1 00:00:01,010 --> 00:00:02,880 Previously on Get Shorty... 2 00:00:02,912 --> 00:00:04,905 - Hey! - Owen here? 3 00:00:04,911 --> 00:00:05,905 He moved out. 4 00:00:05,911 --> 00:00:06,906 What? 5 00:00:06,912 --> 00:00:08,460 Yeah, I haven't seen him in days. 6 00:00:08,522 --> 00:00:10,521 My calls go straight to voicemail. 7 00:00:11,537 --> 00:00:13,536 Amara. Rick just told us you were coming, what a lovely surprise. 8 00:00:13,911 --> 00:00:14,906 Welcome to Hollywood. 9 00:00:14,912 --> 00:00:16,710 Have a drink, then come to my hotel. 10 00:00:17,210 --> 00:00:18,204 Can I get you anything else? 11 00:00:19,911 --> 00:00:21,059 Get me another one of these. 12 00:00:21,085 --> 00:00:22,085 Sir, where's your car? 13 00:00:22,912 --> 00:00:24,911 - My what? - You're going downtown. 14 00:00:29,911 --> 00:00:33,905 I didn't know she was gonna stay in LA until five bloody minutes ago. 15 00:00:33,911 --> 00:00:35,905 - Is she here, in the office? - Yes. 16 00:00:35,911 --> 00:00:36,911 I'll call you. 17 00:00:46,817 --> 00:00:49,158 1x07 "Grace Under Pressure" 18 00:00:49,165 --> 00:00:52,164 Hi, this is Katie. I'm not in right now, so leave a message. 19 00:00:52,911 --> 00:00:53,906 Welcome back, dude! 20 00:00:53,912 --> 00:00:55,905 You see, I don't even want you to answer. 21 00:00:55,911 --> 00:00:58,905 I'm just using your voicemail as an audio diary. 22 00:00:58,911 --> 00:01:00,911 Recording my thoughts for posterity. 23 00:01:02,871 --> 00:01:05,870 Still sorting out details, but unless it all goes to shit, 24 00:01:06,911 --> 00:01:09,905 it looks like this thing's actually gonna happen. 25 00:01:09,911 --> 00:01:12,905 Would be lovely to know if you thought that was great news, 26 00:01:12,911 --> 00:01:15,911 or if it doesn't much matter either way. 27 00:01:16,164 --> 00:01:19,163 Okay, I'll try again. 28 00:01:19,911 --> 00:01:20,906 Love to Emma. 29 00:01:30,911 --> 00:01:33,905 Uh, can we get some more nachos here? 30 00:01:33,911 --> 00:01:34,906 Sure. 31 00:01:34,912 --> 00:01:36,905 Nachos are on me, guys! Okay? Now eat up. 32 00:01:36,911 --> 00:01:37,911 Thanks. 33 00:01:43,912 --> 00:01:46,905 Come on, let's go! We'll play teams, all right? 34 00:01:46,911 --> 00:01:47,906 You guys are on my team, 35 00:01:47,912 --> 00:01:49,905 - bad guys are on the other team. - No! Yeah, right? 36 00:01:49,911 --> 00:01:51,905 Don't know how to play? I'll show you how to play. 37 00:01:51,911 --> 00:01:53,905 That's sweet. 38 00:01:53,911 --> 00:01:54,911 Very good try! 39 00:02:04,474 --> 00:02:06,474 - You sure it's his? - Yep. 40 00:02:07,982 --> 00:02:08,982 So what's your in? 41 00:02:10,911 --> 00:02:12,911 I don't know yet. 42 00:02:12,982 --> 00:02:13,982 I'm not gonna wait up. 43 00:02:25,911 --> 00:02:28,905 All right! Nachos! Who wants nachos? 44 00:02:28,911 --> 00:02:31,905 Nachos! Here, take it. Yeah, pass 'em around. 45 00:02:31,911 --> 00:02:33,905 Excuse me, is this yours? 46 00:02:33,911 --> 00:02:34,906 Yeah, where did you... 47 00:02:34,912 --> 00:02:37,905 Ah! You set it down, I saw some kid grab it 48 00:02:37,911 --> 00:02:39,905 and make for the door. I said, "Is that your jacket?" 49 00:02:39,911 --> 00:02:42,905 He dropped it pretty quick and ran off. 50 00:02:42,911 --> 00:02:44,905 - You're shitting me! - Call the cops. 51 00:02:44,911 --> 00:02:46,905 No, he's long gone. 52 00:02:46,911 --> 00:02:49,905 Uh, thanks. This wasn't cheap. 53 00:02:49,911 --> 00:02:50,911 No worries. 54 00:02:52,911 --> 00:02:53,914 - Bob! - Yeah? 55 00:02:53,942 --> 00:02:56,936 - Buy him a drink. - Oh! Hey, uh, hey! You want a drink? 56 00:02:57,252 --> 00:02:58,246 Oh, you don't have to do that. 57 00:02:58,911 --> 00:02:59,906 No, no, no. No, no. Hey, come here. 58 00:02:59,912 --> 00:03:01,905 Um, another round for him, and I'll have a nutmeg ale. 59 00:03:01,911 --> 00:03:03,905 - Sure thing. - Okay. Thanks. 60 00:03:03,911 --> 00:03:06,905 - You know us. Thank you! - Yeah, sure! 61 00:03:06,911 --> 00:03:08,905 You guys all work together? 62 00:03:08,927 --> 00:03:11,014 Yeah, Gravity Pictures. These, uh, kids all work in my office. 63 00:03:11,061 --> 00:03:12,056 Oh, they're your minions. 64 00:03:12,912 --> 00:03:16,905 Exactly. And it's Lindsay's birthday! 65 00:03:16,911 --> 00:03:20,032 Oh! What a nice boss, taking them all out for happy hour. 66 00:03:20,101 --> 00:03:21,101 Paying for nachos. 67 00:03:23,244 --> 00:03:24,239 So you make movies, is it? 68 00:03:24,912 --> 00:03:27,905 Well, I... I manage, uh, productions on a budgetary level. 69 00:03:27,911 --> 00:03:31,379 Ah, you're a numbers man! That's where the deals get made. 70 00:03:31,578 --> 00:03:33,572 Not wrong about that. Hey, I'm Bob. 71 00:03:33,578 --> 00:03:35,572 Rudy. 72 00:03:35,578 --> 00:03:37,572 Hey, Rudy, how you doing? What you, uh, what do you do, Rudy? 73 00:03:37,578 --> 00:03:39,578 I drive for Uber Pool. 74 00:03:40,578 --> 00:03:43,578 Oh. Um, you play darts? 75 00:03:44,578 --> 00:03:45,573 I'm fuckin' awful. 76 00:03:45,579 --> 00:03:47,572 Perfect! You're up next. Come on! 77 00:03:47,578 --> 00:03:48,572 All right, guys, Rudy, say "hi" to Rudy, he's joining our group. 78 00:03:48,578 --> 00:03:49,573 Hi! Hi, Rudy! 79 00:03:49,579 --> 00:03:51,572 Hi, Rudy! Come on! 80 00:03:51,578 --> 00:03:53,572 So the landlord stops by, and he's, like, 81 00:03:53,578 --> 00:03:55,572 83 years old or something. 82 00:03:55,578 --> 00:03:58,572 And I say, "Lenny, I'm sorry, but we can't pay the rent this month." 83 00:03:58,578 --> 00:04:01,572 But my housemate has this big bag of weed. 84 00:04:01,578 --> 00:04:04,572 So I said, "Lenny, can we pay you with this?" 85 00:04:04,578 --> 00:04:06,572 So Lenny has a little think. 86 00:04:06,578 --> 00:04:09,572 Then he takes the whole bag of weed and fucking leaves. 87 00:04:10,578 --> 00:04:11,573 - This was three months ago... - Yeah. 88 00:04:11,579 --> 00:04:13,507 I haven't seen him since. 89 00:04:13,578 --> 00:04:15,527 So we've either sent him off to an early 90 00:04:15,534 --> 00:04:17,572 grave, or he's upstairs getting high. 91 00:04:17,578 --> 00:04:19,572 Either way, we're living rent free, so... 92 00:04:19,578 --> 00:04:22,572 Oh, nice! Don't ask questions, right? 93 00:04:22,578 --> 00:04:24,572 Shi... I'm... 94 00:04:24,578 --> 00:04:27,572 I'm paying rent and a mortgage, killing me. 95 00:04:27,578 --> 00:04:29,572 How'd that happen? 96 00:04:29,578 --> 00:04:31,572 Building this big ol' house in Toluca Lake, 97 00:04:31,578 --> 00:04:35,572 and the city comes by and they stop construction. 98 00:04:35,578 --> 00:04:36,573 And he tells us... He says, 99 00:04:36,579 --> 00:04:38,572 "Yeah, you know, you don't the have proper permits 100 00:04:38,578 --> 00:04:41,578 "for your infinity pool." I'm like, "Wha... That was back in March." 101 00:04:43,244 --> 00:04:45,238 - Ruthless. - Yeah. 102 00:04:45,578 --> 00:04:47,572 Coming between a man and his infinity pool. 103 00:04:49,578 --> 00:04:51,572 You know, I have a buddy actually, 104 00:04:51,578 --> 00:04:54,572 who works for the city, uh, what's it called, where they issue the permits? 105 00:04:54,578 --> 00:04:57,572 Uh... Uh, the Department of Building and Safety. 106 00:04:57,578 --> 00:05:00,572 Yeah, that's it. Oh, shit! 107 00:05:00,579 --> 00:05:03,572 Uh, yeah. Yeah. L.A. county. 108 00:05:03,578 --> 00:05:07,572 I have to be in my Uber in two hours. 109 00:05:07,578 --> 00:05:08,345 It's great to meet you, Bob. 110 00:05:08,352 --> 00:05:09,584 Hey! Yeah, yeah, you too, you too, uh... 111 00:05:14,578 --> 00:05:17,572 Hey, Rudy. Rudy! Hey, real quick. 112 00:05:17,578 --> 00:05:19,578 Quick question. Um... 113 00:05:21,578 --> 00:05:24,578 Think your friend, uh... Do me a favor? 114 00:05:26,578 --> 00:05:29,572 I think they're sticklers for regulations down there. 115 00:05:29,578 --> 00:05:31,578 Worst he could say is, "no," right? 116 00:05:32,578 --> 00:05:34,572 I guess I could ask. 117 00:05:34,578 --> 00:05:35,573 Ah! Awesome! Hey... Can I get a pen real quick? 118 00:05:35,579 --> 00:05:37,572 Sure, here you go. 119 00:05:37,578 --> 00:05:38,573 That would be wonderful. 120 00:05:38,579 --> 00:05:40,572 Really, really would appreciate that. 121 00:05:40,578 --> 00:05:42,572 Um, here's my number, 122 00:05:42,578 --> 00:05:46,572 and please give me a call after you talk to him. 123 00:05:46,578 --> 00:05:47,578 I'll do that. 124 00:05:49,578 --> 00:05:51,578 I'll fuckin' do that, Bob. 125 00:06:14,578 --> 00:06:16,572 Occupied! 