1
00:00:01,010 --> 00:00:02,880
Previously on Get Shorty...
2
00:00:02,912 --> 00:00:04,905
- Hey!
- Owen here?
3
00:00:04,911 --> 00:00:05,905
He moved out.
4
00:00:05,911 --> 00:00:06,906
What?
5
00:00:06,912 --> 00:00:08,460
Yeah, I haven't seen him in days.
6
00:00:08,522 --> 00:00:10,521
My calls go straight to voicemail.
7
00:00:11,537 --> 00:00:13,536
Amara. Rick just told us you were
coming, what a lovely surprise.
8
00:00:13,911 --> 00:00:14,906
Welcome to Hollywood.
9
00:00:14,912 --> 00:00:16,710
Have a drink, then come to my hotel.
10
00:00:17,210 --> 00:00:18,204
Can I get you anything else?
11
00:00:19,911 --> 00:00:21,059
Get me another one of these.
12
00:00:21,085 --> 00:00:22,085
Sir, where's your car?
13
00:00:22,912 --> 00:00:24,911
- My what?
- You're going downtown.
14
00:00:29,911 --> 00:00:33,905
I didn't know she was gonna stay
in LA until five bloody minutes ago.
15
00:00:33,911 --> 00:00:35,905
- Is she here, in the office?
- Yes.
16
00:00:35,911 --> 00:00:36,911
I'll call you.
17
00:00:46,817 --> 00:00:49,158
1x07
"Grace Under Pressure"
18
00:00:49,165 --> 00:00:52,164
Hi, this is Katie. I'm not
in right now, so leave a message.
19
00:00:52,911 --> 00:00:53,906
Welcome back, dude!
20
00:00:53,912 --> 00:00:55,905
You see, I don't even
want you to answer.
21
00:00:55,911 --> 00:00:58,905
I'm just using your
voicemail as an audio diary.
22
00:00:58,911 --> 00:01:00,911
Recording my thoughts for posterity.
23
00:01:02,871 --> 00:01:05,870
Still sorting out details,
but unless it all goes to shit,
24
00:01:06,911 --> 00:01:09,905
it looks like this thing's
actually gonna happen.
25
00:01:09,911 --> 00:01:12,905
Would be lovely to know if you
thought that was great news,
26
00:01:12,911 --> 00:01:15,911
or if it doesn't much matter either way.
27
00:01:16,164 --> 00:01:19,163
Okay, I'll try again.
28
00:01:19,911 --> 00:01:20,906
Love to Emma.
29
00:01:30,911 --> 00:01:33,905
Uh, can we get some more nachos here?
30
00:01:33,911 --> 00:01:34,906
Sure.
31
00:01:34,912 --> 00:01:36,905
Nachos are on me,
guys! Okay? Now eat up.
32
00:01:36,911 --> 00:01:37,911
Thanks.
33
00:01:43,912 --> 00:01:46,905
Come on, let's go! We'll
play teams, all right?
34
00:01:46,911 --> 00:01:47,906
You guys are on my team,
35
00:01:47,912 --> 00:01:49,905
- bad guys are on the other team.
- No! Yeah, right?
36
00:01:49,911 --> 00:01:51,905
Don't know how to play?
I'll show you how to play.
37
00:01:51,911 --> 00:01:53,905
That's sweet.
38
00:01:53,911 --> 00:01:54,911
Very good try!
39
00:02:04,474 --> 00:02:06,474
- You sure it's his?
- Yep.
40
00:02:07,982 --> 00:02:08,982
So what's your in?
41
00:02:10,911 --> 00:02:12,911
I don't know yet.
42
00:02:12,982 --> 00:02:13,982
I'm not gonna wait up.
43
00:02:25,911 --> 00:02:28,905
All right! Nachos! Who wants nachos?
44
00:02:28,911 --> 00:02:31,905
Nachos! Here, take it.
Yeah, pass 'em around.
45
00:02:31,911 --> 00:02:33,905
Excuse me, is this yours?
46
00:02:33,911 --> 00:02:34,906
Yeah, where did you...
47
00:02:34,912 --> 00:02:37,905
Ah! You set it down,
I saw some kid grab it
48
00:02:37,911 --> 00:02:39,905
and make for the door. I
said, "Is that your jacket?"
49
00:02:39,911 --> 00:02:42,905
He dropped it pretty quick and ran off.
50
00:02:42,911 --> 00:02:44,905
- You're shitting me!
- Call the cops.
51
00:02:44,911 --> 00:02:46,905
No, he's long gone.
52
00:02:46,911 --> 00:02:49,905
Uh, thanks. This wasn't cheap.
53
00:02:49,911 --> 00:02:50,911
No worries.
54
00:02:52,911 --> 00:02:53,914
- Bob!
- Yeah?
55
00:02:53,942 --> 00:02:56,936
- Buy him a drink.
- Oh! Hey, uh, hey! You want a drink?
56
00:02:57,252 --> 00:02:58,246
Oh, you don't have to do that.
57
00:02:58,911 --> 00:02:59,906
No, no, no. No, no. Hey, come here.
58
00:02:59,912 --> 00:03:01,905
Um, another round for him,
and I'll have a nutmeg ale.
59
00:03:01,911 --> 00:03:03,905
- Sure thing.
- Okay. Thanks.
60
00:03:03,911 --> 00:03:06,905
- You know us. Thank you!
- Yeah, sure!
61
00:03:06,911 --> 00:03:08,905
You guys all work together?
62
00:03:08,927 --> 00:03:11,014
Yeah, Gravity Pictures. These,
uh, kids all work in my office.
63
00:03:11,061 --> 00:03:12,056
Oh, they're your minions.
64
00:03:12,912 --> 00:03:16,905
Exactly. And it's Lindsay's birthday!
65
00:03:16,911 --> 00:03:20,032
Oh! What a nice boss, taking
them all out for happy hour.
66
00:03:20,101 --> 00:03:21,101
Paying for nachos.
67
00:03:23,244 --> 00:03:24,239
So you make movies, is it?
68
00:03:24,912 --> 00:03:27,905
Well, I... I manage, uh,
productions on a budgetary level.
69
00:03:27,911 --> 00:03:31,379
Ah, you're a numbers man!
That's where the deals get made.
70
00:03:31,578 --> 00:03:33,572
Not wrong about that. Hey, I'm Bob.
71
00:03:33,578 --> 00:03:35,572
Rudy.
72
00:03:35,578 --> 00:03:37,572
Hey, Rudy, how you doing? What
you, uh, what do you do, Rudy?
73
00:03:37,578 --> 00:03:39,578
I drive for Uber Pool.
74
00:03:40,578 --> 00:03:43,578
Oh. Um, you play darts?
75
00:03:44,578 --> 00:03:45,573
I'm fuckin' awful.
76
00:03:45,579 --> 00:03:47,572
Perfect! You're up next. Come on!
77
00:03:47,578 --> 00:03:48,572
All right, guys, Rudy, say "hi"
to Rudy, he's joining our group.
78
00:03:48,578 --> 00:03:49,573
Hi! Hi, Rudy!
79
00:03:49,579 --> 00:03:51,572
Hi, Rudy! Come on!
80
00:03:51,578 --> 00:03:53,572
So the landlord stops
by, and he's, like,
81
00:03:53,578 --> 00:03:55,572
83 years old or something.
82
00:03:55,578 --> 00:03:58,572
And I say, "Lenny, I'm sorry, but
we can't pay the rent this month."
83
00:03:58,578 --> 00:04:01,572
But my housemate has
this big bag of weed.
84
00:04:01,578 --> 00:04:04,572
So I said, "Lenny, can
we pay you with this?"
85
00:04:04,578 --> 00:04:06,572
So Lenny has a little think.
86
00:04:06,578 --> 00:04:09,572
Then he takes the whole bag
of weed and fucking leaves.
87
00:04:10,578 --> 00:04:11,573
- This was three months ago...
- Yeah.
88
00:04:11,579 --> 00:04:13,507
I haven't seen him since.
89
00:04:13,578 --> 00:04:15,527
So we've either sent him off to an early
90
00:04:15,534 --> 00:04:17,572
grave, or he's upstairs getting high.
91
00:04:17,578 --> 00:04:19,572
Either way, we're
living rent free, so...
92
00:04:19,578 --> 00:04:22,572
Oh, nice! Don't ask questions, right?
93
00:04:22,578 --> 00:04:24,572
Shi... I'm...
94
00:04:24,578 --> 00:04:27,572
I'm paying rent and a
mortgage, killing me.
95
00:04:27,578 --> 00:04:29,572
How'd that happen?
96
00:04:29,578 --> 00:04:31,572
Building this big ol'
house in Toluca Lake,
97
00:04:31,578 --> 00:04:35,572
and the city comes by and
they stop construction.
98
00:04:35,578 --> 00:04:36,573
And he tells us... He says,
99
00:04:36,579 --> 00:04:38,572
"Yeah, you know, you don't
the have proper permits
100
00:04:38,578 --> 00:04:41,578
"for your infinity pool." I'm like,
"Wha... That was back in March."
101
00:04:43,244 --> 00:04:45,238
- Ruthless.
- Yeah.
102
00:04:45,578 --> 00:04:47,572
Coming between a man
and his infinity pool.
103
00:04:49,578 --> 00:04:51,572
You know, I have a buddy actually,
104
00:04:51,578 --> 00:04:54,572
who works for the city, uh, what's it
called, where they issue the permits?
105
00:04:54,578 --> 00:04:57,572
Uh... Uh, the Department
of Building and Safety.
106
00:04:57,578 --> 00:05:00,572
Yeah, that's it. Oh, shit!
107
00:05:00,579 --> 00:05:03,572
Uh, yeah. Yeah. L.A. county.
108
00:05:03,578 --> 00:05:07,572
I have to be in my Uber in two hours.
109
00:05:07,578 --> 00:05:08,345
It's great to meet you, Bob.
110
00:05:08,352 --> 00:05:09,584
Hey! Yeah, yeah, you too, you too, uh...
111
00:05:14,578 --> 00:05:17,572
Hey, Rudy. Rudy! Hey, real quick.
112
00:05:17,578 --> 00:05:19,578
Quick question. Um...
113
00:05:21,578 --> 00:05:24,578
Think your friend, uh... Do me a favor?
114
00:05:26,578 --> 00:05:29,572
I think they're sticklers
for regulations down there.
115
00:05:29,578 --> 00:05:31,578
Worst he could say is, "no," right?
116
00:05:32,578 --> 00:05:34,572
I guess I could ask.
117
00:05:34,578 --> 00:05:35,573
Ah! Awesome! Hey... Can
I get a pen real quick?
118
00:05:35,579 --> 00:05:37,572
Sure, here you go.
