1 00:00:02,540 --> 00:00:03,720 How hard can it be? 2 00:00:04,150 --> 00:00:05,214 Producing a movie. 3 00:00:05,225 --> 00:00:06,928 [LOUIS] We don't know the first fucking thing. 4 00:00:06,944 --> 00:00:08,031 [MILES] So we find someone who does. 5 00:00:08,071 --> 00:00:09,094 [MILES] Mr. Moreweather. 6 00:00:09,142 --> 00:00:10,680 I'd produce this myself, but I've never done it before. 7 00:00:10,700 --> 00:00:14,550 So, I do the legwork, you advise me and we split the profits. 8 00:00:14,570 --> 00:00:15,570 [RICK] What's it called? 9 00:00:15,590 --> 00:00:16,710 [MILES] The Admiral's Mistress. 10 00:00:16,730 --> 00:00:18,650 [RICK] And Escalones is producing this thing? 11 00:00:18,670 --> 00:00:20,560 [AMARA] You come to my room tonight. 12 00:00:20,580 --> 00:00:22,550 It's been a few days. 13 00:00:22,570 --> 00:00:24,630 [BUCHHOLZ] You have nothing we could use against her in court. 14 00:00:24,650 --> 00:00:27,520 We believe you could be useful down the road. 15 00:00:27,540 --> 00:00:29,640 - What are we talking about? - A wire. 16 00:00:29,660 --> 00:00:30,670 [EXHALES] 17 00:00:30,690 --> 00:00:32,720 [GLADYS] So, you've never had sex? 18 00:00:33,500 --> 00:00:34,550 That is correct. 19 00:00:34,570 --> 00:00:36,530 It is a gray area. 20 00:00:36,550 --> 00:00:38,600 - Kids call it "soaking." - [GASPS] 21 00:00:39,510 --> 00:00:40,570 So, how is LA? 22 00:00:41,580 --> 00:00:42,720 I hear it's a dangerous place. 23 00:00:43,710 --> 00:00:45,640 You think that's true? 24 00:00:45,660 --> 00:00:46,720 Is that a threat? 25 00:00:48,500 --> 00:00:48,720 Was it? 26 00:00:49,500 --> 00:00:50,520 [GUNSHOT] 27 00:00:50,540 --> 00:00:51,670 [GRUNTING] 28 00:00:55,660 --> 00:00:57,570 [YAGO] Hope you know it's nothing personal. 29 00:00:57,590 --> 00:00:59,520 I told my Tia, me and Miles, 30 00:00:59,540 --> 00:01:00,690 we can put this behind us. 31 00:01:00,710 --> 00:01:01,680 [GRUNTS] 32 00:01:04,660 --> 00:01:07,520 - Hi, Bliz. - [YAGO] We're businessmen. 33 00:01:07,540 --> 00:01:10,560 - It as just business. - That's exactly how I feel. 34 00:01:11,680 --> 00:01:13,720 You've always worked with people like this? 35 00:01:14,680 --> 00:01:16,500 For a while now. 36 00:01:16,520 --> 00:01:19,550 So you've been lying to me, basically, my whole life. 37 00:01:19,570 --> 00:01:21,580 I need you to stay away from us. 38 00:01:21,600 --> 00:01:22,660 I'll still see Emma. 39 00:01:22,680 --> 00:01:24,710 Of course, I've known for a little while. 40 00:01:26,590 --> 00:01:27,650 [WES ON PHONE] Miles? 41 00:01:27,670 --> 00:01:30,550 - Speaking. - Hey, it's Wes from MGM. 42 00:01:30,570 --> 00:01:31,690 I have a script. 43 00:01:31,710 --> 00:01:33,650 And we're looking for a producer. 44 00:01:33,670 --> 00:01:35,520 I was wondering if you wanted to give it a read. 45 00:01:35,540 --> 00:01:36,570 What made you think of me? 46 00:01:36,590 --> 00:01:39,580 We need someone persuasive. 47 00:01:39,600 --> 00:01:41,650 Well, I can be very fucking persuasive. 48 00:01:52,640 --> 00:01:54,690 [POP MUSIC PLAYING ON RADIO] 49 00:02:03,680 --> 00:02:07,580 Deputy Reiger here on the 161 near the bypass. 50 00:02:07,600 --> 00:02:10,510 Got an 11-83. 51 00:02:10,530 --> 00:02:12,500 [WOMAN ON RADIO] 11-83 copy. 52 00:02:12,520 --> 00:02:14,670 Do you need me to send an ambulance out to your location? 53 00:02:15,730 --> 00:02:17,580 Stand by. 54 00:02:20,520 --> 00:02:21,610 [MUSIC STOPS] 55 00:02:29,650 --> 00:02:31,630 - Anyone hurt? - [MAN 1] Nope. 56 00:02:31,650 --> 00:02:33,510 [WOMAN] We're all fine. 57 00:02:33,530 --> 00:02:35,500 [MAN 2] My fault. Didn't see him. 58 00:02:35,520 --> 00:02:37,630 As long as everyone's okay. 59 00:02:37,650 --> 00:02:39,620 Take your hands out of your pocket for me. 60 00:02:42,620 --> 00:02:43,720 You got license? 61 00:02:44,500 --> 00:02:45,640 Yeah. Do I? Yeah. 62 00:02:46,610 --> 00:02:47,730 That guy say he didn't see me. 63 00:02:49,660 --> 00:02:51,570 How much you had to drink today? 64 00:02:51,590 --> 00:02:52,620 Nothing. 65 00:02:53,650 --> 00:02:55,710 Stay here. Do not move. 66 00:02:58,500 --> 00:02:59,630 [REIGER] I can call you a tow truck. 67 00:02:59,650 --> 00:03:03,570 Nope. Just, uh, swapping out this tire. 68 00:03:03,590 --> 00:03:05,550 It was our fault. 69 00:03:05,570 --> 00:03:08,680 We told him we'd pay for the damage and gave him our information. 70 00:03:08,700 --> 00:03:10,590 - Hey, lemme get that. - No, no. 71 00:03:10,610 --> 00:03:11,720 Don't... Please don't bother yourself. 72 00:03:12,500 --> 00:03:14,500 - [WOMAN] He's got it. - No, I'm a one-man worker. 73 00:03:14,520 --> 00:03:15,590 [WOMAN CHUCKLES] 74 00:03:17,530 --> 00:03:18,530 What's that? 75 00:03:20,580 --> 00:03:21,630 [MAN 2] What's what now? 76 00:03:28,500 --> 00:03:29,520 [GUNSHOT] 77 00:03:31,590 --> 00:03:35,640 ["TODAY COULD BE THE DAY" PLAYING] 78 00:03:48,540 --> 00:03:49,700 [MAN 2] Hold on! 79 00:03:49,720 --> 00:03:53,500 - You ready? - No! I'm not ready! Hold on! 80 00:03:53,520 --> 00:03:54,640 [VEHICLE APPROACHING] 81 00:04:02,590 --> 00:04:04,540 [OFFICER ON PA] On the ground now! 82 00:04:04,560 --> 00:04:08,152 Whosever in the RV, we need you to exit the vehicle 83 00:04:08,163 --> 00:04:09,500 with your hands on the air. 84 00:04:10,570 --> 00:04:12,829 Exit the vehicle! 85 00:04:15,680 --> 00:04:19,540 Yeah, and the thing that I hate is name-dropping. 86 00:04:19,560 --> 00:04:21,540 - Totally. - Right? 87 00:04:21,560 --> 00:04:22,570 I mean, you know, I wouldn't talk about 88 00:04:22,581 --> 00:04:24,909 Sean Penn if I'd only met him once. 89 00:04:24,940 --> 00:04:27,510 I'd only bring him up if I knew him or I represented him. 90 00:04:27,530 --> 00:04:28,620 You rep Sean Penn? 91 00:04:28,640 --> 00:04:30,610 No. [CHUCKLES] 92 00:04:30,630 --> 00:04:32,396 I'm saying that's why I don't talk about him. 93 00:04:32,407 --> 00:04:33,510 Right. Right. [CHUCKLES] 94 00:04:33,530 --> 00:04:35,590 I mean, I did, uh, I did meet him once. 95 00:04:35,610 --> 00:04:37,540 But that's-that's not the point. 96 00:04:37,560 --> 00:04:39,690 Gentleman over the bar sent this over with his complements. 97 00:04:40,289 --> 00:04:41,309 Wow. 98 00:04:41,510 --> 00:04:43,610 - Who sent that? - Uh, at the end there. 99 00:04:43,630 --> 00:04:45,530 Hmm. What's his name? 100 00:04:45,550 --> 00:04:46,620 He said it was Miles. 101 00:04:46,640 --> 00:04:48,690 Miles. No. I don't know him. 102 00:04:48,710 --> 00:04:51,500 Think he's an actor looking for an agent? 103 00:04:51,520 --> 00:04:52,630 Hmm. [CHUCKLES] Could be. 104 00:04:52,650 --> 00:04:54,580 Oh, he's coming over. 105 00:04:54,600 --> 00:04:55,630 [MILES] Hello, there. 106 00:04:55,650 --> 00:04:58,510 Hey! We were just discussing this. 107 00:04:58,530 --> 00:05:00,500 Oh, least I can do. Miles. 108 00:05:00,520 --> 00:05:01,520 Helen. 109 00:05:01,530 --> 00:05:03,520 Wayne and I have been trading calls. 110 00:05:03,540 --> 00:05:04,670 - Have we? - [MILES CHUCKLES] 111 00:05:04,690 --> 00:05:07,600 We met at Zinc. Have you been to Zinc? 112 00:05:08,530 --> 00:05:09,590 Oh, very trendy. 113 00:05:09,610 --> 00:05:10,720 Brussels sprouts, all that shit. 114 00:05:11,500 --> 00:05:13,620 You mentioned that Amy Adams was a client of yours. 115 00:05:13,640 --> 00:05:15,500 Hmm. Name-dropping. 116 00:05:15,520 --> 00:05:18,650 Now, I'm a film producer. I have a new project at MGM. 117 00:05:18,670 --> 00:05:21,660 And I told Wayne about it and he said it's a home run. 118 00:05:21,680 --> 00:05:23,590 Hmm. I don't remember that. 119 00:05:23,610 --> 00:05:24,700 Oh. 120 00:05:24,720 --> 00:05:26,660 Yeah, you said that Amy would love to read it 121 00:05:26,680 --> 00:05:30,570 and that I should send a copy of the script over to your office. 122 00:05:30,590 --> 00:05:33,600 Hey, look, uh, maybe we did have that conversation, 123 00:05:33,620 --> 00:05:34,700 I don't remember, okay? 124 00:05:34,720 --> 00:05:36,710 You were with a different girl. 125 00:05:36,730 --> 00:05:39,710 But let's keep that between us. 126 00:05:39,730 --> 00:05:42,600 Okay, look, I'm having dinner here, okay? 127 00:05:42,620 --> 00:05:46,520 - So, why don't you try me at the office... - I did try that. 128 00:05:46,540 --> 00:05:50,550 Okay. Good. Well, have a good night then, okay? 129 00:05:50,570 --> 00:05:51,730 [CHUCKLES] Listen. 130 00:05:52,510 --> 00:05:53,557 Hey, hey. 131 00:05:53,644 --> 00:05:55,301 Maybe you had a few drinks and it slipped your mind, 132 00:05:55,547 --> 00:05:58,333 but you don't wanna be known as a man who won't keep his word. 133 00:05:58,445 --> 00:05:59,599 Do you, Wayne? 134 00:05:59,636 --> 00:06:01,468 Hey, you know what? Get your hands off of me. 135 00:06:01,500 --> 00:06:03,898 - [WAYNE GASPS] - I'm not someone you tell 136 00:06:03,913 --> 00:06:05,610 to fuck off and I just fuck off. 137 00:06:05,630 --> 00:06:07,640 Either you make good on your promise, 138 00:06:07,660 --> 00:06:09,620 or you'll wish you had. 139 00:06:11,650 --> 00:06:14,600 So lovely bumping into you like this. 140 00:06:14,620 --> 00:06:16,520 What are the chances? 141 00:06:16,540 --> 00:06:18,640 Lovely to meet you, Helen. Enjoy your champagne. 142 00:06:18,660 --> 00:06:20,918 Let me know how Amy finds the script. 