1 00:00:01,295 --> 00:00:03,294 Previously, on Get Shorty... 2 00:00:03,300 --> 00:00:05,474 You want me to stay out of your way, I'll do it. 3 00:00:05,705 --> 00:00:07,704 But just know that everything I'm doing, 4 00:00:07,705 --> 00:00:09,704 all I'm going through right now is so that you can tell people 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,704 what Emma's dad does for a living. 6 00:00:11,705 --> 00:00:13,704 - Can you just give this to Emma? - It's in LA. 7 00:00:13,705 --> 00:00:15,704 Acting lessons are a bit limited around here. 8 00:00:15,705 --> 00:00:17,013 We'll talk about it later. 9 00:00:17,061 --> 00:00:19,704 We can move forward with the movie and Amara's not involved. 10 00:00:19,705 --> 00:00:21,704 She doesn't know she's not involved. 11 00:00:21,705 --> 00:00:22,705 Just don't mention it. 12 00:00:22,706 --> 00:00:24,704 No. You want to hide it from her? 13 00:00:25,706 --> 00:00:27,704 I tell you I love the script. 14 00:00:27,705 --> 00:00:31,704 What did you do? You push me out. 15 00:00:31,705 --> 00:00:34,705 - No. - That's not what Rick tell me. 16 00:00:43,562 --> 00:00:48,229 Get Shorty 1x05 "A Man of Letters" 17 00:00:48,495 --> 00:00:53,796 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 18 00:01:00,705 --> 00:01:03,704 Okay, well, is there a time where he is reachable? 19 00:01:03,705 --> 00:01:05,704 - Get off the phone. - Hold on. 20 00:01:05,705 --> 00:01:06,705 Well, does he check his messages? 21 00:01:10,705 --> 00:01:12,704 Yeah, okay. Tell him I'll call him back. Thank you. 22 00:01:12,705 --> 00:01:15,704 The hell is this? 23 00:01:15,705 --> 00:01:16,705 Whoa. Jesus. 24 00:01:16,711 --> 00:01:19,704 If I can't trust you, you're a fuckin' liability. 25 00:01:19,705 --> 00:01:21,704 I don't... All right. Whatever this is about... 26 00:01:21,705 --> 00:01:25,704 This is about me telling you not to call Amara. 27 00:01:25,705 --> 00:01:27,704 And I didn't. 28 00:01:27,705 --> 00:01:31,704 Eventually, I did. Yeah, 'cause I'm a producer. I gotta check in. 29 00:01:31,705 --> 00:01:34,704 Oh, okay. Well, now you can check in with the studio 30 00:01:34,705 --> 00:01:36,391 and you can tell them thanks to you 31 00:01:36,397 --> 00:01:38,704 Amara's investment is now four million. 32 00:01:38,705 --> 00:01:39,705 - Four. - Go on. 33 00:01:40,705 --> 00:01:42,704 I... 34 00:01:42,705 --> 00:01:44,704 Gravity Pictures didn't offer a co-production. 35 00:01:44,705 --> 00:01:46,704 And now they don't have a choice. 36 00:01:46,705 --> 00:01:48,704 I not gonna tell you what to say 37 00:01:48,705 --> 00:01:49,705 since you're the one with experience in these matters. 38 00:01:49,706 --> 00:01:51,705 And managing cash is about all you're good for. 39 00:01:53,705 --> 00:01:56,705 - Did Amara hit you? - Oh, for fucks sake. 40 00:01:57,705 --> 00:01:59,704 She had somebody hit you? 41 00:01:59,705 --> 00:02:02,704 Rick, in my world if you violate the terms of a partnership, 42 00:02:02,705 --> 00:02:04,704 you face the consequences. 43 00:02:04,705 --> 00:02:06,704 If I were you, 44 00:02:06,705 --> 00:02:09,704 I'd put it on a Post-it and stick it on your fuckin' forehead. 45 00:02:10,706 --> 00:02:12,704 Hey, honey. How's it going? 46 00:02:12,705 --> 00:02:15,704 We've made Amara money. Don't forget that. 47 00:02:15,705 --> 00:02:16,705 I'll be okay if we leave by noon, right? 48 00:02:16,706 --> 00:02:19,704 260 miles, that's four hours. 49 00:02:19,705 --> 00:02:20,705 I've done it in three. 50 00:02:20,706 --> 00:02:22,704 Going 90? 51 00:02:22,705 --> 00:02:23,705 Are you sure that you don't want to stay at my place? 52 00:02:23,706 --> 00:02:25,704 Louis is fine with it. 53 00:02:25,705 --> 00:02:27,704 We're at Charlene's guest house. 54 00:02:27,705 --> 00:02:28,705 The showgirl? 55 00:02:28,711 --> 00:02:31,704 Married a lawyer now. They live in Brentwood. 56 00:02:31,705 --> 00:02:32,705 Which is? 57 00:02:32,706 --> 00:02:34,704 - Nice. - Ah. 58 00:02:34,705 --> 00:02:37,704 Listen. You're probably gonna be hungry when you get in. 59 00:02:37,705 --> 00:02:40,704 How about I take you both out for a nice dinner? 60 00:02:40,705 --> 00:02:44,704 Family dinner. Uh, sure. 61 00:02:44,705 --> 00:02:46,705 Yeah, yeah, family dinner. 62 00:02:47,705 --> 00:02:48,705 It's not a date. 63 00:02:48,706 --> 00:02:50,704 I promise, we'll have a horrible fucking time. 64 00:02:51,706 --> 00:02:53,704 Which ones should I pack? 65 00:02:53,705 --> 00:02:55,704 These look exactly the same. 66 00:02:55,705 --> 00:02:58,704 - How is she? - Excited. 67 00:02:58,705 --> 00:03:00,704 So are we allowed to watch this class tomorrow? 68 00:03:00,705 --> 00:03:01,705 No parents! 69 00:03:01,706 --> 00:03:03,704 I don't believe we're invited. 70 00:03:03,705 --> 00:03:05,704 All right, see you tonight. 71 00:03:15,705 --> 00:03:18,704 Hello. First time here? 72 00:03:18,705 --> 00:03:22,704 Yeah, I gotta say, this is a lot nicer than my old church. 73 00:03:22,705 --> 00:03:24,704 Well, thank you so much for joining us. 74 00:03:24,705 --> 00:03:27,704 - I'm Brother Kimball. - Oh. Louis Darnell. 75 00:03:27,705 --> 00:03:29,704 - Good to meet you, Louis. - The writer? 76 00:03:29,705 --> 00:03:33,704 No. Well, yeah. I mean, I did write a, um... 77 00:03:33,705 --> 00:03:35,705 The Admiral's Mistress. 78 00:03:36,705 --> 00:03:38,704 Have we met? 79 00:03:38,705 --> 00:03:41,704 Matt Solo, I'm at William Morris Endeavor. 80 00:03:41,705 --> 00:03:42,705 The tobacco company. 81 00:03:42,706 --> 00:03:45,704 You write comedy. 82 00:03:45,705 --> 00:03:48,704 I represent great writers and this guy's script. 83 00:03:48,705 --> 00:03:50,704 One of the year's best reads. 84 00:03:50,705 --> 00:03:51,705 Oh. 85 00:03:51,706 --> 00:03:53,704 How's pre-production? 86 00:03:53,705 --> 00:03:55,704 Oh, I'm not. Well, they brought in another writer. 87 00:03:55,705 --> 00:03:57,704 - Pretty common, I guess. - Yeah. 88 00:03:57,705 --> 00:03:58,705 Yeah. 89 00:03:58,706 --> 00:04:00,704 I hope you were well compensated. 90 00:04:00,705 --> 00:04:02,704 Yeah, I mean... 91 00:04:02,705 --> 00:04:03,705 Yeah. More than scale? 92 00:04:03,706 --> 00:04:05,705 Scale, yeah. 93 00:04:08,705 --> 00:04:12,704 If you want to grab a meal, you give me a ring. 94 00:04:12,705 --> 00:04:15,704 - Mmm. - Or you can find me here. 95 00:04:15,705 --> 00:04:17,705 Great. Hmm... 96 00:04:23,705 --> 00:04:27,704 Yes! Oh, yeah! Fuck. 97 00:04:27,705 --> 00:04:29,705 Fuck. Whoo. 98 00:04:33,705 --> 00:04:35,704 I needed that. 99 00:04:35,705 --> 00:04:36,705 Yeah. 100 00:04:36,706 --> 00:04:39,704 - Water? - Yeah, sure. 101 00:04:39,705 --> 00:04:41,704 Wait... No, I'm saying can you hand me at water right there? 102 00:04:41,705 --> 00:04:43,704 Oh, yeah. 103 00:04:43,705 --> 00:04:44,705 Thanks. 104 00:04:44,706 --> 00:04:47,704 Well... 105 00:04:47,705 --> 00:04:49,704 They're gonna need me back on set. 106 00:04:49,705 --> 00:04:52,705 I have to shower. Money's on the table. 107 00:04:53,705 --> 00:04:56,705 Oh. Okay, cool. 108 00:04:59,705 --> 00:05:01,705 Hey, I tell you my roommate took off? 109 00:05:03,705 --> 00:05:04,705 Sorry, what? 110 00:05:04,706 --> 00:05:07,704 My roommate split town 111 00:05:07,705 --> 00:05:09,704 and he actually took my rent money. 112 00:05:09,705 --> 00:05:11,704 You know, I'm not on the lease, 113 00:05:11,705 --> 00:05:13,704 they were gonna kick me out. You believe that? 114 00:05:13,705 --> 00:05:15,704 Shit. That sucks. 