1
00:00:02,540 --> 00:00:03,720
How hard can it be?
2
00:00:04,150 --> 00:00:05,214
Producing a movie.
3
00:00:05,225 --> 00:00:06,928
[LOUIS] We don't know
the first fucking thing.
4
00:00:06,944 --> 00:00:08,031
[MILES] So we find someone who does.
5
00:00:08,071 --> 00:00:09,094
[MILES] Mr. Moreweather.
6
00:00:09,142 --> 00:00:10,680
I'd produce this myself,
but I've never done it before.
7
00:00:10,700 --> 00:00:14,550
So, I do the legwork, you advise
me and we split the profits.
8
00:00:14,570 --> 00:00:15,570
[RICK] What's it called?
9
00:00:15,590 --> 00:00:16,710
[MILES] The Admiral's Mistress.
10
00:00:16,730 --> 00:00:18,650
[RICK] And Escalones
is producing this thing?
11
00:00:18,670 --> 00:00:20,560
[AMARA] You come to my room tonight.
12
00:00:20,580 --> 00:00:22,550
It's been a few days.
13
00:00:22,570 --> 00:00:24,630
[BUCHHOLZ] You have nothing we
could use against her in court.
14
00:00:24,650 --> 00:00:27,520
We believe you could be
useful down the road.
15
00:00:27,540 --> 00:00:29,640
- What are we talking about?
- A wire.
16
00:00:29,660 --> 00:00:30,670
[EXHALES]
17
00:00:30,690 --> 00:00:32,720
[GLADYS] So, you've never had sex?
18
00:00:33,500 --> 00:00:34,550
That is correct.
19
00:00:34,570 --> 00:00:36,530
It is a gray area.
20
00:00:36,550 --> 00:00:38,600
- Kids call it "soaking."
- [GASPS]
21
00:00:39,510 --> 00:00:40,570
So, how is LA?
22
00:00:41,580 --> 00:00:42,720
I hear it's a dangerous place.
23
00:00:43,710 --> 00:00:45,640
You think that's true?
24
00:00:45,660 --> 00:00:46,720
Is that a threat?
25
00:00:48,500 --> 00:00:48,720
Was it?
26
00:00:49,500 --> 00:00:50,520
[GUNSHOT]
27
00:00:50,540 --> 00:00:51,670
[GRUNTING]
28
00:00:55,660 --> 00:00:57,570
[YAGO] Hope you know
it's nothing personal.
29
00:00:57,590 --> 00:00:59,520
I told my Tia, me and Miles,
30
00:00:59,540 --> 00:01:00,690
we can put this behind us.
31
00:01:00,710 --> 00:01:01,680
[GRUNTS]
32
00:01:04,660 --> 00:01:07,520
- Hi, Bliz.
- [YAGO] We're businessmen.
33
00:01:07,540 --> 00:01:10,560
- It as just business.
- That's exactly how I feel.
34
00:01:11,680 --> 00:01:13,720
You've always worked
with people like this?
35
00:01:14,680 --> 00:01:16,500
For a while now.
36
00:01:16,520 --> 00:01:19,550
So you've been lying to me,
basically, my whole life.
37
00:01:19,570 --> 00:01:21,580
I need you to stay away from us.
38
00:01:21,600 --> 00:01:22,660
I'll still see Emma.
39
00:01:22,680 --> 00:01:24,710
Of course,
I've known for a little while.
40
00:01:26,590 --> 00:01:27,650
[WES ON PHONE] Miles?
41
00:01:27,670 --> 00:01:30,550
- Speaking.
- Hey, it's Wes from MGM.
42
00:01:30,570 --> 00:01:31,690
I have a script.
43
00:01:31,710 --> 00:01:33,650
And we're looking for a producer.
44
00:01:33,670 --> 00:01:35,520
I was wondering if you
wanted to give it a read.
45
00:01:35,540 --> 00:01:36,570
What made you think of me?
46
00:01:36,590 --> 00:01:39,580
We need someone persuasive.
47
00:01:39,600 --> 00:01:41,650
Well, I can be very fucking persuasive.
48
00:01:52,640 --> 00:01:54,690
[POP MUSIC PLAYING ON RADIO]
49
00:02:03,680 --> 00:02:07,580
Deputy Reiger here on the 161
near the bypass.
50
00:02:07,600 --> 00:02:10,510
Got an 11-83.
51
00:02:10,530 --> 00:02:12,500
[WOMAN ON RADIO] 11-83 copy.
52
00:02:12,520 --> 00:02:14,670
Do you need me to send an
ambulance out to your location?
53
00:02:15,730 --> 00:02:17,580
Stand by.
54
00:02:20,520 --> 00:02:21,610
[MUSIC STOPS]
55
00:02:29,650 --> 00:02:31,630
- Anyone hurt?
- [MAN 1] Nope.
56
00:02:31,650 --> 00:02:33,510
[WOMAN] We're all fine.
57
00:02:33,530 --> 00:02:35,500
[MAN 2] My fault. Didn't see him.
58
00:02:35,520 --> 00:02:37,630
As long as everyone's okay.
59
00:02:37,650 --> 00:02:39,620
Take your hands
out of your pocket for me.
60
00:02:42,620 --> 00:02:43,720
You got license?
61
00:02:44,500 --> 00:02:45,640
Yeah. Do I? Yeah.
62
00:02:46,610 --> 00:02:47,730
That guy say he didn't see me.
63
00:02:49,660 --> 00:02:51,570
How much you had to drink today?
64
00:02:51,590 --> 00:02:52,620
Nothing.
65
00:02:53,650 --> 00:02:55,710
Stay here. Do not move.
66
00:02:58,500 --> 00:02:59,630
[REIGER] I can call you a tow truck.
67
00:02:59,650 --> 00:03:03,570
Nope. Just, uh, swapping out this tire.
68
00:03:03,590 --> 00:03:05,550
It was our fault.
69
00:03:05,570 --> 00:03:08,680
We told him we'd pay for the damage
and gave him our information.
70
00:03:08,700 --> 00:03:10,590
- Hey, lemme get that.
- No, no.
71
00:03:10,610 --> 00:03:11,720
Don't... Please don't bother yourself.
72
00:03:12,500 --> 00:03:14,500
- [WOMAN] He's got it.
- No, I'm a one-man worker.
73
00:03:14,520 --> 00:03:15,590
[WOMAN CHUCKLES]
74
00:03:17,530 --> 00:03:18,530
What's that?
75
00:03:20,580 --> 00:03:21,630
[MAN 2] What's what now?
76
00:03:28,500 --> 00:03:29,520
[GUNSHOT]
77
00:03:31,590 --> 00:03:35,640
["TODAY COULD BE THE DAY" PLAYING]
78
00:03:48,540 --> 00:03:49,700
[MAN 2] Hold on!
79
00:03:49,720 --> 00:03:53,500
- You ready?
- No! I'm not ready! Hold on!
80
00:03:53,520 --> 00:03:54,640
[VEHICLE APPROACHING]
81
00:04:02,590 --> 00:04:04,540
[OFFICER ON PA] On the ground now!
82
00:04:04,560 --> 00:04:08,152
Whosever in the RV, we need
you to exit the vehicle
83
00:04:08,163 --> 00:04:09,500
with your hands on the air.
84
00:04:10,570 --> 00:04:12,829
Exit the vehicle!
85
00:04:15,680 --> 00:04:19,540
Yeah, and the thing
that I hate is name-dropping.
86
00:04:19,560 --> 00:04:21,540
- Totally.
- Right?
87
00:04:21,560 --> 00:04:22,570
I mean, you know, I wouldn't talk about
88
00:04:22,581 --> 00:04:24,909
Sean Penn if I'd only met him once.
89
00:04:24,940 --> 00:04:27,510
I'd only bring him up if I
knew him or I represented him.
90
00:04:27,530 --> 00:04:28,620
You rep Sean Penn?
91
00:04:28,640 --> 00:04:30,610
No. [CHUCKLES]
92
00:04:30,630 --> 00:04:32,396
I'm saying that's why
I don't talk about him.
93
00:04:32,407 --> 00:04:33,510
Right. Right. [CHUCKLES]
94
00:04:33,530 --> 00:04:35,590
I mean, I did, uh, I did meet him once.
95
00:04:35,610 --> 00:04:37,540
But that's-that's not the point.
96
00:04:37,560 --> 00:04:39,690
Gentleman over the bar sent
this over with his complements.
97
00:04:40,289 --> 00:04:41,309
Wow.
98
00:04:41,510 --> 00:04:43,610
- Who sent that?
- Uh, at the end there.
99
00:04:43,630 --> 00:04:45,530
Hmm. What's his name?
100
00:04:45,550 --> 00:04:46,620
He said it was Miles.
101
00:04:46,640 --> 00:04:48,690
Miles. No. I don't know him.
102
00:04:48,710 --> 00:04:51,500
Think he's an actor
looking for an agent?
103
00:04:51,520 --> 00:04:52,630
Hmm. [CHUCKLES] Could be.
104
00:04:52,650 --> 00:04:54,580
Oh, he's coming over.
105
00:04:54,600 --> 00:04:55,630
[MILES] Hello, there.
106
00:04:55,650 --> 00:04:58,510
Hey! We were just discussing this.
107
00:04:58,530 --> 00:05:00,500
Oh, least I can do. Miles.
108
00:05:00,520 --> 00:05:01,520
Helen.
109
00:05:01,530 --> 00:05:03,520
Wayne and I have been trading calls.
110
00:05:03,540 --> 00:05:04,670
- Have we?
- [MILES CHUCKLES]
111
00:05:04,690 --> 00:05:07,600
We met at Zinc. Have you been to Zinc?
112
00:05:08,530 --> 00:05:09,590
Oh, very trendy.
113
00:05:09,610 --> 00:05:10,720
Brussels sprouts, all that shit.
114
00:05:11,500 --> 00:05:13,620
You mentioned that Amy Adams
was a client of yours.
115
00:05:13,640 --> 00:05:15,500
Hmm. Name-dropping.
116
00:05:15,520 --> 00:05:18,650
Now, I'm a film producer.
I have a new project at MGM.
117
00:05:18,670 --> 00:05:21,660
And I told Wayne about it
and he said it's a home run.
118
00:05:21,680 --> 00:05:23,590
Hmm. I don't remember that.
119
00:05:23,610 --> 00:05:24,700
Oh.
120
00:05:24,720 --> 00:05:26,660
Yeah, you said that
Amy would love to read it
121
00:05:26,680 --> 00:05:30,570
and that I should send a copy of
the script over to your office.
122
00:05:30,590 --> 00:05:33,600
Hey, look, uh, maybe
we did have that conversation,
123
00:05:33,620 --> 00:05:34,700
I don't remember, okay?
124
00:05:34,720 --> 00:05:36,710
You were with a different girl.
125
00:05:36,730 --> 00:05:39,710
But let's keep that between us.
126
00:05:39,730 --> 00:05:42,600
Okay, look, I'm having
dinner here, okay?
127
00:05:42,620 --> 00:05:46,520
- So, why don't you try me at the office...
- I did try that.
128
00:05:46,540 --> 00:05:50,550
Okay. Good. Well,
have a good night then, okay?
129
00:05:50,570 --> 00:05:51,730
[CHUCKLES] Listen.
130
00:05:52,510 --> 00:05:53,557
Hey, hey.
131
00:05:53,644 --> 00:05:55,301
Maybe you had a few drinks
and it slipped your mind,
132
00:05:55,547 --> 00:05:58,333
but you don't wanna be known as
a man who won't keep his word.
133
00:05:58,445 --> 00:05:59,599
Do you, Wayne?
134
00:05:59,636 --> 00:06:01,468
Hey, you know what? Get
your hands off of me.
135
00:06:01,500 --> 00:06:03,898
- [WAYNE GASPS]
- I'm not someone you tell
136
00:06:03,913 --> 00:06:05,610
to fuck off and I just fuck off.
137
00:06:05,630 --> 00:06:07,640
Either you make good on your promise,
138
00:06:07,660 --> 00:06:09,620
or you'll wish you had.