143 00:06:26,540 --> 00:06:27,540 [SIGHS] 144 00:06:27,560 --> 00:06:30,720 ...using as a plan A and we have a B... 145 00:06:31,500 --> 00:06:32,700 Am I late? I thought we were... 146 00:06:32,720 --> 00:06:35,660 No, we're just catching up with Agent Dillard. 147 00:06:35,680 --> 00:06:37,630 - Hi. - Oh. 148 00:06:37,650 --> 00:06:39,550 So, you wanna take us through? 149 00:06:40,570 --> 00:06:41,640 She's familiar with the case. 150 00:06:41,660 --> 00:06:43,560 We're not replacing you. We're just here to help. 151 00:06:47,620 --> 00:06:48,720 [SIGHS] 152 00:06:49,620 --> 00:06:50,660 Uh... 153 00:06:52,640 --> 00:06:54,510 Okay. 154 00:06:54,530 --> 00:06:57,540 Our informant, film producer Rick Moreweather, 155 00:06:57,560 --> 00:07:01,285 he's wearing a wire, but won't testify against Miss de Escalones. 156 00:07:01,296 --> 00:07:02,366 How useful would you say he's been? 157 00:07:02,782 --> 00:07:04,670 So far, Amara won't discuss business. 158 00:07:04,690 --> 00:07:07,570 Pretty much all they do is make small talk. 159 00:07:07,590 --> 00:07:10,530 - And have sex. - Two or three times a day. 160 00:07:10,550 --> 00:07:11,700 [CHUCKLES] 161 00:07:11,720 --> 00:07:15,540 These are homicides we think are tied to Amara or the organization. 162 00:07:15,560 --> 00:07:17,540 Most of the evidence is circumstantial. 163 00:07:17,560 --> 00:07:18,580 These are recent? 164 00:07:18,600 --> 00:07:20,570 Two men in Amara's organization. 165 00:07:20,590 --> 00:07:23,590 Originally, we thought they were taken out by a rival gang. 166 00:07:23,610 --> 00:07:25,520 Now we're not sure. 167 00:07:25,540 --> 00:07:27,580 So, you've got a case for laundering but not homicide? 168 00:07:27,600 --> 00:07:30,948 - At least we get her off the street. - For a few years. 169 00:07:30,959 --> 00:07:33,758 I think you have done excellent work. 170 00:07:33,769 --> 00:07:35,660 But Amara is now in business with the Capitulo Cartel, 171 00:07:35,680 --> 00:07:38,510 which is potentially a bigger case. 172 00:07:38,530 --> 00:07:39,550 Much bigger. 173 00:07:41,064 --> 00:07:42,094 So we're not moving on this. 174 00:07:42,114 --> 00:07:44,084 It's a fallback position. 175 00:07:44,104 --> 00:07:46,050 We, uh, strike out, we can always bring 176 00:07:46,082 --> 00:07:47,428 laundering charges against Amara. 177 00:07:47,439 --> 00:07:48,894 And who are those other guys? 178 00:07:48,914 --> 00:07:51,064 Miles Daly and Louis Darnell. 179 00:07:51,084 --> 00:07:53,924 They're filmmakers. 180 00:07:53,944 --> 00:07:55,054 Kubrick and Coppola. 181 00:07:55,074 --> 00:07:57,074 [LAUGHING] 182 00:08:07,034 --> 00:08:09,884 [COUGHING] 183 00:08:12,114 --> 00:08:13,904 [GROANS] 184 00:08:15,104 --> 00:08:17,914 [BREATHING HEAVILY] 185 00:08:18,914 --> 00:08:19,934 Oh... 186 00:08:27,034 --> 00:08:28,924 Are you fucking... 187 00:08:38,054 --> 00:08:39,934 [COUGHING] 188 00:08:43,004 --> 00:08:44,094 Morning! 189 00:08:45,054 --> 00:08:47,064 Hey. 190 00:08:47,084 --> 00:08:50,974 [CHUCKLES] Did you forget I was here? 191 00:08:50,994 --> 00:08:53,994 Wait, if you're not cool with this, just, you know, tell me. 192 00:08:54,014 --> 00:08:55,974 I just can't handle stairs. 193 00:08:55,994 --> 00:08:57,064 No, you're fine. 194 00:09:00,974 --> 00:09:02,894 So, who was the girl? 195 00:09:03,934 --> 00:09:05,114 Huh? 196 00:09:05,894 --> 00:09:07,904 Naked girl came out of your room? 197 00:09:07,924 --> 00:09:11,034 She grabbed her stuff and left? 198 00:09:11,054 --> 00:09:12,094 Night before last? 199 00:09:13,054 --> 00:09:14,884 Ten minutes ago. 200 00:09:15,014 --> 00:09:16,054 [CHUCKLES] 201 00:09:17,934 --> 00:09:18,994 Huh. 202 00:09:19,014 --> 00:09:22,084 Seriously? You have no recollection? 203 00:09:23,004 --> 00:09:24,064 Uh... 204 00:09:26,044 --> 00:09:27,984 I was in a bit of a mood last night. 205 00:09:30,004 --> 00:09:33,074 Katie wants me to sign the divorce papers. 206 00:09:34,894 --> 00:09:35,944 Hmm. 207 00:09:35,964 --> 00:09:37,104 When did this happen? 208 00:09:37,884 --> 00:09:42,034 Right after a conversation about Emma's trip to the science museum. 209 00:09:42,054 --> 00:09:44,954 She was like, uh, "Don't forget the permission slip. 210 00:09:44,974 --> 00:09:48,934 Also, when you have a minute, lets get divorced." 211 00:09:48,954 --> 00:09:51,044 - Buddy, I'm sorry. - No, it's good. 212 00:09:51,064 --> 00:09:53,994 Better than dragging it out. 213 00:09:54,014 --> 00:09:56,084 I... My kingdom for an aspirin. 214 00:09:56,104 --> 00:09:58,954 Yeah, you've been going through those lately. 215 00:10:01,904 --> 00:10:04,114 Look, I know that you had a difficult night. 216 00:10:04,894 --> 00:10:06,964 But you've been doing this a lot. 217 00:10:06,984 --> 00:10:08,114 What's that? 218 00:10:08,894 --> 00:10:10,974 Getting blackout wasted. 219 00:10:10,994 --> 00:10:12,964 Says the Mormon teetotaler. 220 00:10:12,984 --> 00:10:15,084 Look, you're going through some shit, okay? 221 00:10:15,104 --> 00:10:18,994 If there's anything you wanna talk about, you know, just... 222 00:10:19,014 --> 00:10:22,954 - Katie, the divorce, anything... - There's nothing to talk about, is there? 223 00:10:24,104 --> 00:10:26,064 I'm late to pick up Emma. 224 00:10:30,104 --> 00:10:33,084 Oh, hey, we got the publicity shoot 225 00:10:33,104 --> 00:10:34,994 for the movie this afternoon. 226 00:10:35,014 --> 00:10:36,064 Yeah. 227 00:10:39,954 --> 00:10:41,944 We were together since last October. 228 00:10:41,964 --> 00:10:43,964 But then she stopped texting me. 229 00:10:43,984 --> 00:10:45,884 I was like, "What?" 230 00:10:45,904 --> 00:10:47,004 'Cause I didn't realize that this bitch 231 00:10:47,024 --> 00:10:48,914 has serious emotional problems. 232 00:10:49,034 --> 00:10:50,974 Yeah? 233 00:10:50,994 --> 00:10:52,084 Definitely. 234 00:10:54,964 --> 00:10:57,904 You and me should go to Casa Mi tonight. 235 00:10:57,924 --> 00:11:01,884 Come on, man. Wednesday's 18 and over. Hmm? 236 00:11:03,044 --> 00:11:04,904 Come on, man, you never been. 237 00:11:04,924 --> 00:11:06,994 I was there last weekend. 238 00:11:07,014 --> 00:11:08,954 - With who? - Dicky. 239 00:11:09,884 --> 00:11:10,974 You went with Dicky? 240 00:11:13,084 --> 00:11:15,004 Okay, thanks for inviting me. 241 00:11:15,954 --> 00:11:16,974 Hey. 242 00:11:20,014 --> 00:11:21,104 Pacey called. 243 00:11:22,114 --> 00:11:24,904 We lost the RV. 244 00:11:24,924 --> 00:11:27,024 - What? - They never showed up last night. 245 00:11:27,044 --> 00:11:29,598 And Pacey found out one of the drivers 246 00:11:29,638 --> 00:11:31,904 shot a fucking cop in Goodsprings. 247 00:11:31,924 --> 00:11:33,094 So, they're in custody. 248 00:11:34,034 --> 00:11:35,984 We lost the shipment? 249 00:11:36,004 --> 00:11:39,944 - I mean, the drivers killed a cop. - But that's a two month supply. 250 00:11:39,964 --> 00:11:41,104 Three. 251 00:11:41,884 --> 00:11:43,924 [CURSES IN SPANISH] This is... 252 00:11:45,934 --> 00:11:47,014 Oh, shit. 253 00:11:48,894 --> 00:11:50,994 - Who were the drivers? - Gringos. 254 00:11:51,014 --> 00:11:53,904 - All right, we'll get them lawyers. - We did. 255 00:11:54,084 --> 00:11:55,994 Who did? 256 00:11:56,014 --> 00:11:59,054 Pacey called me, so, like, I called George. 257 00:11:59,074 --> 00:12:01,934 You were on the call talking to George and not me? 258 00:12:04,044 --> 00:12:06,084 I tell you who to fucking call. 259 00:12:07,934 --> 00:12:10,064 So, don't get the lawyer? 260 00:12:10,084 --> 00:12:12,094 Yes, get the fucking... 261 00:12:12,114 --> 00:12:14,974 Yes, Gary, because I told you to. 262 00:12:18,054 --> 00:12:19,904 Does Amara know? 263 00:12:20,894 --> 00:12:22,024 Call should come from you, right? 264 00:12:26,894 --> 00:12:27,954 [SPANISH SONG PLAYING] 265 00:12:27,974 --> 00:12:28,994 Ricky. 266 00:12:30,024 --> 00:12:32,004 Cami made French toast. 267 00:12:33,014 --> 00:12:34,904 You like that, don't you? 268 00:12:36,944 --> 00:12:38,054 Oh, gosh. 269 00:12:38,074 --> 00:12:39,904 What's the matter? 270 00:12:40,904 --> 00:12:42,044 This toothache all of a sudden. 271 00:12:42,064 --> 00:12:45,074 - Oh, you can't eat? - It's throbbing like crazy. 272 00:12:45,094 --> 00:12:47,954 No, I-I'll try. 273 00:12:47,974 --> 00:12:48,964 Don't move. 274 00:12:49,094 --> 00:12:50,904 Cami. 275 00:12:56,974 --> 00:12:59,004 [GRUNTING] 276 00:13:00,904 --> 00:13:02,984 Ah, Okay. Mmm. 277 00:13:06,074 --> 00:13:09,024 - You're not having some? - Oh... No syrup. 278 00:13:09,044 --> 00:13:10,904 [AMARA CHUCKLES] 279 00:13:12,104 --> 00:13:13,964 - All right. - Try that piece. 280 00:13:13,984 --> 00:13:16,024 - What? - That one in the middle. 281 00:13:22,074 --> 00:13:23,944 What is that? 282 00:13:24,984 --> 00:13:26,054 For you. 283 00:13:26,074 --> 00:13:28,004 - Wow. - [CHUCKLES] 284 00:13:28,024 --> 00:13:29,894 [RICK] Wow! 285 00:13:29,914 --> 00:13:31,924 - That's... - [CHUCKLES] 286 00:13:31,944 --> 00:13:34,964 - That's very, very nice. - Hmm. 287 00:13:34,984 --> 00:13:37,004 - Why would you buy me a car though? - Why? 288 00:13:37,024 --> 00:13:39,024 - Well, I got the Mercedes. - Oh, it's too old. I don't like it. 289 00:13:39,044 --> 00:13:41,084 - Don't like it? - They get rid of it. 290 00:13:41,104 --> 00:13:42,964 - Who did? - The car people. 