119
00:05:37,578 --> 00:05:38,573
That would be wonderful.
120
00:05:38,579 --> 00:05:40,572
Really, really would appreciate that.
121
00:05:40,578 --> 00:05:42,572
Um, here's my number,
122
00:05:42,578 --> 00:05:46,572
and please give me a call
after you talk to him.
123
00:05:46,578 --> 00:05:47,578
I'll do that.
124
00:05:49,578 --> 00:05:51,578
I'll fuckin' do that, Bob.
125
00:06:14,578 --> 00:06:16,572
Occupied!
126
00:06:16,578 --> 00:06:17,573
I was rereading the script last night,
127
00:06:17,579 --> 00:06:20,572
and I actually got emotional.
128
00:06:20,578 --> 00:06:23,572
I realized I'm excited
about this project.
129
00:06:23,578 --> 00:06:26,572
We have wonderful actors, a director.
130
00:06:26,578 --> 00:06:30,572
The director's in county
jail, that's a problem.
131
00:06:30,578 --> 00:06:33,578
But I think this movie
could be something special.
132
00:06:37,578 --> 00:06:41,572
Doesn't change the fact that my
involvement in this was coerced.
133
00:06:41,578 --> 00:06:44,578
And I think you,
personally, are despicable.
134
00:06:47,578 --> 00:06:49,572
Sorry, what did you say?
135
00:06:49,578 --> 00:06:52,572
Hey! Didn't mean to hold you up.
136
00:06:52,578 --> 00:06:54,572
Sorry. Come on.
137
00:06:54,578 --> 00:06:58,572
Hey, why don't you sit, uh,
here. You sit over here. Ah!
138
00:06:58,578 --> 00:07:01,572
Here we are! One day
from a "go" picture.
139
00:07:01,578 --> 00:07:02,573
Yeah! It's amazing!
140
00:07:02,579 --> 00:07:04,572
'Course we've all seen
projects get this far,
141
00:07:04,578 --> 00:07:06,572
then take a last-minute nosedive.
142
00:07:06,578 --> 00:07:08,572
- Well...
- Let's not have that happen!
143
00:07:08,578 --> 00:07:11,572
There a problem?
144
00:07:11,578 --> 00:07:12,573
We need Bob Grace to
sign off on our budget,
145
00:07:12,579 --> 00:07:14,572
or we don't move forward.
146
00:07:14,578 --> 00:07:17,572
And we're currently way
over our target number.
147
00:07:17,578 --> 00:07:18,573
And I'm gonna handle that.
148
00:07:18,579 --> 00:07:20,572
You said that last week.
Have you met with Bob?
149
00:07:20,578 --> 00:07:22,578
We've been trading calls.
150
00:07:23,578 --> 00:07:25,572
Uh, trust me, when Bob and I
151
00:07:25,578 --> 00:07:27,578
him roll up our sleeves and
get down to dirty business...
152
00:07:29,578 --> 00:07:30,573
We'll sort this shit out.
153
00:07:30,579 --> 00:07:33,572
- Who's Bob?
- He's VP of Production.
154
00:07:33,578 --> 00:07:35,572
What's he need to sign?
155
00:07:35,578 --> 00:07:38,578
There's a lot of details that need
discussing between today and tomorrow.
156
00:07:39,578 --> 00:07:43,572
Might be easier if Rick
explained it to you.
157
00:07:43,578 --> 00:07:46,578
After the meeting maybe.
What's next, April?
158
00:07:47,578 --> 00:07:48,578
Louis Darnell.
159
00:07:49,578 --> 00:07:51,572
If you really want him back.
160
00:07:51,578 --> 00:07:53,572
Well, he wrote the first
draft, and we all loved it.
161
00:07:53,578 --> 00:07:57,572
Mm-hmm. He's affordable.
162
00:07:57,578 --> 00:07:59,572
Use him for production
rewrites, that's fine.
163
00:07:59,578 --> 00:08:01,572
But keep him away from the press,
164
00:08:01,578 --> 00:08:03,572
because for whatever reason,
165
00:08:03,578 --> 00:08:07,572
the way he writes is
not the way he speaks.
166
00:08:07,578 --> 00:08:09,572
Hold on. That's Hafdis,
167
00:08:09,578 --> 00:08:11,578
I will connect him.
168
00:08:14,578 --> 00:08:16,572
Hello, everybody!
169
00:08:16,578 --> 00:08:19,572
Hey! How are ya? How's
everything goin' in there?
170
00:08:19,578 --> 00:08:21,578
Well, I haven't been raped yet.
171
00:08:23,077 --> 00:08:24,072
Great.
172
00:08:24,579 --> 00:08:27,572
- This is Alec, he's my lawyer.
- Yep.
173
00:08:27,578 --> 00:08:29,572
And he says that my arraignment
174
00:08:29,578 --> 00:08:33,572
is on Thursday and then
I'm out, no problem.
175
00:08:33,578 --> 00:08:34,573
We're glad to hear that.
176
00:08:34,579 --> 00:08:36,572
But the table read is
tomorrow, as you know,
177
00:08:36,578 --> 00:08:38,572
and it's very important.
178
00:08:38,578 --> 00:08:41,572
Brandon will be there, he
wants the director present.
179
00:08:41,578 --> 00:08:44,572
Yeah, yeah, but let's make
it during my visiting hours,
180
00:08:44,578 --> 00:08:48,578
and we can do it the same way
we're doing it now. Is that okay?
181
00:08:50,578 --> 00:08:52,572
I mean, if it's our only option, then...
182
00:08:52,578 --> 00:08:54,572
Time's up.
183
00:08:54,578 --> 00:08:56,572
What happened to
the five minute warning?
184
00:08:56,578 --> 00:08:58,578
- Come on, let's go.
- Hey! Are we living in a police state?
185
00:09:12,578 --> 00:09:15,578
We should all go out and
celebrate after the table read.
186
00:09:17,578 --> 00:09:19,572
Mm.
187
00:09:19,578 --> 00:09:21,572
Miles' family is gonna be here,
188
00:09:21,578 --> 00:09:24,572
so you can invite your boyfriend, or...
189
00:09:24,578 --> 00:09:26,572
I mean, if you have one.
190
00:09:26,578 --> 00:09:29,572
- How long you worked with Rick?
- Three years.
191
00:09:29,578 --> 00:09:31,572
- Yeah, you want to be a producer?
- I'm a singer.
192
00:09:31,578 --> 00:09:34,572
No kidding! Where do you...
Do you perform around here?
193
00:09:34,578 --> 00:09:36,572
Not currently.
194
00:09:36,578 --> 00:09:38,572
Huh! Well, maybe you'll
sing for me some day.
195
00:09:38,578 --> 00:09:40,578
Probably not.
196
00:09:43,578 --> 00:09:44,578
Okay.
197
00:09:48,578 --> 00:09:50,572
You know, he's a little crazy,
198
00:09:50,578 --> 00:09:52,578
but I think that's good
for the project, right?
199
00:09:58,578 --> 00:10:00,578
Sure worked up an appetite.
200
00:10:13,578 --> 00:10:15,572
So, um, what did April say?
201
00:10:15,578 --> 00:10:17,572
About what?
202
00:10:17,578 --> 00:10:19,572
What do you mean, "about what?"
203
00:10:19,578 --> 00:10:21,572
About me coming back as the writer.
204
00:10:21,578 --> 00:10:22,573
Yeah, she's fine with it.
205
00:10:22,579 --> 00:10:25,572
Yeah! Hey! Thank you, buddy.
206
00:10:25,578 --> 00:10:27,572
I know that she wasn't
too hot on the idea.
207
00:10:27,578 --> 00:10:29,572
These are the notes from the studio.
208
00:10:29,578 --> 00:10:30,578
I need to get 'em done in
time for the table read.
209
00:10:31,578 --> 00:10:33,578
Yeah, right.
210
00:10:37,578 --> 00:10:40,572
What are you talking about?
The table read tomorrow?
211
00:10:40,578 --> 00:10:43,572
No, no. No. I told you I
was gonna get some help.
212
00:10:43,578 --> 00:10:44,573
So do it.
213
00:10:44,579 --> 00:10:46,572
Look, you don't just
hand a writer pages,
214
00:10:46,578 --> 00:10:48,572
and, like, snap your finger.
You know, it's a process, Miles.
215
00:10:48,578 --> 00:10:51,572
It's a few fuckin' lines, Lulu! Just...
216
00:10:51,578 --> 00:10:52,573
I'm trying to handle a
hundred things at once,
217
00:10:52,579 --> 00:10:54,572
I'm trying to focus on Amara
in the production meeting,
218
00:10:54,578 --> 00:10:57,578
I'm trying not to focus on
her in the fuckin' bathroom.
219
00:10:59,578 --> 00:11:02,578
Amara in the bathroom?
220
00:11:06,578 --> 00:11:07,578
Close the door.
221
00:11:14,578 --> 00:11:15,573
What's it called?
222
00:11:15,579 --> 00:11:17,578
The Admiral's Mistress.
223
00:11:18,578 --> 00:11:19,572
Sort of a, uh...
224
00:11:19,578 --> 00:11:20,573
Costume drama.
225
00:11:20,579 --> 00:11:24,572
- Like Shakespeare in Love.
- My wife's favorite movie.
226
00:11:24,578 --> 00:11:25,573
Great movie.
227
00:11:25,579 --> 00:11:27,572
And De Escalones is
producing this thing?
228
00:11:27,578 --> 00:11:29,578
Investor. Strictly money.
229
00:11:32,578 --> 00:11:34,463
She drops twelve bodies in Nevada,
230
00:11:34,531 --> 00:11:36,530
and now she's Spielberg.
231
00:11:37,578 --> 00:11:40,572
- Los Chapulines cartel?
- Southern Nevada branch.
232
00:11:40,578 --> 00:11:42,578
Got her eye on LA.
233
00:11:43,578 --> 00:11:45,572
She have a place here?
234
00:11:45,578 --> 00:11:47,578
Hotel room. But this
is more than a visit.
235
00:11:48,578 --> 00:11:52,578
Or she's really making a movie.
236
00:12:10,578 --> 00:12:12,572
Some good shit, brother.
237
00:12:12,578 --> 00:12:14,572
All day, every day.
238
00:12:14,578 --> 00:12:15,572
- Yo, Leo.
- Mm?
239
00:12:15,578 --> 00:12:16,578
What time you work?
240
00:12:19,578 --> 00:12:21,572
- Forty minutes.
- Up all night, you going to work?
241
00:12:21,578 --> 00:12:23,572
Transpo never sleeps.
242
00:12:23,578 --> 00:12:28,572
He's a driver on a movie,
bro. He works mad hours.