115 00:05:15,705 --> 00:05:17,704 So if you hear of a place I could crash for a while, 116 00:05:17,705 --> 00:05:19,704 you'd... You'd let me know? 117 00:05:19,705 --> 00:05:21,705 Yeah, no doubt. No doubt. 118 00:05:22,705 --> 00:05:24,704 How's, uh, Lethal Limit? 119 00:05:24,705 --> 00:05:26,704 Oh, my God. It's amazing. 120 00:05:26,705 --> 00:05:27,705 I mean, it's not a big role. 121 00:05:27,706 --> 00:05:31,704 But, in a way it kind of is a big role. 122 00:05:31,705 --> 00:05:33,704 'Cause whenever I'm not on screen, 123 00:05:33,705 --> 00:05:35,704 the other characters are always talking about me so... 124 00:05:35,705 --> 00:05:38,704 That's great. 125 00:05:38,705 --> 00:05:39,705 Also, I have an audition for this 126 00:05:39,706 --> 00:05:41,704 dope period film, The Admiral's Mistress. 127 00:05:41,705 --> 00:05:44,704 Like, I probably won't get it. The producer hates my guts. 128 00:05:44,705 --> 00:05:46,704 - Who? - Rick Moreweather. 129 00:05:46,705 --> 00:05:48,704 I met Rick, remember? 130 00:05:48,705 --> 00:05:50,704 I had a good conversation with him. 131 00:05:50,705 --> 00:05:54,704 You think if I stopped by his office, I could score an audition? 132 00:05:54,705 --> 00:05:56,704 - Listen. Uh, bro... - Yeah. 133 00:05:56,705 --> 00:05:59,704 I kinda gotta get in the headspace of this new scene. So... 134 00:05:59,705 --> 00:06:01,704 Yeah, totally. 135 00:06:01,705 --> 00:06:04,704 I'll catch you, uh... I'll catch you later. 136 00:06:04,705 --> 00:06:05,705 Peace. 137 00:06:13,705 --> 00:06:14,705 And people, they keep asking me, 138 00:06:14,706 --> 00:06:17,704 "Hafdis. You were at the height of your career, 139 00:06:17,705 --> 00:06:21,704 "you won the Palme d'Or in Cannes 140 00:06:21,705 --> 00:06:23,705 "and you just leave Hollywood?" 141 00:06:24,705 --> 00:06:26,704 You know what I tell them? 142 00:06:26,705 --> 00:06:28,704 I left because I was tired of the bullshit. 143 00:06:28,705 --> 00:06:31,704 I was tired of the incompetent producers 144 00:06:31,705 --> 00:06:35,704 and those sycophants kissing my ass. 145 00:06:35,705 --> 00:06:36,705 I so get it. 146 00:06:36,706 --> 00:06:39,705 Yeah, good call. They're all horrible. 147 00:06:41,705 --> 00:06:42,705 This man though? 148 00:06:42,706 --> 00:06:45,704 And he didn't know he was talking to a director. 149 00:06:45,705 --> 00:06:47,704 This man was talking to a stranger 150 00:06:47,705 --> 00:06:52,704 and he told this stranger an incredible story. 151 00:06:52,705 --> 00:06:55,704 A story about joy and pain. 152 00:06:55,705 --> 00:06:58,704 How they are forever linked. 153 00:06:58,705 --> 00:06:59,734 Mm. 154 00:06:59,774 --> 00:07:03,704 Now that's how you find a beating heart within a film. 155 00:07:03,705 --> 00:07:05,704 I thought he was a hobo. 156 00:07:07,705 --> 00:07:09,704 Oh, great. Here's the rewrite by Julian Pynter. 157 00:07:09,705 --> 00:07:12,704 You know his work, he's fantastic. 158 00:07:12,705 --> 00:07:13,705 Ooh. 159 00:07:13,706 --> 00:07:16,704 And obviously we'd love your thoughts before he takes another pass. 160 00:07:16,705 --> 00:07:19,705 Nothing like the smell of script. 161 00:07:21,706 --> 00:07:25,704 We spoke about, uh, Max Kisbye. 162 00:07:25,705 --> 00:07:28,704 - Yes. - Now we need Max Kisbye 163 00:07:28,705 --> 00:07:32,704 because he's the only one in Hollywood with the anger 164 00:07:32,705 --> 00:07:38,704 and the vulnerability we need to create a character of this caliber. 165 00:07:38,705 --> 00:07:40,704 Unfortunately, he's unavailable. 166 00:07:40,705 --> 00:07:44,704 TMZ has photos of him at "Morning Light" rehab clinic. 167 00:07:44,705 --> 00:07:46,704 Agoura Hills? 168 00:07:46,705 --> 00:07:49,704 Yeah. Which means he's not allowed to have a cell phone or internet. 169 00:07:49,705 --> 00:07:52,704 So we could wait forever to get a read. 170 00:07:52,705 --> 00:07:54,704 Okay, so we look at other actors. 171 00:07:54,705 --> 00:07:56,204 So many brilliant ways we can go, right? 172 00:07:56,210 --> 00:07:56,704 Mmm-hmm. 173 00:07:56,705 --> 00:07:59,704 Oh, yeah. A lot of interesting things we could do. Yeah. 174 00:07:59,705 --> 00:08:02,704 Oh, so you... You can just find another actor? 175 00:08:02,705 --> 00:08:04,704 Yeah, why not? 176 00:08:04,705 --> 00:08:08,704 Okay, why don't you find another director? 177 00:08:08,705 --> 00:08:13,704 I mean, if we're not having Max Kisbye, what's the point guys? 178 00:08:13,705 --> 00:08:17,705 All right. I'm sure there's a way we can swing this. Right? 179 00:08:20,705 --> 00:08:21,705 I'm on it. 180 00:08:21,711 --> 00:08:24,704 Meaning, you have a way to get to Kisbye? 181 00:08:24,705 --> 00:08:26,705 Give me a day and, uh, yeah. 182 00:08:28,252 --> 00:08:29,252 Yeah, I'm on it. 183 00:08:29,331 --> 00:08:30,331 Go mad. 184 00:08:35,705 --> 00:08:39,704 Go up to that guy, then press "x." 185 00:08:39,705 --> 00:08:40,705 I am. 186 00:08:40,706 --> 00:08:42,704 - X! - I am pushing it. 187 00:08:45,705 --> 00:08:47,704 Don't start that mission without me. 188 00:08:47,705 --> 00:08:48,705 Hey, which phone is that? 189 00:08:48,706 --> 00:08:50,705 It's a new burner. 190 00:08:53,705 --> 00:08:55,704 Yeah? 191 00:08:55,705 --> 00:08:57,704 Josias said he gonna hear you out. 192 00:08:57,705 --> 00:08:59,705 - When? - Tomorrow. 193 00:09:02,705 --> 00:09:04,705 You said you wanted this shit taken care of, right? 194 00:09:06,705 --> 00:09:09,705 Okay. Tomorrow. 195 00:09:17,705 --> 00:09:18,705 Good morning. 196 00:09:18,706 --> 00:09:20,704 He's back. 197 00:09:20,705 --> 00:09:24,704 You said, "He's back" like you're surprised. 198 00:09:24,705 --> 00:09:28,571 And if that's because they got a new writer, I'm still helping Miles. 199 00:09:28,705 --> 00:09:30,705 I just meant good morning. 200 00:09:31,705 --> 00:09:32,705 Yeah. All right. 201 00:09:32,706 --> 00:09:37,705 Hey, um, how much does a screenwriter get for a scale? 202 00:09:38,705 --> 00:09:39,705 For a scale? 203 00:09:39,706 --> 00:09:41,704 Whatever, I mean... Any scale. 204 00:09:41,705 --> 00:09:42,705 Depends on the budget. 205 00:09:42,706 --> 00:09:45,704 Mid-levels, maybe low six figures. 206 00:09:45,705 --> 00:09:49,704 Six... A hundred grand? 207 00:09:49,705 --> 00:09:51,704 For a fuckin' screenplay? 208 00:09:51,705 --> 00:09:52,705 You think that's low? 209 00:09:55,705 --> 00:09:58,704 Hey, brother. Oh, you're reading. 210 00:09:58,705 --> 00:09:59,705 I'll let you do that. 211 00:10:01,705 --> 00:10:04,704 But can I ask you something? 212 00:10:04,705 --> 00:10:07,704 Well, you said that you were gonna find a job for me on the movie. 213 00:10:07,705 --> 00:10:09,704 - So that I'm not just hanging around. - Associate producer. 214 00:10:09,705 --> 00:10:11,704 I asked Rick and that's what he recommended. 215 00:10:11,705 --> 00:10:13,704 I love that. What's that mean? 216 00:10:13,705 --> 00:10:16,705 Uh, it means that... It means that you gonna help out. 217 00:10:17,705 --> 00:10:20,704 Oh, kind of like I'm doing already? 218 00:10:20,705 --> 00:10:22,704 Arrogant British nob. 219 00:10:22,705 --> 00:10:23,705 What? 220 00:10:23,706 --> 00:10:25,704 This sad excuse for a half-assed writer. 221 00:10:25,705 --> 00:10:27,704 Gladys, my love. Would you happen to have on file 222 00:10:27,705 --> 00:10:29,704 a home address for Mister Julian Pynter? 