291 00:13:42,984 --> 00:13:45,924 - You wanna get in? - The Mercedes, it's gone? 292 00:13:45,944 --> 00:13:47,094 I mean, this is great. This is great. 293 00:13:47,114 --> 00:13:49,884 - I thought you'd like it. - Yeah. 294 00:13:51,004 --> 00:13:52,944 Vibrant color. 295 00:13:52,964 --> 00:13:54,934 So, w-what was it, a dealership? 296 00:13:54,954 --> 00:13:58,014 'cause I had CDs, I had a sweater in there. 297 00:13:58,034 --> 00:14:01,014 Yago. You should take it inside. 298 00:14:01,875 --> 00:14:03,024 [CHUCKLES] 299 00:14:05,924 --> 00:14:08,114 Thank you for this. It's amazing. 300 00:14:15,004 --> 00:14:17,934 - [KNOCKING ON DOOR] - It's open! 301 00:14:18,074 --> 00:14:19,924 [DOOR OPENS] 302 00:14:20,914 --> 00:14:21,984 [DOOR SHUTS] 303 00:14:22,924 --> 00:14:25,064 Sorry, a bit late. 304 00:14:25,084 --> 00:14:26,944 She'll be right out. 305 00:14:26,964 --> 00:14:28,054 Heard you're going to Don Cuco's. 306 00:14:28,074 --> 00:14:30,984 Yeah. For a nutritious meal of fried cheese. 307 00:14:31,004 --> 00:14:32,944 That sounds fun. 308 00:14:33,924 --> 00:14:35,904 You look tired. 309 00:14:35,924 --> 00:14:37,904 You're working late, or... 310 00:14:37,924 --> 00:14:39,984 Yeah, you know, now and then. 311 00:14:41,084 --> 00:14:43,074 Hey, did the school call you? 312 00:14:43,094 --> 00:14:46,265 I mean, it's not a big deal, but, uh, 313 00:14:46,276 --> 00:14:48,024 the check you gave them didn't clear. 314 00:14:48,035 --> 00:14:49,181 Ugh, shit. 315 00:14:49,213 --> 00:14:51,954 I-I must have used the wrong account. 316 00:14:51,974 --> 00:14:53,871 'Cause, you know, I was thinking, there's no reason 317 00:14:53,884 --> 00:14:55,994 that you should be paying for Emma's school and our rent. 318 00:14:56,014 --> 00:14:58,074 - I don't know why... - I'm glad to do it. 319 00:14:58,094 --> 00:15:00,904 - Please just let me... - Katie. 320 00:15:01,884 --> 00:15:02,994 Everything is coming together. 321 00:15:03,014 --> 00:15:04,914 You know, tomorrow we're screening 322 00:15:04,934 --> 00:15:07,034 the director's cut of The Admiral's Mistress. 323 00:15:07,054 --> 00:15:08,944 Great! That's awesome! 324 00:15:08,964 --> 00:15:11,914 Also, got this new MGM film. Did I tell you about this? 325 00:15:11,934 --> 00:15:13,894 I'm getting a read from Amy Adams. 326 00:15:13,914 --> 00:15:16,074 - Oh, God, I love her. - Yeah. 327 00:15:16,094 --> 00:15:17,904 That's gonna be great. 328 00:15:17,924 --> 00:15:20,014 - Congratulations. - Hey, you hungry? 329 00:15:20,034 --> 00:15:21,316 Does it matter? 330 00:15:21,327 --> 00:15:23,074 Don't need to be hungry for fried cheese. 331 00:15:23,094 --> 00:15:25,034 - Bye. - See you later. 332 00:15:25,914 --> 00:15:27,894 Miles. 333 00:15:27,914 --> 00:15:31,974 You know, I got this big raise. 334 00:15:31,994 --> 00:15:33,064 I just explained to you how well things are going. 335 00:15:33,084 --> 00:15:34,994 Both of your projects sound amazing, 336 00:15:35,014 --> 00:15:37,894 but is there any money coming in yet? 337 00:15:37,914 --> 00:15:40,044 - Because I can... - [SHARPLY] Can you fucking let it go? 338 00:15:46,934 --> 00:15:48,074 I wanna take care of you both. 339 00:15:49,984 --> 00:15:51,074 Give me that at least. 340 00:15:53,104 --> 00:15:54,924 Yeah. 341 00:15:58,044 --> 00:15:59,084 [CHUCKLES] 342 00:15:59,104 --> 00:16:00,984 I'll be back by 5:00. 343 00:16:04,934 --> 00:16:05,934 [DOOR SHUTS] 344 00:16:05,954 --> 00:16:07,084 [POP MUSIC PLAYING] 345 00:16:12,994 --> 00:16:15,934 Down button, basement level two. 346 00:16:15,954 --> 00:16:17,044 There's a car waiting. 347 00:16:25,004 --> 00:16:26,914 I told Amara that my appointment 348 00:16:26,934 --> 00:16:28,964 would only take an hour, so... 349 00:16:30,114 --> 00:16:31,964 Whose Hummer? 350 00:16:33,004 --> 00:16:35,004 She gave it to me this morning. 351 00:16:39,034 --> 00:16:41,034 Not really my style, but... 352 00:16:51,054 --> 00:16:53,954 Mr. Moreweather, we haven't met. 353 00:16:53,974 --> 00:16:56,014 I'm agent Clara Dillard, you can call me Clara. 354 00:16:56,034 --> 00:16:57,934 And I see you've already met Ken. 355 00:16:57,954 --> 00:16:59,984 Yeah, okay, what happened to the... 356 00:17:00,004 --> 00:17:02,197 Oh, uh, Agent Buchholz and Ware are still 357 00:17:02,208 --> 00:17:03,684 on this case, we're just here to help out. 358 00:17:03,700 --> 00:17:05,944 We wanna make sure you are being looked after. 359 00:17:09,004 --> 00:17:11,974 So, how are you doing? 360 00:17:11,994 --> 00:17:16,054 - Uh, with the case? - No, you. How are you doing? 361 00:17:16,074 --> 00:17:19,024 - I've been better. - Oh, tell us. 362 00:17:21,924 --> 00:17:24,104 Well, for one thing, I'm not sleeping. 363 00:17:24,884 --> 00:17:26,914 Oh, I can imagine. 364 00:17:26,934 --> 00:17:28,054 You're handling it so well. 365 00:17:29,894 --> 00:17:31,064 I'm trying. Yeah. 366 00:17:32,014 --> 00:17:33,004 Hmm. 367 00:17:33,964 --> 00:17:35,914 Jacket. 368 00:17:35,934 --> 00:17:36,964 - Jacket. - Jacket, yeah. 369 00:17:45,084 --> 00:17:46,084 It's good. 370 00:17:49,924 --> 00:17:52,014 So, this button here... 371 00:17:53,934 --> 00:17:55,904 is a recording device. 372 00:17:55,924 --> 00:17:56,974 Oh, okay. 373 00:17:56,994 --> 00:17:58,964 Even if Amara's people do a scan, 374 00:17:58,984 --> 00:18:00,984 they won't find it, because there's no transmitter. 375 00:18:01,004 --> 00:18:02,405 But every few days, we'll need to swap 376 00:18:02,416 --> 00:18:04,074 jackets and retrieve the recording. 377 00:18:06,974 --> 00:18:08,034 Well... 378 00:18:08,984 --> 00:18:10,934 Okay, but I, uh... 379 00:18:10,954 --> 00:18:13,994 I have a mustard stain. Just, it won't come out when you wash... 380 00:18:16,024 --> 00:18:18,924 - Ken. - Add a stain. 381 00:18:18,944 --> 00:18:20,084 We know how difficult this is for you. 382 00:18:20,104 --> 00:18:23,629 We wanna do everything we can to make you feel safe. 383 00:18:23,640 --> 00:18:25,570 I appreciate that. 384 00:18:25,582 --> 00:18:27,954 And the agents you've been working with are very good, but... 385 00:18:29,014 --> 00:18:31,884 Maybe, as a woman, 386 00:18:31,904 --> 00:18:34,207 I could share insights in terms of how 387 00:18:34,218 --> 00:18:36,934 to get Amara to open up about her... 388 00:18:36,954 --> 00:18:38,994 - professional life. - No, listen. 389 00:18:39,014 --> 00:18:42,044 I don't know about that because she never wants to talk about it. 390 00:18:42,064 --> 00:18:44,944 Well, let's try doing a role-play game. 391 00:18:44,964 --> 00:18:48,034 You be Amara and I will be you. 392 00:18:50,944 --> 00:18:52,084 You're me? 393 00:18:52,104 --> 00:18:56,014 Amara, it kills me to see you so upset. Are you okay? 394 00:18:56,034 --> 00:18:58,054 Is there anything I can do to help? 395 00:19:02,034 --> 00:19:04,014 - You're Amara. - Yeah, I get it. 396 00:19:04,034 --> 00:19:06,064 If you need a shoulder to lean on, I'm right here. 397 00:19:06,084 --> 00:19:07,984 I know how much you have going on. 398 00:19:08,004 --> 00:19:12,884 Is it... Is it business, or is it personal? 399 00:19:12,904 --> 00:19:15,084 All right, look, if I say that, 400 00:19:15,104 --> 00:19:19,104 my head ends up in a garbage bag. 401 00:19:19,884 --> 00:19:22,944 We need this case to be airtight so you don't have to testify. 402 00:19:22,964 --> 00:19:24,974 Or go into witness protection. 403 00:19:24,994 --> 00:19:26,974 Just one second, all right? 404 00:19:26,994 --> 00:19:29,453 Because Buchholz and Ware, they promised I would never have to testify. 405 00:19:29,464 --> 00:19:32,054 And we really want to keep that promise. 406 00:19:32,074 --> 00:19:35,954 So, you'll be Amara, and I'll be you. 407 00:19:37,094 --> 00:19:38,894 Ready? 408 00:19:44,974 --> 00:19:48,064 [GLADYS] This is nice. [LOUIS] Yeah, yeah. 409 00:19:48,084 --> 00:19:52,054 So, uh, that's where I stay. Right under there. 410 00:19:53,084 --> 00:19:56,104 'Cause I'm not so great with, uh, stairs. 411 00:19:56,884 --> 00:19:58,014 I wanna get my own place though, 412 00:19:58,034 --> 00:20:00,094 as soon as I can get around better. 413 00:20:00,114 --> 00:20:03,894 Yeah, easier to house hunt when you can... 414 00:20:03,914 --> 00:20:05,064 When you can walk? 415 00:20:05,084 --> 00:20:07,034 Yeah. 416 00:20:07,054 --> 00:20:10,114 So... How about you? Y-you like living alone? 417 00:20:11,924 --> 00:20:12,984 Why would you ask me that? 418 00:20:13,984 --> 00:20:15,984 - I just... - I do like it. 419 00:20:17,084 --> 00:20:18,353 Okay. 420 00:20:26,104 --> 00:20:28,914 So, uh... 421 00:20:28,934 --> 00:20:31,104 You said there is something you needed to talk about? 422 00:20:33,944 --> 00:20:35,084 Not really. 423 00:20:35,104 --> 00:20:37,064 On the phone, you said that there was something... 424 00:20:37,084 --> 00:20:39,954 Yeah, but you just got out of the hospital, I'm not gonna... 425 00:20:39,974 --> 00:20:41,104 Uh, I just wanted to say hi. 426 00:20:47,944 --> 00:20:49,044 These flowers are nice. 427 00:20:49,064 --> 00:20:53,024 Yeah, uh, my agent sent those over. 428 00:20:53,044 --> 00:20:55,004 He wants me to 429 00:20:55,024 --> 00:20:56,964 get another writing job. 430 00:20:56,984 --> 00:20:59,964 - Oh, that's exciting. - Yeah, yeah. So... 431 00:20:59,984 --> 00:21:01,894 Maybe I'll write another movie. 