243
00:12:28,578 --> 00:12:31,572
We get four hours of sleep if
we're lucky. Everyone on set.
244
00:12:31,578 --> 00:12:35,578
We don't have flake. We do
whatever. Adderall, caffeine pills...
245
00:12:36,578 --> 00:12:37,573
Caffeine pills?
246
00:12:37,579 --> 00:12:39,578
You sell shit this good on a lot?
247
00:12:40,578 --> 00:12:42,578
You'd make hella stacks.
248
00:12:43,578 --> 00:12:44,573
You know anyone at Gravity Pictures?
249
00:12:44,579 --> 00:12:48,578
Was on a show there last
year. Let me grab my shit.
250
00:12:55,578 --> 00:12:57,578
I can get us in that studio.
251
00:12:58,578 --> 00:13:01,572
Bring another key, maybe two.
252
00:13:01,578 --> 00:13:04,572
We're not clear to do
business here in LA.
253
00:13:04,578 --> 00:13:07,572
It's not a big operation.
It's just a couple keys.
254
00:13:07,578 --> 00:13:09,572
Yeah, but we with Amara, right?
255
00:13:09,578 --> 00:13:12,572
I mean, if Mexico thought
Amara had business in LA,
256
00:13:12,578 --> 00:13:14,572
that shit would get serious quick.
257
00:13:14,578 --> 00:13:18,578
Mexico? Like you know what
the fuck you're talking about.
258
00:13:21,022 --> 00:13:24,022
Mexico. Little bitch.
259
00:13:26,578 --> 00:13:28,572
Getting coffee if you want it.
260
00:13:28,578 --> 00:13:29,573
I'm good.
261
00:13:29,579 --> 00:13:31,572
Rick. Can I borrow you for a second?
262
00:13:31,578 --> 00:13:34,572
I'm having a hell of a time
with this casting breakdown.
263
00:13:34,578 --> 00:13:36,578
Yeah! Yeah. What you got?
264
00:13:46,578 --> 00:13:49,578
- You're not working on the breakdown.
- No.
265
00:13:51,578 --> 00:13:54,578
He knows? Yeah?
266
00:13:56,578 --> 00:13:58,572
You know, the bolt
on that bathroom door,
267
00:13:58,578 --> 00:14:01,572
that doesn't slide all the
way. We got to get that fixed.
268
00:14:01,578 --> 00:14:03,578
- Rick?
- You think that you locked it,
269
00:14:05,578 --> 00:14:06,578
somebody pushes it.
270
00:14:09,578 --> 00:14:11,572
Okay. All right. It was unprofessional.
271
00:14:11,578 --> 00:14:13,572
I can't say I'm surprised,
272
00:14:13,578 --> 00:14:16,572
given the amount of terrible
fuckin' decisions you've been making.
273
00:14:16,578 --> 00:14:17,578
Okay. Hold on, just, can I?
274
00:14:19,578 --> 00:14:22,572
Me and Miles have been
with Amara for a while.
275
00:14:22,578 --> 00:14:24,572
And we have seen boyfriends come and go.
276
00:14:24,578 --> 00:14:25,573
Mostly go.
277
00:14:25,579 --> 00:14:29,572
And, when there's
been a, uh, a break-up?
278
00:14:29,625 --> 00:14:31,625
It's our job to pick up the pieces.
279
00:14:33,578 --> 00:14:35,578
So, are you thinking
she's gonna get hurt.
280
00:14:36,578 --> 00:14:39,572
Not her, you.
281
00:14:39,578 --> 00:14:42,578
Okay. Well, uh, I'm a big boy, guys.
282
00:14:43,578 --> 00:14:45,572
What?
283
00:14:45,578 --> 00:14:47,572
Wait, wait, wait,
wait, wait. Physically?
284
00:14:47,578 --> 00:14:49,572
Look, I don't know what
went down with you and,
285
00:14:49,578 --> 00:14:52,572
uh, the whole face thing,
but, that was business.
286
00:14:52,578 --> 00:14:55,572
It's all business with Amara.
287
00:14:55,578 --> 00:14:57,572
See, in theory, we're
all in this together.
288
00:14:57,578 --> 00:14:58,573
But that's not the way she thinks.
289
00:14:58,579 --> 00:15:01,572
No. Stop it. You don't
know her like I do.
290
00:15:03,578 --> 00:15:04,573
Um...
291
00:15:04,579 --> 00:15:07,578
No, listen. Is she a
tough negotiator? Yeah.
292
00:15:08,578 --> 00:15:10,572
But under that, that...
293
00:15:10,578 --> 00:15:15,578
Under that, she's a... A
sensitive, supportive woman.
294
00:15:17,578 --> 00:15:18,573
Look, I'm sorry.
295
00:15:18,579 --> 00:15:20,572
I'm sorry to bring my personal
life into the workplace.
296
00:15:20,578 --> 00:15:23,572
Okay? We'll be more discreet.
297
00:15:23,578 --> 00:15:25,572
The office toilet, Rick?
298
00:15:25,578 --> 00:15:26,578
The lock is broke!
299
00:15:28,578 --> 00:15:30,578
And knock, maybe.
300
00:15:31,578 --> 00:15:34,578
I don't need a wing man on
this one, guys. Okay? Thanks.
301
00:15:38,578 --> 00:15:40,572
What about this does he not get it?
302
00:15:40,578 --> 00:15:41,573
I mean, he's just never come
303
00:15:41,579 --> 00:15:43,578
across anyone like Amara before.
304
00:15:44,578 --> 00:15:48,572
Or... Maybe it turns him on.
305
00:15:48,578 --> 00:15:52,572
- Do you have a burner I can borrow?
- Yeah.
306
00:15:52,578 --> 00:15:53,573
You know, historically speaking,
307
00:15:53,579 --> 00:15:58,572
Amara's boyfriends last
three, maybe four days, so...
308
00:15:58,578 --> 00:16:00,572
And if we have to make
this movie without Rick,
309
00:16:00,578 --> 00:16:02,572
that is what we will do.
310
00:16:02,578 --> 00:16:04,578
Hi, is Bob there? It's Rudy.
311
00:16:05,578 --> 00:16:07,572
He'll know what it's about.
312
00:16:07,578 --> 00:16:09,572
Gonna get a writer.
313
00:16:09,578 --> 00:16:11,578
Roberto! How goes it?
314
00:16:13,578 --> 00:16:16,578
Barry? Barry!
315
00:16:20,578 --> 00:16:22,578
What are you doing here?
316
00:16:23,578 --> 00:16:24,578
It's Nathan.
317
00:16:26,578 --> 00:16:27,573
Yeah!
318
00:16:27,579 --> 00:16:30,572
- Owen's housemate.
- Sure! Yeah.
319
00:16:30,578 --> 00:16:32,578
I'm the new PA! Do you work here?
320
00:16:33,578 --> 00:16:34,578
Yeah! I, uh...
321
00:16:36,578 --> 00:16:38,578
I wrote the screenplay.
322
00:16:39,578 --> 00:16:41,572
I thought Louis Darnell
wrote the scree...
323
00:16:41,578 --> 00:16:44,572
Oh! Barry's a nickname.
324
00:16:44,578 --> 00:16:45,573
Yeah. No, people here,
they call me Louis.
325
00:16:45,579 --> 00:16:49,572
Oh! You are so talented.
326
00:16:49,578 --> 00:16:53,572
- Aw, thanks.
- So you and Owen are both writers.
327
00:16:53,578 --> 00:16:56,578
Hey! When was the
last time you saw Owen?
328
00:17:02,578 --> 00:17:03,578
Been a while.
329
00:17:05,578 --> 00:17:06,573
Is that Vernon?
330
00:17:06,579 --> 00:17:09,572
You remember Nathan. He's our new PA!
331
00:17:09,578 --> 00:17:11,578
Owen's housemate!
332
00:17:13,578 --> 00:17:14,578
Oh, would you look at that!
333
00:17:16,578 --> 00:17:17,572
You two know each other?
334
00:17:17,578 --> 00:17:18,573
They're friends with my housemate.
335
00:17:18,579 --> 00:17:21,572
My ex-housemate. She got me the job.
336
00:17:21,578 --> 00:17:24,578
Plus, I know Rick Moreweather, so...
337
00:17:28,578 --> 00:17:29,572
I hope we're keeping you busy!
338
00:17:29,578 --> 00:17:30,578
Yeah!
339
00:17:34,578 --> 00:17:35,572
Lots to do.
340
00:17:35,578 --> 00:17:36,578
Yeah.
341
00:17:39,578 --> 00:17:42,578
Better get back to it.
Good seeing you, Vernon.
342
00:17:44,578 --> 00:17:46,578
- Vernon?
- He's not very bright.
343
00:17:54,578 --> 00:17:56,572
Oh, fuck.
344
00:17:56,578 --> 00:17:59,572
Yeah. He's gotta be with LAPD
345
00:17:59,578 --> 00:18:03,572
or the Fed. Probably got a wire.
346
00:18:03,578 --> 00:18:05,572
I don't know, he's the
one who told me about Rick.
347
00:18:05,578 --> 00:18:07,572
Oh, he has to know that I
didn't write the screenplay!
348
00:18:07,578 --> 00:18:09,572
Not if Owen didn't show it to him.
349
00:18:09,578 --> 00:18:11,572
Well, that's what you
said about the girlfriend,
350
00:18:11,578 --> 00:18:12,578
see how that fuckin' turned out.
351
00:18:15,578 --> 00:18:16,578
So what're we gonna do?
352
00:18:22,578 --> 00:18:24,572
We can't afford much help.
353
00:18:24,578 --> 00:18:25,573
No way I run the farm by myself.
354
00:18:25,579 --> 00:18:27,572
When you go to LA, I
don't know how we get by.
355
00:18:27,578 --> 00:18:32,572
Mom! Do you know how much Jake
Gyllenhaal makes per movie?
356
00:18:32,578 --> 00:18:34,572
Eighteen million dollars.
357
00:18:34,578 --> 00:18:37,572
If I make half of that,
we're set for our life.
358
00:18:37,578 --> 00:18:40,572
Okay, and I'm not saying
I get it right away.
359
00:18:40,578 --> 00:18:44,572
But give me a few months,
and I'll send you a check.
360
00:18:44,578 --> 00:18:45,573
Like talkin' to a brick wall.
361
00:18:45,579 --> 00:18:47,572
If I may?
362
00:18:47,578 --> 00:18:49,572
Everyone likes working with you.
363
00:18:49,578 --> 00:18:51,572
And I like working with you.
364
00:18:51,578 --> 00:18:53,572
But the roles I cast
you in, they were small,
365
00:18:53,578 --> 00:18:56,578
and the reason you
didn't get big parts is...
