you.
463
00:23:15,705 --> 00:23:19,704
Huh? So each of these cards
is a scene in the screenplay?
464
00:23:19,705 --> 00:23:21,704
Yes.
465
00:23:21,705 --> 00:23:23,704
Do the colors mean something, or...
466
00:23:23,705 --> 00:23:26,705
Each color is a different storyline.
467
00:23:28,705 --> 00:23:31,705
How do you know what
order to put 'em in?
468
00:23:34,705 --> 00:23:38,704
I ask myself what happens first then
what happens in reaction to that.
469
00:23:38,705 --> 00:23:41,704
Huh. That's a lot to figure out.
470
00:23:41,705 --> 00:23:43,705
It is.
471
00:23:45,705 --> 00:23:48,705
Hey... Did you always
want to be a writer?
472
00:23:53,700 --> 00:23:59,699
When I was ten, I was at a very
strict prep school in Sunningdale.
473
00:23:59,705 --> 00:24:01,933
The only discipline that afforded any
474
00:24:01,939 --> 00:24:04,704
sense of freedom was writing fiction.
475
00:24:04,705 --> 00:24:06,705
So I became a man of letters.
476
00:24:07,705 --> 00:24:10,704
Mmm. What's that mean?
477
00:24:10,705 --> 00:24:13,704
A writer.
478
00:24:13,705 --> 00:24:17,704
Um, I don't mean to seem rude
but I generally find it easier
479
00:24:17,705 --> 00:24:19,704
to work when I'm not
engaged in conversation.
480
00:24:19,705 --> 00:24:23,704
Oh, yeah, oh... Do your thing, man.
481
00:24:23,705 --> 00:24:25,704
I'll be quiet as a mouse.
482
00:24:25,705 --> 00:24:27,705
Very kind.
483
00:24:38,705 --> 00:24:40,704
Can I help you?
484
00:24:40,705 --> 00:24:42,704
I'm Nathan Hill. I met Mr.
Moreweather a while back
485
00:24:42,705 --> 00:24:45,705
when he was shooting The
Hunting. Really cool guy.
486
00:24:48,705 --> 00:24:50,704
So I heard he's doing, uh, this new film
487
00:24:50,705 --> 00:24:52,704
and I'm working on the lot today
488
00:24:52,705 --> 00:24:53,705
so I thought I'd stop in.
489
00:24:53,706 --> 00:24:56,705
Score an audition.
490
00:24:57,705 --> 00:24:59,704
Who's your agent?
491
00:24:59,705 --> 00:25:02,704
I don't actually have one.
492
00:25:02,705 --> 00:25:04,657
Well, the only way to get an audition on
493
00:25:04,663 --> 00:25:06,704
this project is through representation.
494
00:25:06,705 --> 00:25:09,705
Yeah, yeah. That makes sense.
495
00:25:11,705 --> 00:25:13,704
Do you need a PA?
496
00:25:13,705 --> 00:25:15,704
Or I could work in casting as a reader.
497
00:25:15,705 --> 00:25:18,704
Yeah, why don't you just
fill out this application.
498
00:25:18,705 --> 00:25:21,704
I'll keep it on file and I'll
let you know if anything comes up.
499
00:25:21,705 --> 00:25:24,704
Thank you! Very cool.
500
00:25:24,705 --> 00:25:26,705
Uh, can I just take a pen?
501
00:25:27,705 --> 00:25:29,705
- Yeah.
- Thank you. Thank you.
502
00:25:34,705 --> 00:25:37,704
Oh, I don't have a current address.
503
00:25:37,705 --> 00:25:40,704
Can I just put down my
name and cell number?
504
00:25:40,705 --> 00:25:41,705
Uh, sorry.
505
00:25:41,706 --> 00:25:43,704
Yeah, yeah, that.
506
00:25:43,705 --> 00:25:45,704
Admiral's Mistress.
507
00:25:45,705 --> 00:25:47,704
Yeah, let me see if I can get him.
508
00:25:49,705 --> 00:25:52,704
Yeah, hey. No calls, okay.
I'm going to see Kevin now.
509
00:25:52,705 --> 00:25:53,705
It's Amara.
510
00:25:53,705 --> 00:25:54,705
Amara?
511
00:25:54,706 --> 00:25:56,704
Says she got your package.
512
00:25:56,705 --> 00:25:57,705
And if you're not
here, she'll call back.
513
00:25:57,706 --> 00:26:00,705
Package. Shit.
514
00:26:01,705 --> 00:26:03,704
Is Miles here?
515
00:26:03,705 --> 00:26:04,705
No.
516
00:26:05,705 --> 00:26:07,705
Okay.
517
00:26:12,705 --> 00:26:14,704
Amara! Hi.
518
00:26:14,705 --> 00:26:17,704
- Hello, Ricky.