126 00:06:16,578 --> 00:06:17,573 I was rereading the script last night, 127 00:06:17,579 --> 00:06:20,572 and I actually got emotional. 128 00:06:20,578 --> 00:06:23,572 I realized I'm excited about this project. 129 00:06:23,578 --> 00:06:26,572 We have wonderful actors, a director. 130 00:06:26,578 --> 00:06:30,572 The director's in county jail, that's a problem. 131 00:06:30,578 --> 00:06:33,578 But I think this movie could be something special. 132 00:06:37,578 --> 00:06:41,572 Doesn't change the fact that my involvement in this was coerced. 133 00:06:41,578 --> 00:06:44,578 And I think you, personally, are despicable. 134 00:06:47,578 --> 00:06:49,572 Sorry, what did you say? 135 00:06:49,578 --> 00:06:52,572 Hey! Didn't mean to hold you up. 136 00:06:52,578 --> 00:06:54,572 Sorry. Come on. 137 00:06:54,578 --> 00:06:58,572 Hey, why don't you sit, uh, here. You sit over here. Ah! 138 00:06:58,578 --> 00:07:01,572 Here we are! One day from a "go" picture. 139 00:07:01,578 --> 00:07:02,573 Yeah! It's amazing! 140 00:07:02,579 --> 00:07:04,572 'Course we've all seen projects get this far, 141 00:07:04,578 --> 00:07:06,572 then take a last-minute nosedive. 142 00:07:06,578 --> 00:07:08,572 - Well... - Let's not have that happen! 143 00:07:08,578 --> 00:07:11,572 There a problem? 144 00:07:11,578 --> 00:07:12,573 We need Bob Grace to sign off on our budget, 145 00:07:12,579 --> 00:07:14,572 or we don't move forward. 146 00:07:14,578 --> 00:07:17,572 And we're currently way over our target number. 147 00:07:17,578 --> 00:07:18,573 And I'm gonna handle that. 148 00:07:18,579 --> 00:07:20,572 You said that last week. Have you met with Bob? 149 00:07:20,578 --> 00:07:22,578 We've been trading calls. 150 00:07:23,578 --> 00:07:25,572 Uh, trust me, when Bob and I 151 00:07:25,578 --> 00:07:27,578 him roll up our sleeves and get down to dirty business... 152 00:07:29,578 --> 00:07:30,573 We'll sort this shit out. 153 00:07:30,579 --> 00:07:33,572 - Who's Bob? - He's VP of Production. 154 00:07:33,578 --> 00:07:35,572 What's he need to sign? 155 00:07:35,578 --> 00:07:38,578 There's a lot of details that need discussing between today and tomorrow. 156 00:07:39,578 --> 00:07:43,572 Might be easier if Rick explained it to you. 157 00:07:43,578 --> 00:07:46,578 After the meeting maybe. What's next, April? 158 00:07:47,578 --> 00:07:48,578 Louis Darnell. 159 00:07:49,578 --> 00:07:51,572 If you really want him back. 160 00:07:51,578 --> 00:07:53,572 Well, he wrote the first draft, and we all loved it. 161 00:07:53,578 --> 00:07:57,572 Mm-hmm. He's affordable. 162 00:07:57,578 --> 00:07:59,572 Use him for production rewrites, that's fine. 163 00:07:59,578 --> 00:08:01,572 But keep him away from the press, 164 00:08:01,578 --> 00:08:03,572 because for whatever reason, 165 00:08:03,578 --> 00:08:07,572 the way he writes is not the way he speaks. 166 00:08:07,578 --> 00:08:09,572 Hold on. That's Hafdis, 167 00:08:09,578 --> 00:08:11,578 I will connect him. 168 00:08:14,578 --> 00:08:16,572 Hello, everybody! 169 00:08:16,578 --> 00:08:19,572 Hey! How are ya? How's everything goin' in there? 170 00:08:19,578 --> 00:08:21,578 Well, I haven't been raped yet. 171 00:08:23,077 --> 00:08:24,072 Great. 172 00:08:24,579 --> 00:08:27,572 - This is Alec, he's my lawyer. - Yep. 173 00:08:27,578 --> 00:08:29,572 And he says that my arraignment 174 00:08:29,578 --> 00:08:33,572 is on Thursday and then I'm out, no problem. 175 00:08:33,578 --> 00:08:34,573 We're glad to hear that. 176 00:08:34,579 --> 00:08:36,572 But the table read is tomorrow, as you know, 177 00:08:36,578 --> 00:08:38,572 and it's very important. 178 00:08:38,578 --> 00:08:41,572 Brandon will be there, he wants the director present. 179 00:08:41,578 --> 00:08:44,572 Yeah, yeah, but let's make it during my visiting hours, 180 00:08:44,578 --> 00:08:48,578 and we can do it the same way we're doing it now. Is that okay? 181 00:08:50,578 --> 00:08:52,572 I mean, if it's our only option, then... 182 00:08:52,578 --> 00:08:54,572 Time's up. 183 00:08:54,578 --> 00:08:56,572 What happened to the five minute warning? 184 00:08:56,578 --> 00:08:58,578 - Come on, let's go. - Hey! Are we living in a police state? 185 00:09:12,578 --> 00:09:15,578 We should all go out and celebrate after the table read. 186 00:09:17,578 --> 00:09:19,572 Mm. 187 00:09:19,578 --> 00:09:21,572 Miles' family is gonna be here, 188 00:09:21,578 --> 00:09:24,572 so you can invite your boyfriend, or... 189 00:09:24,578 --> 00:09:26,572 I mean, if you have one. 190 00:09:26,578 --> 00:09:29,572 - How long you worked with Rick? - Three years. 191 00:09:29,578 --> 00:09:31,572 - Yeah, you want to be a producer? - I'm a singer. 192 00:09:31,578 --> 00:09:34,572 No kidding! Where do you... Do you perform around here? 193 00:09:34,578 --> 00:09:36,572 Not currently. 194 00:09:36,578 --> 00:09:38,572 Huh! Well, maybe you'll sing for me some day. 195 00:09:38,578 --> 00:09:40,578 Probably not. 196 00:09:43,578 --> 00:09:44,578 Okay. 197 00:09:48,578 --> 00:09:50,572 You know, he's a little crazy, 198 00:09:50,578 --> 00:09:52,578 but I think that's good for the project, right? 199 00:09:58,578 --> 00:10:00,578 Sure worked up an appetite. 200 00:10:13,578 --> 00:10:15,572 So, um, what did April say? 201 00:10:15,578 --> 00:10:17,572 About what? 202 00:10:17,578 --> 00:10:19,572 What do you mean, "about what?" 203 00:10:19,578 --> 00:10:21,572 About me coming back as the writer. 204 00:10:21,578 --> 00:10:22,573 Yeah, she's fine with it. 205 00:10:22,579 --> 00:10:25,572 Yeah! Hey! Thank you, buddy. 206 00:10:25,578 --> 00:10:27,572 I know that she wasn't too hot on the idea. 207 00:10:27,578 --> 00:10:29,572 These are the notes from the studio. 208 00:10:29,578 --> 00:10:30,578 I need to get 'em done in time for the table read. 209 00:10:31,578 --> 00:10:33,578 Yeah, right. 210 00:10:37,578 --> 00:10:40,572 What are you talking about? The table read tomorrow? 211 00:10:40,578 --> 00:10:43,572 No, no. No. I told you I was gonna get some help. 212 00:10:43,578 --> 00:10:44,573 So do it. 213 00:10:44,579 --> 00:10:46,572 Look, you don't just hand a writer pages, 214 00:10:46,578 --> 00:10:48,572 and, like, snap your finger. You know, it's a process, Miles. 215 00:10:48,578 --> 00:10:51,572 It's a few fuckin' lines, Lulu! Just... 216 00:10:51,578 --> 00:10:52,573 I'm trying to handle a hundred things at once, 217 00:10:52,579 --> 00:10:54,572 I'm trying to focus on Amara in the production meeting, 218 00:10:54,578 --> 00:10:57,578 I'm trying not to focus on her in the fuckin' bathroom. 219 00:10:59,578 --> 00:11:02,578 Amara in the bathroom? 220 00:11:06,578 --> 00:11:07,578 Close the door. 221 00:11:14,578 --> 00:11:15,573 What's it called? 222 00:11:15,579 --> 00:11:17,578 The Admiral's Mistress. 223 00:11:18,578 --> 00:11:19,572 Sort of a, uh... 224 00:11:19,578 --> 00:11:20,573 Costume drama. 225 00:11:20,579 --> 00:11:24,572 - Like Shakespeare in Love. - My wife's favorite movie. 226 00:11:24,578 --> 00:11:25,573 Great movie. 227 00:11:25,579 --> 00:11:27,572 And De Escalones is producing this thing? 228 00:11:27,578 --> 00:11:29,578 Investor. Strictly money. 229 00:11:32,578 --> 00:11:34,463 She drops twelve bodies in Nevada, 230 00:11:34,531 --> 00:11:36,530 and now she's Spielberg. 231 00:11:37,578 --> 00:11:40,572 - Los Chapulines cartel? - Southern Nevada branch. 232 00:11:40,578 --> 00:11:42,578 Got her eye on LA. 233 00:11:43,578 --> 00:11:45,572 She have a place here? 234 00:11:45,578 --> 00:11:47,578 Hotel room. But this is more than a visit. 235 00:11:48,578 --> 00:11:52,578 Or she's really making a movie. 236 00:12:10,578 --> 00:12:12,572 Some good shit, brother. 237 00:12:12,578 --> 00:12:14,572 All day, every day. 238 00:12:14,578 --> 00:12:15,572 - Yo, Leo. - Mm? 239 00:12:15,578 --> 00:12:16,578 What time you work? 240 00:12:19,578 --> 00:12:21,572 - Forty minutes. - Up all night, you going to work? 241 00:12:21,578 --> 00:12:23,572 Transpo never sleeps. 242 00:12:23,578 --> 00:12:28,572 He's a driver on a movie, bro. He works mad hours. 243 00:12:28,578 --> 00:12:31,572 We get four hours of sleep if we're lucky. Everyone on set. 244 00:12:31,578 --> 00:12:35,578 We don't have flake. We do whatever. Adderall, caffeine pills... 