366
00:18:57,578 --> 00:18:59,572
You're not good.
367
00:18:59,578 --> 00:19:01,572
If you're not good enough for Dyersville
Regional Theater, how do you...
368
00:19:01,578 --> 00:19:03,572
But you always told us
to shoot for the moon,
369
00:19:03,578 --> 00:19:06,572
and if we'd missed, we'd
end up among the stars.
370
00:19:06,578 --> 00:19:08,578
I meant that, but not for you.
371
00:19:10,578 --> 00:19:13,572
At least, not for this.
372
00:19:13,578 --> 00:19:15,572
You're all looking out
for me, which is awesome.
373
00:19:15,578 --> 00:19:18,572
But I, I don't want you to worry,
374
00:19:18,578 --> 00:19:21,578
because no matter what,
I'm not gonna give up.
375
00:19:22,578 --> 00:19:24,572
I should go finish packing.
376
00:19:24,578 --> 00:19:27,572
Uh, but Gary, don't leave
without saying goodbye!
377
00:19:27,578 --> 00:19:28,578
I'll be down in a few minutes.
378
00:19:31,578 --> 00:19:33,578
Better he doesn't run the farm.
379
00:19:34,578 --> 00:19:36,572
How come?
380
00:19:36,578 --> 00:19:38,578
'Cause he's dumber
than a bag of hammers.
381
00:19:53,578 --> 00:19:54,578
Why she say "nosedive?"
382
00:19:56,578 --> 00:19:57,573
Huh?
383
00:19:57,579 --> 00:20:00,572
The lady. She say we take a nosedive.
384
00:20:00,578 --> 00:20:03,572
Oh, April. No, she didn't mean it.
385
00:20:03,578 --> 00:20:04,578
But I pay for all of this.
386
00:20:06,578 --> 00:20:08,578
The office, all these people...
387
00:20:10,578 --> 00:20:14,572
If they don't make the movie,
do they give me back my money?
388
00:20:14,578 --> 00:20:16,572
You don't have to worry.
389
00:20:16,578 --> 00:20:19,578
I mean, we're full steam ahead here.
390
00:20:30,578 --> 00:20:32,572
What's this?
391
00:20:32,578 --> 00:20:35,572
That's a list of areas
with tax incentives.
392
00:20:35,578 --> 00:20:38,572
Movie takes place in England,
393
00:20:38,578 --> 00:20:40,578
we'll probably shoot in
Vancouver, or somewhere like that.
394
00:20:42,578 --> 00:20:43,573
Nevada?
395
00:20:43,579 --> 00:20:45,572
Yeah, Nevada, good tax incentive,
396
00:20:45,578 --> 00:20:47,572
not a good visual match.
397
00:20:47,578 --> 00:20:49,578
We need English gardens, not deserts.
398
00:20:51,578 --> 00:20:53,578
And there's no crew in Nevada.
399
00:20:54,578 --> 00:20:56,578
I get you a crew.
400
00:20:57,578 --> 00:20:58,573
No, I mean, union guys.
401
00:20:58,579 --> 00:21:01,578
I can get cooks, drivers.
402
00:21:03,578 --> 00:21:04,573
From the casino?
403
00:21:04,579 --> 00:21:06,572
I know all kind of people, Ricky.
404
00:21:06,578 --> 00:21:08,578
And I give you a good price.
405
00:21:14,578 --> 00:21:16,578
Can I get a decaf macchiato, please?
406
00:21:24,578 --> 00:21:25,573
Double shot Americano?
407
00:21:25,579 --> 00:21:27,578
Oh, that's me, thanks.
408
00:21:44,578 --> 00:21:46,572
What you working on?
409
00:21:51,578 --> 00:21:52,578
I wasn't trying to be weird, I just...
410
00:21:58,578 --> 00:21:59,578
She thought I was hitting on her.
411
00:22:01,578 --> 00:22:03,578
I just wanted to know what
her screenplay was about.
412
00:22:06,578 --> 00:22:07,578
Since I produce movies.
413
00:22:11,578 --> 00:22:13,572
I'm writing a screenplay.
414
00:22:13,578 --> 00:22:16,572
Oh! You ever sell one?
415
00:22:16,578 --> 00:22:18,572
Had a few nibbles.
416
00:22:18,578 --> 00:22:20,572
This one's about Dresden
in the seventeen-hundreds.
417
00:22:20,578 --> 00:22:23,578
It's called The Rebel of Liebstadt.
418
00:22:25,578 --> 00:22:27,578
That is a good title.
419
00:22:32,578 --> 00:22:36,572
Oh! Quick word about our new PA.
420
00:22:36,578 --> 00:22:39,572
You guys are friends, that's so cool.
421
00:22:39,578 --> 00:22:42,572
Yeah. I'm gonna need you to let him go.
422
00:22:42,578 --> 00:22:45,572
- Why?
- It's not working out.
423
00:22:45,578 --> 00:22:47,572
- Because?
- Not a good fit.
424
00:22:47,578 --> 00:22:49,572
Well, he's got a good attitude.
425
00:22:49,578 --> 00:22:50,578
Yeah, he does.
426
00:22:53,578 --> 00:22:55,572
Oh, you want me to tell him
that it's not working out,
427
00:22:55,578 --> 00:22:58,578
- because he's not a good fit.
- Thanks, Gladys.
428
00:23:08,578 --> 00:23:09,573
Hi.
429
00:23:09,579 --> 00:23:12,572
Holy shit! You answered.
430
00:23:12,578 --> 00:23:15,572
Uh... Uh, I'm completely unprepared
431
00:23:15,578 --> 00:23:18,572
for a conversation with
a real human being. Um...
432
00:23:18,578 --> 00:23:20,572
We're coming tomorrow.
433
00:23:20,578 --> 00:23:22,572
Yes, you... You're bringing
me one of my actors.
434
00:23:22,578 --> 00:23:25,572
She's been rehearsing her
lines on an endless loop.
435
00:23:25,578 --> 00:23:27,572
So if she backs out, I can step in.
436
00:23:27,578 --> 00:23:31,578
I'm not sure you could pass as a
twelve-year-old. Fourteen, maybe.
437
00:23:32,578 --> 00:23:34,572
Thanks for being patient.
438
00:23:34,578 --> 00:23:37,572
I'm not being patient, Katie,
I just don't have a choice.
439
00:23:37,578 --> 00:23:40,572
There's just some
questions I need to answer,
440
00:23:40,578 --> 00:23:43,578
for everyone's sake. I've
almost got 'em figured out.
441
00:23:45,578 --> 00:23:48,572
Like, emotional questions?
What are you talking about?
442
00:23:48,578 --> 00:23:51,572
- Uh...
- Ms. Daly? Attorney Bates.
443
00:23:51,578 --> 00:23:53,572
Hi, let me get off the phone.
444
00:23:53,578 --> 00:23:56,572
Miles, I gotta go, I'll see
you tomorrow at three. Bye.
445
00:23:56,578 --> 00:23:57,578
How are you? Please.
446
00:24:06,578 --> 00:24:10,572
Oh! Hey, Walon, right?
447
00:24:10,578 --> 00:24:11,573
Rick Moreweather.
448
00:24:11,579 --> 00:24:13,572
Listen, um, did you book
the conference room tomorrow?
449
00:24:13,578 --> 00:24:15,572
Right.
450
00:24:15,578 --> 00:24:16,573
Okay, good, 'cause we need to
get in there for a table read,
451
00:24:16,579 --> 00:24:18,572
they said you guys don't
need it till the evening.
452
00:24:18,578 --> 00:24:20,572
Huh? So, if we could get
in there in the afternoon...
453
00:24:20,578 --> 00:24:23,572
You made those giant spider movies.
454
00:24:23,578 --> 00:24:24,573
Yeah. That was a while ago.
455
00:24:24,579 --> 00:24:26,572
Ah, that must make for
an interesting table read.
456
00:24:26,578 --> 00:24:28,572
Do the actors play spiders?
457
00:24:31,578 --> 00:24:33,572
So you guys, you in there for the day?
458
00:24:33,578 --> 00:24:36,572
'Cause, we'll, we'll
leave you all set up.
459
00:24:36,578 --> 00:24:37,578
Can't help you, my friend.
460
00:24:41,578 --> 00:24:42,572
Asshole.
461
00:24:42,578 --> 00:24:43,573
He work down there?
462
00:24:43,579 --> 00:24:45,578
Yeah, it's okay, come on.
We'll find another place.
463
00:24:54,578 --> 00:24:56,572
Uh, I need you to call me back ASAP.
464
00:24:56,578 --> 00:25:00,572
I have found a writer,
got a writing sample.
465
00:25:00,578 --> 00:25:03,572
Title's in a foreign language, so...
466
00:25:03,578 --> 00:25:06,572
Probably good. But I need you
to check it before we go...
467
00:25:06,578 --> 00:25:09,572
Hey, you got a call from... Uh... Sorry.
468
00:25:09,578 --> 00:25:11,572
No, it's okay. I'm off.
469
00:25:11,578 --> 00:25:13,572
April's office called.
470
00:25:13,578 --> 00:25:15,572
They were hoping to get those
new pages from you by tonight.
471
00:25:15,578 --> 00:25:18,572
I just got the notes this morning.
472
00:25:18,578 --> 00:25:20,572
Well, they said it was just a few lines.
473
00:25:20,578 --> 00:25:24,578
Oh! Yeah, well, why don't they
write it, if they think it's so easy.
474
00:25:30,578 --> 00:25:33,578
You know, I read your first draft,
475
00:25:34,578 --> 00:25:36,578
even before Rick got it.
476
00:25:37,578 --> 00:25:38,578
It was wonderful.
477
00:25:39,578 --> 00:25:41,578
I think you're gonna be fine.
478
00:25:43,578 --> 00:25:44,578
Want to get dinner?
479
00:25:50,578 --> 00:25:52,578
When?
480
00:25:53,578 --> 00:25:55,578
Anytime. Just, like, tomorrow, or...
481
00:25:59,578 --> 00:26:00,578
You pick the place, let me know.
482
00:26:06,578 --> 00:26:08,572
Hmm!
483
00:26:08,578 --> 00:26:09,573
I'm not sure I understand.
484
00:26:09,579 --> 00:26:12,572
Well, hypothetically, if
someone had a business,
485
00:26:12,578 --> 00:26:14,572
like, if they were a movie producer,
486
00:26:14,578 --> 00:26:19,572
and an investor were using
money from an illegal business.
487
00:26:19,578 --> 00:26:21,572
Could that producer get in trouble?
488
00:26:21,578 --> 00:26:23,578
Depends on what they knew
about the origin of the money.