- Hey.
519
00:26:17,705 --> 00:26:19,704
You tell me I'm out of
movie. But guess what?
520
00:26:19,705 --> 00:26:23,704
You're back in! Huh?
Yeah. How about that.
521
00:26:23,705 --> 00:26:26,704
- You would be sad to lose me.
- I sure would.
522
00:26:26,705 --> 00:26:29,704
And listen, we got a
great director, Hafdis...
523
00:26:29,705 --> 00:26:33,704
I can't say his last name, but
he's great. We're thrilled with him.
524
00:26:33,705 --> 00:26:35,704
So, when do I see the movie?
525
00:26:35,705 --> 00:26:37,704
You know, what? As soon
as that premiere comes out,
526
00:26:37,705 --> 00:26:40,704
I'm gonna personally escort
you down the red carpet.
527
00:26:40,705 --> 00:26:41,705
Show me Hollywood.
528
00:26:41,706 --> 00:26:43,704
That's right.
529
00:26:43,705 --> 00:26:45,705
You send more scripts, eh?
530
00:26:46,705 --> 00:26:50,704
Yes, I did. I did. But that
was, uh... That was earlier.
531
00:26:50,705 --> 00:26:52,704
And you're still investing
in The Admiral's Mistress.
532
00:26:52,705 --> 00:26:53,705
So you know, what? That stuff can wait.
533
00:26:53,706 --> 00:26:57,704
Ricky. I got money.
534
00:26:57,705 --> 00:26:59,705
You show me what you got.
535
00:27:01,705 --> 00:27:03,704
Well, I sent you three scripts, right?
536
00:27:03,705 --> 00:27:05,704
The first one is Swamp Children.
537
00:27:05,705 --> 00:27:08,704
Oh, it's based on a graphic novel.
538
00:27:08,705 --> 00:27:10,704
Miles took us out for this
fancy dinner last night.
539
00:27:10,705 --> 00:27:13,704
Wanted to give us a tour of the studio.
540
00:27:13,705 --> 00:27:14,705
He's showing you he's changed.
541
00:27:14,706 --> 00:27:16,704
Has he, though?
542
00:27:16,705 --> 00:27:18,704
Take it from a girl who used to
wear a feather bikini to work.
543
00:27:18,705 --> 00:27:22,705
The overnight success thing
is real. Especially, out here.
544
00:27:23,705 --> 00:27:26,704
Sorry, sorry.
545
00:27:26,705 --> 00:27:27,705
Hi.
546
00:27:27,706 --> 00:27:31,704
Closing went late. Buyers were
arguing over a roof replacement.
547
00:27:31,705 --> 00:27:33,704
It's like they have five
million for the house
548
00:27:33,705 --> 00:27:37,704
and they can't spare 20
grand for shingles? I mean...
549
00:27:37,705 --> 00:27:39,704
Nicole. Katie, guest of honor.
550
00:27:39,705 --> 00:27:41,704
- Hi.
- Nicole sold me the house.
551
00:27:41,705 --> 00:27:43,704
- Oh.
- So what do you do, Katie?
552
00:27:43,705 --> 00:27:44,705
Uh, plastic surgeon's assistant.
553
00:27:44,706 --> 00:27:46,704
Oh. Woman after my own heart.
554
00:27:46,705 --> 00:27:48,704
Buried in silicone as it may be.
555
00:27:48,705 --> 00:27:49,705
I couldn't tell.
556
00:27:49,706 --> 00:27:51,704
Oh, please. I keep meaning
to have them replaced.
557
00:27:51,705 --> 00:27:53,704
Only I can't spare the recovery time.
558
00:27:53,705 --> 00:27:54,705
You're a C, right?
559
00:27:54,706 --> 00:27:56,704
Oh, my God. I love her.
560
00:27:56,705 --> 00:27:58,704
You know, you could
switch to a teardrop shape.
561
00:27:58,705 --> 00:28:00,704
Less projection, we don't
put it under the muscle.
562
00:28:00,705 --> 00:28:03,704
You'd be back at work in
a week and a half, tops.
563
00:28:03,705 --> 00:28:05,704
Better consult than Dr. Soo gives me.
564
00:28:05,705 --> 00:28:07,704
- Leonard Soo?
- Yes.
565
00:28:07,705 --> 00:28:10,704
I've been trying to get my
doctor to use his implant.
566
00:28:10,705 --> 00:28:12,704
Well, then I should introduce you.
567
00:28:12,705 --> 00:28:13,705
I would love that.
568
00:28:13,706 --> 00:28:16,704
Only... We're only here a few days.
569
00:28:16,705 --> 00:28:19,705
Well, if you ever decided to stay...
570
00:28:29,705 --> 00:28:32,704
- Lulu. It's great.
- Yeah?