139
00:06:11,650 --> 00:06:14,600
So lovely bumping into you like this.
140
00:06:14,620 --> 00:06:16,520
What are the chances?
141
00:06:16,540 --> 00:06:18,640
Lovely to meet you, Helen.
Enjoy your champagne.
142
00:06:18,660 --> 00:06:20,918
Let me know how Amy finds the script.
143
00:06:26,540 --> 00:06:27,540
[SIGHS]
144
00:06:27,560 --> 00:06:30,720
...using as a plan A and we have a B...
145
00:06:31,500 --> 00:06:32,700
Am I late? I thought we were...
146
00:06:32,720 --> 00:06:35,660
No, we're just catching up
with Agent Dillard.
147
00:06:35,680 --> 00:06:37,630
- Hi.
- Oh.
148
00:06:37,650 --> 00:06:39,550
So, you wanna take us through?
149
00:06:40,570 --> 00:06:41,640
She's familiar with the case.
150
00:06:41,660 --> 00:06:43,560
We're not replacing you.
We're just here to help.
151
00:06:47,620 --> 00:06:48,720
[SIGHS]
152
00:06:49,620 --> 00:06:50,660
Uh...
153
00:06:52,640 --> 00:06:54,510
Okay.
154
00:06:54,530 --> 00:06:57,540
Our informant, film producer
Rick Moreweather,
155
00:06:57,560 --> 00:07:01,285
he's wearing a wire, but won't
testify against Miss de Escalones.
156
00:07:01,296 --> 00:07:02,366
How useful would you say he's been?
157
00:07:02,782 --> 00:07:04,670
So far, Amara won't discuss business.
158
00:07:04,690 --> 00:07:07,570
Pretty much all they
do is make small talk.
159
00:07:07,590 --> 00:07:10,530
- And have sex.
- Two or three times a day.
160
00:07:10,550 --> 00:07:11,700
[CHUCKLES]
161
00:07:11,720 --> 00:07:15,540
These are homicides we think are
tied to Amara or the organization.
162
00:07:15,560 --> 00:07:17,540
Most of the evidence is circumstantial.
163
00:07:17,560 --> 00:07:18,580
These are recent?
164
00:07:18,600 --> 00:07:20,570
Two men in Amara's organization.
165
00:07:20,590 --> 00:07:23,590
Originally, we thought they
were taken out by a rival gang.
166
00:07:23,610 --> 00:07:25,520
Now we're not sure.
167
00:07:25,540 --> 00:07:27,580
So, you've got a case for
laundering but not homicide?
168
00:07:27,600 --> 00:07:30,948
- At least we get her off the street.
- For a few years.
169
00:07:30,959 --> 00:07:33,758
I think you have done excellent work.
170
00:07:33,769 --> 00:07:35,660
But Amara is now in business
with the Capitulo Cartel,
171
00:07:35,680 --> 00:07:38,510
which is potentially a bigger case.
172
00:07:38,530 --> 00:07:39,550
Much bigger.
173
00:07:41,064 --> 00:07:42,094
So we're not moving on this.
174
00:07:42,114 --> 00:07:44,084
It's a fallback position.
175
00:07:44,104 --> 00:07:46,050
We, uh, strike out, we can always bring
176
00:07:46,082 --> 00:07:47,428
laundering charges against Amara.
177
00:07:47,439 --> 00:07:48,894
And who are those other guys?
178
00:07:48,914 --> 00:07:51,064
Miles Daly and Louis Darnell.
179
00:07:51,084 --> 00:07:53,924
They're filmmakers.
180
00:07:53,944 --> 00:07:55,054
Kubrick and Coppola.
181
00:07:55,074 --> 00:07:57,074
[LAUGHING]
182
00:08:07,034 --> 00:08:09,884
[COUGHING]
183
00:08:12,114 --> 00:08:13,904
[GROANS]
184
00:08:15,104 --> 00:08:17,914
[BREATHING HEAVILY]
185
00:08:18,914 --> 00:08:19,934
Oh...
186
00:08:27,034 --> 00:08:28,924
Are you fucking...
187
00:08:38,054 --> 00:08:39,934
[COUGHING]
188
00:08:43,004 --> 00:08:44,094
Morning!
189
00:08:45,054 --> 00:08:47,064
Hey.
190
00:08:47,084 --> 00:08:50,974
[CHUCKLES] Did you forget I was here?
191
00:08:50,994 --> 00:08:53,994
Wait, if you're not cool with
this, just, you know, tell me.
192
00:08:54,014 --> 00:08:55,974
I just can't handle stairs.
193
00:08:55,994 --> 00:08:57,064
No, you're fine.
194
00:09:00,974 --> 00:09:02,894
So, who was the girl?
195
00:09:03,934 --> 00:09:05,114
Huh?
196
00:09:05,894 --> 00:09:07,904
Naked girl came out of your room?
197
00:09:07,924 --> 00:09:11,034
She grabbed her stuff and left?
198
00:09:11,054 --> 00:09:12,094
Night before last?
199
00:09:13,054 --> 00:09:14,884
Ten minutes ago.
200
00:09:15,014 --> 00:09:16,054
[CHUCKLES]
201
00:09:17,934 --> 00:09:18,994
Huh.
202
00:09:19,014 --> 00:09:22,084
Seriously? You have no recollection?
203
00:09:23,004 --> 00:09:24,064
Uh...
204
00:09:26,044 --> 00:09:27,984
I was in a bit of a mood last night.
205
00:09:30,004 --> 00:09:33,074
Katie wants me to sign
the divorce papers.
206
00:09:34,894 --> 00:09:35,944
Hmm.
207
00:09:35,964 --> 00:09:37,104
When did this happen?
208
00:09:37,884 --> 00:09:42,034
Right after a conversation about
Emma's trip to the science museum.
209
00:09:42,054 --> 00:09:44,954
She was like, uh, "Don't forget
the permission slip.
210
00:09:44,974 --> 00:09:48,934
Also, when you have a minute,
lets get divorced."
211
00:09:48,954 --> 00:09:51,044
- Buddy, I'm sorry.
- No, it's good.
212
00:09:51,064 --> 00:09:53,994
Better than dragging it out.
213
00:09:54,014 --> 00:09:56,084
I... My kingdom for an aspirin.
214
00:09:56,104 --> 00:09:58,954
Yeah, you've been going
through those lately.
215
00:10:01,904 --> 00:10:04,114
Look, I know
that you had a difficult night.
216
00:10:04,894 --> 00:10:06,964
But you've been doing this a lot.
217
00:10:06,984 --> 00:10:08,114
What's that?
218
00:10:08,894 --> 00:10:10,974
Getting blackout wasted.
219
00:10:10,994 --> 00:10:12,964
Says the Mormon teetotaler.
220
00:10:12,984 --> 00:10:15,084
Look, you're going
through some shit, okay?
221
00:10:15,104 --> 00:10:18,994
If there's anything you wanna
talk about, you know, just...
222
00:10:19,014 --> 00:10:22,954
- Katie, the divorce, anything...
- There's nothing to talk about, is there?
223
00:10:24,104 --> 00:10:26,064
I'm late to pick up Emma.
224
00:10:30,104 --> 00:10:33,084
Oh, hey, we got the publicity shoot
225
00:10:33,104 --> 00:10:34,994
for the movie this afternoon.
226
00:10:35,014 --> 00:10:36,064
Yeah.
227
00:10:39,954 --> 00:10:41,944
We were together since last October.
228
00:10:41,964 --> 00:10:43,964
But then she stopped texting me.
229
00:10:43,984 --> 00:10:45,884
I was like, "What?"
230
00:10:45,904 --> 00:10:47,004
'Cause I didn't realize that this bitch
231
00:10:47,024 --> 00:10:48,914
has serious emotional problems.
232
00:10:49,034 --> 00:10:50,974
Yeah?
233
00:10:50,994 --> 00:10:52,084
Definitely.
234
00:10:54,964 --> 00:10:57,904
You and me should go to Casa Mi tonight.
235
00:10:57,924 --> 00:11:01,884
Come on, man.
Wednesday's 18 and over. Hmm?
236
00:11:03,044 --> 00:11:04,904
Come on, man, you never been.
237
00:11:04,924 --> 00:11:06,994
I was there last weekend.
238
00:11:07,014 --> 00:11:08,954
- With who?
- Dicky.
239
00:11:09,884 --> 00:11:10,974
You went with Dicky?
240
00:11:13,084 --> 00:11:15,004
Okay, thanks for inviting me.
241
00:11:15,954 --> 00:11:16,974
Hey.
242
00:11:20,014 --> 00:11:21,104
Pacey called.
243
00:11:22,114 --> 00:11:24,904
We lost the RV.
244
00:11:24,924 --> 00:11:27,024
- What?
- They never showed up last night.
245
00:11:27,044 --> 00:11:29,598
And Pacey found out one of the drivers
246
00:11:29,638 --> 00:11:31,904
shot a fucking cop in Goodsprings.
247
00:11:31,924 --> 00:11:33,094
So, they're in custody.
248
00:11:34,034 --> 00:11:35,984
We lost the shipment?
249
00:11:36,004 --> 00:11:39,944
- I mean, the drivers killed a cop.
- But that's a two month supply.
250
00:11:39,964 --> 00:11:41,104
Three.
251
00:11:41,884 --> 00:11:43,924
[CURSES IN SPANISH] This is...
252
00:11:45,934 --> 00:11:47,014
Oh, shit.
253
00:11:48,894 --> 00:11:50,994
- Who were the drivers?
- Gringos.
254
00:11:51,014 --> 00:11:53,904
- All right, we'll get them lawyers.
- We did.
255
00:11:54,084 --> 00:11:55,994
Who did?
256
00:11:56,014 --> 00:11:59,054
Pacey called me,
so, like, I called George.
257
00:11:59,074 --> 00:12:01,934
You were on the call
talking to George and not me?
258
00:12:04,044 --> 00:12:06,084
I tell you who to fucking call.
259
00:12:07,934 --> 00:12:10,064
So, don't get the lawyer?
260
00:12:10,084 --> 00:12:12,094
Yes, get the fucking...
261
00:12:12,114 --> 00:12:14,974
Yes, Gary, because I told you to.
262
00:12:18,054 --> 00:12:19,904
Does Amara know?
263
00:12:20,894 --> 00:12:22,024
Call should come from you, right?
264
00:12:26,894 --> 00:12:27,954
[SPANISH SONG PLAYING]
265
00:12:27,974 --> 00:12:28,994
Ricky.
266
00:12:30,024 --> 00:12:32,004
Cami made French toast.
267
00:12:33,014 --> 00:12:34,904
You like that, don't you?
268
00:12:36,944 --> 00:12:38,054
Oh, gosh.
269
00:12:38,074 --> 00:12:39,904
What's the matter?
270
00:12:40,904 --> 00:12:42,044
This toothache all of a sudden.
271
00:12:42,064 --> 00:12:45,074
- Oh, you can't eat?
- It's throbbing like crazy.
272
00:12:45,094 --> 00:12:47,954
No, I-I'll try.
273
00:12:47,974 --> 00:12:48,964
Don't move.
274
00:12:49,094 --> 00:12:50,904
Cami.
275
00:12:56,974 --> 00:12:59,004
[GRUNTING]
276
00:13:00,904 --> 00:13:02,984
Ah, Okay. Mmm.
277
00:13:06,074 --> 00:13:09,024
- You're not having some?
- Oh... No syrup.
278
00:13:09,044 --> 00:13:10,904
[AMARA CHUCKLES]
279
00:13:12,104 --> 00:13:13,964
- All right.
- Try that piece.
280
00:13:13,984 --> 00:13:16,024
- What?
- That one in the middle.
281
00:13:22,074 --> 00:13:23,944
What is that?
282
00:13:24,984 --> 00:13:26,054
For you.
283
00:13:26,074 --> 00:13:28,004
- Wow.
- [CHUCKLES]
284
00:13:28,024 --> 00:13:29,894
[RICK] Wow!
285
00:13:29,914 --> 00:13:31,924
- That's...