245 00:12:36,578 --> 00:12:37,573 Caffeine pills? 246 00:12:37,579 --> 00:12:39,578 You sell shit this good on a lot? 247 00:12:40,578 --> 00:12:42,578 You'd make hella stacks. 248 00:12:43,578 --> 00:12:44,573 You know anyone at Gravity Pictures? 249 00:12:44,579 --> 00:12:48,578 Was on a show there last year. Let me grab my shit. 250 00:12:55,578 --> 00:12:57,578 I can get us in that studio. 251 00:12:58,578 --> 00:13:01,572 Bring another key, maybe two. 252 00:13:01,578 --> 00:13:04,572 We're not clear to do business here in LA. 253 00:13:04,578 --> 00:13:07,572 It's not a big operation. It's just a couple keys. 254 00:13:07,578 --> 00:13:09,572 Yeah, but we with Amara, right? 255 00:13:09,578 --> 00:13:12,572 I mean, if Mexico thought Amara had business in LA, 256 00:13:12,578 --> 00:13:14,572 that shit would get serious quick. 257 00:13:14,578 --> 00:13:18,578 Mexico? Like you know what the fuck you're talking about. 258 00:13:21,022 --> 00:13:24,022 Mexico. Little bitch. 259 00:13:26,578 --> 00:13:28,572 Getting coffee if you want it. 260 00:13:28,578 --> 00:13:29,573 I'm good. 261 00:13:29,579 --> 00:13:31,572 Rick. Can I borrow you for a second? 262 00:13:31,578 --> 00:13:34,572 I'm having a hell of a time with this casting breakdown. 263 00:13:34,578 --> 00:13:36,578 Yeah! Yeah. What you got? 264 00:13:46,578 --> 00:13:49,578 - You're not working on the breakdown. - No. 265 00:13:51,578 --> 00:13:54,578 He knows? Yeah? 266 00:13:56,578 --> 00:13:58,572 You know, the bolt on that bathroom door, 267 00:13:58,578 --> 00:14:01,572 that doesn't slide all the way. We got to get that fixed. 268 00:14:01,578 --> 00:14:03,578 - Rick? - You think that you locked it, 269 00:14:05,578 --> 00:14:06,578 somebody pushes it. 270 00:14:09,578 --> 00:14:11,572 Okay. All right. It was unprofessional. 271 00:14:11,578 --> 00:14:13,572 I can't say I'm surprised, 272 00:14:13,578 --> 00:14:16,572 given the amount of terrible fuckin' decisions you've been making. 273 00:14:16,578 --> 00:14:17,578 Okay. Hold on, just, can I? 274 00:14:19,578 --> 00:14:22,572 Me and Miles have been with Amara for a while. 275 00:14:22,578 --> 00:14:24,572 And we have seen boyfriends come and go. 276 00:14:24,578 --> 00:14:25,573 Mostly go. 277 00:14:25,579 --> 00:14:29,572 And, when there's been a, uh, a break-up? 278 00:14:29,625 --> 00:14:31,625 It's our job to pick up the pieces. 279 00:14:33,578 --> 00:14:35,578 So, are you thinking she's gonna get hurt. 280 00:14:36,578 --> 00:14:39,572 Not her, you. 281 00:14:39,578 --> 00:14:42,578 Okay. Well, uh, I'm a big boy, guys. 282 00:14:43,578 --> 00:14:45,572 What? 283 00:14:45,578 --> 00:14:47,572 Wait, wait, wait, wait, wait. Physically? 284 00:14:47,578 --> 00:14:49,572 Look, I don't know what went down with you and, 285 00:14:49,578 --> 00:14:52,572 uh, the whole face thing, but, that was business. 286 00:14:52,578 --> 00:14:55,572 It's all business with Amara. 287 00:14:55,578 --> 00:14:57,572 See, in theory, we're all in this together. 288 00:14:57,578 --> 00:14:58,573 But that's not the way she thinks. 289 00:14:58,579 --> 00:15:01,572 No. Stop it. You don't know her like I do. 290 00:15:03,578 --> 00:15:04,573 Um... 291 00:15:04,579 --> 00:15:07,578 No, listen. Is she a tough negotiator? Yeah. 292 00:15:08,578 --> 00:15:10,572 But under that, that... 293 00:15:10,578 --> 00:15:15,578 Under that, she's a... A sensitive, supportive woman. 294 00:15:17,578 --> 00:15:18,573 Look, I'm sorry. 295 00:15:18,579 --> 00:15:20,572 I'm sorry to bring my personal life into the workplace. 296 00:15:20,578 --> 00:15:23,572 Okay? We'll be more discreet. 297 00:15:23,578 --> 00:15:25,572 The office toilet, Rick? 298 00:15:25,578 --> 00:15:26,578 The lock is broke! 299 00:15:28,578 --> 00:15:30,578 And knock, maybe. 300 00:15:31,578 --> 00:15:34,578 I don't need a wing man on this one, guys. Okay? Thanks. 301 00:15:38,578 --> 00:15:40,572 What about this does he not get it? 302 00:15:40,578 --> 00:15:41,573 I mean, he's just never come 303 00:15:41,579 --> 00:15:43,578 across anyone like Amara before. 304 00:15:44,578 --> 00:15:48,572 Or... Maybe it turns him on. 305 00:15:48,578 --> 00:15:52,572 - Do you have a burner I can borrow? - Yeah. 306 00:15:52,578 --> 00:15:53,573 You know, historically speaking, 307 00:15:53,579 --> 00:15:58,572 Amara's boyfriends last three, maybe four days, so... 308 00:15:58,578 --> 00:16:00,572 And if we have to make this movie without Rick, 309 00:16:00,578 --> 00:16:02,572 that is what we will do. 310 00:16:02,578 --> 00:16:04,578 Hi, is Bob there? It's Rudy. 311 00:16:05,578 --> 00:16:07,572 He'll know what it's about. 312 00:16:07,578 --> 00:16:09,572 Gonna get a writer. 313 00:16:09,578 --> 00:16:11,578 Roberto! How goes it? 314 00:16:13,578 --> 00:16:16,578 Barry? Barry! 315 00:16:20,578 --> 00:16:22,578 What are you doing here? 316 00:16:23,578 --> 00:16:24,578 It's Nathan. 317 00:16:26,578 --> 00:16:27,573 Yeah! 318 00:16:27,579 --> 00:16:30,572 - Owen's housemate. - Sure! Yeah. 319 00:16:30,578 --> 00:16:32,578 I'm the new PA! Do you work here? 320 00:16:33,578 --> 00:16:34,578 Yeah! I, uh... 321 00:16:36,578 --> 00:16:38,578 I wrote the screenplay. 322 00:16:39,578 --> 00:16:41,572 I thought Louis Darnell wrote the scree... 323 00:16:41,578 --> 00:16:44,572 Oh! Barry's a nickname. 324 00:16:44,578 --> 00:16:45,573 Yeah. No, people here, they call me Louis. 325 00:16:45,579 --> 00:16:49,572 Oh! You are so talented. 326 00:16:49,578 --> 00:16:53,572 - Aw, thanks. - So you and Owen are both writers. 327 00:16:53,578 --> 00:16:56,578 Hey! When was the last time you saw Owen? 328 00:17:02,578 --> 00:17:03,578 Been a while. 329 00:17:05,578 --> 00:17:06,573 Is that Vernon? 330 00:17:06,579 --> 00:17:09,572 You remember Nathan. He's our new PA! 331 00:17:09,578 --> 00:17:11,578 Owen's housemate! 332 00:17:13,578 --> 00:17:14,578 Oh, would you look at that! 333 00:17:16,578 --> 00:17:17,572 You two know each other? 334 00:17:17,578 --> 00:17:18,573 They're friends with my housemate. 335 00:17:18,579 --> 00:17:21,572 My ex-housemate. She got me the job. 336 00:17:21,578 --> 00:17:24,578 Plus, I know Rick Moreweather, so... 337 00:17:28,578 --> 00:17:29,572 I hope we're keeping you busy! 338 00:17:29,578 --> 00:17:30,578 Yeah! 339 00:17:34,578 --> 00:17:35,572 Lots to do. 340 00:17:35,578 --> 00:17:36,578 Yeah. 341 00:17:39,578 --> 00:17:42,578 Better get back to it. Good seeing you, Vernon. 342 00:17:44,578 --> 00:17:46,578 - Vernon? - He's not very bright. 343 00:17:54,578 --> 00:17:56,572 Oh, fuck. 344 00:17:56,578 --> 00:17:59,572 Yeah. He's gotta be with LAPD 345 00:17:59,578 --> 00:18:03,572 or the Fed. Probably got a wire. 346 00:18:03,578 --> 00:18:05,572 I don't know, he's the one who told me about Rick. 347 00:18:05,578 --> 00:18:07,572 Oh, he has to know that I didn't write the screenplay! 348 00:18:07,578 --> 00:18:09,572 Not if Owen didn't show it to him. 349 00:18:09,578 --> 00:18:11,572 Well, that's what you said about the girlfriend, 350 00:18:11,578 --> 00:18:12,578 see how that fuckin' turned out. 351 00:18:15,578 --> 00:18:16,578 So what're we gonna do? 352 00:18:22,578 --> 00:18:24,572 We can't afford much help. 353 00:18:24,578 --> 00:18:25,573 No way I run the farm by myself. 354 00:18:25,579 --> 00:18:27,572 When you go to LA, I don't know how we get by. 355 00:18:27,578 --> 00:18:32,572 Mom! Do you know how much Jake Gyllenhaal makes per movie? 356 00:18:32,578 --> 00:18:34,572 Eighteen million dollars. 357 00:18:34,578 --> 00:18:37,572 If I make half of that, we're set for our life. 358 00:18:37,578 --> 00:18:40,572 Okay, and I'm not saying I get it right away. 359 00:18:40,578 --> 00:18:44,572 But give me a few months, and I'll send you a check. 360 00:18:44,578 --> 00:18:45,573 Like talkin' to a brick wall. 361 00:18:45,579 --> 00:18:47,572 If I may? 362 00:18:47,578 --> 00:18:49,572 Everyone likes working with you. 363 00:18:49,578 --> 00:18:51,572 And I like working with you. 364 00:18:51,578 --> 00:18:53,572 But the roles I cast you in, they were small, 365 00:18:53,578 --> 00:18:56,578 and the reason you didn't get big parts is... 366 00:18:57,578 --> 00:18:59,572 You're not good. 367 00:18:59,578 --> 00:19:01,572 If you're not good enough for Dyersville Regional Theater, how do you... 368 00:19:01,578 --> 00:19:03,572 But you always told us to shoot for the moon, 369 00:19:03,578 --> 00:19:06,572 and if we'd missed, we'd end up among the stars. 