571
00:28:32,705 --> 00:28:38,704
Oh, three little scenes for Emma,
not too many lines. It's lovely stuff.
572
00:28:38,705 --> 00:28:42,704
I... You know, I had him read Emma's
lines out loud so I could hear 'em.
573
00:28:42,705 --> 00:28:46,704
Oh. You did good.
574
00:28:46,705 --> 00:28:47,341
Thanks, buddy.
575
00:28:47,444 --> 00:28:49,054
You know, I can tell
that he was working fast,
576
00:28:49,060 --> 00:28:50,704
'cause there's a lot of typos.
577
00:28:50,705 --> 00:28:53,705
Yeah, well, he only had
nine fingers to work with.
578
00:28:57,705 --> 00:29:00,705
Oh, no. I didn't cut anything
off. I just broke a finger.
579
00:29:01,705 --> 00:29:04,704
One finger. What?
580
00:29:04,705 --> 00:29:07,704
An A-list writer and
you broke his finger.
581
00:29:07,705 --> 00:29:09,704
Oh, he's not gonna tell
anyone, he was scared shitless.
582
00:29:11,705 --> 00:29:12,705
Oh, come on. You know,
if you'd gone over there,
583
00:29:12,706 --> 00:29:15,704
you would've skinned him alive.
I saw that look in your eye.
584
00:29:15,705 --> 00:29:17,704
Which is why I let you handle it.
585
00:29:17,705 --> 00:29:19,704
You managed to deal with
that girlfriend of the writer,
586
00:29:19,705 --> 00:29:21,705
how the fuck did you pull that off?
587
00:29:23,705 --> 00:29:30,704
Lulu. Lulu. You said that you
convinced her with your words!
588
00:29:30,705 --> 00:29:33,704
I did convince her with my words.
589
00:29:33,705 --> 00:29:37,704
And then, as I was leaving,
she came at me with questions.
590
00:29:37,705 --> 00:29:38,705
Fuck's sake.
591
00:29:39,705 --> 00:29:41,704
So you took her out.
592
00:29:41,705 --> 00:29:43,704
And what's worse? You
lied to me about it.
593
00:29:43,705 --> 00:29:46,704
I didn't lie. No. I
just didn't tell you.
594
00:29:46,705 --> 00:29:48,704
Because your family was coming,
595
00:29:48,705 --> 00:29:49,705
I didn't want you to get
you all stressed about it...
596
00:29:49,706 --> 00:29:51,704
Oh, much better to handle it this way,
597
00:29:51,705 --> 00:29:53,704
and wait till they're actually
fucking here to tell me.
598
00:29:53,705 --> 00:29:56,705
Jesus Christ, Lou. Do I
need to do everything myself?
599
00:29:57,705 --> 00:30:00,705
You know what? Fuck you.
600
00:30:02,705 --> 00:30:06,704
People all over this town make
movies without breaking fingers
601
00:30:06,705 --> 00:30:09,704
or shooting every fucker they meet.
602
00:30:09,705 --> 00:30:10,705
Well, you oughta work with those people.
603
00:30:11,705 --> 00:30:13,704
I will.
604
00:30:13,705 --> 00:30:15,114
Look, I know that Katie and Emma coming
605
00:30:15,120 --> 00:30:16,704
here is a really big deal for you.
606
00:30:16,705 --> 00:30:18,704
But for the good of humanity,
why don't you have a drink,
607
00:30:18,705 --> 00:30:21,704
get laid or go for a
run or do something.
608
00:30:21,705 --> 00:30:23,042
Because you have been wound tight all
609
00:30:23,048 --> 00:30:24,710
day and it's getting on my nerves.
610
00:30:38,705 --> 00:30:41,704
Noah, Emma, hop on up.
611
00:30:41,705 --> 00:30:45,704
Yeah. And remember, show us your EIS.
612
00:30:45,705 --> 00:30:47,704
Which stands for...
613
00:30:47,705 --> 00:30:52,705
Energy! Imagination! Sparkle!
614
00:30:53,705 --> 00:30:54,705
Begin.
615
00:30:54,706 --> 00:30:57,705
I like your wide and sassy smile.
616
00:30:58,705 --> 00:31:00,705
That makes me feel happy.
617
00:31:01,705 --> 00:31:04,704
Okay, slow start. Step it up.
618
00:31:04,705 --> 00:31:07,705
Really show us that imagination, Emma.
619
00:31:08,705 --> 00:31:09,705
Okay.
620
00:31:10,705 --> 00:31:12,704
I like your clean new sneakers.
621
00:31:12,705 --> 00:31:14,704
Better!
622
00:31:14,705 --> 00:31:16,704
That makes me feel pleased as punch!
623
00:31:17,706 --> 00:31:20,704
I love your super-stylish hair.
624
00:31:20,705 --> 00:31:26,705
That makes me feel... Happy?