223 00:10:29,705 --> 00:10:31,704 - I can get it. - Thank you. 224 00:10:31,705 --> 00:10:34,704 I told the prick to add a young girl, just a few lines for Emma. 225 00:10:34,705 --> 00:10:36,078 I'd do it myself only we're paying the 226 00:10:36,084 --> 00:10:37,704 gobshite a king's ransom already. 227 00:10:37,705 --> 00:10:40,704 You see now? I told you it was bad idea to bring this guy in. 228 00:10:40,705 --> 00:10:43,704 Thinks he knows better, that's what it is. 229 00:10:43,700 --> 00:10:46,699 But he and I are gonna have a little chat. 230 00:10:46,705 --> 00:10:48,680 And if I have to fucking stand above him 231 00:10:48,686 --> 00:10:50,704 and supervise every fuckin' syllable, 232 00:10:50,705 --> 00:10:51,705 that's what's gonna happen. 233 00:10:53,705 --> 00:10:55,704 - Here you go. - Thank you. 234 00:10:55,705 --> 00:10:57,704 I'm gonna send over a courier with a few little notes. 235 00:10:57,705 --> 00:11:00,704 - Want me to arrange? - No, no, no. I'll handle it. 236 00:11:00,705 --> 00:11:02,704 Hold on, buddy. 237 00:11:02,705 --> 00:11:04,704 Hold up. 238 00:11:04,705 --> 00:11:07,704 If you go over there all worked up like this. 239 00:11:07,705 --> 00:11:09,704 - It's not gonna go well. - Oh, it'll go well. 240 00:11:09,705 --> 00:11:12,704 Let me handle it. Okay? 241 00:11:12,705 --> 00:11:16,704 I'll make sure he does what you want. And I'm a little curious. 242 00:11:16,705 --> 00:11:18,704 About what? 243 00:11:18,705 --> 00:11:20,704 About how the writing thing works. 244 00:11:20,705 --> 00:11:22,705 - "The writing thing"? - Yeah. 245 00:11:26,705 --> 00:11:28,705 Just a few lines for the housekeeper's daughter. 246 00:11:30,705 --> 00:11:31,705 Okay. 247 00:11:39,705 --> 00:11:43,704 Ah, there he is. 248 00:11:43,705 --> 00:11:45,705 I can't believe it. 249 00:11:52,705 --> 00:11:54,705 - Well, let's... Let's sit. - Yeah. 250 00:11:56,705 --> 00:12:00,704 So, how you doing? 251 00:12:00,705 --> 00:12:03,705 Uh, generally or the treatment? 252 00:12:04,705 --> 00:12:06,704 Both. 253 00:12:06,705 --> 00:12:10,704 Um, yeah, been in 22 days and I feel great. 254 00:12:10,705 --> 00:12:13,704 They, uh, tailor therapy to who you are as an individual here. 255 00:12:13,705 --> 00:12:15,704 And the therapist has actually been through this shit himself. 256 00:12:15,705 --> 00:12:17,704 Well, that's important. Good. 257 00:12:17,705 --> 00:12:19,704 Yeah. 258 00:12:19,705 --> 00:12:23,704 They told me you were here, I thought there was a mistake. 259 00:12:23,705 --> 00:12:24,705 What do you mean mistake? Of course I'm here. 260 00:12:24,706 --> 00:12:27,705 Oh, I just mean... you didn't come last time. 261 00:12:28,705 --> 00:12:29,705 Well, I was shooting. 262 00:12:31,705 --> 00:12:32,705 Or the time before, but... 263 00:12:33,705 --> 00:12:37,704 You're here now. It means a lot. 264 00:12:37,705 --> 00:12:39,705 I'm sorry. I haven't been in a while. 265 00:12:40,705 --> 00:12:41,705 Nah, it's fine. 266 00:12:41,706 --> 00:12:43,705 Mom doesn't make it easy for you. 267 00:12:44,705 --> 00:12:46,704 We fell out of touch, it happens. 268 00:12:46,705 --> 00:12:48,704 I get the photos though. 269 00:12:48,705 --> 00:12:50,704 Aunt Martha keeps sending photos like... 270 00:12:50,705 --> 00:12:52,704 I keep a little scrapbook. 271 00:12:52,705 --> 00:12:53,705 - Yeah. - Scrapbook? 272 00:12:53,706 --> 00:12:57,704 Yeah, your pictures and your sister's pictures. 273 00:12:57,705 --> 00:13:00,704 But this is better, being here. 274 00:13:00,705 --> 00:13:01,705 It's good, yeah. 275 00:13:01,706 --> 00:13:03,705 Yeah. 276 00:13:04,705 --> 00:13:07,704 Wa... Was that, uh... 277 00:13:07,705 --> 00:13:10,704 That guy that just walked out? It looked like Max Kisbye. 278 00:13:10,705 --> 00:13:12,704 Oh, yeah. He checked in last week. But... 279 00:13:12,705 --> 00:13:15,705 - No kidding. - But I'm keeping my distance. 280 00:13:16,705 --> 00:13:18,704 How come? 281 00:13:18,705 --> 00:13:21,704 Well, I'm, you know, clean and he's, uh, 282 00:13:21,705 --> 00:13:23,705 relapsed like twice. 283 00:13:24,705 --> 00:13:25,705 Shit. 284 00:13:25,706 --> 00:13:29,704 So, I'm staying as far away from him as possible. 285 00:13:29,705 --> 00:13:30,705 That's a good idea. Yeah. 286 00:13:30,705 --> 00:13:31,705 Yeah. 287 00:13:44,705 --> 00:13:47,704 Oh, my God. 288 00:13:47,705 --> 00:13:49,704 - Five-and-a-half hours? - Fifteen was a parking lot. 289 00:13:49,705 --> 00:13:52,704 I mean, these maniacs drive on the shoulder to get past. 290 00:13:52,705 --> 00:13:54,704 You sound like a local. 291 00:13:54,705 --> 00:13:56,704 Oh, God. 292 00:13:56,705 --> 00:13:58,704 - I missed you. - Oh, I missed you too, Eva. 293 00:13:58,705 --> 00:14:00,704 It's Emma. 294 00:14:00,705 --> 00:14:02,704 Emma, See I knew it began with E. 295 00:14:04,705 --> 00:14:06,704 - Uh. - What happened? 296 00:14:06,705 --> 00:14:09,704 Oh, this? Nothing, just some idiot rear-ended me. 297 00:14:09,705 --> 00:14:11,704 Those airbags pack a punch. Huh? 298 00:14:11,705 --> 00:14:13,704 - Mom, look. - Did you get it checked out? 299 00:14:13,705 --> 00:14:14,705 Nah, the car was a bit much anyway. 300 00:14:14,706 --> 00:14:16,704 The insurance actually paid off the lease. 301 00:14:16,705 --> 00:14:18,704 Not the car, I mean, you. 302 00:14:18,705 --> 00:14:20,705 Here, follow my finger with your eyes. 303 00:14:23,705 --> 00:14:25,704 Hmm. 304 00:14:25,705 --> 00:14:27,704 Hey, you want to check out the studio tomorrow? 305 00:14:27,705 --> 00:14:30,704 - Mom. - Oh, I told Charlene we'd have lunch. 306 00:14:30,705 --> 00:14:31,705 Oh, okay. 307 00:14:31,706 --> 00:14:33,704 Ah, we're still good to eat now though, right? 308 00:14:33,705 --> 00:14:36,704 I got us a reservation in 20 minutes. 309 00:14:36,705 --> 00:14:38,704 A reservation? 310 00:14:38,705 --> 00:14:39,705 This place called the Bel-Air Lounge. 311 00:14:39,706 --> 00:14:41,704 I hear the new chef has his own TV show. 312 00:14:41,705 --> 00:14:43,704 So even if the food is shite at least it's famous. 313 00:14:43,705 --> 00:14:46,704 I'm driving. 314 00:14:46,705 --> 00:14:48,704 She's driving? 315 00:14:48,705 --> 00:14:50,705 - Put on your seat belt. - I will. 316 00:15:04,705 --> 00:15:05,705 Try this. 317 00:15:07,705 --> 00:15:10,705 It's from Guatemala. Made by gringos, but... 318 00:15:14,705 --> 00:15:15,705 You needed me? 319 00:15:20,705 --> 00:15:22,705 I had them cook dinner for us. 320 00:15:24,705 --> 00:15:26,704 Why? 321 00:15:26,705 --> 00:15:30,704 No "why." I had them cook chicken pepian. 322 00:15:30,705 --> 00:15:32,704 Oh, with the pepita? 323 00:15:32,705 --> 00:15:36,704 Sesame seeds, tomatillos, cilantro, si. 324 00:15:36,705 --> 00:15:38,705 Tia. 325 00:15:39,705 --> 00:15:40,705 Remember when you were a boy. 326 00:15:40,706 --> 00:15:42,704 Hmm. 327 00:15:42,705 --> 00:15:44,705 I say it make you strong. 328 00:15:46,705 --> 00:15:47,705 Now look at you. 329 00:15:52,705 --> 00:15:56,704 Man, these dishes are crazy. What are "frizzled leeks"? 330 00:15:56,705 --> 00:15:59,704 Oh, yeah. Those are those special, uh, 331 00:15:59,705 --> 00:16:02,705 seahorses in a cabbage broth. 332 00:16:04,705 --> 00:16:05,705 They're not. 333 00:16:05,706 --> 00:16:07,705 I'm so hungry that actually sounded good. 334 00:16:09,705 --> 00:16:11,704 Hey, there. Desmond. 335 00:16:11,705 --> 00:16:12,705 We've been waiting a while now. 336 00:16:12,706 --> 00:16:14,704 Uh, Friday nights are busy. 337 00:16:14,705 --> 00:16:16,704 And there's an after-party for the awards show. 338 00:16:16,705 --> 00:16:18,704 - What awards? - Excuse me. 339 00:16:18,705 --> 00:16:19,705 Hi, can I get your name? 340 00:16:19,706 --> 00:16:21,705 Reynold. Part of two. 341 00:16:23,705 --> 00:16:26,705 Oh. Sorry, no smoking. 