489
00:26:24,578 --> 00:26:26,572
Or what could be proved.
490
00:26:26,578 --> 00:26:30,572
And if the producer wanted
to keep making movies,
491
00:26:30,578 --> 00:26:32,572
but didn't wanna be...
492
00:26:32,578 --> 00:26:34,572
- Legally culpable?
- Right.
493
00:26:34,578 --> 00:26:37,578
They'd have to insulate themselves
from the source of the money.
494
00:26:39,578 --> 00:26:42,578
And how would they do that?
I mean, hypothetically?
495
00:26:44,578 --> 00:26:47,572
I'll tell you what he said,
but in my opinion, Bob,
496
00:26:47,578 --> 00:26:48,573
you don't want any part of this.
497
00:26:48,579 --> 00:26:50,572
- Why not?
- I called Danny.
498
00:26:50,578 --> 00:26:52,572
The does plan checks for
residential inspections,
499
00:26:52,578 --> 00:26:54,572
and I said, "Danny?
500
00:26:54,578 --> 00:26:55,573
"I have a man trying
to build his dream pool,
501
00:26:55,579 --> 00:26:59,572
"and he needs our help."
Danny says, "No problem."
502
00:26:59,578 --> 00:27:01,572
- Really?
- And he can get permits inside of a week.
503
00:27:01,578 --> 00:27:04,572
- Holy shit!
- But then, then Danny said...
504
00:27:04,578 --> 00:27:06,572
I can't believe I'm repeating this.
505
00:27:06,578 --> 00:27:09,572
He said, because his job's at risk,
506
00:27:09,578 --> 00:27:11,572
he wants ten grand in cash.
507
00:27:11,578 --> 00:27:13,572
- Oh!
- That's what I said. I said,
508
00:27:13,578 --> 00:27:15,578
"Bob will not want to have
any part of this, Danny."
509
00:27:19,578 --> 00:27:21,572
- Seems kind of shady.
- Oh! Extremely shady.
510
00:27:21,578 --> 00:27:23,572
Yeah. I mean, truth be told,
511
00:27:23,578 --> 00:27:25,572
I, I... Yeah.
512
00:27:25,578 --> 00:27:27,572
Spend that much in rent and
attorney's fees in a month.
513
00:27:27,578 --> 00:27:28,587
Yeah, you're not gonna
wanna get involved
514
00:27:28,594 --> 00:27:29,572
in this kind of thing at all, Bob.
515
00:27:29,578 --> 00:27:31,572
- Yeah... Shit... No... Hmm.
- I mean, I can't believe it.
516
00:27:31,578 --> 00:27:34,572
I mean, if I had thought that
Danny would pull this kind of shit,
517
00:27:34,578 --> 00:27:36,572
I would never have brought it up.
518
00:27:36,578 --> 00:27:39,572
Yeah. Yeah.
519
00:27:39,578 --> 00:27:41,578
- The food here is good value, isn't it?
- Yeah.
520
00:27:46,578 --> 00:27:50,572
This is not a reflection
of your performance.
521
00:27:50,578 --> 00:27:53,572
I mean, I thought the
job was longer than a day.
522
00:27:53,578 --> 00:27:56,572
But I met some
523
00:27:56,578 --> 00:27:58,578
really cool people so...
524
00:27:59,578 --> 00:28:00,573
Thank you.
525
00:28:00,579 --> 00:28:05,572
- Please don't thank me.
- Yeah, I'll clear out my desk.
526
00:28:05,578 --> 00:28:08,572
I don't have a desk, but
I'll just grab my backpack.
527
00:28:08,578 --> 00:28:10,578
Thanks again!
528
00:28:13,578 --> 00:28:14,578
Comin'!
529
00:28:19,578 --> 00:28:20,573
What's up, dog?
530
00:28:20,579 --> 00:28:22,578
Hey! Oh, I thought it was room service.
531
00:28:24,578 --> 00:28:26,572
Okay, uh, she's in the shower.
532
00:28:26,578 --> 00:28:29,578
No, no, no, no. I want
to talk to you. Come here.
533
00:28:30,578 --> 00:28:32,572
Oh. Okay.
534
00:28:32,578 --> 00:28:33,573
Listen, you know I've been really busy,
535
00:28:33,579 --> 00:28:36,572
so I haven't been involved
in the whole movie thing.
536
00:28:36,578 --> 00:28:38,572
- Huh.
- But last night I was watching
537
00:28:38,578 --> 00:28:41,572
Paranormal Activity.
You ever seen that shit?
538
00:28:41,578 --> 00:28:42,573
I don't think so.
539
00:28:42,579 --> 00:28:44,572
You, you gotta check that shit out.
540
00:28:44,578 --> 00:28:48,572
Anyway, I realized that being
around artistic people, like you,
541
00:28:48,578 --> 00:28:50,572
- that's some interesting shit.
- Yeah. Uh-huh.
542
00:28:50,578 --> 00:28:54,572
And I heard my Tia say
that you have some table meeting?
543
00:28:54,578 --> 00:28:55,573
I really want to go.
544
00:28:55,579 --> 00:28:57,572
To the table read?
545
00:28:57,578 --> 00:28:58,573
- Table read, yeah.
- Yeah.
546
00:28:58,579 --> 00:29:00,578
And I wanna invite my buddy, Bliz?
547
00:29:02,578 --> 00:29:06,572
Oh! Yeah! Yeah, okay, it's at 3:00.
548
00:29:06,578 --> 00:29:08,572
- I'll get you a drive on.
- That's very cool.
549
00:29:08,578 --> 00:29:09,573
- Thank you, dog.
- Mm-hmm.
550
00:29:09,579 --> 00:29:11,572
I'm looking forward to that creativity.
551
00:29:11,578 --> 00:29:14,572
Yeah! Me, too.
552
00:29:14,578 --> 00:29:15,573
Oh!
553
00:29:15,579 --> 00:29:17,578
- All right!
- All right.
554
00:29:33,578 --> 00:29:35,572
You must be Bob.
555
00:29:35,578 --> 00:29:37,572
Danny, right?
556
00:29:37,578 --> 00:29:39,572
Hey, thanks for helping me out.
557
00:29:39,578 --> 00:29:41,572
Yeah, we're helping each other out.
558
00:29:41,578 --> 00:29:44,572
Here's a little, uh, little
something for your effort.
559
00:29:44,578 --> 00:29:46,572
Yeah...
560
00:29:46,578 --> 00:29:49,572
So what kind of a, uh...
Timeline we're looking here?
561
00:29:49,578 --> 00:29:52,578
- Rudy was saying that we...
- Yeah.
562
00:30:13,578 --> 00:30:14,573
Five seconds with that guy,
563
00:30:14,579 --> 00:30:16,578
I knew he was a shit bird.
564
00:30:20,578 --> 00:30:22,572
Should we go on, maybe?
565
00:30:22,578 --> 00:30:25,578
Man, the writer
still hasn't sent the pages.
566
00:30:26,578 --> 00:30:28,572
I fuckin' hate deadlines.
567
00:30:28,578 --> 00:30:31,572
I mean, he was at his day
job, earlier, but, I mean,
568
00:30:31,578 --> 00:30:33,572
he's been home for two hours!
569
00:30:33,578 --> 00:30:34,572
What's his day job?
570
00:30:34,578 --> 00:30:35,573
Valet.
571
00:30:35,579 --> 00:30:37,572
He...
572
00:30:37,578 --> 00:30:39,572
Well, at least if his writing is shite,
573
00:30:39,578 --> 00:30:40,573
it's not like Brandon
will shut down the movie,
574
00:30:40,579 --> 00:30:42,572
and then Amara will have us both killed.
575
00:30:42,578 --> 00:30:44,572
- Yeah, okay. I...
- Oh, no, wait a minute.
576
00:30:44,578 --> 00:30:45,573
That is what will happen.
577
00:30:45,579 --> 00:30:47,578
I'll call him as soon as we
get back to the apartment. Okay?
578
00:30:49,578 --> 00:30:50,573
A fucking valet?
579
00:30:50,579 --> 00:30:52,572
Quit bugging me, man.
580
00:30:52,578 --> 00:30:54,578
Got a lot of stress.
581
00:31:08,578 --> 00:31:11,578
Front desk called, said
she's on her way up.
582
00:31:14,578 --> 00:31:15,578
You sure about this?
583
00:31:17,578 --> 00:31:18,578
I'm curious.
584
00:31:33,578 --> 00:31:35,578
Hello, Amara. Ed.
585
00:31:37,578 --> 00:31:38,573
Thanks for seeing me.
586
00:31:38,579 --> 00:31:40,578
Miles give you my phone number?
587
00:31:41,578 --> 00:31:43,578
I've had it for years.
588
00:31:44,578 --> 00:31:46,572
Lots of men work for me.
589
00:31:46,578 --> 00:31:49,572
I don't talk to their wife.
590
00:31:49,578 --> 00:31:51,578
Then I'm glad you made an exception.
591
00:31:52,578 --> 00:31:55,578
Can I sit? I have a lot to say.
592
00:32:07,578 --> 00:32:10,578
It's great, what you're
doing with the film.
593
00:32:11,578 --> 00:32:13,572
It's exciting, and I'm,
594
00:32:13,578 --> 00:32:16,578
I'm sure there's a
practical benefit, as well.
595
00:32:18,578 --> 00:32:19,578
What do you know about it?
596
00:32:21,578 --> 00:32:23,572
I came to say,
597
00:32:23,578 --> 00:32:27,572
I think there's an
opportunity, moving forward.
598
00:32:27,578 --> 00:32:29,578
For you and for Miles.
599
00:32:31,578 --> 00:32:33,578
And you?
600
00:32:34,578 --> 00:32:36,578
For all of us.
601
00:32:42,578 --> 00:32:44,572
Oh, hey!
602
00:32:44,578 --> 00:32:45,573
Thanks for letting us use
that conference room, really.
603
00:32:45,579 --> 00:32:47,572
Okay? We're gonna keep it
spick and span, trust me.
604
00:32:47,578 --> 00:32:50,572
- Yeah, it's all yours.
- Okay.
605
00:32:50,578 --> 00:32:51,578
Whoa-ho! What happened?
606
00:32:53,578 --> 00:32:56,572
Uh... Uh, I was coming down the stairs
607
00:32:56,578 --> 00:32:59,572
in the parking garage, and I twisted it.
608
00:32:59,578 --> 00:33:01,572
Oh, stairs in the back, right?
609
00:33:01,578 --> 00:33:02,573
And I hate those freaking stairs!
610
00:33:02,579 --> 00:33:05,578
Yeah, this whole place is a death trap.
611
00:33:13,578 --> 00:33:14,573
Lindsay, right?