625
00:31:28,705 --> 00:31:31,705
Emma! That had zero sparkle.
626
00:31:32,705 --> 00:31:34,705
Zero!
627
00:31:35,705 --> 00:31:38,705
Lilah, hop on up.
Show her how it's done.
628
00:31:40,705 --> 00:31:41,705
Thank you, Emma.
629
00:31:43,705 --> 00:31:46,705
I like your wide and sassy smile.
630
00:31:51,705 --> 00:31:52,705
There's my superstar.
631
00:31:52,706 --> 00:31:55,704
Can we get out of here?
And don't call me that.
632
00:31:55,705 --> 00:31:56,705
Hey. Would you stop running please?
633
00:31:56,706 --> 00:31:58,705
I'm not running.
634
00:31:59,705 --> 00:32:00,705
Hey. What's wrong?
635
00:32:00,706 --> 00:32:02,704
I was the worst one there.
636
00:32:02,705 --> 00:32:04,704
What? No, you weren't.
637
00:32:04,705 --> 00:32:06,704
Look, I've seen you on stage
and you were bloody wonderful.
638
00:32:06,705 --> 00:32:08,705
Okay, I don't wanna talk about it.
639
00:32:09,705 --> 00:32:10,705
Shorty.
640
00:32:12,705 --> 00:32:15,128
- Hey, come on.
- No.
641
00:32:15,286 --> 00:32:16,705
Okay, it obviously didn't go well.
642
00:32:16,706 --> 00:32:18,704
- We can find you another...
- I don't want to be an actor.
643
00:32:18,705 --> 00:32:19,705
And I don't want to
be in a stupid movie.
644
00:32:19,706 --> 00:32:22,704
Ah, you say that way now, but...
645
00:32:22,705 --> 00:32:24,705
Dad, do I have to be in it?
646
00:32:25,705 --> 00:32:27,705
Of course not.
647
00:32:28,705 --> 00:32:30,705
Will you get pissed
off with me if I'm not?
648
00:32:31,705 --> 00:32:33,704
No.
649
00:32:33,705 --> 00:32:36,705
Okay. I really don't want to be in it.
650
00:32:37,705 --> 00:32:38,705
Fine.
651
00:32:39,705 --> 00:32:40,705
Let's get back.
652
00:32:45,705 --> 00:32:47,704
Can I watch TV?
653
00:32:47,705 --> 00:32:48,705
Sure.
654
00:32:49,705 --> 00:32:50,705
You hungry?
655
00:32:50,705 --> 00:32:51,705
No, not really.
656
00:32:52,705 --> 00:32:54,704
I got pizza.
657
00:32:54,705 --> 00:32:58,704
It's a couple of days old
but that adds character.
658
00:32:58,705 --> 00:33:00,704
Hey, where's the remote?
659
00:33:00,705 --> 00:33:02,705
Um, not all together sure, lad.
660
00:33:07,705 --> 00:33:08,705
You are pissed off.
661
00:33:09,705 --> 00:33:12,704
No. No, I get it.
662
00:33:12,705 --> 00:33:14,391
I don't know a lot about acting but
663
00:33:14,397 --> 00:33:16,704
it seems like an unpleasant business.
664
00:33:16,705 --> 00:33:19,705
People pretending to be other
people, that can't be healthy.
665
00:33:21,705 --> 00:33:25,704
Mom won't come to LA unless
I'm in the movie. Right?
666
00:33:25,705 --> 00:33:29,704
All right. Let's get one
thing straight, shall we?
667
00:33:29,705 --> 00:33:31,704
You were bloody wonderful in your play
668
00:33:31,705 --> 00:33:33,704
and you'd be amazing in the movie.
669
00:33:33,705 --> 00:33:35,705
That's not me speaking
as your dad but as...
670
00:33:37,705 --> 00:33:40,704
As a movie producer.
671
00:33:40,705 --> 00:33:42,240
But now on a separate
note, would like you
672
00:33:42,246 --> 00:33:43,704
and your mom to be with me here in LA?
673
00:33:43,705 --> 00:33:45,705
Of course, I would.
674
00:33:46,705 --> 00:33:48,705
But let's not confuse the issue.
675
00:33:50,705 --> 00:33:51,705
Fine.
676
00:33:53,340 --> 00:33:54,340
What?
677
00:33:55,705 --> 00:33:56,705
I'll be in the movie.
678
00:33:56,705 --> 00:33:57,705
No, no, no, no. That's
not what I'm saying.
679
00:33:57,706 --> 00:33:59,705
Just don't give me too many lines.
680
00:34:01,705 --> 00:34:03,704
You don't have to do
this if you don't want to.
681
00:34:03,705 --> 00:34:05,705
No. I said I'll do it. So,
don't talk me out of it.