432 00:21:03,054 --> 00:21:04,114 But I don't like meetings. 433 00:21:04,894 --> 00:21:07,034 So I told my agent that if I can get a job 434 00:21:07,054 --> 00:21:09,954 without having a meeting, that would be better. 435 00:21:09,974 --> 00:21:12,094 You should, you should take those. 436 00:21:12,114 --> 00:21:14,924 - No, you don't have to... - We're not flowers guys. 437 00:21:14,944 --> 00:21:16,924 I don't want them! 438 00:21:16,944 --> 00:21:19,044 - Okay. - [KNOCKING] 439 00:21:26,094 --> 00:21:28,894 Sir, I'm Detective Torann, LAPD. 440 00:21:28,914 --> 00:21:30,014 Is Miles Daly around? 441 00:21:31,924 --> 00:21:33,924 The quesadillas with chorizo, 442 00:21:33,944 --> 00:21:37,934 and cameranos for sure, and, and the poblanos. 443 00:21:37,954 --> 00:21:39,084 Dad, I can't eat all that. 444 00:21:39,104 --> 00:21:42,044 You take the rest of it home. And a steak, thank you. 445 00:21:43,954 --> 00:21:45,104 Oh, and, uh, two horchatas. 446 00:21:46,984 --> 00:21:48,034 It's the best part. 447 00:21:51,114 --> 00:21:54,004 - What were you saying? - I asked what's going on with you. 448 00:21:54,024 --> 00:21:56,064 Right, yes. Um... 449 00:21:56,084 --> 00:21:58,994 You know, just busy, working. 450 00:21:59,014 --> 00:22:01,004 How's, uh, how's field hockey? 451 00:22:01,984 --> 00:22:03,924 I already told you. 452 00:22:03,944 --> 00:22:06,983 And when I ask what's going on with you, you won't talk about it. 453 00:22:09,904 --> 00:22:11,904 You pulled out of my movie, Emma. 454 00:22:11,924 --> 00:22:13,477 And now it's coming out. 455 00:22:13,488 --> 00:22:16,064 And I'm betting you don't wanna hear me banging on about it all day. 456 00:22:16,084 --> 00:22:17,894 You think I made a mistake. 457 00:22:17,914 --> 00:22:19,034 No, no, that's not what I'm saying. 458 00:22:19,054 --> 00:22:21,074 Okay, okay, Dad, I am happy to hear about it, 459 00:22:21,094 --> 00:22:24,024 but I'm not asking about the movie. 460 00:22:26,084 --> 00:22:28,074 What happened to the guy that shot you? 461 00:22:28,094 --> 00:22:29,934 I never... 462 00:22:29,954 --> 00:22:32,894 - I never said I was shot. - Do you work for those people? 463 00:22:32,914 --> 00:22:35,094 Shorty, you wanna know what's gong on with me? 464 00:22:35,114 --> 00:22:37,974 The Admiral's Mistress. That's it. 465 00:22:37,994 --> 00:22:39,904 [CHUCKLES] That's it. 466 00:22:39,924 --> 00:22:43,094 If that's not what you wanna talk about, then, I'm sorry. 467 00:22:43,114 --> 00:22:46,074 For example, I'm getting interviewed right after this. 468 00:22:46,094 --> 00:22:48,914 You ever watch the IFC channel? 469 00:22:48,934 --> 00:22:51,024 They're doing a whole feature on my movie. 470 00:22:51,044 --> 00:22:52,994 That's great, Dad. 471 00:22:53,014 --> 00:22:56,914 It is. Yeah. 472 00:22:56,934 --> 00:23:00,034 You know, you could come watch if you'd want. 473 00:23:00,054 --> 00:23:02,024 - Mom wants me back. - [CELL PHONE RINGING] 474 00:23:02,044 --> 00:23:03,904 She won't mind. 475 00:23:07,064 --> 00:23:09,914 - Yeah? - Hey, buddy, um... 476 00:23:09,934 --> 00:23:13,884 I'm at your place and there is an LAPD detective here 477 00:23:13,904 --> 00:23:15,084 who would like to speak with you. 478 00:23:16,044 --> 00:23:18,064 Is that right? 479 00:23:18,084 --> 00:23:19,994 [LOUIS ON PHONE] Yeah, he says that he would like to get a statement, 480 00:23:20,014 --> 00:23:21,904 but he won't say what's it about. 481 00:23:21,924 --> 00:23:24,034 I'm having lunch with a pretty girl right now. 482 00:23:24,054 --> 00:23:26,875 Okay, well, I just thought that this would 483 00:23:26,886 --> 00:23:30,024 probably go easier if you just talked with him. 484 00:23:30,044 --> 00:23:32,024 [SIGHS] Do you mind if I take this? 485 00:23:33,974 --> 00:23:35,014 I'll be one sec. 486 00:23:39,034 --> 00:23:40,964 - Hello. - [DETECTIVE TORANN ON PHONE] Mr. Daly, 487 00:23:40,984 --> 00:23:42,114 this is Detective Torann. How are you today? 488 00:23:42,894 --> 00:23:44,034 That depends what this is about. 489 00:23:44,054 --> 00:23:46,884 We had a Mr. Wayne Kinnian file a complaint 490 00:23:46,904 --> 00:23:48,994 accusing you of assault and battery. 491 00:23:49,014 --> 00:23:52,084 Said you confronted him last night at Lazario's restaurant. 492 00:23:52,104 --> 00:23:54,074 Me? No, that doesn't ring a bell. 493 00:23:54,094 --> 00:23:56,034 You sure he doesn't mean someone else? 494 00:23:56,904 --> 00:23:57,884 Yes, sir. 495 00:23:57,904 --> 00:23:59,054 Mind of I ask you a few questions? 496 00:24:01,934 --> 00:24:02,934 Go on then. 497 00:24:10,954 --> 00:24:15,094 Miss de Escalones, I'm Rafael. I'll be taking you in. 498 00:24:15,114 --> 00:24:17,084 So do it. 499 00:24:17,104 --> 00:24:21,014 I'm only authorized to take Miss de Escalones. 500 00:24:21,034 --> 00:24:23,034 Who can authorize for the rest of us? 501 00:24:23,994 --> 00:24:26,074 Afraid that's not possible. 502 00:24:26,094 --> 00:24:29,934 If you don't wish to meet, I can always relay that to my employers. 503 00:24:31,914 --> 00:24:32,979 I don't like it. 504 00:24:34,024 --> 00:24:37,094 Not gonna stand here and talk about it. I wanna go in. 505 00:24:37,114 --> 00:24:38,884 This way. 506 00:24:56,924 --> 00:24:58,914 Would you like some sparkling water? 507 00:24:58,934 --> 00:25:00,964 Or do you have a parking that needs validating? 508 00:25:02,964 --> 00:25:03,974 So nice to meet you. 509 00:25:13,924 --> 00:25:16,904 So, the drivers. 510 00:25:16,924 --> 00:25:18,024 The RV? 511 00:25:18,044 --> 00:25:19,064 We got them lawyers. 512 00:25:19,084 --> 00:25:21,064 The drivers were eliminated. 513 00:25:21,084 --> 00:25:25,014 We apologize for not conferring with you before we made the decision, 514 00:25:25,034 --> 00:25:27,024 since they were your employees. 515 00:25:27,044 --> 00:25:28,954 But we discussed internally and decided 516 00:25:28,965 --> 00:25:32,024 that their arrest left us exposed. 517 00:25:32,044 --> 00:25:36,994 Also, you asked us to split the cost of the confiscated product. 518 00:25:37,014 --> 00:25:38,984 Uh, our answer to that is no. 519 00:25:41,004 --> 00:25:42,954 You packed the RV. 520 00:25:42,974 --> 00:25:44,506 You accepted the shipment. 521 00:25:44,517 --> 00:25:47,984 And when the arrest occurred the RV was 11 miles across the border. 522 00:25:52,044 --> 00:25:53,954 I don't know you. 523 00:25:53,974 --> 00:25:56,904 _ 524 00:26:00,002 --> 00:26:03,098 _ 525 00:26:05,177 --> 00:26:06,613 _ 526 00:26:06,743 --> 00:26:09,893 _ 527 00:26:10,261 --> 00:26:13,181 _ 528 00:26:13,555 --> 00:26:17,483 _ 529 00:26:18,331 --> 00:26:19,381 No. 530 00:26:20,129 --> 00:26:23,827 _ 531 00:26:24,576 --> 00:26:26,957 _ 532 00:26:27,254 --> 00:26:29,063 _ 533 00:26:29,232 --> 00:26:30,804 _ 534 00:26:33,652 --> 00:26:35,985 _ 535 00:26:36,025 --> 00:26:40,573 _ 536 00:26:41,243 --> 00:26:45,600 _ 537 00:26:46,005 --> 00:26:48,720 _ 538 00:26:50,083 --> 00:26:53,512 _ 539 00:26:56,821 --> 00:26:59,488 _ 540 00:27:02,712 --> 00:27:04,855 _ 541 00:27:06,064 --> 00:27:08,904 [OPERATIC MUSIC PLAYING] 542 00:28:06,074 --> 00:28:07,994 Really? 543 00:28:08,014 --> 00:28:10,094 Oh, that's... That's disappointing. 544 00:28:12,084 --> 00:28:13,934 Mmm-hmm. 545 00:28:15,084 --> 00:28:16,974 Uh-huh. Okay. 546 00:28:18,044 --> 00:28:20,904 All right, uh... 547 00:28:20,924 --> 00:28:22,084 Thank you for the update. 548 00:28:22,964 --> 00:28:23,974 All right. 549 00:28:27,014 --> 00:28:30,934 The Kilner piece has already been optioned. 550 00:28:32,054 --> 00:28:34,914 Did you make the offer? 551 00:28:34,934 --> 00:28:38,894 I was, uh, waiting on legal to finish our bid. 552 00:28:40,084 --> 00:28:41,894 Sorry. 553 00:28:43,884 --> 00:28:45,964 Corey, would you pull over here? 554 00:28:49,964 --> 00:28:50,964 Thank you. 555 00:28:53,934 --> 00:28:55,024 Nate. 556 00:28:55,044 --> 00:28:59,914 Thank you for the work you've done over the past... 557 00:29:01,044 --> 00:29:03,994 Well, whatever it's been. 558 00:29:04,014 --> 00:29:06,924 - Laurence. [CHUCKLES] - Please get out. 559 00:29:10,064 --> 00:29:11,894 Get out here? 560 00:29:21,944 --> 00:29:22,954 Fuck. 561 00:29:24,014 --> 00:29:27,994 First of all, the trailer is amazing, right? 562 00:29:28,014 --> 00:29:30,954 And I saw a clip of the battle sequence, it's breathtaking. 563 00:29:30,974 --> 00:29:31,729 I agree. 564 00:29:31,740 --> 00:29:33,994 Flattery gives me this feeling in my stomach 565 00:29:34,014 --> 00:29:36,084 like I need to use the restroom. 566 00:29:36,104 --> 00:29:38,924 - [CHUCKLES] - Oh, I should take this. 567 00:29:38,944 --> 00:29:42,044 - Hello. - It's Emily in Laurence Budd's office. 568 00:29:42,064 --> 00:29:45,084 I know you have a meeting scheduled with Laurence in a few weeks. 569 00:29:45,104 --> 00:29:49,084 Any chance you'd be able to meet sooner? Like today? 570 00:29:49,104 --> 00:29:50,302 Today? 571 00:29:50,313 --> 00:29:53,894 Our Executive VP of Development is moving on, 572 00:29:53,914 --> 00:29:56,114 and Laurence is looking to fill that position. 573 00:29:58,034 --> 00:30:00,044 Are you still there? 