342 00:16:28,705 --> 00:16:29,705 But he can do that? 343 00:16:29,706 --> 00:16:32,704 Vaping? Yes. Mr. Reynolds. 344 00:16:32,705 --> 00:16:34,704 Hey. What are they eating? 345 00:16:34,705 --> 00:16:36,704 Um... 346 00:16:36,705 --> 00:16:39,704 Could be, um, spring pea shoot and minted yogurt soup? 347 00:16:39,705 --> 00:16:40,705 They give you hammers. 348 00:16:40,706 --> 00:16:43,704 Oh, my God. 349 00:16:43,705 --> 00:16:45,704 They do give you hammers. 350 00:16:45,705 --> 00:16:47,704 What? 351 00:16:47,705 --> 00:16:50,704 It wasn't so pretentious last time. 352 00:16:50,705 --> 00:16:52,704 I love that we're here. Are you kidding? 353 00:16:52,705 --> 00:16:54,704 - This is amazing. - Yeah? 354 00:16:54,705 --> 00:16:56,704 Yeah. 355 00:16:56,705 --> 00:16:58,704 Well, full disclosure... 356 00:16:58,705 --> 00:17:00,704 Since I've been in LA, I only come to places 357 00:17:00,705 --> 00:17:01,705 where they give you little hammers. 358 00:17:01,706 --> 00:17:05,705 Mrs. Thomas, one moment... 359 00:17:06,705 --> 00:17:09,704 Hey, hey, hey, hey. Desmond. I had a reservation. 360 00:17:09,705 --> 00:17:12,704 And I've been patient. But if you seat those people before us, 361 00:17:12,705 --> 00:17:14,704 things are gonna get really fucking bad for you, 362 00:17:14,705 --> 00:17:16,704 really quickly. Do you understand? 363 00:17:16,705 --> 00:17:20,704 Or I've $100 in my pocket. Your call. 364 00:17:20,705 --> 00:17:22,704 - There's a table opening up. - Is that right? 365 00:17:22,705 --> 00:17:25,704 I'll clear it and we'll seat you now. 366 00:17:25,705 --> 00:17:27,704 - All good. - They're ready for us? 367 00:17:32,705 --> 00:17:34,705 I hear you hungry lately. 368 00:17:36,705 --> 00:17:37,705 What? 369 00:17:39,705 --> 00:17:41,705 You eat at Raleigh Pupuseria. 370 00:17:43,705 --> 00:17:44,705 Where'd you hear that? 371 00:17:44,706 --> 00:17:46,704 Is it true? 372 00:17:46,705 --> 00:17:48,704 Food is good. Chicharron con jalapeno. 373 00:17:48,705 --> 00:17:51,705 Forty miles. You drive 40 miles for chicharron? 374 00:17:53,316 --> 00:17:54,316 I wanted to try it. 375 00:17:54,706 --> 00:17:56,705 Is Josias's place. 376 00:17:57,705 --> 00:17:58,705 I didn't know that. 377 00:18:02,705 --> 00:18:03,705 You didn't know that? 378 00:18:05,705 --> 00:18:06,705 Um, I do now. 379 00:18:07,705 --> 00:18:08,705 I saw his guys around. 380 00:18:08,706 --> 00:18:11,704 Ooh, pepian is spicy. 381 00:18:11,705 --> 00:18:12,705 Mmm. 382 00:18:13,705 --> 00:18:17,704 Josias's men. They talk to you? 383 00:18:17,705 --> 00:18:19,704 They said shit. I didn't listen. 384 00:18:19,705 --> 00:18:21,704 They talk about me? 385 00:18:21,705 --> 00:18:22,705 You? No. 386 00:18:24,705 --> 00:18:26,704 Sure? 387 00:18:26,705 --> 00:18:29,705 They wouldn't say shit. Believe me, I would set them straight. 388 00:18:35,705 --> 00:18:37,704 We have platanos en mole. 389 00:18:37,705 --> 00:18:38,705 Oh, yeah? That's great. 390 00:18:38,706 --> 00:18:40,705 I'm just gonna use the bathroom. 391 00:19:19,705 --> 00:19:21,705 - Hello? - Delivery. 392 00:19:32,705 --> 00:19:34,704 Script notes from Gravity Pictures. 393 00:19:34,705 --> 00:19:35,705 Thank you. 394 00:19:35,705 --> 00:19:36,705 Oh, I need you to sign. 395 00:19:36,706 --> 00:19:39,704 So, uh, let me find the ol' clipboard. 396 00:19:39,705 --> 00:19:40,705 What? Where was... 397 00:19:40,706 --> 00:19:42,704 I think your wife's calling you. 398 00:19:42,705 --> 00:19:44,704 Excuse me? 399 00:19:44,705 --> 00:19:45,705 Yeah, I thought I heard someone. 400 00:19:45,706 --> 00:19:48,704 I certainly hope it's not my wife since I'm divorced. 401 00:19:48,705 --> 00:19:50,704 Huh, housekeeper? 402 00:19:50,705 --> 00:19:51,705 - No one here but me. - Really? 403 00:19:51,706 --> 00:19:53,704 Oh, here we go. 404 00:19:53,705 --> 00:19:55,704 There we go. Just, uh, sign at the top there. 405 00:19:55,705 --> 00:19:56,705 I need a pen. 406 00:19:58,705 --> 00:20:02,704 Oh, uh. Shit. Damn it. 407 00:20:02,705 --> 00:20:04,705 Hold on. 408 00:20:15,705 --> 00:20:17,705 Oh, Jesus. 409 00:20:18,705 --> 00:20:19,705 Did I scare you? 410 00:20:19,706 --> 00:20:24,704 I just didn't want to make you go back up to the truck. 411 00:20:24,705 --> 00:20:26,704 Just sign at the top, right? 412 00:20:26,705 --> 00:20:27,705 Whatever. 413 00:20:29,705 --> 00:20:30,705 Thanks again. 414 00:20:31,705 --> 00:20:33,705 So how's the script coming? 415 00:20:35,705 --> 00:20:37,704 What? 416 00:20:37,705 --> 00:20:39,704 Told you, I got notes from the studio. 417 00:20:39,705 --> 00:20:41,704 Yeah, I have them. 418 00:20:41,705 --> 00:20:43,704 Yeah. I know that you have them, 419 00:20:43,705 --> 00:20:46,704 'cause most of those notes are the ones you got the first time around. 420 00:20:46,705 --> 00:20:48,704 You just need to do them 421 00:20:48,705 --> 00:20:51,704 and I'm here to make sure that that happens. 422 00:20:51,705 --> 00:20:53,704 This is a joke? 423 00:20:53,705 --> 00:20:54,705 No, sir. 424 00:20:54,706 --> 00:20:56,704 What's your name? 425 00:20:56,705 --> 00:20:58,704 So do you have a home office, or do you just work at the table there? 426 00:20:58,705 --> 00:21:00,704 'Cause, I mean, however you want to do this is, you know... 427 00:21:00,705 --> 00:21:03,704 Who told you to come... You know what? Doesn't matter. 428 00:21:03,705 --> 00:21:04,705 You need to leave. 429 00:21:04,706 --> 00:21:06,704 I will. As soon as you take... 430 00:21:06,705 --> 00:21:08,704 No, no. Get the fuck out of my house or I'll call the police. 431 00:21:08,705 --> 00:21:11,704 Hey, you don't need to be like that. 432 00:21:11,705 --> 00:21:12,705 We're both professionals. 433 00:21:17,705 --> 00:21:18,705 Don't be difficult, Julian. 434 00:21:20,705 --> 00:21:22,704 Help! Help! 435 00:21:28,705 --> 00:21:31,704 You know, what? You're really making a big deal out of this. 436 00:21:31,705 --> 00:21:34,704 All you have to do is take the notes. 437 00:21:34,705 --> 00:21:36,704 And you're a badass writer. 438 00:21:36,705 --> 00:21:37,705 I'll bet if you put your mind to it, 439 00:21:37,706 --> 00:21:39,704 you can knock this out before lunch. 440 00:21:43,705 --> 00:21:46,705 You don't work for the studio. Who are you? 441 00:21:48,705 --> 00:21:50,705 Don't run out on me, Julian. 442 00:21:52,705 --> 00:21:54,704 I'll tell you what... 443 00:21:54,705 --> 00:21:55,705 I'm gonna put ice on your hand there, 444 00:21:55,706 --> 00:21:58,705 and then we're gonna get to work. Okay? 445 00:22:01,705 --> 00:22:02,705 Thank you, sir. 446 00:22:02,705 --> 00:22:03,705 Sign this? 447 00:22:11,705 --> 00:22:13,705 Ooh... Cool name tag. 448 00:22:22,705 --> 00:22:24,704 You checking out the competition? 449 00:22:24,705 --> 00:22:27,704 That guy over there, he's on The Thundermans. 450 00:22:27,705 --> 00:22:28,705 He's a real actor. 451 00:22:29,705 --> 00:22:32,704 You're a real actor. You are. 452 00:22:32,705 --> 00:22:35,705 Welcome. Who do I have the pleasure of speaking to? 453 00:22:36,705 --> 00:22:38,704 Em... Emma Daly? 454 00:22:38,705 --> 00:22:41,705 Are you asking me, or are you telling me? 455 00:22:43,705 --> 00:22:44,705 She's got butterflies a bit. 456 00:22:44,706 --> 00:22:47,704 Acting is playing. 