370 00:19:06,578 --> 00:19:08,578 I meant that, but not for you. 371 00:19:10,578 --> 00:19:13,572 At least, not for this. 372 00:19:13,578 --> 00:19:15,572 You're all looking out for me, which is awesome. 373 00:19:15,578 --> 00:19:18,572 But I, I don't want you to worry, 374 00:19:18,578 --> 00:19:21,578 because no matter what, I'm not gonna give up. 375 00:19:22,578 --> 00:19:24,572 I should go finish packing. 376 00:19:24,578 --> 00:19:27,572 Uh, but Gary, don't leave without saying goodbye! 377 00:19:27,578 --> 00:19:28,578 I'll be down in a few minutes. 378 00:19:31,578 --> 00:19:33,578 Better he doesn't run the farm. 379 00:19:34,578 --> 00:19:36,572 How come? 380 00:19:36,578 --> 00:19:38,578 'Cause he's dumber than a bag of hammers. 381 00:19:53,578 --> 00:19:54,578 Why she say "nosedive?" 382 00:19:56,578 --> 00:19:57,573 Huh? 383 00:19:57,579 --> 00:20:00,572 The lady. She say we take a nosedive. 384 00:20:00,578 --> 00:20:03,572 Oh, April. No, she didn't mean it. 385 00:20:03,578 --> 00:20:04,578 But I pay for all of this. 386 00:20:06,578 --> 00:20:08,578 The office, all these people... 387 00:20:10,578 --> 00:20:14,572 If they don't make the movie, do they give me back my money? 388 00:20:14,578 --> 00:20:16,572 You don't have to worry. 389 00:20:16,578 --> 00:20:19,578 I mean, we're full steam ahead here. 390 00:20:30,578 --> 00:20:32,572 What's this? 391 00:20:32,578 --> 00:20:35,572 That's a list of areas with tax incentives. 392 00:20:35,578 --> 00:20:38,572 Movie takes place in England, 393 00:20:38,578 --> 00:20:40,578 we'll probably shoot in Vancouver, or somewhere like that. 394 00:20:42,578 --> 00:20:43,573 Nevada? 395 00:20:43,579 --> 00:20:45,572 Yeah, Nevada, good tax incentive, 396 00:20:45,578 --> 00:20:47,572 not a good visual match. 397 00:20:47,578 --> 00:20:49,578 We need English gardens, not deserts. 398 00:20:51,578 --> 00:20:53,578 And there's no crew in Nevada. 399 00:20:54,578 --> 00:20:56,578 I get you a crew. 400 00:20:57,578 --> 00:20:58,573 No, I mean, union guys. 401 00:20:58,579 --> 00:21:01,578 I can get cooks, drivers. 402 00:21:03,578 --> 00:21:04,573 From the casino? 403 00:21:04,579 --> 00:21:06,572 I know all kind of people, Ricky. 404 00:21:06,578 --> 00:21:08,578 And I give you a good price. 405 00:21:14,578 --> 00:21:16,578 Can I get a decaf macchiato, please? 406 00:21:24,578 --> 00:21:25,573 Double shot Americano? 407 00:21:25,579 --> 00:21:27,578 Oh, that's me, thanks. 408 00:21:44,578 --> 00:21:46,572 What you working on? 409 00:21:51,578 --> 00:21:52,578 I wasn't trying to be weird, I just... 410 00:21:58,578 --> 00:21:59,578 She thought I was hitting on her. 411 00:22:01,578 --> 00:22:03,578 I just wanted to know what her screenplay was about. 412 00:22:06,578 --> 00:22:07,578 Since I produce movies. 413 00:22:11,578 --> 00:22:13,572 I'm writing a screenplay. 414 00:22:13,578 --> 00:22:16,572 Oh! You ever sell one? 415 00:22:16,578 --> 00:22:18,572 Had a few nibbles. 416 00:22:18,578 --> 00:22:20,572 This one's about Dresden in the seventeen-hundreds. 417 00:22:20,578 --> 00:22:23,578 It's called The Rebel of Liebstadt. 418 00:22:25,578 --> 00:22:27,578 That is a good title. 419 00:22:32,578 --> 00:22:36,572 Oh! Quick word about our new PA. 420 00:22:36,578 --> 00:22:39,572 You guys are friends, that's so cool. 421 00:22:39,578 --> 00:22:42,572 Yeah. I'm gonna need you to let him go. 422 00:22:42,578 --> 00:22:45,572 - Why? - It's not working out. 423 00:22:45,578 --> 00:22:47,572 - Because? - Not a good fit. 424 00:22:47,578 --> 00:22:49,572 Well, he's got a good attitude. 425 00:22:49,578 --> 00:22:50,578 Yeah, he does. 426 00:22:53,578 --> 00:22:55,572 Oh, you want me to tell him that it's not working out, 427 00:22:55,578 --> 00:22:58,578 - because he's not a good fit. - Thanks, Gladys. 428 00:23:08,578 --> 00:23:09,573 Hi. 429 00:23:09,579 --> 00:23:12,572 Holy shit! You answered. 430 00:23:12,578 --> 00:23:15,572 Uh... Uh, I'm completely unprepared 431 00:23:15,578 --> 00:23:18,572 for a conversation with a real human being. Um... 432 00:23:18,578 --> 00:23:20,572 We're coming tomorrow. 433 00:23:20,578 --> 00:23:22,572 Yes, you... You're bringing me one of my actors. 434 00:23:22,578 --> 00:23:25,572 She's been rehearsing her lines on an endless loop. 435 00:23:25,578 --> 00:23:27,572 So if she backs out, I can step in. 436 00:23:27,578 --> 00:23:31,578 I'm not sure you could pass as a twelve-year-old. Fourteen, maybe. 437 00:23:32,578 --> 00:23:34,572 Thanks for being patient. 438 00:23:34,578 --> 00:23:37,572 I'm not being patient, Katie, I just don't have a choice. 439 00:23:37,578 --> 00:23:40,572 There's just some questions I need to answer, 440 00:23:40,578 --> 00:23:43,578 for everyone's sake. I've almost got 'em figured out. 441 00:23:45,578 --> 00:23:48,572 Like, emotional questions? What are you talking about? 442 00:23:48,578 --> 00:23:51,572 - Uh... - Ms. Daly? Attorney Bates. 443 00:23:51,578 --> 00:23:53,572 Hi, let me get off the phone. 444 00:23:53,578 --> 00:23:56,572 Miles, I gotta go, I'll see you tomorrow at three. Bye. 445 00:23:56,578 --> 00:23:57,578 How are you? Please. 446 00:24:06,578 --> 00:24:10,572 Oh! Hey, Walon, right? 447 00:24:10,578 --> 00:24:11,573 Rick Moreweather. 448 00:24:11,579 --> 00:24:13,572 Listen, um, did you book the conference room tomorrow? 449 00:24:13,578 --> 00:24:15,572 Right. 450 00:24:15,578 --> 00:24:16,573 Okay, good, 'cause we need to get in there for a table read, 451 00:24:16,579 --> 00:24:18,572 they said you guys don't need it till the evening. 452 00:24:18,578 --> 00:24:20,572 Huh? So, if we could get in there in the afternoon... 453 00:24:20,578 --> 00:24:23,572 You made those giant spider movies. 454 00:24:23,578 --> 00:24:24,573 Yeah. That was a while ago. 455 00:24:24,579 --> 00:24:26,572 Ah, that must make for an interesting table read. 456 00:24:26,578 --> 00:24:28,572 Do the actors play spiders? 457 00:24:31,578 --> 00:24:33,572 So you guys, you in there for the day? 458 00:24:33,578 --> 00:24:36,572 'Cause, we'll, we'll leave you all set up. 459 00:24:36,578 --> 00:24:37,578 Can't help you, my friend. 460 00:24:41,578 --> 00:24:42,572 Asshole. 461 00:24:42,578 --> 00:24:43,573 He work down there? 462 00:24:43,579 --> 00:24:45,578 Yeah, it's okay, come on. We'll find another place. 463 00:24:54,578 --> 00:24:56,572 Uh, I need you to call me back ASAP. 464 00:24:56,578 --> 00:25:00,572 I have found a writer, got a writing sample. 465 00:25:00,578 --> 00:25:03,572 Title's in a foreign language, so... 466 00:25:03,578 --> 00:25:06,572 Probably good. But I need you to check it before we go... 467 00:25:06,578 --> 00:25:09,572 Hey, you got a call from... Uh... Sorry. 468 00:25:09,578 --> 00:25:11,572 No, it's okay. I'm off. 469 00:25:11,578 --> 00:25:13,572 April's office called. 470 00:25:13,578 --> 00:25:15,572 They were hoping to get those new pages from you by tonight. 471 00:25:15,578 --> 00:25:18,572 I just got the notes this morning. 472 00:25:18,578 --> 00:25:20,572 Well, they said it was just a few lines. 473 00:25:20,578 --> 00:25:24,578 Oh! Yeah, well, why don't they write it, if they think it's so easy. 474 00:25:30,578 --> 00:25:33,578 You know, I read your first draft, 475 00:25:34,578 --> 00:25:36,578 even before Rick got it. 476 00:25:37,578 --> 00:25:38,578 It was wonderful. 477 00:25:39,578 --> 00:25:41,578 I think you're gonna be fine. 478 00:25:43,578 --> 00:25:44,578 Want to get dinner? 479 00:25:50,578 --> 00:25:52,578 When? 480 00:25:53,578 --> 00:25:55,578 Anytime. Just, like, tomorrow, or... 481 00:25:59,578 --> 00:26:00,578 You pick the place, let me know. 482 00:26:06,578 --> 00:26:08,572 Hmm! 483 00:26:08,578 --> 00:26:09,573 I'm not sure I understand. 484 00:26:09,579 --> 00:26:12,572 Well, hypothetically, if someone had a business, 485 00:26:12,578 --> 00:26:14,572 like, if they were a movie producer, 486 00:26:14,578 --> 00:26:19,572 and an investor were using money from an illegal business. 487 00:26:19,578 --> 00:26:21,572 Could that producer get in trouble? 488 00:26:21,578 --> 00:26:23,578 Depends on what they knew about the origin of the money. 489 00:26:24,578 --> 00:26:26,572 Or what could be proved. 