574 00:30:00,064 --> 00:30:01,820 Uh, yeah, I thought this was about 575 00:30:01,852 --> 00:30:04,044 co-productions, not me leaving Gravity? 576 00:30:04,064 --> 00:30:06,064 [EMILY ON PHONE] So, you're not interested? 577 00:30:06,084 --> 00:30:08,054 - I am... - April. 578 00:30:08,074 --> 00:30:09,894 - Hey. - Oh, hi. 579 00:30:09,914 --> 00:30:10,934 - Do you remember Emma? - Hang on a sec. 580 00:30:10,954 --> 00:30:12,064 Of course I do. We've missed you. 581 00:30:12,084 --> 00:30:14,044 - Hey, Emma. - [APRIL] No, I am interested... 582 00:30:14,064 --> 00:30:16,054 It's good to see you. 583 00:30:16,074 --> 00:30:20,044 Uh, Amara wants to talk. 584 00:30:20,064 --> 00:30:24,924 Um, I need to go and get cleaned up real quick. Are you okay here? 585 00:30:24,944 --> 00:30:26,114 Can you do me a favor? 586 00:30:26,466 --> 00:30:29,044 Can you just look real miserable and try not to have any fun? 587 00:30:29,064 --> 00:30:30,914 - Got it. - Perfect. 588 00:30:33,074 --> 00:30:34,094 What's up? 589 00:30:34,114 --> 00:30:36,904 - What did the detective say? - Ah! 590 00:30:36,924 --> 00:30:41,024 Fucking talent agent, he said he gave the MGM script to Amy Adams 591 00:30:41,044 --> 00:30:42,064 and then he brushed me off. 592 00:30:42,084 --> 00:30:43,904 I barely touched the guy. 593 00:30:43,924 --> 00:30:44,984 I should've scared the piss out of him, 594 00:30:45,004 --> 00:30:47,014 then he wouldn't have gone to the cops. 595 00:30:47,034 --> 00:30:49,924 - [SIGHS] What did the detective ask... - I don't wanna talk about it. 596 00:30:50,994 --> 00:30:52,391 Come on. 597 00:30:52,430 --> 00:30:55,064 It's hard to feel like a man when you're wheeling a fucking walker. 598 00:30:55,084 --> 00:30:58,894 But it's the way that you use it that I find irresistible. 599 00:30:58,914 --> 00:31:00,084 I think Gladys is gonna dump me. 600 00:31:00,104 --> 00:31:02,094 Were you two going steady? 601 00:31:02,114 --> 00:31:04,954 Maybe just 'cause I don't have another movie lined up, 602 00:31:04,974 --> 00:31:06,894 and she thinks I'm a one-hit wonder. 603 00:31:06,914 --> 00:31:08,094 You're a no-hit wonder. 604 00:31:08,114 --> 00:31:09,924 She doesn't know that. 605 00:31:12,044 --> 00:31:13,994 [RICK] Hey. Guys. 606 00:31:17,884 --> 00:31:19,104 - Tell them. - Yeah, sure. 607 00:31:19,884 --> 00:31:22,044 Amara, she wants to know, and, uh, I think it's a reasonable question.. 608 00:31:22,064 --> 00:31:25,044 When can she expect to recoup her investment? 609 00:31:27,004 --> 00:31:28,014 [CHUCKLES] 610 00:31:29,054 --> 00:31:30,104 Movie's not out yet. 611 00:31:30,884 --> 00:31:32,104 - We haven't even seen it. - Exactly. 612 00:31:32,884 --> 00:31:35,074 Yes, I told her that once the movie gets released, she'll get paid. 613 00:31:35,094 --> 00:31:38,954 When it's released or will she need to wait until production costs 614 00:31:38,974 --> 00:31:41,024 are recouped by the studio? 615 00:31:41,044 --> 00:31:42,914 Yeah, yeah, I mean, 616 00:31:42,934 --> 00:31:44,904 once we sell the foreign rights... 617 00:31:44,924 --> 00:31:45,954 Does she need the money right now, 618 00:31:45,974 --> 00:31:47,064 or can she hold on for a bit? 619 00:31:48,894 --> 00:31:50,064 - Ricky, wait outside. - Sure. 620 00:31:51,014 --> 00:31:52,104 Rick, 621 00:31:52,884 --> 00:31:53,944 your jacket. 622 00:31:56,904 --> 00:31:57,984 - Excuse me. - Sorry. 623 00:32:11,904 --> 00:32:12,954 Hi. 624 00:32:16,890 --> 00:32:17,934 An RV? 625 00:32:17,954 --> 00:32:20,054 $2.6 million in product. 626 00:32:20,074 --> 00:32:23,884 As of today, we have 30 days to pay our supplier. 627 00:32:23,904 --> 00:32:24,924 I see why that's an issue. 628 00:32:24,944 --> 00:32:25,994 I wish I could help. 629 00:32:26,014 --> 00:32:27,954 [AMARA] What you do is make movies. 630 00:32:27,974 --> 00:32:29,054 When do you make a new movie? 631 00:32:29,074 --> 00:32:30,974 I'm working on that. 632 00:32:30,994 --> 00:32:33,104 When do I get my cut from this next one? 633 00:32:33,884 --> 00:32:34,924 You don't. 634 00:32:38,074 --> 00:32:39,084 What? 635 00:32:41,964 --> 00:32:44,054 You get a return on movies you've invested in. 636 00:32:44,074 --> 00:32:47,084 We'll have to see if there's an opportunity to invest. 637 00:32:47,104 --> 00:32:50,084 I never agreed to that, did I? 638 00:32:50,104 --> 00:32:51,964 Not to my knowledge. 639 00:32:53,914 --> 00:32:56,974 Is Miles in... Oh, well, hello. 640 00:32:56,994 --> 00:32:59,064 - Hey, you're ready for your close-up? - Yes, I am. 641 00:33:00,074 --> 00:33:01,904 I better go. 642 00:33:05,034 --> 00:33:07,044 [NARRATOR] Max Kisbye's next big screen turn 643 00:33:07,064 --> 00:33:09,974 finds him fighting for the love of Sofia Borenstein 644 00:33:09,994 --> 00:33:11,094 in The Admiral's Mistress. 645 00:33:11,114 --> 00:33:14,894 As a director, I was drawn in 646 00:33:14,914 --> 00:33:16,974 by the world of our story. 647 00:33:16,994 --> 00:33:19,771 Well, Max and Sofia, they, they put 648 00:33:19,826 --> 00:33:20,954 themselves in the mindset of that period. 649 00:33:20,974 --> 00:33:22,372 [MILES] And when you're working with a 650 00:33:22,383 --> 00:33:24,836 director with this level of creative vision, 651 00:33:24,847 --> 00:33:26,094 you just have to step the hell out of the way. 652 00:33:26,114 --> 00:33:28,924 [NARRATOR] The Admiral's Mistress is due for release this fall. 653 00:33:28,944 --> 00:33:32,914 And for Kisbye fans, that's not a moment too soon. 654 00:33:32,934 --> 00:33:34,116 [EMMA] So, my history teacher, 655 00:33:34,127 --> 00:33:35,259 - Uh-huh. - She's totally strict... 656 00:33:35,894 --> 00:33:37,104 But we found out that on weekends, 657 00:33:37,884 --> 00:33:39,944 she's on a roller derby team. 658 00:33:39,964 --> 00:33:41,759 - Your history teacher? - Yep. 659 00:33:43,044 --> 00:33:46,064 Well, you're getting a well-rounded education. 660 00:33:46,084 --> 00:33:48,974 You better go in before your mother yells at me. 661 00:33:50,044 --> 00:33:52,904 - This was fun. - This was fun. 662 00:33:52,924 --> 00:33:55,014 Thank you. 663 00:33:55,034 --> 00:33:57,024 You know, tomorrow, we're having a screening. 664 00:33:57,044 --> 00:33:59,984 Gonna watch the whole film, if you wanna see. 665 00:34:00,004 --> 00:34:01,944 I'm seeing Helen after school. 666 00:34:02,984 --> 00:34:04,064 Is she a new friend? 667 00:34:04,084 --> 00:34:05,964 No, my therapist. 668 00:34:09,004 --> 00:34:10,964 I thought Mom told you. 669 00:34:11,964 --> 00:34:13,104 Why are you seeing a therapist? 670 00:34:13,884 --> 00:34:16,104 Mom just thought it'd be nice if I had someone to talk to. 671 00:34:16,884 --> 00:34:17,954 You know, about everything. 672 00:34:18,894 --> 00:34:19,954 About you. 673 00:34:25,894 --> 00:34:26,984 Is it helpful? 674 00:34:31,014 --> 00:34:33,964 I told her you lied to me. 675 00:34:33,984 --> 00:34:37,944 And she said that if you don't feel good about your life or yourself, 676 00:34:37,964 --> 00:34:39,054 and you lie about it, 677 00:34:40,004 --> 00:34:41,974 it's not my fault. 678 00:34:42,984 --> 00:34:44,954 And I should forgive you. 679 00:34:51,054 --> 00:34:52,964 - Good luck at the screening. - Mmm-hmm. 680 00:34:52,984 --> 00:34:54,054 See you Wednesday. 681 00:35:04,104 --> 00:35:07,944 Sorry, can I get a Guinness and a Green Spot? 682 00:35:08,904 --> 00:35:09,994 Double, please. 683 00:35:10,994 --> 00:35:12,924 How's life at the big studio? 684 00:35:12,944 --> 00:35:14,914 It is good. We got a lot to talk about. 685 00:35:14,934 --> 00:35:16,074 Yes. 686 00:35:16,094 --> 00:35:18,239 Got a good feeling about this project, Wes. 687 00:35:18,250 --> 00:35:19,377 Me too. 688 00:35:19,410 --> 00:35:21,370 Hey, what happened with Wayne Kinnian? 689 00:35:21,944 --> 00:35:23,894 Uh, Amy Adam's agent. 690 00:35:23,914 --> 00:35:25,924 He stopped returning my calls. I heard something about an argument. 691 00:35:25,944 --> 00:35:27,094 Oh, yeah. 692 00:35:27,114 --> 00:35:28,974 Hey, what happened? 693 00:35:28,994 --> 00:35:30,974 Just a bit of a miscommunication is all. 694 00:35:30,994 --> 00:35:32,772 I felt bad about it. I actually just 695 00:35:32,783 --> 00:35:35,094 sent over a gift basket to his house. 696 00:35:35,114 --> 00:35:37,084 To his home address? 697 00:35:37,104 --> 00:35:39,934 Yeah, got the details off the guard who was filling in at his desk. 698 00:35:39,954 --> 00:35:42,884 There's cheese, lovely bottle of vino, and the whole nine yards. 699 00:35:42,904 --> 00:35:44,084 Yeah, I mean, I probably would have sent it to his business address 700 00:35:44,104 --> 00:35:47,084 so he doesn't think you're, like, messing with him. 701 00:35:47,104 --> 00:35:49,924 But I'm sure it was appreciated. 702 00:35:49,944 --> 00:35:51,884 [CHUCKLES] 703 00:35:51,904 --> 00:35:53,104 Ah. 704 00:35:53,884 --> 00:35:55,084 - Cheers. - It's okay. 705 00:35:55,104 --> 00:35:57,024 - Cheers. - Oh, yeah. 706 00:36:05,994 --> 00:36:07,024 Gladys! 