- [CHUCKLES]
286
00:13:31,944 --> 00:13:34,964
- That's very, very nice.
- Hmm.
287
00:13:34,984 --> 00:13:37,004
- Why would you buy me a car though?
- Why?
288
00:13:37,024 --> 00:13:39,024
- Well, I got the Mercedes.
- Oh, it's too old. I don't like it.
289
00:13:39,044 --> 00:13:41,084
- Don't like it?
- They get rid of it.
290
00:13:41,104 --> 00:13:42,964
- Who did?
- The car people.
291
00:13:42,984 --> 00:13:45,924
- You wanna get in?
- The Mercedes, it's gone?
292
00:13:45,944 --> 00:13:47,094
I mean, this is great. This is great.
293
00:13:47,114 --> 00:13:49,884
- I thought you'd like it.
- Yeah.
294
00:13:51,004 --> 00:13:52,944
Vibrant color.
295
00:13:52,964 --> 00:13:54,934
So, w-what was it, a dealership?
296
00:13:54,954 --> 00:13:58,014
'cause I had CDs,
I had a sweater in there.
297
00:13:58,034 --> 00:14:01,014
Yago. You should take it inside.
298
00:14:01,875 --> 00:14:03,024
[CHUCKLES]
299
00:14:05,924 --> 00:14:08,114
Thank you for this. It's amazing.
300
00:14:15,004 --> 00:14:17,934
- [KNOCKING ON DOOR]
- It's open!
301
00:14:18,074 --> 00:14:19,924
[DOOR OPENS]
302
00:14:20,914 --> 00:14:21,984
[DOOR SHUTS]
303
00:14:22,924 --> 00:14:25,064
Sorry, a bit late.
304
00:14:25,084 --> 00:14:26,944
She'll be right out.
305
00:14:26,964 --> 00:14:28,054
Heard you're going to Don Cuco's.
306
00:14:28,074 --> 00:14:30,984
Yeah. For a nutritious meal
of fried cheese.
307
00:14:31,004 --> 00:14:32,944
That sounds fun.
308
00:14:33,924 --> 00:14:35,904
You look tired.
309
00:14:35,924 --> 00:14:37,904
You're working late, or...
310
00:14:37,924 --> 00:14:39,984
Yeah, you know, now and then.
311
00:14:41,084 --> 00:14:43,074
Hey, did the school call you?
312
00:14:43,094 --> 00:14:46,265
I mean, it's not a big deal, but, uh,
313
00:14:46,276 --> 00:14:48,024
the check you gave them didn't clear.
314
00:14:48,035 --> 00:14:49,181
Ugh, shit.
315
00:14:49,213 --> 00:14:51,954
I-I must have used the wrong account.
316
00:14:51,974 --> 00:14:53,871
'Cause, you know, I was
thinking, there's no reason
317
00:14:53,884 --> 00:14:55,994
that you should be paying
for Emma's school and our rent.
318
00:14:56,014 --> 00:14:58,074
- I don't know why...
- I'm glad to do it.
319
00:14:58,094 --> 00:15:00,904
- Please just let me...
- Katie.
320
00:15:01,884 --> 00:15:02,994
Everything is coming together.
321
00:15:03,014 --> 00:15:04,914
You know, tomorrow we're screening
322
00:15:04,934 --> 00:15:07,034
the director's cut
of The Admiral's Mistress.
323
00:15:07,054 --> 00:15:08,944
Great! That's awesome!
324
00:15:08,964 --> 00:15:11,914
Also, got this new MGM film.
Did I tell you about this?
325
00:15:11,934 --> 00:15:13,894
I'm getting a read from Amy Adams.
326
00:15:13,914 --> 00:15:16,074
- Oh, God, I love her.
- Yeah.
327
00:15:16,094 --> 00:15:17,904
That's gonna be great.
328
00:15:17,924 --> 00:15:20,014
- Congratulations.
- Hey, you hungry?
329
00:15:20,034 --> 00:15:21,316
Does it matter?
330
00:15:21,327 --> 00:15:23,074
Don't need to be
hungry for fried cheese.
331
00:15:23,094 --> 00:15:25,034
- Bye.
- See you later.
332
00:15:25,914 --> 00:15:27,894
Miles.
333
00:15:27,914 --> 00:15:31,974
You know, I got this big raise.
334
00:15:31,994 --> 00:15:33,064
I just explained to you
how well things are going.
335
00:15:33,084 --> 00:15:34,994
Both of your projects sound amazing,
336
00:15:35,014 --> 00:15:37,894
but is there any money coming in yet?
337
00:15:37,914 --> 00:15:40,044
- Because I can...
- [SHARPLY] Can you fucking let it go?
338
00:15:46,934 --> 00:15:48,074
I wanna take care of you both.
339
00:15:49,984 --> 00:15:51,074
Give me that at least.
340
00:15:53,104 --> 00:15:54,924
Yeah.
341
00:15:58,044 --> 00:15:59,084
[CHUCKLES]
342
00:15:59,104 --> 00:16:00,984
I'll be back by 5:00.
343
00:16:04,934 --> 00:16:05,934
[DOOR SHUTS]
344
00:16:05,954 --> 00:16:07,084
[POP MUSIC PLAYING]
345
00:16:12,994 --> 00:16:15,934
Down button, basement level two.
346
00:16:15,954 --> 00:16:17,044
There's a car waiting.
347
00:16:25,004 --> 00:16:26,914
I told Amara that my appointment
348
00:16:26,934 --> 00:16:28,964
would only take an hour, so...
349
00:16:30,114 --> 00:16:31,964
Whose Hummer?
350
00:16:33,004 --> 00:16:35,004
She gave it to me this morning.
351
00:16:39,034 --> 00:16:41,034
Not really my style, but...
352
00:16:51,054 --> 00:16:53,954
Mr. Moreweather, we haven't met.
353
00:16:53,974 --> 00:16:56,014
I'm agent Clara Dillard,
you can call me Clara.
354
00:16:56,034 --> 00:16:57,934
And I see you've already met Ken.
355
00:16:57,954 --> 00:16:59,984
Yeah, okay, what happened to the...
356
00:17:00,004 --> 00:17:02,197
Oh, uh, Agent Buchholz
and Ware are still
357
00:17:02,208 --> 00:17:03,684
on this case, we're
just here to help out.
358
00:17:03,700 --> 00:17:05,944
We wanna make sure
you are being looked after.
359
00:17:09,004 --> 00:17:11,974
So, how are you doing?
360
00:17:11,994 --> 00:17:16,054
- Uh, with the case?
- No, you. How are you doing?
361
00:17:16,074 --> 00:17:19,024
- I've been better.
- Oh, tell us.
362
00:17:21,924 --> 00:17:24,104
Well, for one thing, I'm not sleeping.
363
00:17:24,884 --> 00:17:26,914
Oh, I can imagine.
364
00:17:26,934 --> 00:17:28,054
You're handling it so well.
365
00:17:29,894 --> 00:17:31,064
I'm trying. Yeah.
366
00:17:32,014 --> 00:17:33,004
Hmm.
367
00:17:33,964 --> 00:17:35,914
Jacket.
368
00:17:35,934 --> 00:17:36,964
- Jacket.
- Jacket, yeah.
369
00:17:45,084 --> 00:17:46,084
It's good.
370
00:17:49,924 --> 00:17:52,014
So, this button here...
371
00:17:53,934 --> 00:17:55,904
is a recording device.
372
00:17:55,924 --> 00:17:56,974
Oh, okay.
373
00:17:56,994 --> 00:17:58,964
Even if Amara's people do a scan,
374
00:17:58,984 --> 00:18:00,984
they won't find it, because
there's no transmitter.
375
00:18:01,004 --> 00:18:02,405
But every few days, we'll need to swap
376
00:18:02,416 --> 00:18:04,074
jackets and retrieve the recording.
377
00:18:06,974 --> 00:18:08,034
Well...
378
00:18:08,984 --> 00:18:10,934
Okay, but I, uh...
379
00:18:10,954 --> 00:18:13,994
I have a mustard stain. Just, it
won't come out when you wash...
380
00:18:16,024 --> 00:18:18,924
- Ken.
- Add a stain.
381
00:18:18,944 --> 00:18:20,084
We know how difficult this is for you.
382
00:18:20,104 --> 00:18:23,629
We wanna do everything we can
to make you feel safe.
383
00:18:23,640 --> 00:18:25,570
I appreciate that.
384
00:18:25,582 --> 00:18:27,954
And the agents you've been working
with are very good, but...
385
00:18:29,014 --> 00:18:31,884
Maybe, as a woman,
386
00:18:31,904 --> 00:18:34,207
I could share insights in terms of how
387
00:18:34,218 --> 00:18:36,934
to get Amara to open up about her...
388
00:18:36,954 --> 00:18:38,994
- professional life.
- No, listen.
389
00:18:39,014 --> 00:18:42,044
I don't know about that because
she never wants to talk about it.
390
00:18:42,064 --> 00:18:44,944
Well, let's try doing a role-play game.
391
00:18:44,964 --> 00:18:48,034
You be Amara and I will be you.
392
00:18:50,944 --> 00:18:52,084
You're me?
393
00:18:52,104 --> 00:18:56,014
Amara, it kills me to see you so upset.
Are you okay?
394
00:18:56,034 --> 00:18:58,054
Is there anything I can do to help?
395
00:19:02,034 --> 00:19:04,014
- You're Amara.
- Yeah, I get it.
396
00:19:04,034 --> 00:19:06,064
If you need a shoulder
to lean on, I'm right here.
397
00:19:06,084 --> 00:19:07,984
I know how much you have going on.
398
00:19:08,004 --> 00:19:12,884
Is it... Is it business,
or is it personal?
399
00:19:12,904 --> 00:19:15,084
All right, look, if I say that,
400
00:19:15,104 --> 00:19:19,104
my head ends up in a garbage bag.
401
00:19:19,884 --> 00:19:22,944
We need this case to be airtight
so you don't have to testify.
402
00:19:22,964 --> 00:19:24,974
Or go into witness protection.
403
00:19:24,994 --> 00:19:26,974
Just one second, all right?
404
00:19:26,994 --> 00:19:29,453
Because Buchholz and Ware, they
promised I would never have to testify.
405
00:19:29,464 --> 00:19:32,054
And we really want to keep that promise.
406
00:19:32,074 --> 00:19:35,954
So, you'll be Amara, and I'll be you.
407
00:19:37,094 --> 00:19:38,894
Ready?
408
00:19:44,974 --> 00:19:48,064
[GLADYS] This is nice.
[LOUIS] Yeah, yeah.
409
00:19:48,084 --> 00:19:52,054
So, uh, that's where I stay.
Right under there.
410
00:19:53,084 --> 00:19:56,104
'Cause I'm not so great
with, uh, stairs.
411
00:19:56,884 --> 00:19:58,014
I wanna get my own place though,
412
00:19:58,034 --> 00:20:00,094
as soon as I can get around better.
413
00:20:00,114 --> 00:20:03,894
Yeah, easier to house hunt
when you can...
414
00:20:03,914 --> 00:20:05,064
When you can walk?
415
00:20:05,084 --> 00:20:07,034
Yeah.
416
00:20:07,054 --> 00:20:10,114
So... How about you?
Y-you like living alone?
417
00:20:11,924 --> 00:20:12,984
Why would you ask me that?
418
00:20:13,984 --> 00:20:15,984
- I just...
- I do like it.
419
00:20:17,084 --> 00:20:18,353
Okay.
420
00:20:26,104 --> 00:20:28,914
So, uh...
421
00:20:28,934 --> 00:20:31,104
You said there is something
you needed to talk about?
422
00:20:33,944 --> 00:20:35,084
Not really.
423
00:20:35,104 --> 00:20:37,064
On the phone, you said that
there was something...
424
00:20:37,084 --> 00:20:39,954
Yeah, but you just got out of
the hospital, I'm not gonna...
425
00:20:39,974 --> 00:20:41,104
Uh, I just wanted to say hi.
426
00:20:47,944 --> 00:20:49,044
These flowers are nice.