612
00:33:14,579 --> 00:33:16,572
Yeah.
613
00:33:16,578 --> 00:33:17,573
Rudy.
614
00:33:17,579 --> 00:33:19,572
We met at the bar the other night.
615
00:33:19,578 --> 00:33:22,572
That's right. Good
memory. Hey there, Bob!
616
00:33:22,578 --> 00:33:24,578
- Wait a second.
- Cheers, Lindsay.
617
00:33:28,578 --> 00:33:29,572
What are you doing here?
618
00:33:29,578 --> 00:33:30,573
Just dropping in.
619
00:33:30,579 --> 00:33:33,572
And, uh, I thought I'd
run something by you.
620
00:33:33,578 --> 00:33:34,578
How'd you get on the lot?
621
00:33:35,578 --> 00:33:37,572
Gate three.
622
00:33:37,578 --> 00:33:39,578
- But don't you...
- You have no windows, Bob.
623
00:33:42,578 --> 00:33:44,572
You might go a little mad down here,
624
00:33:44,578 --> 00:33:47,578
with just filing
cabinets and spreadsheets.
625
00:33:49,578 --> 00:33:51,572
What did you want to run by me?
626
00:33:51,578 --> 00:33:52,578
Oh, yes.
627
00:33:56,578 --> 00:33:58,572
I need a favor.
628
00:33:58,578 --> 00:33:59,842
Okay.
629
00:33:59,880 --> 00:34:01,874
You have a project here called
The Admiral's Mistress.
630
00:34:01,983 --> 00:34:03,977
I hear it's great.
631
00:34:03,984 --> 00:34:05,984
I need you to sign off on the
budget, so they can start production.
632
00:34:07,578 --> 00:34:09,572
What's your connection?
633
00:34:09,578 --> 00:34:13,572
I just thought, seeing
as I'm doing you a favor,
634
00:34:13,578 --> 00:34:16,572
helping you to bribe
a government employee,
635
00:34:16,578 --> 00:34:18,572
which I think is a fucking felony, Bob,
636
00:34:18,578 --> 00:34:21,209
I just thought maybe you
could help me with this.
637
00:34:30,578 --> 00:34:33,572
When we first met at the
bar, you knew who I was?
638
00:34:33,578 --> 00:34:34,578
You told me who you were.
639
00:34:38,578 --> 00:34:43,572
You're helping me out,
and I, I appreciate that.
640
00:34:43,578 --> 00:34:45,572
But what you're asking is, you know...
641
00:34:45,578 --> 00:34:50,572
You want tickets
to a premiere, um, I'm your guy.
642
00:34:50,578 --> 00:34:52,572
Um, box set of, uh, DVDs...
643
00:34:52,578 --> 00:34:54,572
The production budget, Bob, would
you say that's in this office
644
00:34:54,578 --> 00:34:56,578
or would Lindsay have it in
one of her filing cabinets?
645
00:34:58,578 --> 00:35:01,572
Thanks for stopping by, Rudy. You
want to call me later, let me know.
646
00:35:01,578 --> 00:35:02,573
Sit down, Bob.
647
00:35:02,579 --> 00:35:05,572
Who the fuck do you think you are, huh?
648
00:35:05,578 --> 00:35:06,578
Get out of my office.
649
00:35:07,578 --> 00:35:10,572
Hey, Lindsay!
650
00:35:10,578 --> 00:35:12,572
I work for serious people, Bob.
651
00:35:12,578 --> 00:35:13,572
It's locked.
652
00:35:13,578 --> 00:35:14,573
You play games with us,
653
00:35:14,579 --> 00:35:16,572
we'll bury you under
the fucking foundations
654
00:35:16,578 --> 00:35:18,578
of that fancy house you're building.
655
00:35:19,578 --> 00:35:21,578
Did you need me?
656
00:35:23,578 --> 00:35:25,578
Say you want the budget.
657
00:35:32,578 --> 00:35:33,578
- Lindsay?
- Yeah?
658
00:35:34,578 --> 00:35:36,572
Could you bring us the 2D version
659
00:35:36,578 --> 00:35:40,578
of The Admiral's Mistress
production budget, please?
660
00:35:41,578 --> 00:35:42,578
Okay.
661
00:35:45,578 --> 00:35:46,578
Now you can sit down.
662
00:35:57,578 --> 00:35:59,572
Oh, perfect! Thank you!
663
00:35:59,578 --> 00:36:02,578
Oh, can I borrow that
pen? Cheers, Lindsay.
664
00:36:18,578 --> 00:36:22,578
It's a good investment,
Bob. In more ways than one.
665
00:36:30,578 --> 00:36:33,578
April, how are you?
666
00:36:38,578 --> 00:36:40,572
Dad.
667
00:36:40,578 --> 00:36:44,572
Hey! You're over there, with the talent.
668
00:36:44,578 --> 00:36:45,863
What if I mess up?
669
00:36:45,998 --> 00:36:47,971
Well, your dad's the producer, so you're
670
00:36:48,025 --> 00:36:50,039
probably not getting fired. Go on.
671
00:36:50,094 --> 00:36:52,088
- There's a lot I want to say.
- Mm.
672
00:36:52,578 --> 00:36:53,572
Maybe at dinner?
673
00:36:53,578 --> 00:36:54,573
That sounds daunting.
674
00:36:54,579 --> 00:36:56,572
Any chance we might enjoy ourselves?
675
00:36:56,578 --> 00:36:58,572
I'm planning to enjoy it.
676
00:36:58,578 --> 00:36:59,578
Oh.
677
00:37:06,578 --> 00:37:08,572
- How'd it go?
- Good, I think.
678
00:37:08,578 --> 00:37:11,578
Well, I'm glad, 'cause
we've got a situation.
679
00:37:13,578 --> 00:37:14,578
What?
680
00:37:17,578 --> 00:37:19,572
- What the fuck?
- Mm-hmm.
681
00:37:19,578 --> 00:37:21,572
Gladys!
682
00:37:21,578 --> 00:37:24,572
May I ask, what the fuck
Nathan is doing at the table?
683
00:37:24,578 --> 00:37:26,572
Lord Sheridan is a pivotal fucking role.
684
00:37:26,578 --> 00:37:27,573
We had actors who were unavailable,
685
00:37:27,579 --> 00:37:30,572
so I guess casting
got readers to sub in.
686
00:37:30,578 --> 00:37:32,572
Why are they using him?
687
00:37:32,578 --> 00:37:33,573
He must have
volunteered before I fired him.
688
00:37:33,579 --> 00:37:36,572
Have you heard him speak?
He sounds like Spicoli.
689
00:37:36,578 --> 00:37:39,572
Everybody, uh, why don't
we get started, huh?
690
00:37:39,578 --> 00:37:43,572
Please, you've, you've got your
assigned seats, we're all here.
691
00:37:43,578 --> 00:37:44,573
- It's okay.
- And, um...
692
00:37:44,579 --> 00:37:47,572
We're happy you're here. And tell
you what, we're gonna turn it over
693
00:37:47,578 --> 00:37:50,572
to your director now. Hafdis!
694
00:37:50,578 --> 00:37:52,572
- Hey!
- Yeah, whenever you're ready.
695
00:37:52,578 --> 00:37:54,572
Can you hear me?
696
00:37:54,578 --> 00:37:55,573
Yes, we can hear you.
697
00:37:55,579 --> 00:37:59,572
Okay, great. Well, welcome everybody.
698
00:37:59,578 --> 00:38:03,572
So glad you can, yeah, all join
us on this very special day.
699
00:38:03,578 --> 00:38:08,572
Such an exciting
project, I'm so thrilled!
700
00:38:08,578 --> 00:38:12,572
But now, let us begin.
701
00:38:13,579 --> 00:38:15,578
Great! Let's go!
702
00:38:21,578 --> 00:38:23,572
Exterior, Munro Estates, evening.
703
00:38:23,578 --> 00:38:27,572
Rolling hills give way to
chalk cliffs and gray ocean.
704
00:38:27,578 --> 00:38:31,572
Reveal Lord Munro, handsome
despite his lined visage.
705
00:38:31,578 --> 00:38:33,572
With him is Lady Margaret.
706
00:38:33,578 --> 00:38:35,572
Are you certain Lord
Culph will attend the ball?
707
00:38:35,578 --> 00:38:37,572
Quite sure.
708
00:38:37,578 --> 00:38:40,572
Lillian is not so foolish
as to hope for an audience,
709
00:38:40,578 --> 00:38:42,572
but she would lay eyes on him.
710
00:38:42,578 --> 00:38:46,572
His Lordship has many
obligations, she is not among them.
711
00:38:46,578 --> 00:38:48,572
You, on the other hand...
712
00:38:48,578 --> 00:38:52,572
Felton approaches Margaret and her
smile betrays her pleasure at seeing him.
713
00:38:52,578 --> 00:38:56,572
I hear my lady is to attend a
ball at Sumerford this evening.
714
00:38:56,578 --> 00:39:00,572
A recently-acquired cough
may prevent me from attending.
715
00:39:00,578 --> 00:39:02,572
- A cough?
- Margaret gives a fake cough.
716
00:39:05,578 --> 00:39:09,572
Sounds serious.
717
00:39:09,578 --> 00:39:11,572
But if I were feeling well
enough to take a walk later,
718
00:39:11,578 --> 00:39:14,572
and you were to leave your
mother's house to get some air,
719
00:39:14,578 --> 00:39:18,572
it isn't impossible that
we might pass each other by.
720
00:39:18,578 --> 00:39:21,578
They're interrupted by the
sudden appearance of Kitty,
721
00:39:22,578 --> 00:39:25,578
a servant girl carrying
a basket of laundry.
722
00:39:26,578 --> 00:39:27,573
Felton!
723
00:39:27,579 --> 00:39:31,572
Kitty drops the laundry and embraces
Felton. Margaret looks on wistfully.
724
00:39:31,578 --> 00:39:34,572
They said you weren't coming
back, but I wouldn't believe them.
725
00:39:34,578 --> 00:39:38,572
Kitty, dear, not in front of
the lady, it's over-familiar.
726
00:39:38,578 --> 00:39:40,572
- Sorry, milady.
- Nonsense.
727
00:39:40,578 --> 00:39:45,572
You wish to embrace an old
friend. Who could blame you?
728
00:39:45,578 --> 00:39:49,572
Blushing, Kitty picks up her basket
of laundry and excuses herself.
729
00:39:49,578 --> 00:39:51,572
Unable to contain her smile,
730
00:39:51,578 --> 00:39:54,578
Felton watches her go and slowly
turns to gaze upon the house.
731
00:39:59,578 --> 00:40:00,578
In here.
732
00:40:11,578 --> 00:40:13,578
Two grand, right?