707 00:36:08,914 --> 00:36:10,104 Thought that was you. 708 00:36:10,884 --> 00:36:12,014 [GLADYS] Where are you coming from? 709 00:36:12,034 --> 00:36:14,894 Uh, interview with IFC. 710 00:36:14,914 --> 00:36:17,894 IFC? That was two hours ago. 711 00:36:17,914 --> 00:36:20,964 Yeah, well, you know, I was just hanging out, 'cause, uh... 712 00:36:24,914 --> 00:36:25,964 I wanted to talk to you. 713 00:36:27,964 --> 00:36:29,994 [SIGHS] Okay. 714 00:36:33,884 --> 00:36:35,054 I kind of feel like, 715 00:36:35,074 --> 00:36:39,954 maybe you wanna stop hanging out with me. 716 00:36:39,974 --> 00:36:42,914 I mean, you haven't said that. And you don't need to explain it. 717 00:36:42,934 --> 00:36:45,944 I mean, there's plenty of reasons that two people might not... 718 00:36:45,964 --> 00:36:47,014 Wait. 719 00:36:51,934 --> 00:36:53,054 I'm pregnant. 720 00:36:59,984 --> 00:37:01,064 Congratulations. 721 00:37:02,944 --> 00:37:04,415 It's yours. 722 00:37:04,944 --> 00:37:08,114 I haven't had sex with anyone else. It's been a slow month. 723 00:37:08,894 --> 00:37:10,064 And that's why I've been weird around you. 724 00:37:10,084 --> 00:37:12,034 I wasn't sure whether I was going to tell you, or... 725 00:37:12,054 --> 00:37:14,954 Is this because we were soaking? 726 00:37:14,974 --> 00:37:18,114 Precum. And I'm guessing as a Mormon, you're pro-life. 727 00:37:18,894 --> 00:37:20,004 Maybe you've got family 728 00:37:20,024 --> 00:37:23,024 - pushing you to have lots of babies. - I do. 729 00:37:23,044 --> 00:37:25,004 So, I don't mean to be harsh, 730 00:37:25,024 --> 00:37:28,044 but I really don't want your Mormon opinion on how to handle this. 731 00:37:28,064 --> 00:37:31,984 We've hung out a little, and you seem nice, but I don't... 732 00:37:32,934 --> 00:37:34,114 I don't know you, and... 733 00:37:34,894 --> 00:37:37,894 I can't get to know you because we can't date. 734 00:37:37,914 --> 00:37:39,074 Not the way that I think of dating, 735 00:37:39,094 --> 00:37:42,074 because you won't have sex until you're married. 736 00:37:42,094 --> 00:37:44,994 I was just gonna go to the clinic and deal with it. 737 00:37:45,014 --> 00:37:47,884 And then, my sister 738 00:37:47,904 --> 00:37:48,954 got in my head. 739 00:37:48,974 --> 00:37:50,914 She said that at my age, 740 00:37:50,934 --> 00:37:52,944 I have geriatric eggs. 741 00:37:52,964 --> 00:37:56,034 Whatever that means. And that this might be my last chance, 742 00:37:56,054 --> 00:37:58,034 - which is ridiculous. - Yeah, it is crazy. 743 00:37:58,054 --> 00:38:01,104 Because it is LA and women have kids in their 50s here. 744 00:38:01,389 --> 00:38:02,396 Yeah. 745 00:38:07,034 --> 00:38:08,934 Anyway, I'm gonna make a decision about this, 746 00:38:08,954 --> 00:38:12,934 and I will try to keep you in the loop, okay? 747 00:38:12,954 --> 00:38:15,044 - Sure. - We'll talk. 748 00:38:15,064 --> 00:38:18,004 - We will. - Thanks for understanding. 749 00:38:25,104 --> 00:38:27,054 Oh, I wouldn't suggest that's budgeted wrong. 750 00:38:27,074 --> 00:38:29,924 If there's actually two in there, they're only pulling out one. 751 00:38:29,944 --> 00:38:32,014 Excuse me. Can I get a, uh... 752 00:38:32,034 --> 00:38:34,034 - What is that? - Oh, no, thank you. 753 00:38:34,054 --> 00:38:36,914 - Hmm? What's that? - I have reading to do. 754 00:38:39,014 --> 00:38:40,064 - This? - Yeah. 755 00:38:40,994 --> 00:38:42,094 Octopus. 756 00:38:42,114 --> 00:38:44,974 - Octopus. - It's what it looks like. 757 00:38:44,994 --> 00:38:47,044 Uh, can I get you girls another drink? 758 00:38:47,064 --> 00:38:49,009 That's okay. We're good. 759 00:38:49,049 --> 00:38:51,004 Can we get another round for the ladies here, please? 760 00:38:51,954 --> 00:38:53,024 Miles. 761 00:38:54,914 --> 00:38:55,944 - Amy. - Amy. 762 00:38:55,964 --> 00:38:58,094 - Monique. - Amy and Monique. 763 00:38:58,114 --> 00:39:00,894 What's you plan for the evening, girls? 764 00:39:00,914 --> 00:39:02,904 Uh, this is it. 765 00:39:02,924 --> 00:39:05,894 Oh, but this place, this place closes early. 766 00:39:05,914 --> 00:39:06,974 [CHUCKLES] 767 00:39:06,994 --> 00:39:08,334 Myself and Wes here... Wes is a big shot. 768 00:39:08,350 --> 00:39:09,356 Yeah. 769 00:39:09,367 --> 00:39:10,866 We're gonna go in search of a place 770 00:39:10,884 --> 00:39:13,054 with less fucking suits and wannabes. 771 00:39:13,074 --> 00:39:14,904 - I gotta take off. - No. 772 00:39:14,924 --> 00:39:17,054 Yeah, yeah, ton of work to do. Um, have fun. 773 00:39:17,074 --> 00:39:19,994 - I mean, I'm trying. - Good night. 774 00:39:20,014 --> 00:39:22,114 - Good night. - [MILES] Good to see you. 775 00:39:22,894 --> 00:39:23,894 [RICK] Amara. 776 00:39:25,004 --> 00:39:26,074 Amara. 777 00:39:27,034 --> 00:39:28,064 Amara? 778 00:39:29,884 --> 00:39:30,914 Hey, I got news. 779 00:39:30,934 --> 00:39:32,944 I just made a bunch of calls this afternoon. 780 00:39:32,964 --> 00:39:37,024 I just got an email back from a film financing company. 781 00:39:37,044 --> 00:39:38,934 Guy willing to buy your points. 782 00:39:39,924 --> 00:39:41,004 What does that mean? 783 00:39:41,024 --> 00:39:43,954 That means you're gonna get your money back immediately. 784 00:39:43,974 --> 00:39:46,004 - Huh? That's good, right? - Ricky. 785 00:39:46,024 --> 00:39:47,904 Yeah. I mean, we'll talk the numbers 786 00:39:47,924 --> 00:39:50,944 after he sees the cut, but he's gonna, he's gonna... 787 00:39:50,964 --> 00:39:53,064 - Oh... [CHUCKLES] - Yeah. 788 00:39:55,024 --> 00:39:56,974 Just know that if you would wait 789 00:39:56,994 --> 00:39:58,974 till the movie gets released, you'd make more. 790 00:39:58,994 --> 00:40:01,104 I need money now. Gotta tell George. 791 00:40:05,964 --> 00:40:07,104 You know, 792 00:40:07,884 --> 00:40:10,104 I'm here, if you ever just want to talk. 793 00:40:10,884 --> 00:40:12,104 With the whole money crunch thing, like... 794 00:40:13,974 --> 00:40:15,904 Is it personal, is it business? 795 00:40:19,024 --> 00:40:20,044 What? 796 00:40:23,944 --> 00:40:25,034 I'm just wondering if... 797 00:40:25,054 --> 00:40:27,054 The business, it's okay? 798 00:40:29,944 --> 00:40:31,064 Yes, it's fine. 799 00:40:33,964 --> 00:40:35,014 Great. 800 00:40:35,894 --> 00:40:36,914 Good. 801 00:40:36,934 --> 00:40:39,034 Good. I just wanna make sure you're good. 802 00:40:40,014 --> 00:40:42,964 And you are. You are. Okay. 803 00:40:42,984 --> 00:40:44,064 Let you get back to it. 804 00:40:53,904 --> 00:40:55,884 - [DOOR CLOSING] - [FOOTSTEPS] 805 00:40:56,914 --> 00:40:57,944 [LOUIS] Miles? 806 00:41:00,044 --> 00:41:02,044 [CRASHING] 807 00:41:02,064 --> 00:41:04,934 Oh! Miles. 808 00:41:04,954 --> 00:41:06,884 [GRUNTING] 809 00:41:07,984 --> 00:41:09,964 [GROANS] What are you doing? 810 00:41:10,924 --> 00:41:11,934 What time is it? 811 00:41:13,984 --> 00:41:15,004 Miles... 812 00:41:15,024 --> 00:41:16,034 [URINATING] 813 00:41:16,904 --> 00:41:17,904 Oh. 814 00:41:18,924 --> 00:41:21,964 Yeah. Really had to go, huh? 815 00:41:21,984 --> 00:41:24,884 The bathroom is ten feet away. 816 00:41:24,994 --> 00:41:26,884 Yeah. 817 00:41:26,904 --> 00:41:28,934 - [SHATTERS] - Aah! Yeah. 818 00:41:28,954 --> 00:41:30,984 - Shit. - Yeah, shit. 819 00:41:31,004 --> 00:41:32,104 No, no, no, no, no. 820 00:41:32,884 --> 00:41:35,024 You just go to bed. Go. 821 00:41:36,074 --> 00:41:38,114 - Yeah, just get in the bed. - Yeah. 822 00:41:38,894 --> 00:41:39,924 Yeah. 823 00:41:40,074 --> 00:41:41,884 Yeah. 824 00:41:44,074 --> 00:41:46,974 No, no, no, Miles, get up. 825 00:41:46,994 --> 00:41:48,904 - Go to bed. - I just gotta... 826 00:41:48,924 --> 00:41:50,094 Get in your... 827 00:41:50,114 --> 00:41:52,114 I'm just gonna lie down here for a second. 828 00:41:57,934 --> 00:41:59,034 [MILES GROANS] 829 00:42:05,974 --> 00:42:07,934 - [MILES GRUNTS] - Okay. 830 00:42:10,094 --> 00:42:13,974 Here you go, you fucking idiot. 831 00:42:16,034 --> 00:42:17,944 [MILES MUMBLING INDISTINCTLY] 832 00:42:31,044 --> 00:42:33,914 Oh! Ha! 833 00:42:33,934 --> 00:42:36,954 Oh, shit. I didn't see you there. Fuck. 834 00:42:36,974 --> 00:42:38,054 Sorry. 835 00:42:38,964 --> 00:42:39,984 [EXHALES] 836 00:42:41,884 --> 00:42:43,954 Morning. 837 00:42:43,974 --> 00:42:48,104 Amara is grateful for your help and emotional support. 838 00:42:48,884 --> 00:42:50,944 But outside of people she works with, 839 00:42:50,964 --> 00:42:53,944 she can't discuss casino business. 840 00:42:53,964 --> 00:42:56,064 You don't have a problem with that, do you? 841 00:42:57,934 --> 00:42:59,944 No. No, I mean... 842 00:43:00,894 --> 00:43:01,984 No. I hear you. Yeah. 843 00:43:03,974 --> 00:43:04,984 Okay, thanks. 844 00:43:19,114 --> 00:43:21,994 [LOUIS] Rise and shine, pal. Ooh. 845 00:43:22,014 --> 00:43:23,954 Let's see those baby blues. 846 00:43:23,974 --> 00:43:25,094 There they are. 847 00:43:25,114 --> 00:43:26,974 All right, well... 848 00:43:26,994 --> 00:43:30,044 Now that you've had a luxurious night of sleep, 849 00:43:30,064 --> 00:43:32,034 you are ready for the day. 850 00:43:32,054 --> 00:43:34,884 Screening's in an hour. 851 00:43:34,904 --> 00:43:35,994 No. 852 00:43:36,014 --> 00:43:38,074 [LOUIS] Yeah, yeah. So, if you need to take a shower, 853 00:43:38,094 --> 00:43:40,934 or wanna get a change of clothes, now would be the time. 854 00:43:40,954 --> 00:43:44,104 Hey, here's your aspirin. Here's your coffee. 855 00:43:45,074 --> 00:43:46,934 Lulu, do me a favor, will you? 856 00:43:46,954 --> 00:43:49,974 Uh, throw some ice in the sink and run the water? 