427
00:20:49,064 --> 00:20:53,024
Yeah, uh, my agent sent those over.
428
00:20:53,044 --> 00:20:55,004
He wants me to
429
00:20:55,024 --> 00:20:56,964
get another writing job.
430
00:20:56,984 --> 00:20:59,964
- Oh, that's exciting.
- Yeah, yeah. So...
431
00:20:59,984 --> 00:21:01,894
Maybe I'll write another movie.
432
00:21:03,054 --> 00:21:04,114
But I don't like meetings.
433
00:21:04,894 --> 00:21:07,034
So I told my agent
that if I can get a job
434
00:21:07,054 --> 00:21:09,954
without having a meeting,
that would be better.
435
00:21:09,974 --> 00:21:12,094
You should, you should take those.
436
00:21:12,114 --> 00:21:14,924
- No, you don't have to...
- We're not flowers guys.
437
00:21:14,944 --> 00:21:16,924
I don't want them!
438
00:21:16,944 --> 00:21:19,044
- Okay.
- [KNOCKING]
439
00:21:26,094 --> 00:21:28,894
Sir, I'm Detective Torann, LAPD.
440
00:21:28,914 --> 00:21:30,014
Is Miles Daly around?
441
00:21:31,924 --> 00:21:33,924
The quesadillas with chorizo,
442
00:21:33,944 --> 00:21:37,934
and cameranos for sure,
and, and the poblanos.
443
00:21:37,954 --> 00:21:39,084
Dad, I can't eat all that.
444
00:21:39,104 --> 00:21:42,044
You take the rest of it home.
And a steak, thank you.
445
00:21:43,954 --> 00:21:45,104
Oh, and, uh, two horchatas.
446
00:21:46,984 --> 00:21:48,034
It's the best part.
447
00:21:51,114 --> 00:21:54,004
- What were you saying?
- I asked what's going on with you.
448
00:21:54,024 --> 00:21:56,064
Right, yes. Um...
449
00:21:56,084 --> 00:21:58,994
You know, just busy, working.
450
00:21:59,014 --> 00:22:01,004
How's, uh, how's field hockey?
451
00:22:01,984 --> 00:22:03,924
I already told you.
452
00:22:03,944 --> 00:22:06,983
And when I ask what's going on
with you, you won't talk about it.
453
00:22:09,904 --> 00:22:11,904
You pulled out of my movie, Emma.
454
00:22:11,924 --> 00:22:13,477
And now it's coming out.
455
00:22:13,488 --> 00:22:16,064
And I'm betting you don't wanna hear
me banging on about it all day.
456
00:22:16,084 --> 00:22:17,894
You think I made a mistake.
457
00:22:17,914 --> 00:22:19,034
No, no, that's not what I'm saying.
458
00:22:19,054 --> 00:22:21,074
Okay, okay, Dad, I am happy
to hear about it,
459
00:22:21,094 --> 00:22:24,024
but I'm not asking about the movie.
460
00:22:26,084 --> 00:22:28,074
What happened to the guy that shot you?
461
00:22:28,094 --> 00:22:29,934
I never...
462
00:22:29,954 --> 00:22:32,894
- I never said I was shot.
- Do you work for those people?
463
00:22:32,914 --> 00:22:35,094
Shorty, you wanna know
what's gong on with me?
464
00:22:35,114 --> 00:22:37,974
The Admiral's Mistress. That's it.
465
00:22:37,994 --> 00:22:39,904
[CHUCKLES] That's it.
466
00:22:39,924 --> 00:22:43,094
If that's not what you wanna
talk about, then, I'm sorry.
467
00:22:43,114 --> 00:22:46,074
For example, I'm getting
interviewed right after this.
468
00:22:46,094 --> 00:22:48,914
You ever watch the IFC channel?
469
00:22:48,934 --> 00:22:51,024
They're doing a whole feature
on my movie.
470
00:22:51,044 --> 00:22:52,994
That's great, Dad.
471
00:22:53,014 --> 00:22:56,914
It is. Yeah.
472
00:22:56,934 --> 00:23:00,034
You know, you could come
watch if you'd want.
473
00:23:00,054 --> 00:23:02,024
- Mom wants me back.
- [CELL PHONE RINGING]
474
00:23:02,044 --> 00:23:03,904
She won't mind.
475
00:23:07,064 --> 00:23:09,914
- Yeah?
- Hey, buddy, um...
476
00:23:09,934 --> 00:23:13,884
I'm at your place and there
is an LAPD detective here
477
00:23:13,904 --> 00:23:15,084
who would like to speak with you.
478
00:23:16,044 --> 00:23:18,064
Is that right?
479
00:23:18,084 --> 00:23:19,994
[LOUIS ON PHONE] Yeah, he says that
he would like to get a statement,
480
00:23:20,014 --> 00:23:21,904
but he won't say what's it about.
481
00:23:21,924 --> 00:23:24,034
I'm having lunch
with a pretty girl right now.
482
00:23:24,054 --> 00:23:26,875
Okay, well, I just
thought that this would
483
00:23:26,886 --> 00:23:30,024
probably go easier if you
just talked with him.
484
00:23:30,044 --> 00:23:32,024
[SIGHS] Do you mind if I take this?
485
00:23:33,974 --> 00:23:35,014
I'll be one sec.
486
00:23:39,034 --> 00:23:40,964
- Hello.
- [DETECTIVE TORANN ON PHONE] Mr. Daly,
487
00:23:40,984 --> 00:23:42,114
this is Detective Torann.
How are you today?
488
00:23:42,894 --> 00:23:44,034
That depends what this is about.
489
00:23:44,054 --> 00:23:46,884
We had a Mr. Wayne Kinnian
file a complaint
490
00:23:46,904 --> 00:23:48,994
accusing you of assault and battery.
491
00:23:49,014 --> 00:23:52,084
Said you confronted him last
night at Lazario's restaurant.
492
00:23:52,104 --> 00:23:54,074
Me? No, that doesn't ring a bell.
493
00:23:54,094 --> 00:23:56,034
You sure he doesn't mean someone else?
494
00:23:56,904 --> 00:23:57,884
Yes, sir.
495
00:23:57,904 --> 00:23:59,054
Mind of I ask you a few questions?
496
00:24:01,934 --> 00:24:02,934
Go on then.
497
00:24:10,954 --> 00:24:15,094
Miss de Escalones, I'm Rafael.
I'll be taking you in.
498
00:24:15,114 --> 00:24:17,084
So do it.
499
00:24:17,104 --> 00:24:21,014
I'm only authorized
to take Miss de Escalones.
500
00:24:21,034 --> 00:24:23,034
Who can authorize for the rest of us?
501
00:24:23,994 --> 00:24:26,074
Afraid that's not possible.
502
00:24:26,094 --> 00:24:29,934
If you don't wish to meet, I can
always relay that to my employers.
503
00:24:31,914 --> 00:24:32,979
I don't like it.
504
00:24:34,024 --> 00:24:37,094
Not gonna stand here and talk about it.
I wanna go in.
505
00:24:37,114 --> 00:24:38,884
This way.
506
00:24:56,924 --> 00:24:58,914
Would you like some sparkling water?
507
00:24:58,934 --> 00:25:00,964
Or do you have a parking
that needs validating?
508
00:25:02,964 --> 00:25:03,974
So nice to meet you.
509
00:25:13,924 --> 00:25:16,904
So, the drivers.
510
00:25:16,924 --> 00:25:18,024
The RV?
511
00:25:18,044 --> 00:25:19,064
We got them lawyers.
512
00:25:19,084 --> 00:25:21,064
The drivers were eliminated.
513
00:25:21,084 --> 00:25:25,014
We apologize for not conferring with
you before we made the decision,
514
00:25:25,034 --> 00:25:27,024
since they were your employees.
515
00:25:27,044 --> 00:25:28,954
But we discussed internally and decided
516
00:25:28,965 --> 00:25:32,024
that their arrest left us exposed.
517
00:25:32,044 --> 00:25:36,994
Also, you asked us to split the
cost of the confiscated product.
518
00:25:37,014 --> 00:25:38,984
Uh, our answer to that is no.
519
00:25:41,004 --> 00:25:42,954
You packed the RV.
520
00:25:42,974 --> 00:25:44,506
You accepted the shipment.
521
00:25:44,517 --> 00:25:47,984
And when the arrest occurred the
RV was 11 miles across the border.
522
00:25:52,044 --> 00:25:53,954
I don't know you.
523
00:25:53,974 --> 00:25:56,904
_
524
00:26:00,002 --> 00:26:03,098
_
525
00:26:05,177 --> 00:26:06,613
_
526
00:26:06,743 --> 00:26:09,893
_
527
00:26:10,261 --> 00:26:13,181
_
528
00:26:13,555 --> 00:26:17,483
_
529
00:26:18,331 --> 00:26:19,381
No.
530
00:26:20,129 --> 00:26:23,827
_
531
00:26:24,576 --> 00:26:26,957
_
532
00:26:27,254 --> 00:26:29,063
_
533
00:26:29,232 --> 00:26:30,804
_
534
00:26:33,652 --> 00:26:35,985
_
535
00:26:36,025 --> 00:26:40,573
_
536
00:26:41,243 --> 00:26:45,600
_
537
00:26:46,005 --> 00:26:48,720
_
538
00:26:50,083 --> 00:26:53,512
_
539
00:26:56,821 --> 00:26:59,488
_
540
00:27:02,712 --> 00:27:04,855
_
541
00:27:06,064 --> 00:27:08,904
[OPERATIC MUSIC PLAYING]
542
00:28:06,074 --> 00:28:07,994
Really?
543
00:28:08,014 --> 00:28:10,094
Oh, that's... That's disappointing.
544
00:28:12,084 --> 00:28:13,934
Mmm-hmm.
545
00:28:15,084 --> 00:28:16,974
Uh-huh. Okay.
546
00:28:18,044 --> 00:28:20,904
All right, uh...
547
00:28:20,924 --> 00:28:22,084
Thank you for the update.
548
00:28:22,964 --> 00:28:23,974
All right.
549
00:28:27,014 --> 00:28:30,934
The Kilner piece
has already been optioned.
550
00:28:32,054 --> 00:28:34,914
Did you make the offer?
551
00:28:34,934 --> 00:28:38,894
I was, uh, waiting on legal
to finish our bid.
552
00:28:40,084 --> 00:28:41,894
Sorry.
553
00:28:43,884 --> 00:28:45,964
Corey, would you pull over here?
554
00:28:49,964 --> 00:28:50,964
Thank you.
555
00:28:53,934 --> 00:28:55,024
Nate.
556
00:28:55,044 --> 00:28:59,914
Thank you for the work
you've done over the past...
557
00:29:01,044 --> 00:29:03,994
Well, whatever it's been.
558
00:29:04,014 --> 00:29:06,924
- Laurence. [CHUCKLES]
- Please get out.
559
00:29:10,064 --> 00:29:11,894
Get out here?
560
00:29:21,944 --> 00:29:22,954
Fuck.
561
00:29:24,014 --> 00:29:27,994
First of all, the trailer
is amazing, right?
562
00:29:28,014 --> 00:29:30,954
And I saw a clip of the battle
sequence, it's breathtaking.
563
00:29:30,974 --> 00:29:31,729
I agree.
564
00:29:31,740 --> 00:29:33,994
Flattery gives me this
feeling in my stomach
565
00:29:34,014 --> 00:29:36,084
like I need to use the restroom.
566
00:29:36,104 --> 00:29:38,924
- [CHUCKLES]
- Oh, I should take this.
567
00:29:38,944 --> 00:29:42,044
- Hello.
- It's Emily in Laurence Budd's office.
568
00:29:42,064 --> 00:29:45,084
I know you have a meeting scheduled
with Laurence in a few weeks.
569
00:29:45,104 --> 00:29:49,084
Any chance you'd be able
to meet sooner? Like today?
570
00:29:49,104 --> 00:29:50,302
Today?
571
00:29:50,313 --> 00:29:53,894
Our Executive VP of
Development is moving on,
572
00:29:53,914 --> 00:29:56,114
and Laurence is looking
to fill that position.