490 00:26:26,578 --> 00:26:30,572 And if the producer wanted to keep making movies, 491 00:26:30,578 --> 00:26:32,572 but didn't wanna be... 492 00:26:32,578 --> 00:26:34,572 - Legally culpable? - Right. 493 00:26:34,578 --> 00:26:37,578 They'd have to insulate themselves from the source of the money. 494 00:26:39,578 --> 00:26:42,578 And how would they do that? I mean, hypothetically? 495 00:26:44,578 --> 00:26:47,572 I'll tell you what he said, but in my opinion, Bob, 496 00:26:47,578 --> 00:26:48,573 you don't want any part of this. 497 00:26:48,579 --> 00:26:50,572 - Why not? - I called Danny. 498 00:26:50,578 --> 00:26:52,572 The does plan checks for residential inspections, 499 00:26:52,578 --> 00:26:54,572 and I said, "Danny? 500 00:26:54,578 --> 00:26:55,573 "I have a man trying to build his dream pool, 501 00:26:55,579 --> 00:26:59,572 "and he needs our help." Danny says, "No problem." 502 00:26:59,578 --> 00:27:01,572 - Really? - And he can get permits inside of a week. 503 00:27:01,578 --> 00:27:04,572 - Holy shit! - But then, then Danny said... 504 00:27:04,578 --> 00:27:06,572 I can't believe I'm repeating this. 505 00:27:06,578 --> 00:27:09,572 He said, because his job's at risk, 506 00:27:09,578 --> 00:27:11,572 he wants ten grand in cash. 507 00:27:11,578 --> 00:27:13,572 - Oh! - That's what I said. I said, 508 00:27:13,578 --> 00:27:15,578 "Bob will not want to have any part of this, Danny." 509 00:27:19,578 --> 00:27:21,572 - Seems kind of shady. - Oh! Extremely shady. 510 00:27:21,578 --> 00:27:23,572 Yeah. I mean, truth be told, 511 00:27:23,578 --> 00:27:25,572 I, I... Yeah. 512 00:27:25,578 --> 00:27:27,572 Spend that much in rent and attorney's fees in a month. 513 00:27:27,578 --> 00:27:28,587 Yeah, you're not gonna wanna get involved 514 00:27:28,594 --> 00:27:29,572 in this kind of thing at all, Bob. 515 00:27:29,578 --> 00:27:31,572 - Yeah... Shit... No... Hmm. - I mean, I can't believe it. 516 00:27:31,578 --> 00:27:34,572 I mean, if I had thought that Danny would pull this kind of shit, 517 00:27:34,578 --> 00:27:36,572 I would never have brought it up. 518 00:27:36,578 --> 00:27:39,572 Yeah. Yeah. 519 00:27:39,578 --> 00:27:41,578 - The food here is good value, isn't it? - Yeah. 520 00:27:46,578 --> 00:27:50,572 This is not a reflection of your performance. 521 00:27:50,578 --> 00:27:53,572 I mean, I thought the job was longer than a day. 522 00:27:53,578 --> 00:27:56,572 But I met some 523 00:27:56,578 --> 00:27:58,578 really cool people so... 524 00:27:59,578 --> 00:28:00,573 Thank you. 525 00:28:00,579 --> 00:28:05,572 - Please don't thank me. - Yeah, I'll clear out my desk. 526 00:28:05,578 --> 00:28:08,572 I don't have a desk, but I'll just grab my backpack. 527 00:28:08,578 --> 00:28:10,578 Thanks again! 528 00:28:13,578 --> 00:28:14,578 Comin'! 529 00:28:19,578 --> 00:28:20,573 What's up, dog? 530 00:28:20,579 --> 00:28:22,578 Hey! Oh, I thought it was room service. 531 00:28:24,578 --> 00:28:26,572 Okay, uh, she's in the shower. 532 00:28:26,578 --> 00:28:29,578 No, no, no, no. I want to talk to you. Come here. 533 00:28:30,578 --> 00:28:32,572 Oh. Okay. 534 00:28:32,578 --> 00:28:33,573 Listen, you know I've been really busy, 535 00:28:33,579 --> 00:28:36,572 so I haven't been involved in the whole movie thing. 536 00:28:36,578 --> 00:28:38,572 - Huh. - But last night I was watching 537 00:28:38,578 --> 00:28:41,572 Paranormal Activity. You ever seen that shit? 538 00:28:41,578 --> 00:28:42,573 I don't think so. 539 00:28:42,579 --> 00:28:44,572 You, you gotta check that shit out. 540 00:28:44,578 --> 00:28:48,572 Anyway, I realized that being around artistic people, like you, 541 00:28:48,578 --> 00:28:50,572 - that's some interesting shit. - Yeah. Uh-huh. 542 00:28:50,578 --> 00:28:54,572 And I heard my Tia say that you have some table meeting? 543 00:28:54,578 --> 00:28:55,573 I really want to go. 544 00:28:55,579 --> 00:28:57,572 To the table read? 545 00:28:57,578 --> 00:28:58,573 - Table read, yeah. - Yeah. 546 00:28:58,579 --> 00:29:00,578 And I wanna invite my buddy, Bliz? 547 00:29:02,578 --> 00:29:06,572 Oh! Yeah! Yeah, okay, it's at 3:00. 548 00:29:06,578 --> 00:29:08,572 - I'll get you a drive on. - That's very cool. 549 00:29:08,578 --> 00:29:09,573 - Thank you, dog. - Mm-hmm. 550 00:29:09,579 --> 00:29:11,572 I'm looking forward to that creativity. 551 00:29:11,578 --> 00:29:14,572 Yeah! Me, too. 552 00:29:14,578 --> 00:29:15,573 Oh! 553 00:29:15,579 --> 00:29:17,578 - All right! - All right. 554 00:29:33,578 --> 00:29:35,572 You must be Bob. 555 00:29:35,578 --> 00:29:37,572 Danny, right? 556 00:29:37,578 --> 00:29:39,572 Hey, thanks for helping me out. 557 00:29:39,578 --> 00:29:41,572 Yeah, we're helping each other out. 558 00:29:41,578 --> 00:29:44,572 Here's a little, uh, little something for your effort. 559 00:29:44,578 --> 00:29:46,572 Yeah... 560 00:29:46,578 --> 00:29:49,572 So what kind of a, uh... Timeline we're looking here? 561 00:29:49,578 --> 00:29:52,578 - Rudy was saying that we... - Yeah. 562 00:30:13,578 --> 00:30:14,573 Five seconds with that guy, 563 00:30:14,579 --> 00:30:16,578 I knew he was a shit bird. 564 00:30:20,578 --> 00:30:22,572 Should we go on, maybe? 565 00:30:22,578 --> 00:30:25,578 Man, the writer still hasn't sent the pages. 566 00:30:26,578 --> 00:30:28,572 I fuckin' hate deadlines. 567 00:30:28,578 --> 00:30:31,572 I mean, he was at his day job, earlier, but, I mean, 568 00:30:31,578 --> 00:30:33,572 he's been home for two hours! 569 00:30:33,578 --> 00:30:34,572 What's his day job? 570 00:30:34,578 --> 00:30:35,573 Valet. 571 00:30:35,579 --> 00:30:37,572 He... 572 00:30:37,578 --> 00:30:39,572 Well, at least if his writing is shite, 573 00:30:39,578 --> 00:30:40,573 it's not like Brandon will shut down the movie, 574 00:30:40,579 --> 00:30:42,572 and then Amara will have us both killed. 575 00:30:42,578 --> 00:30:44,572 - Yeah, okay. I... - Oh, no, wait a minute. 576 00:30:44,578 --> 00:30:45,573 That is what will happen. 577 00:30:45,579 --> 00:30:47,578 I'll call him as soon as we get back to the apartment. Okay? 578 00:30:49,578 --> 00:30:50,573 A fucking valet? 579 00:30:50,579 --> 00:30:52,572 Quit bugging me, man. 580 00:30:52,578 --> 00:30:54,578 Got a lot of stress. 581 00:31:08,578 --> 00:31:11,578 Front desk called, said she's on her way up. 582 00:31:14,578 --> 00:31:15,578 You sure about this? 583 00:31:17,578 --> 00:31:18,578 I'm curious. 584 00:31:33,578 --> 00:31:35,578 Hello, Amara. Ed. 585 00:31:37,578 --> 00:31:38,573 Thanks for seeing me. 586 00:31:38,579 --> 00:31:40,578 Miles give you my phone number? 587 00:31:41,578 --> 00:31:43,578 I've had it for years. 588 00:31:44,578 --> 00:31:46,572 Lots of men work for me. 589 00:31:46,578 --> 00:31:49,572 I don't talk to their wife. 590 00:31:49,578 --> 00:31:51,578 Then I'm glad you made an exception. 591 00:31:52,578 --> 00:31:55,578 Can I sit? I have a lot to say. 592 00:32:07,578 --> 00:32:10,578 It's great, what you're doing with the film. 593 00:32:11,578 --> 00:32:13,572 It's exciting, and I'm, 594 00:32:13,578 --> 00:32:16,578 I'm sure there's a practical benefit, as well. 595 00:32:18,578 --> 00:32:19,578 What do you know about it? 596 00:32:21,578 --> 00:32:23,572 I came to say, 597 00:32:23,578 --> 00:32:27,572 I think there's an opportunity, moving forward. 598 00:32:27,578 --> 00:32:29,578 For you and for Miles. 599 00:32:31,578 --> 00:32:33,578 And you? 600 00:32:34,578 --> 00:32:36,578 For all of us. 601 00:32:42,578 --> 00:32:44,572 Oh, hey! 602 00:32:44,578 --> 00:32:45,573 Thanks for letting us use that conference room, really. 603 00:32:45,579 --> 00:32:47,572 Okay? We're gonna keep it spick and span, trust me. 604 00:32:47,578 --> 00:32:50,572 - Yeah, it's all yours. - Okay. 605 00:32:50,578 --> 00:32:51,578 Whoa-ho! What happened? 606 00:32:53,578 --> 00:32:56,572 Uh... Uh, I was coming down the stairs 607 00:32:56,578 --> 00:32:59,572 in the parking garage, and I twisted it. 608 00:32:59,578 --> 00:33:01,572 Oh, stairs in the back, right? 609 00:33:01,578 --> 00:33:02,573 And I hate those freaking stairs! 610 00:33:02,579 --> 00:33:05,578 Yeah, this whole place is a death trap. 611 00:33:13,578 --> 00:33:14,573 Lindsay, right? 612 00:33:14,579 --> 00:33:16,572 Yeah. 613 00:33:16,578 --> 00:33:17,573 Rudy. 614 00:33:17,579 --> 00:33:19,572 We met at the bar the other night. 