857 00:43:49,994 --> 00:43:51,064 You mean this sink? 858 00:43:51,084 --> 00:43:53,084 The one that you pissed in last night? 859 00:43:56,914 --> 00:43:58,974 Oh, fucking christ. 860 00:43:59,994 --> 00:44:01,074 Hey. 861 00:44:02,114 --> 00:44:04,924 Can't you say congratulations? 862 00:44:05,994 --> 00:44:09,084 'Cause we are about to watch a movie 863 00:44:09,104 --> 00:44:10,944 that we made. 864 00:44:11,114 --> 00:44:13,904 Yeah. And if I'm honest, 865 00:44:13,924 --> 00:44:15,914 I never thought that we'd be here. 866 00:44:16,894 --> 00:44:18,014 You should have some breakfast. 867 00:44:18,034 --> 00:44:20,084 Mmm. Fuck no. 868 00:44:23,904 --> 00:44:25,024 You think Gladys will come to the screening? 869 00:44:25,044 --> 00:44:28,044 - You are hung up on this girl. - She's a nice person. 870 00:44:28,064 --> 00:44:29,954 She's easy on the eyes. 871 00:44:30,084 --> 00:44:32,014 She's fun. 872 00:44:32,034 --> 00:44:33,994 She's carrying my child. 873 00:44:34,870 --> 00:44:35,934 What's that now? 874 00:44:35,954 --> 00:44:38,114 Yeah, that's what she told me. 875 00:44:38,894 --> 00:44:40,944 - [LOUIS SIGHS] - [STAMMERING] 876 00:44:42,074 --> 00:44:43,934 In my experience, 877 00:44:43,954 --> 00:44:46,934 people, they have to have sex to get pregnant. 878 00:44:46,954 --> 00:44:50,004 Yeah, technically, there was... Technically, there was no sex. 879 00:44:51,084 --> 00:44:52,934 It's called "soaking." 880 00:44:52,954 --> 00:44:55,064 A man puts his penis in the vagina, 881 00:44:55,084 --> 00:44:56,964 but he doesn't move it around. 882 00:45:00,114 --> 00:45:01,934 He doesn't move it around? 883 00:45:04,084 --> 00:45:05,944 I can see why you never mentioned it. 884 00:45:05,964 --> 00:45:08,944 [SIGHS] Yeah, she... I mean, you know, she's... 885 00:45:08,964 --> 00:45:11,924 She hasn't decided if she's having the kid. 886 00:45:12,934 --> 00:45:14,104 She said she'd keep me in the loop. 887 00:45:14,884 --> 00:45:16,034 Oh, that's big of her. 888 00:45:16,054 --> 00:45:17,974 Hmm. I don't know, I just can't stop thinking about her. 889 00:45:17,994 --> 00:45:21,884 I mean, I can't... I'm kind of freaking out, man. 890 00:45:22,084 --> 00:45:24,084 I mean... 891 00:45:24,104 --> 00:45:26,104 She doesn't want me to pressure her 892 00:45:26,884 --> 00:45:27,984 while she's making her decision, 893 00:45:28,004 --> 00:45:31,114 but in my faith, abortion's a fucking sin. 894 00:45:31,894 --> 00:45:33,894 [GARGLING] 895 00:45:33,914 --> 00:45:36,024 You don't seem to mind putting a bullet in someone. 896 00:45:36,044 --> 00:45:37,894 Like that's the same. 897 00:45:39,054 --> 00:45:40,944 I don't shoot babies. 898 00:45:41,974 --> 00:45:43,944 [GARGLING] 899 00:45:43,964 --> 00:45:48,084 Anyway, look, I mean, it's not up to me, so... You know... 900 00:45:48,104 --> 00:45:50,044 I'm just gonna put it out of my mind. 901 00:45:50,064 --> 00:45:52,884 This bears further discussion. 902 00:45:52,904 --> 00:45:56,914 - But, uh, I'm gonna... - Yeah, go shower. 903 00:46:03,904 --> 00:46:06,034 I got an update for you. 904 00:46:06,054 --> 00:46:08,954 'Cause you didn't hear what Ed said this morning 905 00:46:08,974 --> 00:46:10,924 when I wasn't wearing the jacket. 906 00:46:11,944 --> 00:46:14,094 He said, "Stay out of Amara's business." 907 00:46:15,024 --> 00:46:17,004 So they're suspicious. 908 00:46:17,024 --> 00:46:21,034 As if this... This whole thing wasn't dicey enough. 909 00:46:21,054 --> 00:46:23,964 From now on, I'm not digging around for information. 910 00:46:23,984 --> 00:46:26,074 No, if I... If I happen to be wearing the jacket 911 00:46:26,094 --> 00:46:29,084 when somebody says something, okay, all right, fine. 912 00:46:29,104 --> 00:46:30,984 Otherwise, you're on your own. 913 00:46:35,074 --> 00:46:40,044 Amara may not be, uh, a good citizen by most people's standards. 914 00:46:41,024 --> 00:46:42,024 You know what? 915 00:46:42,984 --> 00:46:44,004 She's good to me. 916 00:46:44,024 --> 00:46:47,004 And you got me sneaking and lying around. 917 00:46:48,074 --> 00:46:52,884 I feel like a, uh, duplicitous piece of shit. 918 00:46:52,904 --> 00:46:54,054 Not that you would care. 919 00:46:54,074 --> 00:46:55,974 What do you care? 920 00:47:01,084 --> 00:47:03,924 I'm talking into a fucking button. 921 00:47:05,034 --> 00:47:06,924 [INDISTINCT CHATTERING] 922 00:47:06,944 --> 00:47:09,004 [RICK] Well, no, I mean, as far as screen time goes... 923 00:47:09,024 --> 00:47:10,084 Hey! Here we go. 924 00:47:10,104 --> 00:47:12,024 - The moment has arrived. - [CHUCKLES] Yeah. 925 00:47:12,044 --> 00:47:14,024 Did he tell you I'm gonna get my money? 926 00:47:14,044 --> 00:47:16,034 Oh, yeah, I found a company that's gonna buy her points. 927 00:47:16,054 --> 00:47:19,934 That's... That's great news. What have you got on your legs, Rick? 928 00:47:19,954 --> 00:47:22,104 - It's a gift from Amara. - Lovely. 929 00:47:22,884 --> 00:47:23,994 Lovely gift they are. 930 00:47:24,014 --> 00:47:26,014 Yeah, they really catch the light. 931 00:47:26,034 --> 00:47:28,954 - Hey, is Gladys here? - No, she said she couldn't come. 932 00:47:28,974 --> 00:47:30,904 - Not sure why. - [MAN] What do they sign ever? 933 00:47:30,924 --> 00:47:33,733 - [MILES] My beautiful Viking. - Oh, hey, my friend. 934 00:47:33,804 --> 00:47:34,804 Been a long road. 935 00:47:34,820 --> 00:47:38,994 Oh, I'm so proud of what we have accomplished, man. 936 00:47:39,014 --> 00:47:40,904 Brilliant writer. 937 00:47:40,924 --> 00:47:42,944 - [ROARS] - My God, easy. 938 00:47:42,964 --> 00:47:43,974 [LAUGHS] 939 00:47:43,994 --> 00:47:45,934 So, when are we gonna do our next movie? 940 00:47:45,954 --> 00:47:48,004 - Soon or what? - Yeah. 941 00:47:48,024 --> 00:47:49,094 I'm so excited. 942 00:47:49,114 --> 00:47:50,974 Now take your seat. Take your seat. 943 00:47:50,994 --> 00:47:52,094 - Good luck. - Yeah. 944 00:47:52,884 --> 00:47:54,894 Break a leg. [CHUCKLES] 945 00:48:01,944 --> 00:48:04,114 Yago, didn't expect to see you here. 946 00:48:04,894 --> 00:48:06,894 My Tia wants me in LA. 947 00:48:06,914 --> 00:48:07,994 Discuss some business. 948 00:48:08,014 --> 00:48:10,934 - Hey, Pee Wee. - How are you doing, Louis? 949 00:48:11,894 --> 00:48:12,944 I am great. 950 00:48:12,964 --> 00:48:16,024 - Thank you for asking. - No problem. 951 00:48:16,044 --> 00:48:18,084 You know, I'm excited about the movie. 952 00:48:18,104 --> 00:48:20,074 Hope it lives up to the hype. 953 00:48:20,094 --> 00:48:23,984 I just hope it's as good as the other English period dramas you like. 954 00:48:24,004 --> 00:48:27,027 I heard things aren't going so well in Nevada lately. 955 00:48:27,038 --> 00:48:28,038 Oh. 956 00:48:28,054 --> 00:48:30,084 - Yeah? That's what you heard? - Hmm. 957 00:48:30,104 --> 00:48:34,994 [HAFDIS] Excuse me, I would like to take a moment to... 958 00:48:35,014 --> 00:48:38,004 show my love for each and every one of you in this room, 959 00:48:38,024 --> 00:48:42,004 because this is not my movie. 960 00:48:42,024 --> 00:48:44,034 This is our movie. 961 00:48:44,054 --> 00:48:46,034 Yeah, yeah. 962 00:48:47,904 --> 00:48:51,034 Okay! Let's turn those fucking lights off! 963 00:48:52,014 --> 00:48:53,044 Let's roll. 964 00:48:56,904 --> 00:48:58,944 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 965 00:49:00,054 --> 00:49:02,044 [HORSES GALLOPING] 966 00:49:03,904 --> 00:49:05,034 [GUNS FIRING] 967 00:49:07,904 --> 00:49:08,964 [CANNON SHOT] 968 00:49:08,984 --> 00:49:11,044 [PANTING] 969 00:49:11,064 --> 00:49:13,074 [HEART BEATING] 970 00:49:40,894 --> 00:49:42,934 [INAUDIBLE] 971 00:49:47,944 --> 00:49:49,054 - The fuck did you do? - What? 972 00:49:49,074 --> 00:49:53,054 You fish-eating Scandinavian cumbucket! 973 00:49:53,074 --> 00:49:55,044 [INDISTINCT YELLING] 974 00:49:55,064 --> 00:49:58,084 You think you know art when you see it. Are you fucking kidding me? 975 00:49:58,104 --> 00:50:01,944 This is the best movie I made whether you can see it or not. 976 00:50:01,964 --> 00:50:04,934 When this move wins an Oscar, 977 00:50:04,954 --> 00:50:08,004 I won't be thanking you, you fucking peasant. 978 00:50:08,024 --> 00:50:10,064 - All right. Fuck! - Hey! 979 00:50:12,914 --> 00:50:14,994 Enjoy your afternoon! 980 00:50:16,954 --> 00:50:18,004 Chill. 981 00:50:21,884 --> 00:50:22,904 I mean that was... 982 00:50:22,924 --> 00:50:24,934 - Wow... - [ED] You stay out of it. 983 00:50:24,954 --> 00:50:26,894 [RICK] I'm with Miles on this. 984 00:50:26,914 --> 00:50:28,914 - That was just, uh... I don't get it. - [APRIL] Unwatchable. 985 00:50:28,934 --> 00:50:31,064 I don't get it, I saw the ocean battle last week, it was great. 986 00:50:31,084 --> 00:50:32,944 [APRIL] The trailer's great, then you see the whole film... 987 00:50:32,964 --> 00:50:34,934 It don't make any sense. 988 00:50:34,954 --> 00:50:36,944 The scenes are all jumbled. What's with all the shots of clouds? 989 00:50:36,964 --> 00:50:39,584 - The voiceovers. - That was not in the script. 990 00:50:39,884 --> 00:50:41,044 Am I gonna get my money? 991 00:50:41,064 --> 00:50:43,883 Okay, all right, look, nobody panic. This happens all the time 992 00:50:44,091 --> 00:50:46,829 with director's cuts. They're always rocky. 