457 00:22:47,705 --> 00:22:49,704 Let your imagination run riot, 458 00:22:49,705 --> 00:22:51,705 you'll have nothing to be nervous about. 459 00:22:53,705 --> 00:22:55,704 Welcome, everyone. I'm Francis Knox, 460 00:22:58,705 --> 00:23:01,704 Now if the parents here could please excuse us? 461 00:23:01,705 --> 00:23:04,704 It's time to start our work. 462 00:23:05,706 --> 00:23:07,705 Thank you. Thank you. 463 00:23:15,705 --> 00:23:19,704 Huh? So each of these cards is a scene in the screenplay? 464 00:23:19,705 --> 00:23:21,704 Yes. 465 00:23:21,705 --> 00:23:23,704 Do the colors mean something, or... 466 00:23:23,705 --> 00:23:26,705 Each color is a different storyline. 467 00:23:28,705 --> 00:23:31,705 How do you know what order to put 'em in? 468 00:23:34,705 --> 00:23:38,704 I ask myself what happens first then what happens in reaction to that. 469 00:23:38,705 --> 00:23:41,704 Huh. That's a lot to figure out. 470 00:23:41,705 --> 00:23:43,705 It is. 471 00:23:45,705 --> 00:23:48,705 Hey... Did you always want to be a writer? 472 00:23:53,700 --> 00:23:59,699 When I was ten, I was at a very strict prep school in Sunningdale. 473 00:23:59,705 --> 00:24:01,933 The only discipline that afforded any 474 00:24:01,939 --> 00:24:04,704 sense of freedom was writing fiction. 475 00:24:04,705 --> 00:24:06,705 So I became a man of letters. 476 00:24:07,705 --> 00:24:10,704 Mmm. What's that mean? 477 00:24:10,705 --> 00:24:13,704 A writer. 478 00:24:13,705 --> 00:24:17,704 Um, I don't mean to seem rude but I generally find it easier 479 00:24:17,705 --> 00:24:19,704 to work when I'm not engaged in conversation. 480 00:24:19,705 --> 00:24:23,704 Oh, yeah, oh... Do your thing, man. 481 00:24:23,705 --> 00:24:25,704 I'll be quiet as a mouse. 482 00:24:25,705 --> 00:24:27,705 Very kind. 483 00:24:38,705 --> 00:24:40,704 Can I help you? 484 00:24:40,705 --> 00:24:42,704 I'm Nathan Hill. I met Mr. Moreweather a while back 485 00:24:42,705 --> 00:24:45,705 when he was shooting The Hunting. Really cool guy. 486 00:24:48,705 --> 00:24:50,704 So I heard he's doing, uh, this new film 487 00:24:50,705 --> 00:24:52,704 and I'm working on the lot today 488 00:24:52,705 --> 00:24:53,705 so I thought I'd stop in. 489 00:24:53,706 --> 00:24:56,705 Score an audition. 490 00:24:57,705 --> 00:24:59,704 Who's your agent? 491 00:24:59,705 --> 00:25:02,704 I don't actually have one. 492 00:25:02,705 --> 00:25:04,657 Well, the only way to get an audition on 493 00:25:04,663 --> 00:25:06,704 this project is through representation. 494 00:25:06,705 --> 00:25:09,705 Yeah, yeah. That makes sense. 495 00:25:11,705 --> 00:25:13,704 Do you need a PA? 496 00:25:13,705 --> 00:25:15,704 Or I could work in casting as a reader. 497 00:25:15,705 --> 00:25:18,704 Yeah, why don't you just fill out this application. 498 00:25:18,705 --> 00:25:21,704 I'll keep it on file and I'll let you know if anything comes up. 499 00:25:21,705 --> 00:25:24,704 Thank you! Very cool. 500 00:25:24,705 --> 00:25:26,705 Uh, can I just take a pen? 501 00:25:27,705 --> 00:25:29,705 - Yeah. - Thank you. Thank you. 502 00:25:34,705 --> 00:25:37,704 Oh, I don't have a current address. 503 00:25:37,705 --> 00:25:40,704 Can I just put down my name and cell number? 504 00:25:40,705 --> 00:25:41,705 Uh, sorry. 505 00:25:41,706 --> 00:25:43,704 Yeah, yeah, that. 506 00:25:43,705 --> 00:25:45,704 Admiral's Mistress. 507 00:25:45,705 --> 00:25:47,704 Yeah, let me see if I can get him. 508 00:25:49,705 --> 00:25:52,704 Yeah, hey. No calls, okay. I'm going to see Kevin now. 509 00:25:52,705 --> 00:25:53,705 It's Amara. 510 00:25:53,705 --> 00:25:54,705 Amara? 511 00:25:54,706 --> 00:25:56,704 Says she got your package. 512 00:25:56,705 --> 00:25:57,705 And if you're not here, she'll call back. 513 00:25:57,706 --> 00:26:00,705 Package. Shit. 514 00:26:01,705 --> 00:26:03,704 Is Miles here? 515 00:26:03,705 --> 00:26:04,705 No. 516 00:26:05,705 --> 00:26:07,705 Okay. 517 00:26:12,705 --> 00:26:14,704 Amara! Hi. 518 00:26:14,705 --> 00:26:17,704 - Hello, Ricky. - Hey. 519 00:26:17,705 --> 00:26:19,704 You tell me I'm out of movie. But guess what? 520 00:26:19,705 --> 00:26:23,704 You're back in! Huh? Yeah. How about that. 521 00:26:23,705 --> 00:26:26,704 - You would be sad to lose me. - I sure would. 522 00:26:26,705 --> 00:26:29,704 And listen, we got a great director, Hafdis... 523 00:26:29,705 --> 00:26:33,704 I can't say his last name, but he's great. We're thrilled with him. 524 00:26:33,705 --> 00:26:35,704 So, when do I see the movie? 525 00:26:35,705 --> 00:26:37,704 You know, what? As soon as that premiere comes out, 526 00:26:37,705 --> 00:26:40,704 I'm gonna personally escort you down the red carpet. 527 00:26:40,705 --> 00:26:41,705 Show me Hollywood. 528 00:26:41,706 --> 00:26:43,704 That's right. 529 00:26:43,705 --> 00:26:45,705 You send more scripts, eh? 530 00:26:46,705 --> 00:26:50,704 Yes, I did. I did. But that was, uh... That was earlier. 531 00:26:50,705 --> 00:26:52,704 And you're still investing in The Admiral's Mistress. 532 00:26:52,705 --> 00:26:53,705 So you know, what? That stuff can wait. 533 00:26:53,706 --> 00:26:57,704 Ricky. I got money. 534 00:26:57,705 --> 00:26:59,705 You show me what you got. 535 00:27:01,705 --> 00:27:03,704 Well, I sent you three scripts, right? 536 00:27:03,705 --> 00:27:05,704 The first one is Swamp Children. 537 00:27:05,705 --> 00:27:08,704 Oh, it's based on a graphic novel. 538 00:27:08,705 --> 00:27:10,704 Miles took us out for this fancy dinner last night. 539 00:27:10,705 --> 00:27:13,704 Wanted to give us a tour of the studio. 540 00:27:13,705 --> 00:27:14,705 He's showing you he's changed. 541 00:27:14,706 --> 00:27:16,704 Has he, though? 542 00:27:16,705 --> 00:27:18,704 Take it from a girl who used to wear a feather bikini to work. 543 00:27:18,705 --> 00:27:22,705 The overnight success thing is real. Especially, out here. 544 00:27:23,705 --> 00:27:26,704 Sorry, sorry. 545 00:27:26,705 --> 00:27:27,705 Hi. 546 00:27:27,706 --> 00:27:31,704 Closing went late. Buyers were arguing over a roof replacement. 547 00:27:31,705 --> 00:27:33,704 It's like they have five million for the house 548 00:27:33,705 --> 00:27:37,704 and they can't spare 20 grand for shingles? I mean... 549 00:27:37,705 --> 00:27:39,704 Nicole. Katie, guest of honor. 550 00:27:39,705 --> 00:27:41,704 - Hi. - Nicole sold me the house. 551 00:27:41,705 --> 00:27:43,704 - Oh. - So what do you do, Katie? 552 00:27:43,705 --> 00:27:44,705 Uh, plastic surgeon's assistant. 553 00:27:44,706 --> 00:27:46,704 Oh. Woman after my own heart. 554 00:27:46,705 --> 00:27:48,704 Buried in silicone as it may be. 555 00:27:48,705 --> 00:27:49,705 I couldn't tell. 556 00:27:49,706 --> 00:27:51,704 Oh, please. I keep meaning to have them replaced. 557 00:27:51,705 --> 00:27:53,704 Only I can't spare the recovery time. 558 00:27:53,705 --> 00:27:54,705 You're a C, right? 559 00:27:54,706 --> 00:27:56,704 Oh, my God. I love her. 560 00:27:56,705 --> 00:27:58,704 You know, you could switch to a teardrop shape. 561 00:27:58,705 --> 00:28:00,704 Less projection, we don't put it under the muscle. 562 00:28:00,705 --> 00:28:03,704 You'd be back at work in a week and a half, tops. 563 00:28:03,705 --> 00:28:05,704 Better consult than Dr. Soo gives me. 564 00:28:05,705 --> 00:28:07,704 - Leonard Soo? - Yes. 565 00:28:07,705 --> 00:28:10,704 I've been trying to get my doctor to use his implant. 