615 00:33:19,578 --> 00:33:22,572 That's right. Good memory. Hey there, Bob! 616 00:33:22,578 --> 00:33:24,578 - Wait a second. - Cheers, Lindsay. 617 00:33:28,578 --> 00:33:29,572 What are you doing here? 618 00:33:29,578 --> 00:33:30,573 Just dropping in. 619 00:33:30,579 --> 00:33:33,572 And, uh, I thought I'd run something by you. 620 00:33:33,578 --> 00:33:34,578 How'd you get on the lot? 621 00:33:35,578 --> 00:33:37,572 Gate three. 622 00:33:37,578 --> 00:33:39,578 - But don't you... - You have no windows, Bob. 623 00:33:42,578 --> 00:33:44,572 You might go a little mad down here, 624 00:33:44,578 --> 00:33:47,578 with just filing cabinets and spreadsheets. 625 00:33:49,578 --> 00:33:51,572 What did you want to run by me? 626 00:33:51,578 --> 00:33:52,578 Oh, yes. 627 00:33:56,578 --> 00:33:58,572 I need a favor. 628 00:33:58,578 --> 00:33:59,842 Okay. 629 00:33:59,880 --> 00:34:01,874 You have a project here called The Admiral's Mistress. 630 00:34:01,983 --> 00:34:03,977 I hear it's great. 631 00:34:03,984 --> 00:34:05,984 I need you to sign off on the budget, so they can start production. 632 00:34:07,578 --> 00:34:09,572 What's your connection? 633 00:34:09,578 --> 00:34:13,572 I just thought, seeing as I'm doing you a favor, 634 00:34:13,578 --> 00:34:16,572 helping you to bribe a government employee, 635 00:34:16,578 --> 00:34:18,572 which I think is a fucking felony, Bob, 636 00:34:18,578 --> 00:34:21,209 I just thought maybe you could help me with this. 637 00:34:30,578 --> 00:34:33,572 When we first met at the bar, you knew who I was? 638 00:34:33,578 --> 00:34:34,578 You told me who you were. 639 00:34:38,578 --> 00:34:43,572 You're helping me out, and I, I appreciate that. 640 00:34:43,578 --> 00:34:45,572 But what you're asking is, you know... 641 00:34:45,578 --> 00:34:50,572 You want tickets to a premiere, um, I'm your guy. 642 00:34:50,578 --> 00:34:52,572 Um, box set of, uh, DVDs... 643 00:34:52,578 --> 00:34:54,572 The production budget, Bob, would you say that's in this office 644 00:34:54,578 --> 00:34:56,578 or would Lindsay have it in one of her filing cabinets? 645 00:34:58,578 --> 00:35:01,572 Thanks for stopping by, Rudy. You want to call me later, let me know. 646 00:35:01,578 --> 00:35:02,573 Sit down, Bob. 647 00:35:02,579 --> 00:35:05,572 Who the fuck do you think you are, huh? 648 00:35:05,578 --> 00:35:06,578 Get out of my office. 649 00:35:07,578 --> 00:35:10,572 Hey, Lindsay! 650 00:35:10,578 --> 00:35:12,572 I work for serious people, Bob. 651 00:35:12,578 --> 00:35:13,572 It's locked. 652 00:35:13,578 --> 00:35:14,573 You play games with us, 653 00:35:14,579 --> 00:35:16,572 we'll bury you under the fucking foundations 654 00:35:16,578 --> 00:35:18,578 of that fancy house you're building. 655 00:35:19,578 --> 00:35:21,578 Did you need me? 656 00:35:23,578 --> 00:35:25,578 Say you want the budget. 657 00:35:32,578 --> 00:35:33,578 - Lindsay? - Yeah? 658 00:35:34,578 --> 00:35:36,572 Could you bring us the 2D version 659 00:35:36,578 --> 00:35:40,578 of The Admiral's Mistress production budget, please? 660 00:35:41,578 --> 00:35:42,578 Okay. 661 00:35:45,578 --> 00:35:46,578 Now you can sit down. 662 00:35:57,578 --> 00:35:59,572 Oh, perfect! Thank you! 663 00:35:59,578 --> 00:36:02,578 Oh, can I borrow that pen? Cheers, Lindsay. 664 00:36:18,578 --> 00:36:22,578 It's a good investment, Bob. In more ways than one. 665 00:36:30,578 --> 00:36:33,578 April, how are you? 666 00:36:38,578 --> 00:36:40,572 Dad. 667 00:36:40,578 --> 00:36:44,572 Hey! You're over there, with the talent. 668 00:36:44,578 --> 00:36:45,863 What if I mess up? 669 00:36:45,998 --> 00:36:47,971 Well, your dad's the producer, so you're 670 00:36:48,025 --> 00:36:50,039 probably not getting fired. Go on. 671 00:36:50,094 --> 00:36:52,088 - There's a lot I want to say. - Mm. 672 00:36:52,578 --> 00:36:53,572 Maybe at dinner? 673 00:36:53,578 --> 00:36:54,573 That sounds daunting. 674 00:36:54,579 --> 00:36:56,572 Any chance we might enjoy ourselves? 675 00:36:56,578 --> 00:36:58,572 I'm planning to enjoy it. 676 00:36:58,578 --> 00:36:59,578 Oh. 677 00:37:06,578 --> 00:37:08,572 - How'd it go? - Good, I think. 678 00:37:08,578 --> 00:37:11,578 Well, I'm glad, 'cause we've got a situation. 679 00:37:13,578 --> 00:37:14,578 What? 680 00:37:17,578 --> 00:37:19,572 - What the fuck? - Mm-hmm. 681 00:37:19,578 --> 00:37:21,572 Gladys! 682 00:37:21,578 --> 00:37:24,572 May I ask, what the fuck Nathan is doing at the table? 683 00:37:24,578 --> 00:37:26,572 Lord Sheridan is a pivotal fucking role. 684 00:37:26,578 --> 00:37:27,573 We had actors who were unavailable, 685 00:37:27,579 --> 00:37:30,572 so I guess casting got readers to sub in. 686 00:37:30,578 --> 00:37:32,572 Why are they using him? 687 00:37:32,578 --> 00:37:33,573 He must have volunteered before I fired him. 688 00:37:33,579 --> 00:37:36,572 Have you heard him speak? He sounds like Spicoli. 689 00:37:36,578 --> 00:37:39,572 Everybody, uh, why don't we get started, huh? 690 00:37:39,578 --> 00:37:43,572 Please, you've, you've got your assigned seats, we're all here. 691 00:37:43,578 --> 00:37:44,573 - It's okay. - And, um... 692 00:37:44,579 --> 00:37:47,572 We're happy you're here. And tell you what, we're gonna turn it over 693 00:37:47,578 --> 00:37:50,572 to your director now. Hafdis! 694 00:37:50,578 --> 00:37:52,572 - Hey! - Yeah, whenever you're ready. 695 00:37:52,578 --> 00:37:54,572 Can you hear me? 696 00:37:54,578 --> 00:37:55,573 Yes, we can hear you. 697 00:37:55,579 --> 00:37:59,572 Okay, great. Well, welcome everybody. 698 00:37:59,578 --> 00:38:03,572 So glad you can, yeah, all join us on this very special day. 699 00:38:03,578 --> 00:38:08,572 Such an exciting project, I'm so thrilled! 700 00:38:08,578 --> 00:38:12,572 But now, let us begin. 701 00:38:13,579 --> 00:38:15,578 Great! Let's go! 702 00:38:21,578 --> 00:38:23,572 Exterior, Munro Estates, evening. 703 00:38:23,578 --> 00:38:27,572 Rolling hills give way to chalk cliffs and gray ocean. 704 00:38:27,578 --> 00:38:31,572 Reveal Lord Munro, handsome despite his lined visage. 705 00:38:31,578 --> 00:38:33,572 With him is Lady Margaret. 706 00:38:33,578 --> 00:38:35,572 Are you certain Lord Culph will attend the ball? 707 00:38:35,578 --> 00:38:37,572 Quite sure. 708 00:38:37,578 --> 00:38:40,572 Lillian is not so foolish as to hope for an audience, 709 00:38:40,578 --> 00:38:42,572 but she would lay eyes on him. 710 00:38:42,578 --> 00:38:46,572 His Lordship has many obligations, she is not among them. 711 00:38:46,578 --> 00:38:48,572 You, on the other hand... 712 00:38:48,578 --> 00:38:52,572 Felton approaches Margaret and her smile betrays her pleasure at seeing him. 713 00:38:52,578 --> 00:38:56,572 I hear my lady is to attend a ball at Sumerford this evening. 714 00:38:56,578 --> 00:39:00,572 A recently-acquired cough may prevent me from attending. 715 00:39:00,578 --> 00:39:02,572 - A cough? - Margaret gives a fake cough. 716 00:39:05,578 --> 00:39:09,572 Sounds serious. 717 00:39:09,578 --> 00:39:11,572 But if I were feeling well enough to take a walk later, 718 00:39:11,578 --> 00:39:14,572 and you were to leave your mother's house to get some air, 719 00:39:14,578 --> 00:39:18,572 it isn't impossible that we might pass each other by. 720 00:39:18,578 --> 00:39:21,578 They're interrupted by the sudden appearance of Kitty, 721 00:39:22,578 --> 00:39:25,578 a servant girl carrying a basket of laundry. 722 00:39:26,578 --> 00:39:27,573 Felton! 723 00:39:27,579 --> 00:39:31,572 Kitty drops the laundry and embraces Felton. Margaret looks on wistfully. 724 00:39:31,578 --> 00:39:34,572 They said you weren't coming back, but I wouldn't believe them. 725 00:39:34,578 --> 00:39:38,572 Kitty, dear, not in front of the lady, it's over-familiar. 726 00:39:38,578 --> 00:39:40,572 - Sorry, milady. - Nonsense. 727 00:39:40,578 --> 00:39:45,572 You wish to embrace an old friend. Who could blame you? 728 00:39:45,578 --> 00:39:49,572 Blushing, Kitty picks up her basket of laundry and excuses herself. 729 00:39:49,578 --> 00:39:51,572 Unable to contain her smile, 730 00:39:51,578 --> 00:39:54,578 Felton watches her go and slowly turns to gaze upon the house. 731 00:39:59,578 --> 00:40:00,578 In here. 732 00:40:11,578 --> 00:40:13,578 Two grand, right? 733 00:40:16,578 --> 00:40:18,572 Is this a police station? 