993 00:50:46,904 --> 00:50:47,994 W-we recut the film. 994 00:50:48,014 --> 00:50:49,954 Yeah, yeah, Hafdis does not have final cut. 995 00:50:49,974 --> 00:50:51,904 [RICK] No, he doesn't. So, let's just get our notes together... 996 00:50:51,924 --> 00:50:54,104 April, you go to Gravity, and... 997 00:50:54,884 --> 00:50:56,104 What? No? 998 00:50:56,884 --> 00:50:57,994 Uh, yeah, no, 999 00:50:58,014 --> 00:50:59,924 I'm-I'm happy to give my notes, 1000 00:50:59,944 --> 00:51:01,994 but in terms of working with the studio, 1001 00:51:02,014 --> 00:51:04,034 I'm actually, uh, starting a new job 1002 00:51:04,054 --> 00:51:06,914 at Budd E. Boy Entertainment. 1003 00:51:06,934 --> 00:51:08,934 Laurence Budd? [CHUCKLES] 1004 00:51:10,034 --> 00:51:12,954 - Good for you. - Thanks. 1005 00:51:12,974 --> 00:51:14,954 The timing is unfortunate. 1006 00:51:14,974 --> 00:51:17,064 I know, but you're gonna have Reed Jennings, 1007 00:51:17,084 --> 00:51:20,944 he's gonna take over. He's senior VP at Gravity. He's really great. 1008 00:51:20,964 --> 00:51:23,954 So, you know, if you need anything, he's... 1009 00:51:23,974 --> 00:51:25,682 He's gonna be here for you. 1010 00:52:09,994 --> 00:52:11,064 [OFFICER] Mr. Daly. 1011 00:52:14,994 --> 00:52:17,004 Sir, I need you to come to the station with us. 1012 00:52:17,964 --> 00:52:19,964 - Yeah? - Yeah. 1013 00:52:19,984 --> 00:52:21,313 Since you and I spoke, we've obtained 1014 00:52:21,324 --> 00:52:22,964 security footage of the confrontation 1015 00:52:22,984 --> 00:52:24,914 between you and Mr. Kinnian. 1016 00:52:24,934 --> 00:52:26,884 You're under arrest for battery. 1017 00:52:26,904 --> 00:52:28,014 Would you turn around, please? 1018 00:52:38,064 --> 00:52:41,004 Hey, uh, you know, I'm gonna go 1019 00:52:41,024 --> 00:52:43,004 stay at my place tonight, I think. 1020 00:52:43,024 --> 00:52:45,104 A lot of work to do the next few days. 1021 00:52:45,884 --> 00:52:48,104 - I should probably just get... - You wanna go, go. 1022 00:52:53,014 --> 00:52:54,964 You, uh, you all right? 1023 00:53:01,964 --> 00:53:03,974 It's been a hard day for me. 1024 00:53:05,094 --> 00:53:07,054 Yeah, the movie. 1025 00:53:07,074 --> 00:53:09,894 I do business with people in LA. 1026 00:53:10,084 --> 00:53:11,954 Not movie people. 1027 00:53:16,924 --> 00:53:17,974 Okay. 1028 00:53:18,964 --> 00:53:20,054 They don't respect. 1029 00:53:22,914 --> 00:53:24,904 Push me around like a, 1030 00:53:24,924 --> 00:53:26,054 like a pequena puta. 1031 00:53:31,934 --> 00:53:33,114 Maybe I should be in Nevada. 1032 00:53:35,924 --> 00:53:37,034 Come on, I... 1033 00:53:37,054 --> 00:53:39,034 I get that all the time. 1034 00:53:39,054 --> 00:53:43,064 People just throwing their weight around and trying to prove something. 1035 00:53:46,924 --> 00:53:47,984 You're better than that. 1036 00:53:50,044 --> 00:53:52,024 You see, once you get through all this, 1037 00:53:53,894 --> 00:53:55,974 trust me, you're gonna have their respect. 1038 00:54:37,984 --> 00:54:39,084 - Thanks. - Mind driving? 1039 00:54:39,104 --> 00:54:40,904 No. 1040 00:55:01,954 --> 00:55:04,974 From now on, Hafdis doesn't come anywhere near the editing room. 1041 00:55:04,994 --> 00:55:06,721 I'll tell him myself. You and me, we're 1042 00:55:06,732 --> 00:55:07,894 gonna sit down with the editors. 1043 00:55:07,914 --> 00:55:10,894 Okay, before we get into all that, 1044 00:55:10,914 --> 00:55:12,104 can we just take a moment 1045 00:55:12,884 --> 00:55:15,004 and talk about what just happened? 1046 00:55:16,084 --> 00:55:19,104 - You were in county lockup. - For assault. 1047 00:55:19,884 --> 00:55:22,884 Okay, maybe that wasn't a big deal, but... 1048 00:55:23,064 --> 00:55:25,084 It's a warning. 1049 00:55:25,104 --> 00:55:27,894 From the universe and the city of LA 1050 00:55:27,914 --> 00:55:30,084 that you need to take a hard fucking look at yourself. 1051 00:55:30,104 --> 00:55:32,024 Meaning what? 1052 00:55:32,044 --> 00:55:33,944 You and Katie are getting divorced. 1053 00:55:33,964 --> 00:55:35,767 - Oh, for fuck's sake. - Okay. 1054 00:55:35,884 --> 00:55:38,944 I mean, I can only imagine how bad that hurts. 1055 00:55:38,964 --> 00:55:40,024 But you gotta face it 1056 00:55:40,044 --> 00:55:42,104 instead of drinking yourself blind. 1057 00:55:44,034 --> 00:55:45,904 You know, you're bringing these girls home 1058 00:55:45,924 --> 00:55:47,904 and you don't even know their names. 1059 00:55:47,924 --> 00:55:50,884 I mean, usually, I don't object to that. It's just... 1060 00:55:51,984 --> 00:55:54,894 It's part of a bigger pattern. 1061 00:55:54,914 --> 00:55:56,994 - Spending money. - Why are you worried about this? 1062 00:55:57,014 --> 00:55:59,054 Because you have zero income. 1063 00:55:59,074 --> 00:56:00,904 Correct? 1064 00:56:00,924 --> 00:56:02,104 And you're renting this big place. 1065 00:56:02,884 --> 00:56:04,894 You're paying for Katie's house. 1066 00:56:04,914 --> 00:56:06,024 Emma's school. 1067 00:56:06,044 --> 00:56:08,934 Everywhere you go, you pick up the check... 1068 00:56:10,084 --> 00:56:12,934 You're trying to drive yourself into the ground, buddy. 1069 00:56:14,064 --> 00:56:15,944 I'm not gonna let you do it. 1070 00:56:25,924 --> 00:56:26,924 Lulu. 1071 00:56:29,024 --> 00:56:30,914 You are absolutely right. 1072 00:56:32,054 --> 00:56:34,954 I'm just fucking spinning out, man. 1073 00:56:34,974 --> 00:56:36,034 I can't seem to catch a breath. 1074 00:56:36,054 --> 00:56:38,004 But those words of... 1075 00:56:38,024 --> 00:56:43,064 Honesty, that's what I needed. You are a true friend. Thank you. 1076 00:56:43,084 --> 00:56:45,084 Listen, I know that it's not your style. 1077 00:56:45,104 --> 00:56:47,954 I wish you'd come to church with me sometime. 1078 00:56:47,974 --> 00:56:49,884 Like, someday, you know? 1079 00:56:49,904 --> 00:56:52,004 Just show up, and see if, you know, maybe you didn't... 1080 00:56:52,024 --> 00:56:54,954 - Where are we? - Can I borrow this? 1081 00:56:54,974 --> 00:56:57,044 What? No, no. Miles! 1082 00:56:59,904 --> 00:57:01,114 Fuck! Miles! 1083 00:57:03,104 --> 00:57:04,114 Miles! 1084 00:57:05,074 --> 00:57:07,934 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1085 00:57:07,954 --> 00:57:09,034 Miles! 1086 00:57:10,934 --> 00:57:11,994 Miles! 1087 00:57:12,014 --> 00:57:14,054 [POP MUSIC PLAYING] 1088 00:57:29,904 --> 00:57:31,904 - Hey. - Anyone else home? 1089 00:57:33,904 --> 00:57:35,914 Oh, shit. 1090 00:57:35,934 --> 00:57:37,914 - No. - Hello! 1091 00:57:39,914 --> 00:57:40,914 Security cameras? 1092 00:57:42,104 --> 00:57:45,004 - Do you have any fucking security cameras? - No. 1093 00:57:45,024 --> 00:57:48,004 No, no. 1094 00:57:48,024 --> 00:57:49,904 - What's your script about? - Look. 1095 00:57:49,924 --> 00:57:51,904 I'll do anything you want, okay? 1096 00:57:51,924 --> 00:57:54,934 Okay, so, tell me what your script's about. 1097 00:57:54,954 --> 00:57:58,054 It... It's a thriller. 1098 00:57:58,074 --> 00:58:00,064 Uh, set in Georgia. 1099 00:58:00,084 --> 00:58:02,054 It's a mix between The Exorcist and Gone with the Wind. [GRUNTS] 1100 00:58:02,074 --> 00:58:04,984 Fuck! Oh! Shit! 1101 00:58:05,004 --> 00:58:07,024 [GROANING] Oh, shit. 1102 00:58:07,994 --> 00:58:10,044 Oh, God! 1103 00:58:14,004 --> 00:58:15,084 Wait... 1104 00:58:15,104 --> 00:58:18,004 Is this the fucking wine I sent over? 1105 00:58:18,024 --> 00:58:19,934 You cheap... 1106 00:58:19,954 --> 00:58:21,914 Did you open this before you had the police pick me up, 1107 00:58:21,934 --> 00:58:24,064 or did you save up for this little celebration? 1108 00:58:26,044 --> 00:58:28,024 - Cunt. - [BOTTLE SHATTERS] 1109 00:58:28,044 --> 00:58:30,974 [GRUNTING] 1110 00:58:30,994 --> 00:58:33,024 Now, I'm not a Hollywood blowhard like yourself. 1111 00:58:33,044 --> 00:58:34,974 I'm part of a much bigger organization. 1112 00:58:34,994 --> 00:58:37,795 I get locked up, somebody else is gonna pay you a visit. 1113 00:58:37,884 --> 00:58:40,904 And if you are lucky, the visit will be quick. 1114 00:58:40,924 --> 00:58:42,054 You follow me? 1115 00:58:42,074 --> 00:58:43,114 [WEAKLY] Yes. 1116 00:58:43,894 --> 00:58:46,094 Now, about that read from Amy Adams... 1117 00:58:46,114 --> 00:58:49,954 Yeah, okay, I-I'll give her the script, okay? 1118 00:58:49,974 --> 00:58:51,914 I-I'll tell her it's a great project. 1119 00:58:51,934 --> 00:58:54,914 You are the only one with the tenderness 1120 00:58:54,934 --> 00:58:57,894 and the inner strength to pull this off. 1121 00:58:59,054 --> 00:59:01,954 - [STAMMERS] Thanks. - That's what you fucking say to her! 1122 00:59:01,974 --> 00:59:04,904 Uh, fine. Yes, yes, yes. 1123 00:59:04,924 --> 00:59:06,024 Shit. 1124 00:59:06,044 --> 00:59:07,114 We should go. 1125 00:59:07,894 --> 00:59:10,014 - What the fuck did you do? - I handled it. 1126 00:59:10,034 --> 00:59:11,064 What? 1127 00:59:12,044 --> 00:59:13,944 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1128 00:59:21,884 --> 00:59:23,114 Lulu, all that stuff that you were saying 1129 00:59:23,894 --> 00:59:26,034 about your church and what-not, 1130 00:59:26,054 --> 00:59:28,104 that was beautiful advice. 1131 00:59:30,054 --> 00:59:31,964 I'm gonna think on it.