682
00:34:07,705 --> 00:34:08,705
I won't.
683
00:34:13,705 --> 00:34:15,705
Francis said I don't have sparkle.
684
00:34:20,705 --> 00:34:21,705
No what?
685
00:34:22,705 --> 00:34:24,705
Found the remote.
686
00:34:29,705 --> 00:34:31,704
So we all... We
all have negative feelings.
687
00:34:31,705 --> 00:34:35,704
But the goal is to allow ourselves
to experience those feelings,
688
00:34:35,705 --> 00:34:38,704
without allowing it to
trigger addictive behavior.
689
00:34:38,705 --> 00:34:40,704
Ah.
690
00:34:40,705 --> 00:34:42,704
- Oh.
- What's that?
691
00:34:42,705 --> 00:34:44,704
Ten minute warning.
692
00:34:44,705 --> 00:34:45,705
Sorry, I've been going on for hours.
693
00:34:45,706 --> 00:34:48,704
Hey, we're catching up. Hmm?
694
00:34:48,705 --> 00:34:51,704
Well, before you go, tell me about
the new movie you're working on.
695
00:34:51,705 --> 00:34:53,704
Oh, well, change of pace for me.
696
00:34:53,705 --> 00:34:55,704
- Actually it's a period thing.
- Okay.
697
00:34:55,705 --> 00:34:56,705
And it's funny you bring it up,
698
00:34:56,706 --> 00:34:59,704
'cause I was leaving the house today
699
00:34:59,705 --> 00:35:03,704
and I was thinking, Max Kisbye
would be perfect for this lead.
700
00:35:03,705 --> 00:35:05,704
He... Oh, dead on.
701
00:35:05,705 --> 00:35:07,704
- Really.
- Yeah, I actually, uh...
702
00:35:07,705 --> 00:35:11,704
I grabbed a copy of the
script. I know you're not...
703
00:35:11,705 --> 00:35:13,704
You're not tight with
him but you see him
704
00:35:13,710 --> 00:35:15,704
at meals or group therapy and, uh...
705
00:35:15,705 --> 00:35:17,704
- Dad.
- Yeah, maybe it comes up organically.
706
00:35:17,705 --> 00:35:20,704
Like he's wondering what movie am
I gonna do when I get out of here.
707
00:35:20,705 --> 00:35:21,705
Yeah.
708
00:35:26,323 --> 00:35:28,323
You're incredible.
709
00:35:28,705 --> 00:35:30,704
What?
710
00:35:30,705 --> 00:35:34,704
Coming to check on me.
As if that made sense.
711
00:35:34,705 --> 00:35:36,704
If you don't want to
talk to him, that's fine.
712
00:35:36,705 --> 00:35:38,704
Don't act like you just
thought of this, this morning.
713
00:35:38,705 --> 00:35:39,705
First time you came here,
714
00:35:39,705 --> 00:35:40,705
you kept looking over my shoulder.
715
00:35:40,761 --> 00:35:42,395
I thought, "What's he looking for?"
716
00:35:42,401 --> 00:35:43,151
Not true.
717
00:35:43,221 --> 00:35:45,710
As if Max Kisbye would
do one of your movies.
718
00:35:51,705 --> 00:35:54,704
Actually has a... A
pretty decent budget.
719
00:35:54,705 --> 00:35:56,704
- Great director.
- You should go.
720
00:35:56,705 --> 00:35:58,705
Okay. Don't... Come on, don't do that.
721
00:36:02,705 --> 00:36:06,704
You're right, I came here to see
if you could help me with this.
722
00:36:06,705 --> 00:36:09,705
Yeah, I'm a piece of shit.
723
00:36:10,705 --> 00:36:13,704
But when I got here
and you started talking
724
00:36:13,705 --> 00:36:16,705
and telling me everything
that you're doing,
725
00:36:17,705 --> 00:36:19,705
I forgot about Max Kisbye.
726
00:36:21,705 --> 00:36:22,705
I was just happy to be here.
727
00:36:33,705 --> 00:36:35,705
All right, well...
728
00:36:38,705 --> 00:36:39,705
Can I get a hug?
729
00:36:48,705 --> 00:36:49,705
Okay, I'd like to come back.
730
00:36:51,705 --> 00:36:53,705
I'll leave it up to you.
731
00:37:01,705 --> 00:37:04,705
Take the fucking script.
732
00:37:39,705 --> 00:37:40,705
Knock, knock.
733
00:37:41,705 --> 00:37:42,705
You're the father of?
734
00:37:42,706 --> 00:37:44,704
Emma.
735
00:37:44,705 --> 00:37:45,705
Right.
736
00:37:47,705 --> 00:37:49,704
Ah...
737
00:37:49,705 --> 00:37:50,705
I'm sure you're trying
to get out of here,
738
00:37:50,706 --> 00:37:52,705
but do you have a quick minute?