733
00:40:16,578 --> 00:40:18,572
Is this a police station?
734
00:40:18,578 --> 00:40:20,572
Eighty-Eighth Precinct
on Compton Justice.
735
00:40:20,578 --> 00:40:21,573
Yo, for real?
736
00:40:21,579 --> 00:40:23,578
My mom's be watching that show.
737
00:40:32,578 --> 00:40:35,469
Got any movie or TV friends need
738
00:40:35,476 --> 00:40:38,572
a hookup, tell them to give us a shout.
739
00:40:38,578 --> 00:40:40,578
- Cool.
- Hey, y'all. Check it out.
740
00:40:41,578 --> 00:40:42,573
They got me, bro.
741
00:40:42,579 --> 00:40:45,578
I'm looking at some serious time.
742
00:40:47,578 --> 00:40:49,572
A 12-year-old stable
boy readies a horse.
743
00:40:49,578 --> 00:40:51,572
Behind him, Lord Henry Sheridan enters.
744
00:40:51,578 --> 00:40:53,572
Oh, shit, here we go.
745
00:40:53,578 --> 00:40:55,572
Outwardly handsome but with
something dark at his core,
746
00:40:55,578 --> 00:40:57,572
dressed in full riding gear,
747
00:40:57,578 --> 00:40:58,573
Sheridan approaches.
748
00:40:58,579 --> 00:41:00,578
Oh, fuck's sake!
749
00:41:02,578 --> 00:41:04,572
- You.
- Yes, sir?
750
00:41:04,578 --> 00:41:07,578
I wished to ride the bay, but now
I find the roan has been saddled.
751
00:41:09,578 --> 00:41:10,573
The stable master gave you instructions,
752
00:41:10,579 --> 00:41:12,572
still you saddled the wrong horse.
753
00:41:12,578 --> 00:41:13,578
Is it me? Or is he all right?
754
00:41:14,578 --> 00:41:16,572
- I mean...
- Yeah.
755
00:41:16,578 --> 00:41:18,578
- I'll fix it, sir...
- I did not say you can move.
756
00:41:19,578 --> 00:41:21,578
Look at me when I'm addressing you.
757
00:41:25,579 --> 00:41:27,572
The boy forces his gaze upwards.
758
00:41:27,578 --> 00:41:29,572
Please, sir, it will not happen again.
759
00:41:29,578 --> 00:41:31,572
No, it won't,
760
00:41:31,578 --> 00:41:35,572
as I shall whip you bloody in order
to fix the incident in your memory,
761
00:41:35,578 --> 00:41:39,578
and ensure you don't
disappoint me next Sunday.
762
00:41:40,578 --> 00:41:41,573
Take off your shirt.
763
00:41:41,579 --> 00:41:44,572
Weeping, the boy pulls off his shirt.
764
00:41:44,578 --> 00:41:47,578
Since I have made your
daughter's acquaintance,
765
00:41:48,578 --> 00:41:50,578
I cannot sleep.
766
00:41:51,578 --> 00:41:52,578
I cannot eat.
767
00:41:53,578 --> 00:41:55,578
I am a shadow of my former self.
768
00:41:59,578 --> 00:42:01,578
If the lady does not
return my affections,
769
00:42:04,578 --> 00:42:07,572
I ask her to put me out of my misery.
770
00:42:07,578 --> 00:42:10,572
I think you will be very
pleased with her answer.
771
00:42:13,578 --> 00:42:16,572
Sheridan bolts the door behind him,
772
00:42:16,578 --> 00:42:18,578
Margaret starts to back away.
773
00:42:20,578 --> 00:42:21,573
Do not come near me.
774
00:42:21,579 --> 00:42:26,572
A man may treat his
property as he desires.
775
00:42:26,578 --> 00:42:30,572
He may shatter a dish,
he may beat his dog.
776
00:42:30,578 --> 00:42:34,225
And he may bed the woman
who's to be his wife,
777
00:42:34,578 --> 00:42:36,578
with force, if necessary.
778
00:42:38,578 --> 00:42:39,578
You are a scoundrel.
779
00:42:42,578 --> 00:42:44,578
One who is to share a
bed with you tomorrow.
780
00:42:47,578 --> 00:42:49,705
He's pretty fuckin' good, isn't he?
781
00:42:50,578 --> 00:42:54,572
Track with Margaret as she walks
to the cliffs. Camera rises up.
782
00:42:54,578 --> 00:43:00,572
As the sun sets on the day, and
on a lifetime of regret. The end.
783
00:43:07,578 --> 00:43:08,578
Beautiful.
784
00:43:11,578 --> 00:43:15,578
Wonderful, wonderful,
wonderful. Hafdis, anything?
785
00:43:17,578 --> 00:43:20,572
That was beautiful. Thank you!
786
00:43:20,578 --> 00:43:23,572
- Yes, I know.
- Shut that off. Shut that off.
787
00:43:23,578 --> 00:43:26,572
Hey, everybody, there's plenty of
lunch here that's gonna go to waste.
788
00:43:26,578 --> 00:43:28,572
Thank you very much.
789
00:43:29,579 --> 00:43:32,572
- That went okay.
- Those new lines really worked. Right?
790
00:43:32,578 --> 00:43:34,572
Read like a house on
fire. Don't you think?
791
00:43:34,578 --> 00:43:36,572
- Yeah.
- And how about our new Lord Sheridan?
792
00:43:36,578 --> 00:43:38,572
Uh, no, no, he's just a reader.
793
00:43:38,578 --> 00:43:39,573
No, no, not anymore.
794
00:43:39,579 --> 00:43:41,578
He's twice as good as the actor we had.
795
00:43:43,578 --> 00:43:45,578
We're not doing this, right?
796
00:43:46,578 --> 00:43:47,573
I don't know...
797
00:43:47,579 --> 00:43:49,572
I mean, his roommate
wrote the fuckin' script.
798
00:43:49,578 --> 00:43:52,578
- How long before he puts the pieces together?
- I don't know, Lulu.
799
00:43:53,578 --> 00:43:55,572
Don't do this.
800
00:43:55,578 --> 00:43:57,572
He was fuckin' brilliant!
801
00:43:57,578 --> 00:43:59,572
We can't go back to the other guy now.
802
00:43:59,578 --> 00:44:02,572
- Yeah, we can.
- We gotta do what's best for the movie.
803
00:44:02,578 --> 00:44:04,572
- Hey.
- That was fun. Can't wait to do it again.
804
00:44:05,579 --> 00:44:07,572
It always ends really well
for child stars, right?
805
00:44:07,578 --> 00:44:10,572
Come on, let's get you
a donut or something.
806
00:44:14,578 --> 00:44:18,572
The great cast, the
ocean battle, the drama...
807
00:44:18,578 --> 00:44:22,572
It left me wondering... Why
was it so fucking boring?
808
00:44:22,578 --> 00:44:24,572
I told you that wasn't my experience.
809
00:44:24,578 --> 00:44:26,572
I wanted to crawl
under the table and go to sleep.
810
00:44:26,578 --> 00:44:29,572
I still think there's a
built-in audience for this.
811
00:44:29,578 --> 00:44:31,572
Yeah, well, Bob Grace agrees with you.
812
00:44:31,578 --> 00:44:33,572
- What?
- Messages?
813
00:44:33,578 --> 00:44:36,572
Bob ran projections for
domestic and international,
814
00:44:36,578 --> 00:44:38,572
says there's a significant upside.
815
00:44:38,578 --> 00:44:40,578
Beats the hell outta me.
816
00:44:42,578 --> 00:44:45,572
- Look at these heavy hitters.
- Fantastic.
817
00:44:45,578 --> 00:44:49,572
You liked it? All I have to
say is, "Let's make a movie!"
818
00:44:49,578 --> 00:44:52,572
Yes! All right!
819
00:44:54,578 --> 00:44:56,572
Let's sit down, talk about a start date.
820
00:44:56,578 --> 00:44:57,572
You know, I've never
even been to Nevada.
821
00:44:57,578 --> 00:44:58,573
Mm?
822
00:44:58,579 --> 00:45:00,572
Nevada?
823
00:45:00,578 --> 00:45:02,572
Where we're shooting.
824
00:45:02,578 --> 00:45:03,985
Yeah, I've been CC'ing you on all those
825
00:45:03,992 --> 00:45:05,572
emails. The locations with rebates.
826
00:45:05,578 --> 00:45:07,572
He actually lives in Nevada.
827
00:45:07,578 --> 00:45:09,578
Uh, yeah, it's just, um...
828
00:45:10,578 --> 00:45:14,578
England is very lush and green.
829
00:45:15,578 --> 00:45:16,578
Nevada is a fuckin' desert.
830
00:45:17,578 --> 00:45:19,572
With rebates.
831
00:45:19,578 --> 00:45:20,573
And Rick and Amara got
us a deal on local crew.
832
00:45:20,579 --> 00:45:23,578
So all that money goes to the screen!
833
00:45:25,578 --> 00:45:27,578
That's fucking brilliant.
834
00:45:38,578 --> 00:45:39,573
Three questions, from me to you.
835
00:45:39,579 --> 00:45:42,572
For each correct answer
about a travel destination.
836
00:45:42,578 --> 00:45:44,572
- Hello?
- Mom! Mom!
837
00:45:44,578 --> 00:45:48,572
- Hi, honey. It's Nathan.
- I got a part!
838
00:45:48,578 --> 00:45:49,573
A what?
839
00:45:49,579 --> 00:45:52,572
Yeah, I'm playing the lead!
840
00:45:52,578 --> 00:45:54,572
Says he's playing a lead.
841
00:45:54,578 --> 00:45:55,573
What's that mean?
842
00:45:55,579 --> 00:45:57,572
Dad's asking, what's that mean?
843
00:45:57,578 --> 00:45:59,572
Oh, that the producers liked me,
844
00:45:59,578 --> 00:46:01,572
so they're giving me a big role.
845
00:46:01,578 --> 00:46:03,572
I know I said it would happen sooner,
846
00:46:03,578 --> 00:46:04,573
you know, and it's
already been nine months.
847
00:46:04,579 --> 00:46:09,572
But they're paying me scale.
And I can send you 60 grand...
848
00:46:09,578 --> 00:46:10,572
60 what?
849
00:46:10,578 --> 00:46:11,573
Thousand, thousand.
850
00:46:13,578 --> 00:46:15,572
Uh, hey, my phone's dying, I, I
got to find somewhere to charge.
851
00:46:15,578 --> 00:46:18,572
Um, I'll call tomorrow? Uh, love to Dad.
852
00:46:18,578 --> 00:46:20,572
Bye, bye, bye!
853
00:46:22,578 --> 00:46:25,578
- Sends his love.