734 00:40:18,578 --> 00:40:20,572 Eighty-Eighth Precinct on Compton Justice. 735 00:40:20,578 --> 00:40:21,573 Yo, for real? 736 00:40:21,579 --> 00:40:23,578 My mom's be watching that show. 737 00:40:32,578 --> 00:40:35,469 Got any movie or TV friends need 738 00:40:35,476 --> 00:40:38,572 a hookup, tell them to give us a shout. 739 00:40:38,578 --> 00:40:40,578 - Cool. - Hey, y'all. Check it out. 740 00:40:41,578 --> 00:40:42,573 They got me, bro. 741 00:40:42,579 --> 00:40:45,578 I'm looking at some serious time. 742 00:40:47,578 --> 00:40:49,572 A 12-year-old stable boy readies a horse. 743 00:40:49,578 --> 00:40:51,572 Behind him, Lord Henry Sheridan enters. 744 00:40:51,578 --> 00:40:53,572 Oh, shit, here we go. 745 00:40:53,578 --> 00:40:55,572 Outwardly handsome but with something dark at his core, 746 00:40:55,578 --> 00:40:57,572 dressed in full riding gear, 747 00:40:57,578 --> 00:40:58,573 Sheridan approaches. 748 00:40:58,579 --> 00:41:00,578 Oh, fuck's sake! 749 00:41:02,578 --> 00:41:04,572 - You. - Yes, sir? 750 00:41:04,578 --> 00:41:07,578 I wished to ride the bay, but now I find the roan has been saddled. 751 00:41:09,578 --> 00:41:10,573 The stable master gave you instructions, 752 00:41:10,579 --> 00:41:12,572 still you saddled the wrong horse. 753 00:41:12,578 --> 00:41:13,578 Is it me? Or is he all right? 754 00:41:14,578 --> 00:41:16,572 - I mean... - Yeah. 755 00:41:16,578 --> 00:41:18,578 - I'll fix it, sir... - I did not say you can move. 756 00:41:19,578 --> 00:41:21,578 Look at me when I'm addressing you. 757 00:41:25,579 --> 00:41:27,572 The boy forces his gaze upwards. 758 00:41:27,578 --> 00:41:29,572 Please, sir, it will not happen again. 759 00:41:29,578 --> 00:41:31,572 No, it won't, 760 00:41:31,578 --> 00:41:35,572 as I shall whip you bloody in order to fix the incident in your memory, 761 00:41:35,578 --> 00:41:39,578 and ensure you don't disappoint me next Sunday. 762 00:41:40,578 --> 00:41:41,573 Take off your shirt. 763 00:41:41,579 --> 00:41:44,572 Weeping, the boy pulls off his shirt. 764 00:41:44,578 --> 00:41:47,578 Since I have made your daughter's acquaintance, 765 00:41:48,578 --> 00:41:50,578 I cannot sleep. 766 00:41:51,578 --> 00:41:52,578 I cannot eat. 767 00:41:53,578 --> 00:41:55,578 I am a shadow of my former self. 768 00:41:59,578 --> 00:42:01,578 If the lady does not return my affections, 769 00:42:04,578 --> 00:42:07,572 I ask her to put me out of my misery. 770 00:42:07,578 --> 00:42:10,572 I think you will be very pleased with her answer. 771 00:42:13,578 --> 00:42:16,572 Sheridan bolts the door behind him, 772 00:42:16,578 --> 00:42:18,578 Margaret starts to back away. 773 00:42:20,578 --> 00:42:21,573 Do not come near me. 774 00:42:21,579 --> 00:42:26,572 A man may treat his property as he desires. 775 00:42:26,578 --> 00:42:30,572 He may shatter a dish, he may beat his dog. 776 00:42:30,578 --> 00:42:34,225 And he may bed the woman who's to be his wife, 777 00:42:34,578 --> 00:42:36,578 with force, if necessary. 778 00:42:38,578 --> 00:42:39,578 You are a scoundrel. 779 00:42:42,578 --> 00:42:44,578 One who is to share a bed with you tomorrow. 780 00:42:47,578 --> 00:42:49,705 He's pretty fuckin' good, isn't he? 781 00:42:50,578 --> 00:42:54,572 Track with Margaret as she walks to the cliffs. Camera rises up. 782 00:42:54,578 --> 00:43:00,572 As the sun sets on the day, and on a lifetime of regret. The end. 783 00:43:07,578 --> 00:43:08,578 Beautiful. 784 00:43:11,578 --> 00:43:15,578 Wonderful, wonderful, wonderful. Hafdis, anything? 785 00:43:17,578 --> 00:43:20,572 That was beautiful. Thank you! 786 00:43:20,578 --> 00:43:23,572 - Yes, I know. - Shut that off. Shut that off. 787 00:43:23,578 --> 00:43:26,572 Hey, everybody, there's plenty of lunch here that's gonna go to waste. 788 00:43:26,578 --> 00:43:28,572 Thank you very much. 789 00:43:29,579 --> 00:43:32,572 - That went okay. - Those new lines really worked. Right? 790 00:43:32,578 --> 00:43:34,572 Read like a house on fire. Don't you think? 791 00:43:34,578 --> 00:43:36,572 - Yeah. - And how about our new Lord Sheridan? 792 00:43:36,578 --> 00:43:38,572 Uh, no, no, he's just a reader. 793 00:43:38,578 --> 00:43:39,573 No, no, not anymore. 794 00:43:39,579 --> 00:43:41,578 He's twice as good as the actor we had. 795 00:43:43,578 --> 00:43:45,578 We're not doing this, right? 796 00:43:46,578 --> 00:43:47,573 I don't know... 797 00:43:47,579 --> 00:43:49,572 I mean, his roommate wrote the fuckin' script. 798 00:43:49,578 --> 00:43:52,578 - How long before he puts the pieces together? - I don't know, Lulu. 799 00:43:53,578 --> 00:43:55,572 Don't do this. 800 00:43:55,578 --> 00:43:57,572 He was fuckin' brilliant! 801 00:43:57,578 --> 00:43:59,572 We can't go back to the other guy now. 802 00:43:59,578 --> 00:44:02,572 - Yeah, we can. - We gotta do what's best for the movie. 803 00:44:02,578 --> 00:44:04,572 - Hey. - That was fun. Can't wait to do it again. 804 00:44:05,579 --> 00:44:07,572 It always ends really well for child stars, right? 805 00:44:07,578 --> 00:44:10,572 Come on, let's get you a donut or something. 806 00:44:14,578 --> 00:44:18,572 The great cast, the ocean battle, the drama... 807 00:44:18,578 --> 00:44:22,572 It left me wondering... Why was it so fucking boring? 808 00:44:22,578 --> 00:44:24,572 I told you that wasn't my experience. 809 00:44:24,578 --> 00:44:26,572 I wanted to crawl under the table and go to sleep. 810 00:44:26,578 --> 00:44:29,572 I still think there's a built-in audience for this. 811 00:44:29,578 --> 00:44:31,572 Yeah, well, Bob Grace agrees with you. 812 00:44:31,578 --> 00:44:33,572 - What? - Messages? 813 00:44:33,578 --> 00:44:36,572 Bob ran projections for domestic and international, 814 00:44:36,578 --> 00:44:38,572 says there's a significant upside. 815 00:44:38,578 --> 00:44:40,578 Beats the hell outta me. 816 00:44:42,578 --> 00:44:45,572 - Look at these heavy hitters. - Fantastic. 817 00:44:45,578 --> 00:44:49,572 You liked it? All I have to say is, "Let's make a movie!" 818 00:44:49,578 --> 00:44:52,572 Yes! All right! 819 00:44:54,578 --> 00:44:56,572 Let's sit down, talk about a start date. 820 00:44:56,578 --> 00:44:57,572 You know, I've never even been to Nevada. 821 00:44:57,578 --> 00:44:58,573 Mm? 822 00:44:58,579 --> 00:45:00,572 Nevada? 823 00:45:00,578 --> 00:45:02,572 Where we're shooting. 824 00:45:02,578 --> 00:45:03,985 Yeah, I've been CC'ing you on all those 825 00:45:03,992 --> 00:45:05,572 emails. The locations with rebates. 826 00:45:05,578 --> 00:45:07,572 He actually lives in Nevada. 827 00:45:07,578 --> 00:45:09,578 Uh, yeah, it's just, um... 828 00:45:10,578 --> 00:45:14,578 England is very lush and green. 829 00:45:15,578 --> 00:45:16,578 Nevada is a fuckin' desert. 830 00:45:17,578 --> 00:45:19,572 With rebates. 831 00:45:19,578 --> 00:45:20,573 And Rick and Amara got us a deal on local crew. 832 00:45:20,579 --> 00:45:23,578 So all that money goes to the screen! 833 00:45:25,578 --> 00:45:27,578 That's fucking brilliant. 834 00:45:38,578 --> 00:45:39,573 Three questions, from me to you. 835 00:45:39,579 --> 00:45:42,572 For each correct answer about a travel destination. 836 00:45:42,578 --> 00:45:44,572 - Hello? - Mom! Mom! 837 00:45:44,578 --> 00:45:48,572 - Hi, honey. It's Nathan. - I got a part! 838 00:45:48,578 --> 00:45:49,573 A what? 839 00:45:49,579 --> 00:45:52,572 Yeah, I'm playing the lead! 840 00:45:52,578 --> 00:45:54,572 Says he's playing a lead. 841 00:45:54,578 --> 00:45:55,573 What's that mean? 842 00:45:55,579 --> 00:45:57,572 Dad's asking, what's that mean? 843 00:45:57,578 --> 00:45:59,572 Oh, that the producers liked me, 844 00:45:59,578 --> 00:46:01,572 so they're giving me a big role. 845 00:46:01,578 --> 00:46:03,572 I know I said it would happen sooner, 846 00:46:03,578 --> 00:46:04,573 you know, and it's already been nine months. 847 00:46:04,579 --> 00:46:09,572 But they're paying me scale. And I can send you 60 grand... 848 00:46:09,578 --> 00:46:10,572 60 what? 849 00:46:10,578 --> 00:46:11,573 Thousand, thousand. 850 00:46:13,578 --> 00:46:15,572 Uh, hey, my phone's dying, I, I got to find somewhere to charge. 851 00:46:15,578 --> 00:46:18,572 Um, I'll call tomorrow? Uh, love to Dad. 852 00:46:18,578 --> 00:46:20,572 Bye, bye, bye! 853 00:46:22,578 --> 00:46:25,578 - Sends his love. - Mm. 854 00:46:28,578 --> 00:46:31,578 He says he's sending us $60,000. 