739
00:37:54,705 --> 00:37:58,704
You want to know why Emma was so upset.
740
00:37:58,705 --> 00:38:00,704
I've been at this for a long time
741
00:38:00,705 --> 00:38:05,704
and if you encourage a child
who doesn't have what it takes?
742
00:38:05,705 --> 00:38:07,704
You're not doing them any favors.
743
00:38:07,705 --> 00:38:09,704
So, on her first day of
acting lessons for little kids,
744
00:38:09,705 --> 00:38:13,704
you made her cry. But
it was for her own good?
745
00:38:13,705 --> 00:38:14,705
I have an eye for talent.
746
00:38:14,706 --> 00:38:16,705
And she's has no
future in this business.
747
00:38:19,705 --> 00:38:20,705
She's 12.
748
00:38:20,706 --> 00:38:23,705
That's lots of time for her to
find something she's good at.
749
00:38:26,705 --> 00:38:30,704
God forbid, she's not made for this.
750
00:38:31,706 --> 00:38:33,704
She might end up in
a shithole in Burbank
751
00:38:33,705 --> 00:38:36,705
crushing kids dreams
for fifty bucks an hour.
752
00:38:42,705 --> 00:38:45,705
Whoa, whoa, whoa! Wait, wait!
753
00:39:18,705 --> 00:39:20,704
Let's go.
754
00:39:20,705 --> 00:39:21,705
Oh, shut the fuck up.
755
00:39:23,705 --> 00:39:24,705
Nice shirt.
756
00:41:18,705 --> 00:41:23,704
Which do you like better?
Marine? Or Pool Party?
757
00:41:23,705 --> 00:41:25,705
I'm redoing my bathroom.
758
00:41:27,705 --> 00:41:28,705
Pool Party.
759
00:41:31,313 --> 00:41:33,705
I like Marine. It's more peaceful.
760
00:41:34,705 --> 00:41:35,705
Are we gonna talk business?
761
00:41:40,705 --> 00:41:41,705
You want Amara gone?
762
00:41:47,705 --> 00:41:49,138
I can make that happen.
763
00:41:51,705 --> 00:41:53,705
This woman is family.
764
00:41:54,136 --> 00:41:56,080
By marriage.
765
00:41:56,705 --> 00:42:00,704
You'll kill your aunt,
Thanksgiving is gonna be awkward.
766
00:42:00,705 --> 00:42:03,704
So what's this about?
767
00:42:03,705 --> 00:42:06,705
Did she not give you the
keys to the station wagon?
768
00:42:07,705 --> 00:42:09,705
I got my own car.
769
00:42:10,705 --> 00:42:12,705
So get rid of her. Why come to me?
770
00:42:13,705 --> 00:42:16,704
It's like that Star Trek shit.
771
00:42:16,705 --> 00:42:18,704
The enemy of my enemy, is my friend.
772
00:42:18,705 --> 00:42:21,705
That's not Star Trek.
773
00:42:22,705 --> 00:42:24,704
It was in Star Trek.
774
00:42:24,705 --> 00:42:28,704
That's some Indian shit.
Some old Indian saying.
775
00:42:28,705 --> 00:42:32,704
Listen, I know how this works.
776
00:42:32,705 --> 00:42:35,705
All right? You clear shit
with Mexico, verdad?
777
00:42:37,705 --> 00:42:40,705
Well, I don't have the connect. You do.
778
00:42:44,705 --> 00:42:47,704
So what do you want?
779
00:42:47,705 --> 00:42:52,704
Amara's territory,
everything across the 95.
780
00:42:52,705 --> 00:42:55,704
Except Reno, that's your shit.
781
00:42:55,705 --> 00:42:59,705
And I'll kick up 10% across the board.
782
00:43:20,705 --> 00:43:21,705
I can walk on my own.
783
00:43:24,705 --> 00:43:26,705
Let me get a smoke.
784
00:43:27,705 --> 00:43:28,705
Smoke in the car.
785
00:43:29,705 --> 00:43:30,705
With a bag over my head?
786
00:43:35,705 --> 00:43:37,704
It's menthol.
787
00:43:37,705 --> 00:43:39,705
You wanna bitch or you want a smoke?
788
00:44:32,705 --> 00:44:33,705
Tia, I got to talk to you.
789
00:44:36,705 --> 00:44:37,705
Tell me.
790
00:44:37,706 --> 00:44:39,704
When I was at the pupuseria,
791
00:44:39,705 --> 00:44:42,704
one of Josias's guys came over.
792
00:44:42,705 --> 00:44:43,705
Said he wanted to have
a sit down with me.
793
00:44:43,706 --> 00:44:45,704
What did you say?
794
00:44:45,705 --> 00:44:48,704
I said, "Are you crazy?