573
00:29:58,034 --> 00:30:00,044
Are you still there?
574
00:30:00,064 --> 00:30:01,820
Uh, yeah, I thought this was about
575
00:30:01,852 --> 00:30:04,044
co-productions, not me leaving Gravity?
576
00:30:04,064 --> 00:30:06,064
[EMILY ON PHONE]
So, you're not interested?
577
00:30:06,084 --> 00:30:08,054
- I am...
- April.
578
00:30:08,074 --> 00:30:09,894
- Hey.
- Oh, hi.
579
00:30:09,914 --> 00:30:10,934
- Do you remember Emma?
- Hang on a sec.
580
00:30:10,954 --> 00:30:12,064
Of course I do. We've missed you.
581
00:30:12,084 --> 00:30:14,044
- Hey, Emma.
- [APRIL] No, I am interested...
582
00:30:14,064 --> 00:30:16,054
It's good to see you.
583
00:30:16,074 --> 00:30:20,044
Uh, Amara wants to talk.
584
00:30:20,064 --> 00:30:24,924
Um, I need to go and get cleaned
up real quick. Are you okay here?
585
00:30:24,944 --> 00:30:26,114
Can you do me a favor?
586
00:30:26,466 --> 00:30:29,044
Can you just look real miserable
and try not to have any fun?
587
00:30:29,064 --> 00:30:30,914
- Got it.
- Perfect.
588
00:30:33,074 --> 00:30:34,094
What's up?
589
00:30:34,114 --> 00:30:36,904
- What did the detective say?
- Ah!
590
00:30:36,924 --> 00:30:41,024
Fucking talent agent, he said he
gave the MGM script to Amy Adams
591
00:30:41,044 --> 00:30:42,064
and then he brushed me off.
592
00:30:42,084 --> 00:30:43,904
I barely touched the guy.
593
00:30:43,924 --> 00:30:44,984
I should've scared the piss out of him,
594
00:30:45,004 --> 00:30:47,014
then he wouldn't have gone to the cops.
595
00:30:47,034 --> 00:30:49,924
- [SIGHS] What did the detective ask...
- I don't wanna talk about it.
596
00:30:50,994 --> 00:30:52,391
Come on.
597
00:30:52,430 --> 00:30:55,064
It's hard to feel like a man when
you're wheeling a fucking walker.
598
00:30:55,084 --> 00:30:58,894
But it's the way that you use
it that I find irresistible.
599
00:30:58,914 --> 00:31:00,084
I think Gladys is gonna dump me.
600
00:31:00,104 --> 00:31:02,094
Were you two going steady?
601
00:31:02,114 --> 00:31:04,954
Maybe just 'cause I don't have
another movie lined up,
602
00:31:04,974 --> 00:31:06,894
and she thinks I'm a one-hit wonder.
603
00:31:06,914 --> 00:31:08,094
You're a no-hit wonder.
604
00:31:08,114 --> 00:31:09,924
She doesn't know that.
605
00:31:12,044 --> 00:31:13,994
[RICK] Hey. Guys.
606
00:31:17,884 --> 00:31:19,104
- Tell them.
- Yeah, sure.
607
00:31:19,884 --> 00:31:22,044
Amara, she wants to know, and, uh, I
think it's a reasonable question..
608
00:31:22,064 --> 00:31:25,044
When can she expect
to recoup her investment?
609
00:31:27,004 --> 00:31:28,014
[CHUCKLES]
610
00:31:29,054 --> 00:31:30,104
Movie's not out yet.
611
00:31:30,884 --> 00:31:32,104
- We haven't even seen it.
- Exactly.
612
00:31:32,884 --> 00:31:35,074
Yes, I told her that once the movie
gets released, she'll get paid.
613
00:31:35,094 --> 00:31:38,954
When it's released or will she need
to wait until production costs
614
00:31:38,974 --> 00:31:41,024
are recouped by the studio?
615
00:31:41,044 --> 00:31:42,914
Yeah, yeah, I mean,
616
00:31:42,934 --> 00:31:44,904
once we sell the foreign rights...
617
00:31:44,924 --> 00:31:45,954
Does she need the money right now,
618
00:31:45,974 --> 00:31:47,064
or can she hold on for a bit?
619
00:31:48,894 --> 00:31:50,064
- Ricky, wait outside.
- Sure.
620
00:31:51,014 --> 00:31:52,104
Rick,
621
00:31:52,884 --> 00:31:53,944
your jacket.
622
00:31:56,904 --> 00:31:57,984
- Excuse me.
- Sorry.
623
00:32:11,904 --> 00:32:12,954
Hi.
624
00:32:16,890 --> 00:32:17,934
An RV?
625
00:32:17,954 --> 00:32:20,054
$2.6 million in product.
626
00:32:20,074 --> 00:32:23,884
As of today, we have 30 days
to pay our supplier.
627
00:32:23,904 --> 00:32:24,924
I see why that's an issue.
628
00:32:24,944 --> 00:32:25,994
I wish I could help.
629
00:32:26,014 --> 00:32:27,954
[AMARA] What you do is make movies.
630
00:32:27,974 --> 00:32:29,054
When do you make a new movie?
631
00:32:29,074 --> 00:32:30,974
I'm working on that.
632
00:32:30,994 --> 00:32:33,104
When do I get my cut from this next one?
633
00:32:33,884 --> 00:32:34,924
You don't.
634
00:32:38,074 --> 00:32:39,084
What?
635
00:32:41,964 --> 00:32:44,054
You get a return
on movies you've invested in.
636
00:32:44,074 --> 00:32:47,084
We'll have to see if there's
an opportunity to invest.
637
00:32:47,104 --> 00:32:50,084
I never agreed to that, did I?
638
00:32:50,104 --> 00:32:51,964
Not to my knowledge.
639
00:32:53,914 --> 00:32:56,974
Is Miles in... Oh, well, hello.
640
00:32:56,994 --> 00:32:59,064
- Hey, you're ready for your close-up?
- Yes, I am.
641
00:33:00,074 --> 00:33:01,904
I better go.
642
00:33:05,034 --> 00:33:07,044
[NARRATOR] Max Kisbye's next
big screen turn
643
00:33:07,064 --> 00:33:09,974
finds him fighting for the
love of Sofia Borenstein
644
00:33:09,994 --> 00:33:11,094
in The Admiral's Mistress.
645
00:33:11,114 --> 00:33:14,894
As a director, I was drawn in
646
00:33:14,914 --> 00:33:16,974
by the world of our story.
647
00:33:16,994 --> 00:33:19,771
Well, Max and Sofia, they, they put
648
00:33:19,826 --> 00:33:20,954
themselves in the
mindset of that period.
649
00:33:20,974 --> 00:33:22,372
[MILES] And when you're working with a
650
00:33:22,383 --> 00:33:24,836
director with this level
of creative vision,
651
00:33:24,847 --> 00:33:26,094
you just have to step
the hell out of the way.
652
00:33:26,114 --> 00:33:28,924
[NARRATOR] The Admiral's Mistress
is due for release this fall.
653
00:33:28,944 --> 00:33:32,914
And for Kisbye fans,
that's not a moment too soon.
654
00:33:32,934 --> 00:33:34,116
[EMMA] So, my history teacher,
655
00:33:34,127 --> 00:33:35,259
- Uh-huh.
- She's totally strict...
656
00:33:35,894 --> 00:33:37,104
But we found out that on weekends,
657
00:33:37,884 --> 00:33:39,944
she's on a roller derby team.
658
00:33:39,964 --> 00:33:41,759
- Your history teacher?
- Yep.
659
00:33:43,044 --> 00:33:46,064
Well, you're getting
a well-rounded education.
660
00:33:46,084 --> 00:33:48,974
You better go in
before your mother yells at me.
661
00:33:50,044 --> 00:33:52,904
- This was fun.
- This was fun.
662
00:33:52,924 --> 00:33:55,014
Thank you.
663
00:33:55,034 --> 00:33:57,024
You know, tomorrow,
we're having a screening.
664
00:33:57,044 --> 00:33:59,984
Gonna watch the whole film,
if you wanna see.
665
00:34:00,004 --> 00:34:01,944
I'm seeing Helen after school.
666
00:34:02,984 --> 00:34:04,064
Is she a new friend?
667
00:34:04,084 --> 00:34:05,964
No, my therapist.
668
00:34:09,004 --> 00:34:10,964
I thought Mom told you.
669
00:34:11,964 --> 00:34:13,104
Why are you seeing a therapist?
670
00:34:13,884 --> 00:34:16,104
Mom just thought it'd be nice
if I had someone to talk to.
671
00:34:16,884 --> 00:34:17,954
You know, about everything.
672
00:34:18,894 --> 00:34:19,954
About you.
673
00:34:25,894 --> 00:34:26,984
Is it helpful?
674
00:34:31,014 --> 00:34:33,964
I told her you lied to me.
675
00:34:33,984 --> 00:34:37,944
And she said that if you don't feel
good about your life or yourself,
676
00:34:37,964 --> 00:34:39,054
and you lie about it,
677
00:34:40,004 --> 00:34:41,974
it's not my fault.
678
00:34:42,984 --> 00:34:44,954
And I should forgive you.
679
00:34:51,054 --> 00:34:52,964
- Good luck at the screening.
- Mmm-hmm.
680
00:34:52,984 --> 00:34:54,054
See you Wednesday.
681
00:35:04,104 --> 00:35:07,944
Sorry, can I get a Guinness
and a Green Spot?
682
00:35:08,904 --> 00:35:09,994
Double, please.
683
00:35:10,994 --> 00:35:12,924
How's life at the big studio?
684
00:35:12,944 --> 00:35:14,914
It is good. We got a lot to talk about.
685
00:35:14,934 --> 00:35:16,074
Yes.
686
00:35:16,094 --> 00:35:18,239
Got a good feeling
about this project, Wes.
687
00:35:18,250 --> 00:35:19,377
Me too.
688
00:35:19,410 --> 00:35:21,370
Hey, what happened with Wayne Kinnian?
689
00:35:21,944 --> 00:35:23,894
Uh, Amy Adam's agent.
690
00:35:23,914 --> 00:35:25,924
He stopped returning my calls. I
heard something about an argument.
691
00:35:25,944 --> 00:35:27,094
Oh, yeah.
692
00:35:27,114 --> 00:35:28,974
Hey, what happened?
693
00:35:28,994 --> 00:35:30,974
Just a bit of a miscommunication is all.
694
00:35:30,994 --> 00:35:32,772
I felt bad about it. I actually just
695
00:35:32,783 --> 00:35:35,094
sent over a gift basket to his house.
696
00:35:35,114 --> 00:35:37,084
To his home address?
697
00:35:37,104 --> 00:35:39,934
Yeah, got the details off the guard
who was filling in at his desk.
698
00:35:39,954 --> 00:35:42,884
There's cheese, lovely bottle of
vino, and the whole nine yards.
699
00:35:42,904 --> 00:35:44,084
Yeah, I mean, I probably would have
sent it to his business address
700
00:35:44,104 --> 00:35:47,084
so he doesn't think you're,
like, messing with him.
701
00:35:47,104 --> 00:35:49,924
But I'm sure it was appreciated.
702
00:35:49,944 --> 00:35:51,884
[CHUCKLES]
703
00:35:51,904 --> 00:35:53,104
Ah.
704
00:35:53,884 --> 00:35:55,084
- Cheers.
- It's okay.
705
00:35:55,104 --> 00:35:57,024
- Cheers.
- Oh, yeah.
706
00:36:05,994 --> 00:36:07,024
Gladys!
707
00:36:08,914 --> 00:36:10,104
Thought that was you.
708
00:36:10,884 --> 00:36:12,014
[GLADYS] Where are you coming from?
709
00:36:12,034 --> 00:36:14,894
Uh, interview with IFC.
710
00:36:14,914 --> 00:36:17,894
IFC? That was two hours ago.
711
00:36:17,914 --> 00:36:20,964
Yeah, well, you know, I was
just hanging out, 'cause, uh...
712
00:36:24,914 --> 00:36:25,964
I wanted to talk to you.