855 00:46:32,578 --> 00:46:33,578 He sound high? 856 00:46:34,578 --> 00:46:36,578 Maybe. 857 00:46:37,578 --> 00:46:38,578 At least he's not dead. 858 00:46:39,578 --> 00:46:40,578 There's that. 859 00:46:49,578 --> 00:46:51,578 Lot of old people here. 860 00:46:52,578 --> 00:46:55,572 And tourists. 861 00:46:55,578 --> 00:46:59,578 But I dig it, and you were very sweet to take me. 862 00:47:03,578 --> 00:47:07,572 That's a nice red, it's not too expensive. 863 00:47:07,578 --> 00:47:10,572 Oh, yeah, you have it, I don't drink. 864 00:47:10,578 --> 00:47:12,578 Oh. 865 00:47:14,579 --> 00:47:17,572 No, no. I'm a Mormon. 866 00:47:23,578 --> 00:47:24,578 Are you? 867 00:47:27,578 --> 00:47:31,572 Uh, I mean, Mormons are fascinating. 868 00:47:31,578 --> 00:47:33,572 Um, I'm glad that you think so. 869 00:47:36,578 --> 00:47:38,572 No coffee, and no booze, right? 870 00:47:38,578 --> 00:47:41,572 Well, no smoking, no caffeine. 871 00:47:41,578 --> 00:47:44,572 No premarital sex, no drugs. 872 00:47:44,578 --> 00:47:45,578 Those are the biggies. 873 00:47:47,578 --> 00:47:48,572 No sex? 874 00:47:48,578 --> 00:47:49,578 No premarital sex. 875 00:47:51,578 --> 00:47:53,578 You just make out? 876 00:47:56,578 --> 00:47:58,578 You can't make out? 877 00:47:59,578 --> 00:48:05,578 You can, uh, just without a lot of intensity, or for very long... 878 00:48:07,578 --> 00:48:09,572 I feel like you're bumping on this, uh... 879 00:48:09,578 --> 00:48:12,578 So what is all of this leading up to? 880 00:48:13,578 --> 00:48:18,578 Well, ideally, a very intimate friendship. 881 00:48:20,578 --> 00:48:22,185 And, well, if things progress... 882 00:48:24,578 --> 00:48:26,572 We get married? 883 00:48:30,578 --> 00:48:31,578 Let's not get ahead of ourselves. 884 00:48:40,578 --> 00:48:45,572 So, I should just say, the whole "not having sex" thing, 885 00:48:45,578 --> 00:48:47,578 that probably won't work for me. 886 00:48:51,578 --> 00:48:52,578 Okay. 887 00:49:05,578 --> 00:49:08,572 I was so nervous, and then Max Kisbye came over and he was so nice! 888 00:49:08,578 --> 00:49:11,572 But it was so weird, because I'm used to seeing him in, like, all of his movies? 889 00:49:11,578 --> 00:49:16,572 - And he's really different in real life. - Who's she talking to? 890 00:49:16,578 --> 00:49:19,572 Every 12-year-old in southern Nevada. 891 00:49:19,578 --> 00:49:21,572 ...acting, I said, "Am I into acting?" 892 00:49:21,578 --> 00:49:24,572 Weren't we gonna have a conversation? 893 00:49:24,578 --> 00:49:26,572 After dinner. 894 00:49:26,578 --> 00:49:30,572 After dinner, before sex? Or after dinner before an argument? 895 00:49:44,578 --> 00:49:45,578 You still have that house? 896 00:49:50,578 --> 00:49:52,578 Are you saying you want to live with me? 897 00:49:53,578 --> 00:49:54,573 'Cause to be honest I'm kind of enjoying 898 00:49:54,579 --> 00:49:57,572 the setup that myself and Lulu have here. 899 00:49:57,578 --> 00:49:58,573 Yeah, I get it. 900 00:49:58,579 --> 00:50:01,572 It's a lot of good amenities, 901 00:50:01,578 --> 00:50:05,572 on site dry cleaners, personal hairstylists. 902 00:50:05,578 --> 00:50:07,572 Have you run this by Emma? 903 00:50:07,578 --> 00:50:10,572 Well, I thought we'd do that together. 904 00:50:10,578 --> 00:50:12,572 I mean, let's be honest. 905 00:50:12,578 --> 00:50:14,057 If she doesn't want to move, we're still 906 00:50:14,064 --> 00:50:15,572 gonna make her, she's fuckin' 12. 907 00:50:17,578 --> 00:50:19,578 Mm. 908 00:50:21,578 --> 00:50:23,572 Something else. 909 00:50:23,578 --> 00:50:25,572 You want me to see if I can bring the hairstylist with me? 910 00:50:25,578 --> 00:50:27,578 I knew you were gonna ask. 911 00:50:28,578 --> 00:50:29,578 About Amara. 912 00:50:34,578 --> 00:50:37,572 Okay, look, if your job really is making movies, 913 00:50:37,578 --> 00:50:42,572 and you happen to be using Amara's money? I can live with that. 914 00:50:42,578 --> 00:50:45,572 But realistically, there's no way she lets you walk away 915 00:50:45,578 --> 00:50:48,572 when the movie's done. 916 00:50:48,578 --> 00:50:51,572 Didn't you just say that you were happy to live with me? 917 00:50:51,578 --> 00:50:54,572 Well, Amara being involved isn't a deal-breaker. 918 00:50:54,578 --> 00:50:57,578 I mean, people in her position don't last forever. 919 00:50:59,578 --> 00:51:02,578 But if she goes down, I don't want you going with her. 920 00:51:04,578 --> 00:51:05,573 So I met with a lawyer... 921 00:51:05,579 --> 00:51:07,572 Ah, come on... 922 00:51:07,578 --> 00:51:12,572 And he said if Amara forms a shell company and an LLC... 923 00:51:12,578 --> 00:51:13,573 Whatever the fuck that is. 924 00:51:13,579 --> 00:51:15,572 Well, it's what she does with her casino. 925 00:51:15,578 --> 00:51:18,572 Then she can fund as many movies as she wants, 926 00:51:18,578 --> 00:51:20,572 and you're not implicated. 927 00:51:20,578 --> 00:51:24,572 I mean, she lets you be a full-time producer. 928 00:51:24,578 --> 00:51:26,572 We don't know if she's gonna agree to that. 929 00:51:26,578 --> 00:51:27,578 She will. 930 00:51:28,578 --> 00:51:29,578 She did. 931 00:51:31,578 --> 00:51:34,572 I mean, we didn't get into the details, but she liked the basic... 932 00:51:34,578 --> 00:51:36,476 You spoke to Amara? 933 00:51:37,578 --> 00:51:38,578 In her hotel. 934 00:51:39,578 --> 00:51:40,578 No. 935 00:51:43,578 --> 00:51:45,572 Are you out of your fuckin' mind? 936 00:51:45,578 --> 00:51:46,573 I'm trying to get us away from this woman, 937 00:51:46,579 --> 00:51:48,572 and you're having chats with her at the hotel? 938 00:51:48,578 --> 00:51:50,572 Did you bring Emma, 939 00:51:50,578 --> 00:51:53,572 or was she having a smoke with Ed in the fuckin' lobby? 940 00:51:53,579 --> 00:51:55,757 If I'd told you, you wouldn't have let me! 941 00:51:55,830 --> 00:51:57,072 No, shit. 942 00:51:58,578 --> 00:52:02,572 Katie, you think you understand this woman, you're out of your depth. 943 00:52:02,578 --> 00:52:05,578 If I want to be with you, I don't have a lot of fucking options here. 944 00:52:07,578 --> 00:52:08,573 Baby... 945 00:52:08,579 --> 00:52:12,572 At least it gets us out of Nevada. 946 00:52:12,578 --> 00:52:14,578 Did I mention where we're shooting the movie? 947 00:52:17,578 --> 00:52:18,573 What? 948 00:52:18,579 --> 00:52:20,578 Are we celebrating or not? 949 00:52:21,578 --> 00:52:22,578 Hello? 950 00:52:53,578 --> 00:52:54,573 Mr. Moreweather? 951 00:52:54,579 --> 00:52:58,578 Agents Ware and Buchholz, FBI. You have a minute? 952 00:53:01,578 --> 00:53:02,578 Could I see that badge again? 953 00:53:05,578 --> 00:53:07,658 - That's real? - Yes, sir. 954 00:53:07,746 --> 00:53:08,778 Uh-huh. 955 00:53:10,578 --> 00:53:11,578 Yeah. 956 00:53:22,578 --> 00:53:25,572 Yeah, I'm, uh, expecting company, so... 957 00:53:25,578 --> 00:53:26,573 How long do we have? 958 00:53:26,579 --> 00:53:29,572 Uh... 20 minutes. 959 00:53:29,578 --> 00:53:32,578 Hmm. Better get to it. Is it all right if we sit? 960 00:53:34,578 --> 00:53:35,578 Yeah. 961 00:53:46,578 --> 00:53:48,310 Amara de Escalones runs the southern 962 00:53:48,317 --> 00:53:50,572 Nevada branch of Los Chapulines cartel. 963 00:53:50,578 --> 00:53:53,578 Heard of Los Chapulines? Guardianes de la Muerte? 964 00:53:58,578 --> 00:54:00,572 Mr. Moreweather. 965 00:54:00,578 --> 00:54:02,572 Amara is currently expanding her territory 966 00:54:02,578 --> 00:54:05,572 into northern and northwestern Nevada. 967 00:54:05,578 --> 00:54:09,578 She had 12 men shot to death in Indian Springs. 968 00:54:10,578 --> 00:54:11,573 And before that... 969 00:54:11,579 --> 00:54:14,578 This was a business partner of Amara's. 970 00:54:15,578 --> 00:54:18,578 This was a lover. Lover. 971 00:54:20,578 --> 00:54:22,572 Lover. 972 00:54:26,578 --> 00:54:28,578 Thanks for your time. We'll let ourselves out. 973 00:54:30,578 --> 00:54:31,572 You're leaving? 974 00:54:31,578 --> 00:54:32,578 Yeah, we're just bringing you up to speed. 975 00:54:34,578 --> 00:54:36,578 You ever want to talk about anything. 976 00:54:37,578 --> 00:54:39,578 Just give us a ring. 977 00:54:41,578 --> 00:54:45,578 Uh... But I'd burn that before she gets here. 978 00:54:46,578 --> 00:54:47,578 Yeah. 979 00:54:59,244 --> 00:55:03,895 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com