Get the fuck out of here."
795
00:44:48,705 --> 00:44:52,704
And I didn't say nothing because
I knew you would freak out.
796
00:44:52,705 --> 00:44:55,704
Thinking I wasn't telling
you the whole story.
797
00:44:55,705 --> 00:44:58,705
But I swear to God,
that's how it went down.
798
00:45:02,705 --> 00:45:03,705
It's good you told me.
799
00:45:04,705 --> 00:45:09,705
And now, you call him back.
800
00:45:46,705 --> 00:45:48,704
You little bitch.
801
00:45:48,705 --> 00:45:51,704
I told Josias you weren't worth shit.
802
00:45:51,705 --> 00:45:54,705
Get your piece.
803
00:46:12,705 --> 00:46:14,704
Hi, Mom. We ordered Indian food.
804
00:46:14,705 --> 00:46:17,704
Did you?
805
00:46:17,705 --> 00:46:18,705
There's a curry up there
with your name on it.
806
00:46:18,706 --> 00:46:21,704
You look relaxed. What's that?
807
00:46:21,705 --> 00:46:24,704
Nicotine vape. All the rage apparently.
808
00:46:24,705 --> 00:46:26,705
We should head back to Charlene's.
809
00:46:27,705 --> 00:46:28,705
Or you could stay a while?
810
00:46:28,706 --> 00:46:31,704
Yeah, Mom have some food.
811
00:46:31,705 --> 00:46:32,705
Uh...
812
00:46:35,705 --> 00:46:37,704
Don't try and hate yourself, Wyatt.
813
00:46:37,705 --> 00:46:39,149
I'm not.
814
00:46:39,292 --> 00:46:41,584
I'm the same man that's wanted in three
815
00:46:41,590 --> 00:46:43,704
states and five territories remember?
816
00:46:43,705 --> 00:46:45,704
Tell me, am I...
817
00:46:45,705 --> 00:46:47,704
Oh, no more for me,
not if I'm gonna drive.
818
00:46:47,705 --> 00:46:49,705
Not yet.
819
00:46:52,705 --> 00:46:54,704
What are you trying to say?
820
00:46:54,705 --> 00:46:58,704
Oh, nothing. It's just, Charlene called
821
00:46:58,705 --> 00:47:00,704
and she said that our house was on fire.
822
00:47:00,705 --> 00:47:03,704
Yeah, she sounded pretty distressed.
823
00:47:03,705 --> 00:47:05,704
Probably because of
the fire in her house.
824
00:47:05,705 --> 00:47:09,704
Mmm. Well, nice of her to tell us.
825
00:47:09,705 --> 00:47:10,705
I'll see you around.
826
00:47:11,705 --> 00:47:13,705
What kind of business?
827
00:47:25,705 --> 00:47:28,704
Hey, about the bed. You may notice
828
00:47:28,705 --> 00:47:31,704
a quite severe dip in the
middle of the mattress.
829
00:47:31,705 --> 00:47:32,705
That's fine.
830
00:47:32,706 --> 00:47:34,704
So, Louis won't mind sleeping out here?
831
00:47:34,705 --> 00:47:37,704
Let's not ask him.
832
00:47:37,705 --> 00:47:38,705
I'll help you make up the couch.
833
00:47:38,706 --> 00:47:40,705
Cheers.
834
00:47:41,705 --> 00:47:43,705
Gosh. This place.
835
00:47:44,705 --> 00:47:46,704
It's classy, right?
836
00:47:46,705 --> 00:47:49,704
I think they call it
extended-stay chic.
837
00:47:49,710 --> 00:47:50,704
Hmm.
838
00:47:50,705 --> 00:47:53,705
Bedsheets are made from
genuine boxer shorts.
839
00:47:55,705 --> 00:47:57,704
- Cashmere?
- I needed new clothes.
840
00:47:57,705 --> 00:47:59,704
Impressive.
841
00:47:59,705 --> 00:48:03,704
What that I... That I managed
to buy a hoodie all on my own?
842
00:48:03,705 --> 00:48:08,705
Less than a month, you got a
fancy job. A new place to live...
843
00:48:09,705 --> 00:48:10,705
And you're jealous?
844
00:48:12,705 --> 00:48:13,705
Little bit.
845
00:48:14,705 --> 00:48:19,704
Hey, I'm doing a shite job
of showing off LA so far.
846
00:48:19,705 --> 00:48:23,704
But I swear, Katie,
it's a hell of a town.
847
00:48:23,705 --> 00:48:25,705
Well, it turns out it suits you.
848
00:48:27,705 --> 00:48:30,704
It's just that it's a bit lonely.
849
00:48:30,705 --> 00:48:32,705
What about Louis?
850
00:48:33,705 --> 00:48:35,704
He snores.