- Mm.
854
00:46:28,578 --> 00:46:31,578
He says he's sending us $60,000.
855
00:46:32,578 --> 00:46:33,578
He sound high?
856
00:46:34,578 --> 00:46:36,578
Maybe.
857
00:46:37,578 --> 00:46:38,578
At least he's not dead.
858
00:46:39,578 --> 00:46:40,578
There's that.
859
00:46:49,578 --> 00:46:51,578
Lot of old people here.
860
00:46:52,578 --> 00:46:55,572
And tourists.
861
00:46:55,578 --> 00:46:59,578
But I dig it, and you
were very sweet to take me.
862
00:47:03,578 --> 00:47:07,572
That's a nice
red, it's not too expensive.
863
00:47:07,578 --> 00:47:10,572
Oh, yeah, you have it, I don't drink.
864
00:47:10,578 --> 00:47:12,578
Oh.
865
00:47:14,579 --> 00:47:17,572
No, no. I'm a Mormon.
866
00:47:23,578 --> 00:47:24,578
Are you?
867
00:47:27,578 --> 00:47:31,572
Uh, I mean, Mormons are fascinating.
868
00:47:31,578 --> 00:47:33,572
Um, I'm glad that you think so.
869
00:47:36,578 --> 00:47:38,572
No coffee, and no booze, right?
870
00:47:38,578 --> 00:47:41,572
Well, no smoking, no caffeine.
871
00:47:41,578 --> 00:47:44,572
No premarital sex, no drugs.
872
00:47:44,578 --> 00:47:45,578
Those are the biggies.
873
00:47:47,578 --> 00:47:48,572
No sex?
874
00:47:48,578 --> 00:47:49,578
No premarital sex.
875
00:47:51,578 --> 00:47:53,578
You just make out?
876
00:47:56,578 --> 00:47:58,578
You can't make out?
877
00:47:59,578 --> 00:48:05,578
You can, uh, just without a lot
of intensity, or for very long...
878
00:48:07,578 --> 00:48:09,572
I feel like you're
bumping on this, uh...
879
00:48:09,578 --> 00:48:12,578
So what is all of this leading up to?
880
00:48:13,578 --> 00:48:18,578
Well, ideally, a very
intimate friendship.
881
00:48:20,578 --> 00:48:22,185
And, well, if things progress...
882
00:48:24,578 --> 00:48:26,572
We get married?
883
00:48:30,578 --> 00:48:31,578
Let's not get ahead of ourselves.
884
00:48:40,578 --> 00:48:45,572
So, I should just say, the
whole "not having sex" thing,
885
00:48:45,578 --> 00:48:47,578
that probably won't work for me.
886
00:48:51,578 --> 00:48:52,578
Okay.
887
00:49:05,578 --> 00:49:08,572
I was so nervous, and then Max
Kisbye came over and he was so nice!
888
00:49:08,578 --> 00:49:11,572
But it was so weird, because I'm used to
seeing him in, like, all of his movies?
889
00:49:11,578 --> 00:49:16,572
- And he's really different in real life.
- Who's she talking to?
890
00:49:16,578 --> 00:49:19,572
Every 12-year-old in southern Nevada.
891
00:49:19,578 --> 00:49:21,572
...acting, I said, "Am I into acting?"
892
00:49:21,578 --> 00:49:24,572
Weren't we gonna have a conversation?
893
00:49:24,578 --> 00:49:26,572
After dinner.
894
00:49:26,578 --> 00:49:30,572
After dinner, before sex? Or
after dinner before an argument?
895
00:49:44,578 --> 00:49:45,578
You still have that house?
896
00:49:50,578 --> 00:49:52,578
Are you saying you want to live with me?
897
00:49:53,578 --> 00:49:54,573
'Cause to be honest I'm kind of enjoying
898
00:49:54,579 --> 00:49:57,572
the setup that myself
and Lulu have here.
899
00:49:57,578 --> 00:49:58,573
Yeah, I get it.
900
00:49:58,579 --> 00:50:01,572
It's a lot of good amenities,
901
00:50:01,578 --> 00:50:05,572
on site dry cleaners,
personal hairstylists.
902
00:50:05,578 --> 00:50:07,572
Have you run this by Emma?
903
00:50:07,578 --> 00:50:10,572
Well, I thought we'd do that together.
904
00:50:10,578 --> 00:50:12,572
I mean, let's be honest.
905
00:50:12,578 --> 00:50:14,057
If she doesn't want to move, we're still
906
00:50:14,064 --> 00:50:15,572
gonna make her, she's fuckin' 12.
907
00:50:17,578 --> 00:50:19,578
Mm.
908
00:50:21,578 --> 00:50:23,572
Something else.
909
00:50:23,578 --> 00:50:25,572
You want me to see if I can
bring the hairstylist with me?
910
00:50:25,578 --> 00:50:27,578
I knew you were gonna ask.
911
00:50:28,578 --> 00:50:29,578
About Amara.
912
00:50:34,578 --> 00:50:37,572
Okay, look, if your job
really is making movies,
913
00:50:37,578 --> 00:50:42,572
and you happen to be using Amara's
money? I can live with that.
914
00:50:42,578 --> 00:50:45,572
But realistically, there's
no way she lets you walk away
915
00:50:45,578 --> 00:50:48,572
when the movie's done.
916
00:50:48,578 --> 00:50:51,572
Didn't you just say that you were
happy to live with me?
917
00:50:51,578 --> 00:50:54,572
Well, Amara being involved
isn't a deal-breaker.
918
00:50:54,578 --> 00:50:57,578
I mean, people in her
position don't last forever.
919
00:50:59,578 --> 00:51:02,578
But if she goes down, I
don't want you going with her.
920
00:51:04,578 --> 00:51:05,573
So I met with a lawyer...
921
00:51:05,579 --> 00:51:07,572
Ah, come on...
922
00:51:07,578 --> 00:51:12,572
And he said if Amara forms
a shell company and an LLC...
923
00:51:12,578 --> 00:51:13,573
Whatever the fuck that is.
924
00:51:13,579 --> 00:51:15,572
Well, it's what she
does with her casino.
925
00:51:15,578 --> 00:51:18,572
Then she can fund as
many movies as she wants,
926
00:51:18,578 --> 00:51:20,572
and you're not implicated.
927
00:51:20,578 --> 00:51:24,572
I mean, she lets you
be a full-time producer.
928
00:51:24,578 --> 00:51:26,572
We don't know if she's
gonna agree to that.
929
00:51:26,578 --> 00:51:27,578
She will.
930
00:51:28,578 --> 00:51:29,578
She did.
931
00:51:31,578 --> 00:51:34,572
I mean, we didn't get into the
details, but she liked the basic...
932
00:51:34,578 --> 00:51:36,476
You spoke to Amara?
933
00:51:37,578 --> 00:51:38,578
In her hotel.
934
00:51:39,578 --> 00:51:40,578
No.
935
00:51:43,578 --> 00:51:45,572
Are you out of your fuckin' mind?
936
00:51:45,578 --> 00:51:46,573
I'm trying to get us
away from this woman,
937
00:51:46,579 --> 00:51:48,572
and you're having chats
with her at the hotel?
938
00:51:48,578 --> 00:51:50,572
Did you bring Emma,
939
00:51:50,578 --> 00:51:53,572
or was she having a smoke
with Ed in the fuckin' lobby?
940
00:51:53,579 --> 00:51:55,757
If I'd told you, you
wouldn't have let me!
941
00:51:55,830 --> 00:51:57,072
No, shit.
942
00:51:58,578 --> 00:52:02,572
Katie, you think you understand
this woman, you're out of your depth.
943
00:52:02,578 --> 00:52:05,578
If I want to be with you, I don't
have a lot of fucking options here.
944
00:52:07,578 --> 00:52:08,573
Baby...
945
00:52:08,579 --> 00:52:12,572
At least it gets us out of Nevada.
946
00:52:12,578 --> 00:52:14,578
Did I mention where
we're shooting the movie?
947
00:52:17,578 --> 00:52:18,573
What?
948
00:52:18,579 --> 00:52:20,578
Are we celebrating or not?
949
00:52:21,578 --> 00:52:22,578
Hello?
950
00:52:53,578 --> 00:52:54,573
Mr. Moreweather?
951
00:52:54,579 --> 00:52:58,578
Agents Ware and Buchholz,
FBI. You have a minute?
952
00:53:01,578 --> 00:53:02,578
Could I see that badge again?
953
00:53:05,578 --> 00:53:07,658
- That's real?
- Yes, sir.
954
00:53:07,746 --> 00:53:08,778
Uh-huh.
955
00:53:10,578 --> 00:53:11,578
Yeah.
956
00:53:22,578 --> 00:53:25,572
Yeah, I'm, uh, expecting company, so...
957
00:53:25,578 --> 00:53:26,573
How long do we have?
958
00:53:26,579 --> 00:53:29,572
Uh... 20 minutes.
959
00:53:29,578 --> 00:53:32,578
Hmm. Better get to it.
Is it all right if we sit?
960
00:53:34,578 --> 00:53:35,578
Yeah.
961
00:53:46,578 --> 00:53:48,310
Amara de Escalones runs the southern
962
00:53:48,317 --> 00:53:50,572
Nevada branch of Los Chapulines cartel.
963
00:53:50,578 --> 00:53:53,578
Heard of Los Chapulines?
Guardianes de la Muerte?
964
00:53:58,578 --> 00:54:00,572
Mr. Moreweather.
965
00:54:00,578 --> 00:54:02,572
Amara is currently
expanding her territory
966
00:54:02,578 --> 00:54:05,572
into northern and northwestern Nevada.
967
00:54:05,578 --> 00:54:09,578
She had 12 men shot to
death in Indian Springs.
968
00:54:10,578 --> 00:54:11,573
And before that...
969
00:54:11,579 --> 00:54:14,578
This was a business partner of Amara's.
970
00:54:15,578 --> 00:54:18,578
This was a lover. Lover.
971
00:54:20,578 --> 00:54:22,572
Lover.
972
00:54:26,578 --> 00:54:28,578
Thanks for your time.
We'll let ourselves out.
973
00:54:30,578 --> 00:54:31,572
You're leaving?
974
00:54:31,578 --> 00:54:32,578
Yeah, we're just
bringing you up to speed.
975
00:54:34,578 --> 00:54:36,578
You ever want to talk about anything.
976
00:54:37,578 --> 00:54:39,578
Just give us a ring.
977
00:54:41,578 --> 00:54:45,578
Uh... But I'd burn that
before she gets here.
978
00:54:46,578 --> 00:54:47,578
Yeah.
979
00:54:59,244 --> 00:55:03,895
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com