566 00:28:10,705 --> 00:28:12,704 Well, then I should introduce you. 567 00:28:12,705 --> 00:28:13,705 I would love that. 568 00:28:13,706 --> 00:28:16,704 Only... We're only here a few days. 569 00:28:16,705 --> 00:28:19,705 Well, if you ever decided to stay... 570 00:28:29,705 --> 00:28:32,704 - Lulu. It's great. - Yeah? 571 00:28:32,705 --> 00:28:38,704 Oh, three little scenes for Emma, not too many lines. It's lovely stuff. 572 00:28:38,705 --> 00:28:42,704 I... You know, I had him read Emma's lines out loud so I could hear 'em. 573 00:28:42,705 --> 00:28:46,704 Oh. You did good. 574 00:28:46,705 --> 00:28:47,341 Thanks, buddy. 575 00:28:47,444 --> 00:28:49,054 You know, I can tell that he was working fast, 576 00:28:49,060 --> 00:28:50,704 'cause there's a lot of typos. 577 00:28:50,705 --> 00:28:53,705 Yeah, well, he only had nine fingers to work with. 578 00:28:57,705 --> 00:29:00,705 Oh, no. I didn't cut anything off. I just broke a finger. 579 00:29:01,705 --> 00:29:04,704 One finger. What? 580 00:29:04,705 --> 00:29:07,704 An A-list writer and you broke his finger. 581 00:29:07,705 --> 00:29:09,704 Oh, he's not gonna tell anyone, he was scared shitless. 582 00:29:11,705 --> 00:29:12,705 Oh, come on. You know, if you'd gone over there, 583 00:29:12,706 --> 00:29:15,704 you would've skinned him alive. I saw that look in your eye. 584 00:29:15,705 --> 00:29:17,704 Which is why I let you handle it. 585 00:29:17,705 --> 00:29:19,704 You managed to deal with that girlfriend of the writer, 586 00:29:19,705 --> 00:29:21,705 how the fuck did you pull that off? 587 00:29:23,705 --> 00:29:30,704 Lulu. Lulu. You said that you convinced her with your words! 588 00:29:30,705 --> 00:29:33,704 I did convince her with my words. 589 00:29:33,705 --> 00:29:37,704 And then, as I was leaving, she came at me with questions. 590 00:29:37,705 --> 00:29:38,705 Fuck's sake. 591 00:29:39,705 --> 00:29:41,704 So you took her out. 592 00:29:41,705 --> 00:29:43,704 And what's worse? You lied to me about it. 593 00:29:43,705 --> 00:29:46,704 I didn't lie. No. I just didn't tell you. 594 00:29:46,705 --> 00:29:48,704 Because your family was coming, 595 00:29:48,705 --> 00:29:49,705 I didn't want you to get you all stressed about it... 596 00:29:49,706 --> 00:29:51,704 Oh, much better to handle it this way, 597 00:29:51,705 --> 00:29:53,704 and wait till they're actually fucking here to tell me. 598 00:29:53,705 --> 00:29:56,705 Jesus Christ, Lou. Do I need to do everything myself? 599 00:29:57,705 --> 00:30:00,705 You know what? Fuck you. 600 00:30:02,705 --> 00:30:06,704 People all over this town make movies without breaking fingers 601 00:30:06,705 --> 00:30:09,704 or shooting every fucker they meet. 602 00:30:09,705 --> 00:30:10,705 Well, you oughta work with those people. 603 00:30:11,705 --> 00:30:13,704 I will. 604 00:30:13,705 --> 00:30:15,114 Look, I know that Katie and Emma coming 605 00:30:15,120 --> 00:30:16,704 here is a really big deal for you. 606 00:30:16,705 --> 00:30:18,704 But for the good of humanity, why don't you have a drink, 607 00:30:18,705 --> 00:30:21,704 get laid or go for a run or do something. 608 00:30:21,705 --> 00:30:23,042 Because you have been wound tight all 609 00:30:23,048 --> 00:30:24,710 day and it's getting on my nerves. 610 00:30:38,705 --> 00:30:41,704 Noah, Emma, hop on up. 611 00:30:41,705 --> 00:30:45,704 Yeah. And remember, show us your EIS. 612 00:30:45,705 --> 00:30:47,704 Which stands for... 613 00:30:47,705 --> 00:30:52,705 Energy! Imagination! Sparkle! 614 00:30:53,705 --> 00:30:54,705 Begin. 615 00:30:54,706 --> 00:30:57,705 I like your wide and sassy smile. 616 00:30:58,705 --> 00:31:00,705 That makes me feel happy. 617 00:31:01,705 --> 00:31:04,704 Okay, slow start. Step it up. 618 00:31:04,705 --> 00:31:07,705 Really show us that imagination, Emma. 619 00:31:08,705 --> 00:31:09,705 Okay. 620 00:31:10,705 --> 00:31:12,704 I like your clean new sneakers. 621 00:31:12,705 --> 00:31:14,704 Better! 622 00:31:14,705 --> 00:31:16,704 That makes me feel pleased as punch! 623 00:31:17,706 --> 00:31:20,704 I love your super-stylish hair. 624 00:31:20,705 --> 00:31:26,705 That makes me feel... Happy? 625 00:31:28,705 --> 00:31:31,705 Emma! That had zero sparkle. 626 00:31:32,705 --> 00:31:34,705 Zero! 627 00:31:35,705 --> 00:31:38,705 Lilah, hop on up. Show her how it's done. 628 00:31:40,705 --> 00:31:41,705 Thank you, Emma. 629 00:31:43,705 --> 00:31:46,705 I like your wide and sassy smile. 630 00:31:51,705 --> 00:31:52,705 There's my superstar. 631 00:31:52,706 --> 00:31:55,704 Can we get out of here? And don't call me that. 632 00:31:55,705 --> 00:31:56,705 Hey. Would you stop running please? 633 00:31:56,706 --> 00:31:58,705 I'm not running. 634 00:31:59,705 --> 00:32:00,705 Hey. What's wrong? 635 00:32:00,706 --> 00:32:02,704 I was the worst one there. 636 00:32:02,705 --> 00:32:04,704 What? No, you weren't. 637 00:32:04,705 --> 00:32:06,704 Look, I've seen you on stage and you were bloody wonderful. 638 00:32:06,705 --> 00:32:08,705 Okay, I don't wanna talk about it. 639 00:32:09,705 --> 00:32:10,705 Shorty. 640 00:32:12,705 --> 00:32:15,128 - Hey, come on. - No. 641 00:32:15,286 --> 00:32:16,705 Okay, it obviously didn't go well. 642 00:32:16,706 --> 00:32:18,704 - We can find you another... - I don't want to be an actor. 643 00:32:18,705 --> 00:32:19,705 And I don't want to be in a stupid movie. 644 00:32:19,706 --> 00:32:22,704 Ah, you say that way now, but... 645 00:32:22,705 --> 00:32:24,705 Dad, do I have to be in it? 646 00:32:25,705 --> 00:32:27,705 Of course not. 647 00:32:28,705 --> 00:32:30,705 Will you get pissed off with me if I'm not? 648 00:32:31,705 --> 00:32:33,704 No. 649 00:32:33,705 --> 00:32:36,705 Okay. I really don't want to be in it. 650 00:32:37,705 --> 00:32:38,705 Fine. 651 00:32:39,705 --> 00:32:40,705 Let's get back. 652 00:32:45,705 --> 00:32:47,704 Can I watch TV? 653 00:32:47,705 --> 00:32:48,705 Sure. 654 00:32:49,705 --> 00:32:50,705 You hungry? 655 00:32:50,705 --> 00:32:51,705 No, not really. 656 00:32:52,705 --> 00:32:54,704 I got pizza. 657 00:32:54,705 --> 00:32:58,704 It's a couple of days old but that adds character. 658 00:32:58,705 --> 00:33:00,704 Hey, where's the remote? 659 00:33:00,705 --> 00:33:02,705 Um, not all together sure, lad. 660 00:33:07,705 --> 00:33:08,705 You are pissed off. 661 00:33:09,705 --> 00:33:12,704 No. No, I get it. 662 00:33:12,705 --> 00:33:14,391 I don't know a lot about acting but 663 00:33:14,397 --> 00:33:16,704 it seems like an unpleasant business. 664 00:33:16,705 --> 00:33:19,705 People pretending to be other people, that can't be healthy. 665 00:33:21,705 --> 00:33:25,704 Mom won't come to LA unless I'm in the movie. Right? 666 00:33:25,705 --> 00:33:29,704 All right. Let's get one thing straight, shall we? 667 00:33:29,705 --> 00:33:31,704 You were bloody wonderful in your play 668 00:33:31,705 --> 00:33:33,704 and you'd be amazing in the movie. 669 00:33:33,705 --> 00:33:35,705 That's not me speaking as your dad but as... 670 00:33:37,705 --> 00:33:40,704 As a movie producer. 671 00:33:40,705 --> 00:33:42,240 But now on a separate note, would like you 672 00:33:42,246 --> 00:33:43,704 and your mom to be with me here in LA? 673 00:33:43,705 --> 00:33:45,705 Of course, I would. 674 00:33:46,705 --> 00:33:48,705 But let's not confuse the issue. 675 00:33:50,705 --> 00:33:51,705 Fine. 676 00:33:53,340 --> 00:33:54,340 What? 677 00:33:55,705 --> 00:33:56,705 I'll be in the movie. 