851
00:48:35,705 --> 00:48:37,704
And he's a rubbish lover.
852
00:48:45,705 --> 00:48:46,705
Airbag?
853
00:48:47,705 --> 00:48:49,705
As God as my witness.
854
00:49:09,705 --> 00:49:12,705
Shh, Emma can't hear.
855
00:49:20,705 --> 00:49:22,704
Hey, Kevin, it's Dad.
856
00:49:22,705 --> 00:49:24,704
And, uh, look I know they don't
let you use the phone there
857
00:49:24,705 --> 00:49:26,704
so you probably can't
get your messages.
858
00:49:26,705 --> 00:49:28,705
But, uh, when you do get this...
859
00:49:29,705 --> 00:49:33,704
Um, I just...
860
00:49:33,705 --> 00:49:35,704
I feel shitty about today.
861
00:49:35,705 --> 00:49:40,704
It's... It's good to
see you doing so well
862
00:49:40,705 --> 00:49:42,705
and, um...
863
00:49:44,705 --> 00:49:47,705
Yeah, keep it up.
864
00:49:55,700 --> 00:49:56,700
Great, thanks.
865
00:49:56,706 --> 00:49:57,856
Good night.
866
00:49:57,935 --> 00:50:00,704
That was Scotty Walker leaving word.
867
00:50:00,705 --> 00:50:03,705
- Who's... Who's that?
- Max Kisbye's agent from CAA.
868
00:50:05,705 --> 00:50:07,704
Get him on the line.
869
00:50:07,705 --> 00:50:08,705
Call her.
870
00:50:12,705 --> 00:50:13,705
Hey, Rick Moreweather.
871
00:50:13,706 --> 00:50:15,704
Hello, Ricky.
872
00:50:15,705 --> 00:50:16,705
It's not Walker,
it's that investment woman...
873
00:50:16,706 --> 00:50:19,704
Okay. Okay. Thank you, Gladys.
874
00:50:19,705 --> 00:50:23,704
Amara, hi, wow! Boy,
I was just heading out.
875
00:50:23,705 --> 00:50:24,705
How are you?
876
00:50:24,706 --> 00:50:26,705
You gonna show me Hollywood?
877
00:50:27,705 --> 00:50:30,704
Sure, yes. Soon as you get to LA.
878
00:50:30,705 --> 00:50:32,705
When do you want to meet?
879
00:50:33,705 --> 00:50:34,705
What?
880
00:50:34,706 --> 00:50:36,705
I'm here, Ricky.
881
00:50:37,705 --> 00:50:38,705
What do you mean?
882
00:50:38,706 --> 00:50:40,704
In Hollywood.
883
00:50:40,705 --> 00:50:41,705
And so far...
884
00:50:42,705 --> 00:50:43,705
I like it.
885
00:50:44,118 --> 00:50:46,145
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
886
00:50:48,137 --> 00:50:55,367
♪ The devil is a woman with a red dress on ♪
887
00:50:55,728 --> 00:50:59,994
♪ A gleam that flits across a rolling eye ♪
888
00:51:06,619 --> 00:51:13,195
♪ The devil is a hand that
moves along a satin sheet ♪
889
00:51:13,354 --> 00:51:21,340
♪ A softly whispered, sweetly whispered lie ♪
890
00:51:28,770 --> 00:51:34,984
♪ The devil is a window
filled with fancy clothes ♪
891
00:51:35,196 --> 00:51:40,553
♪Through lips that part and
slide and grieve a sigh ♪
892
00:51:46,209 --> 00:51:53,024
♪ And open doors some place where
lips that shouldn't go there goes ♪
893
00:51:53,183 --> 00:52:02,674
♪ A word that touched the
heart and made it cry ♪
894
00:52:10,671 --> 00:52:13,694
♪ Where are you gonna run? ♪
895
00:52:13,870 --> 00:52:16,830
♪ Where do you think you're gonna hide? ♪
896
00:52:17,735 --> 00:52:21,108
♪ What makes you think you're slick enough ♪
897
00:52:21,260 --> 00:52:26,712
♪ To take old satan for a ride ♪
898
00:52:28,328 --> 00:52:31,240
♪ And you never took a notice ♪
899
00:52:31,390 --> 00:52:36,611
♪ That no matter what you do ♪
900
00:52:38,104 --> 00:52:49,334
♪ Our old friend Mephistopheles
gets there just ahead of you ♪
901
00:52:50,265 --> 00:52:56,701
♪ The Devil never rest, come
day, come dust, come dawn ♪
902
00:52:56,805 --> 00:53:01,614
♪ You compromise and wind up sold in parts ♪
903
00:53:05,492 --> 00:53:11,375
♪ So don't it strike you funny
when you look him in the eye ♪
904
00:53:11,462 --> 00:53:18,200
♪ The Devil looks a lot like you and I ♪