713
00:36:27,964 --> 00:36:29,994
[SIGHS] Okay.
714
00:36:33,884 --> 00:36:35,054
I kind of feel like,
715
00:36:35,074 --> 00:36:39,954
maybe you wanna stop
hanging out with me.
716
00:36:39,974 --> 00:36:42,914
I mean, you haven't said that. And
you don't need to explain it.
717
00:36:42,934 --> 00:36:45,944
I mean, there's plenty of reasons
that two people might not...
718
00:36:45,964 --> 00:36:47,014
Wait.
719
00:36:51,934 --> 00:36:53,054
I'm pregnant.
720
00:36:59,984 --> 00:37:01,064
Congratulations.
721
00:37:02,944 --> 00:37:04,415
It's yours.
722
00:37:04,944 --> 00:37:08,114
I haven't had sex with anyone else.
It's been a slow month.
723
00:37:08,894 --> 00:37:10,064
And that's why
I've been weird around you.
724
00:37:10,084 --> 00:37:12,034
I wasn't sure whether
I was going to tell you, or...
725
00:37:12,054 --> 00:37:14,954
Is this because we were soaking?
726
00:37:14,974 --> 00:37:18,114
Precum. And I'm guessing
as a Mormon, you're pro-life.
727
00:37:18,894 --> 00:37:20,004
Maybe you've got family
728
00:37:20,024 --> 00:37:23,024
- pushing you to have lots of babies.
- I do.
729
00:37:23,044 --> 00:37:25,004
So, I don't mean to be harsh,
730
00:37:25,024 --> 00:37:28,044
but I really don't want your Mormon
opinion on how to handle this.
731
00:37:28,064 --> 00:37:31,984
We've hung out a little, and
you seem nice, but I don't...
732
00:37:32,934 --> 00:37:34,114
I don't know you, and...
733
00:37:34,894 --> 00:37:37,894
I can't get to know you
because we can't date.
734
00:37:37,914 --> 00:37:39,074
Not the way that I think of dating,
735
00:37:39,094 --> 00:37:42,074
because you won't have sex
until you're married.
736
00:37:42,094 --> 00:37:44,994
I was just gonna go
to the clinic and deal with it.
737
00:37:45,014 --> 00:37:47,884
And then, my sister
738
00:37:47,904 --> 00:37:48,954
got in my head.
739
00:37:48,974 --> 00:37:50,914
She said that at my age,
740
00:37:50,934 --> 00:37:52,944
I have geriatric eggs.
741
00:37:52,964 --> 00:37:56,034
Whatever that means. And that
this might be my last chance,
742
00:37:56,054 --> 00:37:58,034
- which is ridiculous.
- Yeah, it is crazy.
743
00:37:58,054 --> 00:38:01,104
Because it is LA and women
have kids in their 50s here.
744
00:38:01,389 --> 00:38:02,396
Yeah.
745
00:38:07,034 --> 00:38:08,934
Anyway, I'm gonna make
a decision about this,
746
00:38:08,954 --> 00:38:12,934
and I will try to keep you
in the loop, okay?
747
00:38:12,954 --> 00:38:15,044
- Sure.
- We'll talk.
748
00:38:15,064 --> 00:38:18,004
- We will.
- Thanks for understanding.
749
00:38:25,104 --> 00:38:27,054
Oh, I wouldn't suggest that's
budgeted wrong.
750
00:38:27,074 --> 00:38:29,924
If there's actually two in there,
they're only pulling out one.
751
00:38:29,944 --> 00:38:32,014
Excuse me. Can I get a, uh...
752
00:38:32,034 --> 00:38:34,034
- What is that?
- Oh, no, thank you.
753
00:38:34,054 --> 00:38:36,914
- Hmm? What's that?
- I have reading to do.
754
00:38:39,014 --> 00:38:40,064
- This?
- Yeah.
755
00:38:40,994 --> 00:38:42,094
Octopus.
756
00:38:42,114 --> 00:38:44,974
- Octopus.
- It's what it looks like.
757
00:38:44,994 --> 00:38:47,044
Uh, can I get you girls another drink?
758
00:38:47,064 --> 00:38:49,009
That's okay. We're good.
759
00:38:49,049 --> 00:38:51,004
Can we get another round
for the ladies here, please?
760
00:38:51,954 --> 00:38:53,024
Miles.
761
00:38:54,914 --> 00:38:55,944
- Amy.
- Amy.
762
00:38:55,964 --> 00:38:58,094
- Monique.
- Amy and Monique.
763
00:38:58,114 --> 00:39:00,894
What's you plan for the evening, girls?
764
00:39:00,914 --> 00:39:02,904
Uh, this is it.
765
00:39:02,924 --> 00:39:05,894
Oh, but this place,
this place closes early.
766
00:39:05,914 --> 00:39:06,974
[CHUCKLES]
767
00:39:06,994 --> 00:39:08,334
Myself and Wes here...
Wes is a big shot.
768
00:39:08,350 --> 00:39:09,356
Yeah.
769
00:39:09,367 --> 00:39:10,866
We're gonna go in search of a place
770
00:39:10,884 --> 00:39:13,054
with less fucking suits and wannabes.
771
00:39:13,074 --> 00:39:14,904
- I gotta take off.
- No.
772
00:39:14,924 --> 00:39:17,054
Yeah, yeah, ton of work to do.
Um, have fun.
773
00:39:17,074 --> 00:39:19,994
- I mean, I'm trying.
- Good night.
774
00:39:20,014 --> 00:39:22,114
- Good night.
- [MILES] Good to see you.
775
00:39:22,894 --> 00:39:23,894
[RICK] Amara.
776
00:39:25,004 --> 00:39:26,074
Amara.
777
00:39:27,034 --> 00:39:28,064
Amara?
778
00:39:29,884 --> 00:39:30,914
Hey, I got news.
779
00:39:30,934 --> 00:39:32,944
I just made a bunch of calls
this afternoon.
780
00:39:32,964 --> 00:39:37,024
I just got an email back
from a film financing company.
781
00:39:37,044 --> 00:39:38,934
Guy willing to buy your points.
782
00:39:39,924 --> 00:39:41,004
What does that mean?
783
00:39:41,024 --> 00:39:43,954
That means you're gonna get
your money back immediately.
784
00:39:43,974 --> 00:39:46,004
- Huh? That's good, right?
- Ricky.
785
00:39:46,024 --> 00:39:47,904
Yeah. I mean, we'll talk the numbers
786
00:39:47,924 --> 00:39:50,944
after he sees the cut,
but he's gonna, he's gonna...
787
00:39:50,964 --> 00:39:53,064
- Oh... [CHUCKLES]
- Yeah.
788
00:39:55,024 --> 00:39:56,974
Just know that if you would wait
789
00:39:56,994 --> 00:39:58,974
till the movie gets released,
you'd make more.
790
00:39:58,994 --> 00:40:01,104
I need money now. Gotta tell George.
791
00:40:05,964 --> 00:40:07,104
You know,
792
00:40:07,884 --> 00:40:10,104
I'm here, if you ever just want to talk.
793
00:40:10,884 --> 00:40:12,104
With the whole
money crunch thing, like...
794
00:40:13,974 --> 00:40:15,904
Is it personal, is it business?
795
00:40:19,024 --> 00:40:20,044
What?
796
00:40:23,944 --> 00:40:25,034
I'm just wondering if...
797
00:40:25,054 --> 00:40:27,054
The business, it's okay?
798
00:40:29,944 --> 00:40:31,064
Yes, it's fine.
799
00:40:33,964 --> 00:40:35,014
Great.
800
00:40:35,894 --> 00:40:36,914
Good.
801
00:40:36,934 --> 00:40:39,034
Good. I just wanna
make sure you're good.
802
00:40:40,014 --> 00:40:42,964
And you are. You are. Okay.
803
00:40:42,984 --> 00:40:44,064
Let you get back to it.
804
00:40:53,904 --> 00:40:55,884
- [DOOR CLOSING]
- [FOOTSTEPS]
805
00:40:56,914 --> 00:40:57,944
[LOUIS] Miles?
806
00:41:00,044 --> 00:41:02,044
[CRASHING]
807
00:41:02,064 --> 00:41:04,934
Oh! Miles.
808
00:41:04,954 --> 00:41:06,884
[GRUNTING]
809
00:41:07,984 --> 00:41:09,964
[GROANS] What are you doing?
810
00:41:10,924 --> 00:41:11,934
What time is it?
811
00:41:13,984 --> 00:41:15,004
Miles...
812
00:41:15,024 --> 00:41:16,034
[URINATING]
813
00:41:16,904 --> 00:41:17,904
Oh.
814
00:41:18,924 --> 00:41:21,964
Yeah. Really had to go, huh?
815
00:41:21,984 --> 00:41:24,884
The bathroom is ten feet away.
816
00:41:24,994 --> 00:41:26,884
Yeah.
817
00:41:26,904 --> 00:41:28,934
- [SHATTERS]
- Aah! Yeah.
818
00:41:28,954 --> 00:41:30,984
- Shit.
- Yeah, shit.
819
00:41:31,004 --> 00:41:32,104
No, no, no, no, no.
820
00:41:32,884 --> 00:41:35,024
You just go to bed. Go.
821
00:41:36,074 --> 00:41:38,114
- Yeah, just get in the bed.
- Yeah.
822
00:41:38,894 --> 00:41:39,924
Yeah.
823
00:41:40,074 --> 00:41:41,884
Yeah.
824
00:41:44,074 --> 00:41:46,974
No, no, no, Miles, get up.
825
00:41:46,994 --> 00:41:48,904
- Go to bed.
- I just gotta...
826
00:41:48,924 --> 00:41:50,094
Get in your...
827
00:41:50,114 --> 00:41:52,114
I'm just gonna lie down here
for a second.
828
00:41:57,934 --> 00:41:59,034
[MILES GROANS]
829
00:42:05,974 --> 00:42:07,934
- [MILES GRUNTS]
- Okay.
830
00:42:10,094 --> 00:42:13,974
Here you go, you fucking idiot.
831
00:42:16,034 --> 00:42:17,944
[MILES MUMBLING INDISTINCTLY]
832
00:42:31,044 --> 00:42:33,914
Oh! Ha!
833
00:42:33,934 --> 00:42:36,954
Oh, shit. I didn't see you there. Fuck.
834
00:42:36,974 --> 00:42:38,054
Sorry.
835
00:42:38,964 --> 00:42:39,984
[EXHALES]
836
00:42:41,884 --> 00:42:43,954
Morning.
837
00:42:43,974 --> 00:42:48,104
Amara is grateful for your help
and emotional support.
838
00:42:48,884 --> 00:42:50,944
But outside of people she works with,
839
00:42:50,964 --> 00:42:53,944
she can't discuss casino business.
840
00:42:53,964 --> 00:42:56,064
You don't have a problem
with that, do you?
841
00:42:57,934 --> 00:42:59,944
No. No, I mean...
842
00:43:00,894 --> 00:43:01,984
No. I hear you. Yeah.
843
00:43:03,974 --> 00:43:04,984
Okay, thanks.
844
00:43:19,114 --> 00:43:21,994
[LOUIS] Rise and shine, pal. Ooh.
845
00:43:22,014 --> 00:43:23,954
Let's see those baby blues.
846
00:43:23,974 --> 00:43:25,094
There they are.
847
00:43:25,114 --> 00:43:26,974
All right, well...
848
00:43:26,994 --> 00:43:30,044
Now that you've had
a luxurious night of sleep,
849
00:43:30,064 --> 00:43:32,034
you are ready for the day.
850
00:43:32,054 --> 00:43:34,884
Screening's in an hour.
851
00:43:34,904 --> 00:43:35,994
No.
852
00:43:36,014 --> 00:43:38,074
[LOUIS] Yeah, yeah. So, if
you need to take a shower,
853
00:43:38,094 --> 00:43:40,934
or wanna get a change of
clothes, now would be the time.
854
00:43:40,954 --> 00:43:44,104
Hey, here's your aspirin.
Here's your coffee.