678 00:33:56,705 --> 00:33:57,705 No, no, no, no. That's not what I'm saying. 679 00:33:57,706 --> 00:33:59,705 Just don't give me too many lines. 680 00:34:01,705 --> 00:34:03,704 You don't have to do this if you don't want to. 681 00:34:03,705 --> 00:34:05,705 No. I said I'll do it. So, don't talk me out of it. 682 00:34:07,705 --> 00:34:08,705 I won't. 683 00:34:13,705 --> 00:34:15,705 Francis said I don't have sparkle. 684 00:34:20,705 --> 00:34:21,705 No what? 685 00:34:22,705 --> 00:34:24,705 Found the remote. 686 00:34:29,705 --> 00:34:31,704 So we all... We all have negative feelings. 687 00:34:31,705 --> 00:34:35,704 But the goal is to allow ourselves to experience those feelings, 688 00:34:35,705 --> 00:34:38,704 without allowing it to trigger addictive behavior. 689 00:34:38,705 --> 00:34:40,704 Ah. 690 00:34:40,705 --> 00:34:42,704 - Oh. - What's that? 691 00:34:42,705 --> 00:34:44,704 Ten minute warning. 692 00:34:44,705 --> 00:34:45,705 Sorry, I've been going on for hours. 693 00:34:45,706 --> 00:34:48,704 Hey, we're catching up. Hmm? 694 00:34:48,705 --> 00:34:51,704 Well, before you go, tell me about the new movie you're working on. 695 00:34:51,705 --> 00:34:53,704 Oh, well, change of pace for me. 696 00:34:53,705 --> 00:34:55,704 - Actually it's a period thing. - Okay. 697 00:34:55,705 --> 00:34:56,705 And it's funny you bring it up, 698 00:34:56,706 --> 00:34:59,704 'cause I was leaving the house today 699 00:34:59,705 --> 00:35:03,704 and I was thinking, Max Kisbye would be perfect for this lead. 700 00:35:03,705 --> 00:35:05,704 He... Oh, dead on. 701 00:35:05,705 --> 00:35:07,704 - Really. - Yeah, I actually, uh... 702 00:35:07,705 --> 00:35:11,704 I grabbed a copy of the script. I know you're not... 703 00:35:11,705 --> 00:35:13,704 You're not tight with him but you see him 704 00:35:13,710 --> 00:35:15,704 at meals or group therapy and, uh... 705 00:35:15,705 --> 00:35:17,704 - Dad. - Yeah, maybe it comes up organically. 706 00:35:17,705 --> 00:35:20,704 Like he's wondering what movie am I gonna do when I get out of here. 707 00:35:20,705 --> 00:35:21,705 Yeah. 708 00:35:26,323 --> 00:35:28,323 You're incredible. 709 00:35:28,705 --> 00:35:30,704 What? 710 00:35:30,705 --> 00:35:34,704 Coming to check on me. As if that made sense. 711 00:35:34,705 --> 00:35:36,704 If you don't want to talk to him, that's fine. 712 00:35:36,705 --> 00:35:38,704 Don't act like you just thought of this, this morning. 713 00:35:38,705 --> 00:35:39,705 First time you came here, 714 00:35:39,705 --> 00:35:40,705 you kept looking over my shoulder. 715 00:35:40,761 --> 00:35:42,395 I thought, "What's he looking for?" 716 00:35:42,401 --> 00:35:43,151 Not true. 717 00:35:43,221 --> 00:35:45,710 As if Max Kisbye would do one of your movies. 718 00:35:51,705 --> 00:35:54,704 Actually has a... A pretty decent budget. 719 00:35:54,705 --> 00:35:56,704 - Great director. - You should go. 720 00:35:56,705 --> 00:35:58,705 Okay. Don't... Come on, don't do that. 721 00:36:02,705 --> 00:36:06,704 You're right, I came here to see if you could help me with this. 722 00:36:06,705 --> 00:36:09,705 Yeah, I'm a piece of shit. 723 00:36:10,705 --> 00:36:13,704 But when I got here and you started talking 724 00:36:13,705 --> 00:36:16,705 and telling me everything that you're doing, 725 00:36:17,705 --> 00:36:19,705 I forgot about Max Kisbye. 726 00:36:21,705 --> 00:36:22,705 I was just happy to be here. 727 00:36:33,705 --> 00:36:35,705 All right, well... 728 00:36:38,705 --> 00:36:39,705 Can I get a hug? 729 00:36:48,705 --> 00:36:49,705 Okay, I'd like to come back. 730 00:36:51,705 --> 00:36:53,705 I'll leave it up to you. 731 00:37:01,705 --> 00:37:04,705 Take the fucking script. 732 00:37:39,705 --> 00:37:40,705 Knock, knock. 733 00:37:41,705 --> 00:37:42,705 You're the father of? 734 00:37:42,706 --> 00:37:44,704 Emma. 735 00:37:44,705 --> 00:37:45,705 Right. 736 00:37:47,705 --> 00:37:49,704 Ah... 737 00:37:49,705 --> 00:37:50,705 I'm sure you're trying to get out of here, 738 00:37:50,706 --> 00:37:52,705 but do you have a quick minute? 739 00:37:54,705 --> 00:37:58,704 You want to know why Emma was so upset. 740 00:37:58,705 --> 00:38:00,704 I've been at this for a long time 741 00:38:00,705 --> 00:38:05,704 and if you encourage a child who doesn't have what it takes? 742 00:38:05,705 --> 00:38:07,704 You're not doing them any favors. 743 00:38:07,705 --> 00:38:09,704 So, on her first day of acting lessons for little kids, 744 00:38:09,705 --> 00:38:13,704 you made her cry. But it was for her own good? 745 00:38:13,705 --> 00:38:14,705 I have an eye for talent. 746 00:38:14,706 --> 00:38:16,705 And she's has no future in this business. 747 00:38:19,705 --> 00:38:20,705 She's 12. 748 00:38:20,706 --> 00:38:23,705 That's lots of time for her to find something she's good at. 749 00:38:26,705 --> 00:38:30,704 God forbid, she's not made for this. 750 00:38:31,706 --> 00:38:33,704 She might end up in a shithole in Burbank 751 00:38:33,705 --> 00:38:36,705 crushing kids dreams for fifty bucks an hour. 752 00:38:42,705 --> 00:38:45,705 Whoa, whoa, whoa! Wait, wait! 753 00:39:18,705 --> 00:39:20,704 Let's go. 754 00:39:20,705 --> 00:39:21,705 Oh, shut the fuck up. 755 00:39:23,705 --> 00:39:24,705 Nice shirt. 756 00:41:18,705 --> 00:41:23,704 Which do you like better? Marine? Or Pool Party? 757 00:41:23,705 --> 00:41:25,705 I'm redoing my bathroom. 758 00:41:27,705 --> 00:41:28,705 Pool Party. 759 00:41:31,313 --> 00:41:33,705 I like Marine. It's more peaceful. 760 00:41:34,705 --> 00:41:35,705 Are we gonna talk business? 761 00:41:40,705 --> 00:41:41,705 You want Amara gone? 762 00:41:47,705 --> 00:41:49,138 I can make that happen. 763 00:41:51,705 --> 00:41:53,705 This woman is family. 764 00:41:54,136 --> 00:41:56,080 By marriage. 765 00:41:56,705 --> 00:42:00,704 You'll kill your aunt, Thanksgiving is gonna be awkward. 766 00:42:00,705 --> 00:42:03,704 So what's this about? 767 00:42:03,705 --> 00:42:06,705 Did she not give you the keys to the station wagon? 768 00:42:07,705 --> 00:42:09,705 I got my own car. 769 00:42:10,705 --> 00:42:12,705 So get rid of her. Why come to me? 770 00:42:13,705 --> 00:42:16,704 It's like that Star Trek shit. 771 00:42:16,705 --> 00:42:18,704 The enemy of my enemy, is my friend. 772 00:42:18,705 --> 00:42:21,705 That's not Star Trek. 773 00:42:22,705 --> 00:42:24,704 It was in Star Trek. 774 00:42:24,705 --> 00:42:28,704 That's some Indian shit. Some old Indian saying. 775 00:42:28,705 --> 00:42:32,704 Listen, I know how this works. 776 00:42:32,705 --> 00:42:35,705 All right? You clear shit with Mexico, verdad? 777 00:42:37,705 --> 00:42:40,705 Well, I don't have the connect. You do. 778 00:42:44,705 --> 00:42:47,704 So what do you want? 779 00:42:47,705 --> 00:42:52,704 Amara's territory, everything across the 95. 780 00:42:52,705 --> 00:42:55,704 Except Reno, that's your shit. 781 00:42:55,705 --> 00:42:59,705 And I'll kick up 10% across the board. 782 00:43:20,705 --> 00:43:21,705 I can walk on my own. 783 00:43:24,705 --> 00:43:26,705 Let me get a smoke. 784 00:43:27,705 --> 00:43:28,705 Smoke in the car. 785 00:43:29,705 --> 00:43:30,705 With a bag over my head? 786 00:43:35,705 --> 00:43:37,704 It's menthol. 787 00:43:37,705 --> 00:43:39,705 You wanna bitch or you want a smoke? 