855
00:43:45,074 --> 00:43:46,934
Lulu, do me a favor, will you?
856
00:43:46,954 --> 00:43:49,974
Uh, throw some ice in the sink
and run the water?
857
00:43:49,994 --> 00:43:51,064
You mean this sink?
858
00:43:51,084 --> 00:43:53,084
The one that you pissed in last night?
859
00:43:56,914 --> 00:43:58,974
Oh, fucking christ.
860
00:43:59,994 --> 00:44:01,074
Hey.
861
00:44:02,114 --> 00:44:04,924
Can't you say congratulations?
862
00:44:05,994 --> 00:44:09,084
'Cause we are about to watch a movie
863
00:44:09,104 --> 00:44:10,944
that we made.
864
00:44:11,114 --> 00:44:13,904
Yeah. And if I'm honest,
865
00:44:13,924 --> 00:44:15,914
I never thought that we'd be here.
866
00:44:16,894 --> 00:44:18,014
You should have some breakfast.
867
00:44:18,034 --> 00:44:20,084
Mmm. Fuck no.
868
00:44:23,904 --> 00:44:25,024
You think Gladys will come
to the screening?
869
00:44:25,044 --> 00:44:28,044
- You are hung up on this girl.
- She's a nice person.
870
00:44:28,064 --> 00:44:29,954
She's easy on the eyes.
871
00:44:30,084 --> 00:44:32,014
She's fun.
872
00:44:32,034 --> 00:44:33,994
She's carrying my child.
873
00:44:34,870 --> 00:44:35,934
What's that now?
874
00:44:35,954 --> 00:44:38,114
Yeah, that's what she told me.
875
00:44:38,894 --> 00:44:40,944
- [LOUIS SIGHS]
- [STAMMERING]
876
00:44:42,074 --> 00:44:43,934
In my experience,
877
00:44:43,954 --> 00:44:46,934
people, they have to have sex
to get pregnant.
878
00:44:46,954 --> 00:44:50,004
Yeah, technically, there was...
Technically, there was no sex.
879
00:44:51,084 --> 00:44:52,934
It's called "soaking."
880
00:44:52,954 --> 00:44:55,064
A man puts his penis in the vagina,
881
00:44:55,084 --> 00:44:56,964
but he doesn't move it around.
882
00:45:00,114 --> 00:45:01,934
He doesn't move it around?
883
00:45:04,084 --> 00:45:05,944
I can see why you never mentioned it.
884
00:45:05,964 --> 00:45:08,944
[SIGHS] Yeah, she...
I mean, you know, she's...
885
00:45:08,964 --> 00:45:11,924
She hasn't decided
if she's having the kid.
886
00:45:12,934 --> 00:45:14,104
She said she'd keep me in the loop.
887
00:45:14,884 --> 00:45:16,034
Oh, that's big of her.
888
00:45:16,054 --> 00:45:17,974
Hmm. I don't know, I just can't
stop thinking about her.
889
00:45:17,994 --> 00:45:21,884
I mean, I can't...
I'm kind of freaking out, man.
890
00:45:22,084 --> 00:45:24,084
I mean...
891
00:45:24,104 --> 00:45:26,104
She doesn't want me to pressure her
892
00:45:26,884 --> 00:45:27,984
while she's making her decision,
893
00:45:28,004 --> 00:45:31,114
but in my faith,
abortion's a fucking sin.
894
00:45:31,894 --> 00:45:33,894
[GARGLING]
895
00:45:33,914 --> 00:45:36,024
You don't seem to mind putting
a bullet in someone.
896
00:45:36,044 --> 00:45:37,894
Like that's the same.
897
00:45:39,054 --> 00:45:40,944
I don't shoot babies.
898
00:45:41,974 --> 00:45:43,944
[GARGLING]
899
00:45:43,964 --> 00:45:48,084
Anyway, look, I mean, it's not
up to me, so... You know...
900
00:45:48,104 --> 00:45:50,044
I'm just gonna put it out of my mind.
901
00:45:50,064 --> 00:45:52,884
This bears further discussion.
902
00:45:52,904 --> 00:45:56,914
- But, uh, I'm gonna...
- Yeah, go shower.
903
00:46:03,904 --> 00:46:06,034
I got an update for you.
904
00:46:06,054 --> 00:46:08,954
'Cause you didn't hear
what Ed said this morning
905
00:46:08,974 --> 00:46:10,924
when I wasn't wearing the jacket.
906
00:46:11,944 --> 00:46:14,094
He said, "Stay out of Amara's business."
907
00:46:15,024 --> 00:46:17,004
So they're suspicious.
908
00:46:17,024 --> 00:46:21,034
As if this... This whole thing
wasn't dicey enough.
909
00:46:21,054 --> 00:46:23,964
From now on, I'm not digging
around for information.
910
00:46:23,984 --> 00:46:26,074
No, if I... If I happen
to be wearing the jacket
911
00:46:26,094 --> 00:46:29,084
when somebody says something,
okay, all right, fine.
912
00:46:29,104 --> 00:46:30,984
Otherwise, you're on your own.
913
00:46:35,074 --> 00:46:40,044
Amara may not be, uh, a good citizen
by most people's standards.
914
00:46:41,024 --> 00:46:42,024
You know what?
915
00:46:42,984 --> 00:46:44,004
She's good to me.
916
00:46:44,024 --> 00:46:47,004
And you got me sneaking
and lying around.
917
00:46:48,074 --> 00:46:52,884
I feel like a, uh,
duplicitous piece of shit.
918
00:46:52,904 --> 00:46:54,054
Not that you would care.
919
00:46:54,074 --> 00:46:55,974
What do you care?
920
00:47:01,084 --> 00:47:03,924
I'm talking into a fucking button.
921
00:47:05,034 --> 00:47:06,924
[INDISTINCT CHATTERING]
922
00:47:06,944 --> 00:47:09,004
[RICK] Well, no, I mean,
as far as screen time goes...
923
00:47:09,024 --> 00:47:10,084
Hey! Here we go.
924
00:47:10,104 --> 00:47:12,024
- The moment has arrived.
- [CHUCKLES] Yeah.
925
00:47:12,044 --> 00:47:14,024
Did he tell you I'm gonna get my money?
926
00:47:14,044 --> 00:47:16,034
Oh, yeah, I found a company
that's gonna buy her points.
927
00:47:16,054 --> 00:47:19,934
That's... That's great news. What
have you got on your legs, Rick?
928
00:47:19,954 --> 00:47:22,104
- It's a gift from Amara.
- Lovely.
929
00:47:22,884 --> 00:47:23,994
Lovely gift they are.
930
00:47:24,014 --> 00:47:26,014
Yeah, they really catch the light.
931
00:47:26,034 --> 00:47:28,954
- Hey, is Gladys here?
- No, she said she couldn't come.
932
00:47:28,974 --> 00:47:30,904
- Not sure why.
- [MAN] What do they sign ever?
933
00:47:30,924 --> 00:47:33,733
- [MILES] My beautiful Viking.
- Oh, hey, my friend.
934
00:47:33,804 --> 00:47:34,804
Been a long road.
935
00:47:34,820 --> 00:47:38,994
Oh, I'm so proud of what
we have accomplished, man.
936
00:47:39,014 --> 00:47:40,904
Brilliant writer.
937
00:47:40,924 --> 00:47:42,944
- [ROARS]
- My God, easy.
938
00:47:42,964 --> 00:47:43,974
[LAUGHS]
939
00:47:43,994 --> 00:47:45,934
So, when are we gonna do our next movie?
940
00:47:45,954 --> 00:47:48,004
- Soon or what?
- Yeah.
941
00:47:48,024 --> 00:47:49,094
I'm so excited.
942
00:47:49,114 --> 00:47:50,974
Now take your seat. Take your seat.
943
00:47:50,994 --> 00:47:52,094
- Good luck.
- Yeah.
944
00:47:52,884 --> 00:47:54,894
Break a leg. [CHUCKLES]
945
00:48:01,944 --> 00:48:04,114
Yago, didn't expect to see you here.
946
00:48:04,894 --> 00:48:06,894
My Tia wants me in LA.
947
00:48:06,914 --> 00:48:07,994
Discuss some business.
948
00:48:08,014 --> 00:48:10,934
- Hey, Pee Wee.
- How are you doing, Louis?
949
00:48:11,894 --> 00:48:12,944
I am great.
950
00:48:12,964 --> 00:48:16,024
- Thank you for asking.
- No problem.
951
00:48:16,044 --> 00:48:18,084
You know, I'm excited about the movie.
952
00:48:18,104 --> 00:48:20,074
Hope it lives up to the hype.
953
00:48:20,094 --> 00:48:23,984
I just hope it's as good as the other
English period dramas you like.
954
00:48:24,004 --> 00:48:27,027
I heard things aren't going
so well in Nevada lately.
955
00:48:27,038 --> 00:48:28,038
Oh.
956
00:48:28,054 --> 00:48:30,084
- Yeah? That's what you heard?
- Hmm.
957
00:48:30,104 --> 00:48:34,994
[HAFDIS] Excuse me, I would
like to take a moment to...
958
00:48:35,014 --> 00:48:38,004
show my love for each and every
one of you in this room,
959
00:48:38,024 --> 00:48:42,004
because this is not my movie.
960
00:48:42,024 --> 00:48:44,034
This is our movie.
961
00:48:44,054 --> 00:48:46,034
Yeah, yeah.
962
00:48:47,904 --> 00:48:51,034
Okay! Let's turn
those fucking lights off!
963
00:48:52,014 --> 00:48:53,044
Let's roll.
964
00:48:56,904 --> 00:48:58,944
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
965
00:49:00,054 --> 00:49:02,044
[HORSES GALLOPING]
966
00:49:03,904 --> 00:49:05,034
[GUNS FIRING]
967
00:49:07,904 --> 00:49:08,964
[CANNON SHOT]
968
00:49:08,984 --> 00:49:11,044
[PANTING]
969
00:49:11,064 --> 00:49:13,074
[HEART BEATING]
970
00:49:40,894 --> 00:49:42,934
[INAUDIBLE]
971
00:49:47,944 --> 00:49:49,054
- The fuck did you do?
- What?
972
00:49:49,074 --> 00:49:53,054
You fish-eating Scandinavian cumbucket!
973
00:49:53,074 --> 00:49:55,044
[INDISTINCT YELLING]
974
00:49:55,064 --> 00:49:58,084
You think you know art when you see it.
Are you fucking kidding me?
975
00:49:58,104 --> 00:50:01,944
This is the best movie I made
whether you can see it or not.
976
00:50:01,964 --> 00:50:04,934
When this move wins an Oscar,
977
00:50:04,954 --> 00:50:08,004
I won't be thanking you,
you fucking peasant.
978
00:50:08,024 --> 00:50:10,064
- All right. Fuck!
- Hey!
979
00:50:12,914 --> 00:50:14,994
Enjoy your afternoon!
980
00:50:16,954 --> 00:50:18,004
Chill.
981
00:50:21,884 --> 00:50:22,904
I mean that was...
982
00:50:22,924 --> 00:50:24,934
- Wow...
- [ED] You stay out of it.
983
00:50:24,954 --> 00:50:26,894
[RICK] I'm with Miles on this.
984
00:50:26,914 --> 00:50:28,914
- That was just, uh... I don't get it.
- [APRIL] Unwatchable.
985
00:50:28,934 --> 00:50:31,064
I don't get it, I saw the ocean
battle last week, it was great.
986
00:50:31,084 --> 00:50:32,944
[APRIL] The trailer's great,
then you see the whole film...
987
00:50:32,964 --> 00:50:34,934
It don't make any sense.
988
00:50:34,954 --> 00:50:36,944
The scenes are all jumbled. What's
with all the shots of clouds?
989
00:50:36,964 --> 00:50:39,584
- The voiceovers.
- That was not in the script.
990
00:50:39,884 --> 00:50:41,044
Am I gonna get my money?
991
00:50:41,064 --> 00:50:43,883
Okay, all right, look, nobody panic.
This happens all the time
992
00:50:44,091 --> 00:50:46,829
with director's cuts.