788 00:44:32,705 --> 00:44:33,705 Tia, I got to talk to you. 789 00:44:36,705 --> 00:44:37,705 Tell me. 790 00:44:37,706 --> 00:44:39,704 When I was at the pupuseria, 791 00:44:39,705 --> 00:44:42,704 one of Josias's guys came over. 792 00:44:42,705 --> 00:44:43,705 Said he wanted to have a sit down with me. 793 00:44:43,706 --> 00:44:45,704 What did you say? 794 00:44:45,705 --> 00:44:48,704 I said, "Are you crazy? Get the fuck out of here." 795 00:44:48,705 --> 00:44:52,704 And I didn't say nothing because I knew you would freak out. 796 00:44:52,705 --> 00:44:55,704 Thinking I wasn't telling you the whole story. 797 00:44:55,705 --> 00:44:58,705 But I swear to God, that's how it went down. 798 00:45:02,705 --> 00:45:03,705 It's good you told me. 799 00:45:04,705 --> 00:45:09,705 And now, you call him back. 800 00:45:46,705 --> 00:45:48,704 You little bitch. 801 00:45:48,705 --> 00:45:51,704 I told Josias you weren't worth shit. 802 00:45:51,705 --> 00:45:54,705 Get your piece. 803 00:46:12,705 --> 00:46:14,704 Hi, Mom. We ordered Indian food. 804 00:46:14,705 --> 00:46:17,704 Did you? 805 00:46:17,705 --> 00:46:18,705 There's a curry up there with your name on it. 806 00:46:18,706 --> 00:46:21,704 You look relaxed. What's that? 807 00:46:21,705 --> 00:46:24,704 Nicotine vape. All the rage apparently. 808 00:46:24,705 --> 00:46:26,705 We should head back to Charlene's. 809 00:46:27,705 --> 00:46:28,705 Or you could stay a while? 810 00:46:28,706 --> 00:46:31,704 Yeah, Mom have some food. 811 00:46:31,705 --> 00:46:32,705 Uh... 812 00:46:35,705 --> 00:46:37,704 Don't try and hate yourself, Wyatt. 813 00:46:37,705 --> 00:46:39,149 I'm not. 814 00:46:39,292 --> 00:46:41,584 I'm the same man that's wanted in three 815 00:46:41,590 --> 00:46:43,704 states and five territories remember? 816 00:46:43,705 --> 00:46:45,704 Tell me, am I... 817 00:46:45,705 --> 00:46:47,704 Oh, no more for me, not if I'm gonna drive. 818 00:46:47,705 --> 00:46:49,705 Not yet. 819 00:46:52,705 --> 00:46:54,704 What are you trying to say? 820 00:46:54,705 --> 00:46:58,704 Oh, nothing. It's just, Charlene called 821 00:46:58,705 --> 00:47:00,704 and she said that our house was on fire. 822 00:47:00,705 --> 00:47:03,704 Yeah, she sounded pretty distressed. 823 00:47:03,705 --> 00:47:05,704 Probably because of the fire in her house. 824 00:47:05,705 --> 00:47:09,704 Mmm. Well, nice of her to tell us. 825 00:47:09,705 --> 00:47:10,705 I'll see you around. 826 00:47:11,705 --> 00:47:13,705 What kind of business? 827 00:47:25,705 --> 00:47:28,704 Hey, about the bed. You may notice 828 00:47:28,705 --> 00:47:31,704 a quite severe dip in the middle of the mattress. 829 00:47:31,705 --> 00:47:32,705 That's fine. 830 00:47:32,706 --> 00:47:34,704 So, Louis won't mind sleeping out here? 831 00:47:34,705 --> 00:47:37,704 Let's not ask him. 832 00:47:37,705 --> 00:47:38,705 I'll help you make up the couch. 833 00:47:38,706 --> 00:47:40,705 Cheers. 834 00:47:41,705 --> 00:47:43,705 Gosh. This place. 835 00:47:44,705 --> 00:47:46,704 It's classy, right? 836 00:47:46,705 --> 00:47:49,704 I think they call it extended-stay chic. 837 00:47:49,710 --> 00:47:50,704 Hmm. 838 00:47:50,705 --> 00:47:53,705 Bedsheets are made from genuine boxer shorts. 839 00:47:55,705 --> 00:47:57,704 - Cashmere? - I needed new clothes. 840 00:47:57,705 --> 00:47:59,704 Impressive. 841 00:47:59,705 --> 00:48:03,704 What that I... That I managed to buy a hoodie all on my own? 842 00:48:03,705 --> 00:48:08,705 Less than a month, you got a fancy job. A new place to live... 843 00:48:09,705 --> 00:48:10,705 And you're jealous? 844 00:48:12,705 --> 00:48:13,705 Little bit. 845 00:48:14,705 --> 00:48:19,704 Hey, I'm doing a shite job of showing off LA so far. 846 00:48:19,705 --> 00:48:23,704 But I swear, Katie, it's a hell of a town. 847 00:48:23,705 --> 00:48:25,705 Well, it turns out it suits you. 848 00:48:27,705 --> 00:48:30,704 It's just that it's a bit lonely. 849 00:48:30,705 --> 00:48:32,705 What about Louis? 850 00:48:33,705 --> 00:48:35,704 He snores. 851 00:48:35,705 --> 00:48:37,704 And he's a rubbish lover. 852 00:48:45,705 --> 00:48:46,705 Airbag? 853 00:48:47,705 --> 00:48:49,705 As God as my witness. 854 00:49:09,705 --> 00:49:12,705 Shh, Emma can't hear. 855 00:49:20,705 --> 00:49:22,704 Hey, Kevin, it's Dad. 856 00:49:22,705 --> 00:49:24,704 And, uh, look I know they don't let you use the phone there 857 00:49:24,705 --> 00:49:26,704 so you probably can't get your messages. 858 00:49:26,705 --> 00:49:28,705 But, uh, when you do get this... 859 00:49:29,705 --> 00:49:33,704 Um, I just... 860 00:49:33,705 --> 00:49:35,704 I feel shitty about today. 861 00:49:35,705 --> 00:49:40,704 It's... It's good to see you doing so well 862 00:49:40,705 --> 00:49:42,705 and, um... 863 00:49:44,705 --> 00:49:47,705 Yeah, keep it up. 864 00:49:55,700 --> 00:49:56,700 Great, thanks. 865 00:49:56,706 --> 00:49:57,856 Good night. 866 00:49:57,935 --> 00:50:00,704 That was Scotty Walker leaving word. 867 00:50:00,705 --> 00:50:03,705 - Who's... Who's that? - Max Kisbye's agent from CAA. 868 00:50:05,705 --> 00:50:07,704 Get him on the line. 869 00:50:07,705 --> 00:50:08,705 Call her. 870 00:50:12,705 --> 00:50:13,705 Hey, Rick Moreweather. 871 00:50:13,706 --> 00:50:15,704 Hello, Ricky. 872 00:50:15,705 --> 00:50:16,705 It's not Walker, it's that investment woman... 873 00:50:16,706 --> 00:50:19,704 Okay. Okay. Thank you, Gladys. 874 00:50:19,705 --> 00:50:23,704 Amara, hi, wow! Boy, I was just heading out. 875 00:50:23,705 --> 00:50:24,705 How are you? 876 00:50:24,706 --> 00:50:26,705 You gonna show me Hollywood? 877 00:50:27,705 --> 00:50:30,704 Sure, yes. Soon as you get to LA. 878 00:50:30,705 --> 00:50:32,705 When do you want to meet? 879 00:50:33,705 --> 00:50:34,705 What? 880 00:50:34,706 --> 00:50:36,705 I'm here, Ricky. 881 00:50:37,705 --> 00:50:38,705 What do you mean? 882 00:50:38,706 --> 00:50:40,704 In Hollywood. 883 00:50:40,705 --> 00:50:41,705 And so far... 884 00:50:42,705 --> 00:50:43,705 I like it. 885 00:50:44,118 --> 00:50:46,145 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 886 00:50:48,137 --> 00:50:55,367 ♪ The devil is a woman with a red dress on ♪ 887 00:50:55,728 --> 00:50:59,994 ♪ A gleam that flits across a rolling eye ♪ 888 00:51:06,619 --> 00:51:13,195 ♪ The devil is a hand that moves along a satin sheet ♪ 889 00:51:13,354 --> 00:51:21,340 ♪ A softly whispered, sweetly whispered lie ♪ 890 00:51:28,770 --> 00:51:34,984 ♪ The devil is a window filled with fancy clothes ♪ 891 00:51:35,196 --> 00:51:40,553 ♪Through lips that part and slide and grieve a sigh ♪ 892 00:51:46,209 --> 00:51:53,024 ♪ And open doors some place where lips that shouldn't go there goes ♪ 893 00:51:53,183 --> 00:52:02,674 ♪ A word that touched the heart and made it cry ♪ 894 00:52:10,671 --> 00:52:13,694 ♪ Where are you gonna run? ♪ 895 00:52:13,870 --> 00:52:16,830 ♪ Where do you think you're gonna hide? ♪ 896 00:52:17,735 --> 00:52:21,108 ♪ What makes you think you're slick enough ♪ 897 00:52:21,260 --> 00:52:26,712 ♪ To take old satan for a ride ♪ 898 00:52:28,328 --> 00:52:31,240 ♪ And you never took a notice ♪ 899 00:52:31,390 --> 00:52:36,611 ♪ That no matter what you do ♪ 900 00:52:38,104 --> 00:52:49,334 ♪ Our old friend Mephistopheles gets there just ahead of you ♪ 901 00:52:50,265 --> 00:52:56,701 ♪ The Devil never rest, come day, come dust, come dawn ♪ 902 00:52:56,805 --> 00:53:01,614 ♪ You compromise and wind up sold in parts ♪ 903 00:53:05,492 --> 00:53:11,375 ♪ So don't it strike you funny when you look him in the eye ♪ 904 00:53:11,462 --> 00:53:18,200 ♪ The Devil looks a lot like you and I ♪