They're always rocky.
993
00:50:46,904 --> 00:50:47,994
W-we recut the film.
994
00:50:48,014 --> 00:50:49,954
Yeah, yeah, Hafdis does not
have final cut.
995
00:50:49,974 --> 00:50:51,904
[RICK] No, he doesn't. So, let's
just get our notes together...
996
00:50:51,924 --> 00:50:54,104
April, you go to Gravity, and...
997
00:50:54,884 --> 00:50:56,104
What? No?
998
00:50:56,884 --> 00:50:57,994
Uh, yeah, no,
999
00:50:58,014 --> 00:50:59,924
I'm-I'm happy to give my notes,
1000
00:50:59,944 --> 00:51:01,994
but in terms of working with the studio,
1001
00:51:02,014 --> 00:51:04,034
I'm actually, uh, starting a new job
1002
00:51:04,054 --> 00:51:06,914
at Budd E. Boy Entertainment.
1003
00:51:06,934 --> 00:51:08,934
Laurence Budd? [CHUCKLES]
1004
00:51:10,034 --> 00:51:12,954
- Good for you.
- Thanks.
1005
00:51:12,974 --> 00:51:14,954
The timing is unfortunate.
1006
00:51:14,974 --> 00:51:17,064
I know, but you're gonna have
Reed Jennings,
1007
00:51:17,084 --> 00:51:20,944
he's gonna take over. He's senior
VP at Gravity. He's really great.
1008
00:51:20,964 --> 00:51:23,954
So, you know, if you
need anything, he's...
1009
00:51:23,974 --> 00:51:25,682
He's gonna be here for you.
1010
00:52:09,994 --> 00:52:11,064
[OFFICER] Mr. Daly.
1011
00:52:14,994 --> 00:52:17,004
Sir, I need you to come
to the station with us.
1012
00:52:17,964 --> 00:52:19,964
- Yeah?
- Yeah.
1013
00:52:19,984 --> 00:52:21,313
Since you and I spoke, we've obtained
1014
00:52:21,324 --> 00:52:22,964
security footage of the confrontation
1015
00:52:22,984 --> 00:52:24,914
between you and Mr. Kinnian.
1016
00:52:24,934 --> 00:52:26,884
You're under arrest for battery.
1017
00:52:26,904 --> 00:52:28,014
Would you turn around, please?
1018
00:52:38,064 --> 00:52:41,004
Hey, uh, you know, I'm gonna go
1019
00:52:41,024 --> 00:52:43,004
stay at my place tonight, I think.
1020
00:52:43,024 --> 00:52:45,104
A lot of work to do the next few days.
1021
00:52:45,884 --> 00:52:48,104
- I should probably just get...
- You wanna go, go.
1022
00:52:53,014 --> 00:52:54,964
You, uh, you all right?
1023
00:53:01,964 --> 00:53:03,974
It's been a hard day for me.
1024
00:53:05,094 --> 00:53:07,054
Yeah, the movie.
1025
00:53:07,074 --> 00:53:09,894
I do business with people in LA.
1026
00:53:10,084 --> 00:53:11,954
Not movie people.
1027
00:53:16,924 --> 00:53:17,974
Okay.
1028
00:53:18,964 --> 00:53:20,054
They don't respect.
1029
00:53:22,914 --> 00:53:24,904
Push me around like a,
1030
00:53:24,924 --> 00:53:26,054
like a pequena puta.
1031
00:53:31,934 --> 00:53:33,114
Maybe I should be in Nevada.
1032
00:53:35,924 --> 00:53:37,034
Come on, I...
1033
00:53:37,054 --> 00:53:39,034
I get that all the time.
1034
00:53:39,054 --> 00:53:43,064
People just throwing their weight
around and trying to prove something.
1035
00:53:46,924 --> 00:53:47,984
You're better than that.
1036
00:53:50,044 --> 00:53:52,024
You see, once you get through all this,
1037
00:53:53,894 --> 00:53:55,974
trust me, you're gonna
have their respect.
1038
00:54:37,984 --> 00:54:39,084
- Thanks.
- Mind driving?
1039
00:54:39,104 --> 00:54:40,904
No.
1040
00:55:01,954 --> 00:55:04,974
From now on, Hafdis doesn't come
anywhere near the editing room.
1041
00:55:04,994 --> 00:55:06,721
I'll tell him myself. You and me, we're
1042
00:55:06,732 --> 00:55:07,894
gonna sit down with the editors.
1043
00:55:07,914 --> 00:55:10,894
Okay, before we get into all that,
1044
00:55:10,914 --> 00:55:12,104
can we just take a moment
1045
00:55:12,884 --> 00:55:15,004
and talk about what just happened?
1046
00:55:16,084 --> 00:55:19,104
- You were in county lockup.
- For assault.
1047
00:55:19,884 --> 00:55:22,884
Okay, maybe that wasn't
a big deal, but...
1048
00:55:23,064 --> 00:55:25,084
It's a warning.
1049
00:55:25,104 --> 00:55:27,894
From the universe and the city of LA
1050
00:55:27,914 --> 00:55:30,084
that you need to take a hard
fucking look at yourself.
1051
00:55:30,104 --> 00:55:32,024
Meaning what?
1052
00:55:32,044 --> 00:55:33,944
You and Katie are getting divorced.
1053
00:55:33,964 --> 00:55:35,767
- Oh, for fuck's sake.
- Okay.
1054
00:55:35,884 --> 00:55:38,944
I mean, I can only imagine
how bad that hurts.
1055
00:55:38,964 --> 00:55:40,024
But you gotta face it
1056
00:55:40,044 --> 00:55:42,104
instead of drinking yourself blind.
1057
00:55:44,034 --> 00:55:45,904
You know, you're bringing
these girls home
1058
00:55:45,924 --> 00:55:47,904
and you don't even know their names.
1059
00:55:47,924 --> 00:55:50,884
I mean, usually, I don't object to that.
It's just...
1060
00:55:51,984 --> 00:55:54,894
It's part of a bigger pattern.
1061
00:55:54,914 --> 00:55:56,994
- Spending money.
- Why are you worried about this?
1062
00:55:57,014 --> 00:55:59,054
Because you have zero income.
1063
00:55:59,074 --> 00:56:00,904
Correct?
1064
00:56:00,924 --> 00:56:02,104
And you're renting this big place.
1065
00:56:02,884 --> 00:56:04,894
You're paying for Katie's house.
1066
00:56:04,914 --> 00:56:06,024
Emma's school.
1067
00:56:06,044 --> 00:56:08,934
Everywhere you go,
you pick up the check...
1068
00:56:10,084 --> 00:56:12,934
You're trying to drive yourself
into the ground, buddy.
1069
00:56:14,064 --> 00:56:15,944
I'm not gonna let you do it.
1070
00:56:25,924 --> 00:56:26,924
Lulu.
1071
00:56:29,024 --> 00:56:30,914
You are absolutely right.
1072
00:56:32,054 --> 00:56:34,954
I'm just fucking spinning out, man.
1073
00:56:34,974 --> 00:56:36,034
I can't seem to catch a breath.
1074
00:56:36,054 --> 00:56:38,004
But those words of...
1075
00:56:38,024 --> 00:56:43,064
Honesty, that's what I needed. You
are a true friend. Thank you.
1076
00:56:43,084 --> 00:56:45,084
Listen, I know that it's not your style.
1077
00:56:45,104 --> 00:56:47,954
I wish you'd come to church
with me sometime.
1078
00:56:47,974 --> 00:56:49,884
Like, someday, you know?
1079
00:56:49,904 --> 00:56:52,004
Just show up, and see if,
you know, maybe you didn't...
1080
00:56:52,024 --> 00:56:54,954
- Where are we?
- Can I borrow this?
1081
00:56:54,974 --> 00:56:57,044
What? No, no. Miles!
1082
00:56:59,904 --> 00:57:01,114
Fuck! Miles!
1083
00:57:03,104 --> 00:57:04,114
Miles!
1084
00:57:05,074 --> 00:57:07,934
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1085
00:57:07,954 --> 00:57:09,034
Miles!
1086
00:57:10,934 --> 00:57:11,994
Miles!
1087
00:57:12,014 --> 00:57:14,054
[POP MUSIC PLAYING]
1088
00:57:29,904 --> 00:57:31,904
- Hey.
- Anyone else home?
1089
00:57:33,904 --> 00:57:35,914
Oh, shit.
1090
00:57:35,934 --> 00:57:37,914
- No.
- Hello!
1091
00:57:39,914 --> 00:57:40,914
Security cameras?
1092
00:57:42,104 --> 00:57:45,004
- Do you have any fucking security cameras?
- No.
1093
00:57:45,024 --> 00:57:48,004
No, no.
1094
00:57:48,024 --> 00:57:49,904
- What's your script about?
- Look.
1095
00:57:49,924 --> 00:57:51,904
I'll do anything you want, okay?
1096
00:57:51,924 --> 00:57:54,934
Okay, so, tell me
what your script's about.
1097
00:57:54,954 --> 00:57:58,054
It... It's a thriller.
1098
00:57:58,074 --> 00:58:00,064
Uh, set in Georgia.
1099
00:58:00,084 --> 00:58:02,054
It's a mix between The Exorcist
and Gone with the Wind. [GRUNTS]
1100
00:58:02,074 --> 00:58:04,984
Fuck! Oh! Shit!
1101
00:58:05,004 --> 00:58:07,024
[GROANING] Oh, shit.
1102
00:58:07,994 --> 00:58:10,044
Oh, God!
1103
00:58:14,004 --> 00:58:15,084
Wait...
1104
00:58:15,104 --> 00:58:18,004
Is this the fucking wine I sent over?
1105
00:58:18,024 --> 00:58:19,934
You cheap...
1106
00:58:19,954 --> 00:58:21,914
Did you open this before you
had the police pick me up,
1107
00:58:21,934 --> 00:58:24,064
or did you save up
for this little celebration?
1108
00:58:26,044 --> 00:58:28,024
- Cunt.
- [BOTTLE SHATTERS]
1109
00:58:28,044 --> 00:58:30,974
[GRUNTING]
1110
00:58:30,994 --> 00:58:33,024
Now, I'm not a Hollywood
blowhard like yourself.
1111
00:58:33,044 --> 00:58:34,974
I'm part of a much bigger organization.
1112
00:58:34,994 --> 00:58:37,795
I get locked up, somebody else
is gonna pay you a visit.
1113
00:58:37,884 --> 00:58:40,904
And if you are lucky,
the visit will be quick.
1114
00:58:40,924 --> 00:58:42,054
You follow me?
1115
00:58:42,074 --> 00:58:43,114
[WEAKLY] Yes.
1116
00:58:43,894 --> 00:58:46,094
Now, about that read from Amy Adams...
1117
00:58:46,114 --> 00:58:49,954
Yeah, okay, I-I'll give her
the script, okay?
1118
00:58:49,974 --> 00:58:51,914
I-I'll tell her it's a great project.
1119
00:58:51,934 --> 00:58:54,914
You are the only one with the tenderness
1120
00:58:54,934 --> 00:58:57,894
and the inner strength to pull this off.
1121
00:58:59,054 --> 00:59:01,954
- [STAMMERS] Thanks.
- That's what you fucking say to her!
1122
00:59:01,974 --> 00:59:04,904
Uh, fine. Yes, yes, yes.
1123
00:59:04,924 --> 00:59:06,024
Shit.
1124
00:59:06,044 --> 00:59:07,114
We should go.
1125
00:59:07,894 --> 00:59:10,014
- What the fuck did you do?
- I handled it.
1126
00:59:10,034 --> 00:59:11,064
What?
1127
00:59:12,044 --> 00:59:13,944
[DOG BARKING IN DISTANCE]
1128
00:59:21,884 --> 00:59:23,114
Lulu, all that stuff
that you were saying
1129
00:59:23,894 --> 00:59:26,034
about your church and what-not,
1130
00:59:26,054 --> 00:59:28,104
that was beautiful advice.
1131
00:59:30,054 --> 00:59:31,964
I'm gonna think on it.