1 00:00:01,219 --> 00:00:03,055 [MILES] Previously on Get Shorty... 2 00:00:03,075 --> 00:00:05,055 The fuck did you do? 3 00:00:05,075 --> 00:00:08,876 [RICK] Nobody panic. This happens all the time with director's cuts. 4 00:00:08,924 --> 00:00:10,034 We recut the film. 5 00:00:10,045 --> 00:00:12,125 You said there was something you needed to talk about? 6 00:00:12,145 --> 00:00:13,255 I'm pregnant. 7 00:00:13,275 --> 00:00:15,095 It's yours. 8 00:00:15,522 --> 00:00:16,592 I don't mean to be harsh, 9 00:00:16,612 --> 00:00:18,502 but I really don't want your Mormon opinion 10 00:00:18,522 --> 00:00:20,462 on how to handle this. 11 00:00:20,482 --> 00:00:22,502 [CLARA] We just wanna make sure that you're being looked after. 12 00:00:22,522 --> 00:00:24,482 So, this button here 13 00:00:24,652 --> 00:00:26,582 is a recording device. 14 00:00:26,602 --> 00:00:29,512 Even if Amara's people do a scan, they won't find it, 15 00:00:29,532 --> 00:00:30,612 because there's no transmitter. 16 00:00:30,632 --> 00:00:32,512 Wow. 17 00:00:32,532 --> 00:00:34,602 [GEORGE] $2.6 million in product. 18 00:00:34,622 --> 00:00:37,552 As of today, we have 30 days to pay our supplier. 19 00:00:37,572 --> 00:00:38,672 I see why that's an issue. 20 00:00:39,452 --> 00:00:40,592 I wish I could help. 21 00:00:40,612 --> 00:00:43,769 [GEORGE] When can she expect to recoup her investment? 22 00:00:44,512 --> 00:00:46,572 [LOUIS] You need to take a hard fucking look at yourself. 23 00:00:46,592 --> 00:00:48,452 [MILES] Meaning what? 24 00:00:48,472 --> 00:00:49,642 [LOUIS] You and Katie are getting a divorce, 25 00:00:49,662 --> 00:00:51,272 but you gotta face it, 26 00:00:51,462 --> 00:00:53,336 instead of drinking yourself blind. 27 00:00:53,452 --> 00:00:55,492 You're trying to drive yourself into the ground, buddy. 28 00:00:55,512 --> 00:00:56,562 [GROANING] 29 00:00:56,582 --> 00:00:58,306 I'm not gonna let you do it. 30 00:01:00,953 --> 00:01:04,055 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 31 00:01:05,509 --> 00:01:07,479 [CROW CAWING] 32 00:01:11,797 --> 00:01:12,897 [VEHICLE APPROACHING] 33 00:01:26,069 --> 00:01:27,069 Hey, George. 34 00:01:27,089 --> 00:01:28,939 [GEORGE] Morning. 35 00:01:28,959 --> 00:01:30,049 You on my flight? 36 00:01:30,069 --> 00:01:33,059 No. I'm headed over for editing. 37 00:01:33,079 --> 00:01:35,879 I'm gonna sit in with Miles and Rick. 38 00:01:35,899 --> 00:01:36,919 What time is your flight? 39 00:01:36,939 --> 00:01:38,019 10:20. 40 00:01:38,979 --> 00:01:40,099 You're gonna be early. 41 00:01:40,879 --> 00:01:41,969 How I like it. 42 00:01:45,969 --> 00:01:48,899 I heard it was cooler now in Pahrump. 43 00:01:48,919 --> 00:01:51,099 In August, it was hot, boy. 44 00:01:51,879 --> 00:01:53,019 I'd get ice in a hand towel, 45 00:01:53,039 --> 00:01:55,069 just sat on my head while I watched TV. 46 00:01:55,089 --> 00:01:56,979 [CELL PHONE RINGING] 47 00:01:56,999 --> 00:01:58,939 Yeah, I don't miss that part. 48 00:02:03,899 --> 00:02:04,959 This is George. 49 00:02:04,979 --> 00:02:07,869 George, I'm very stressful now. 50 00:02:07,889 --> 00:02:08,959 You know why. 51 00:02:09,899 --> 00:02:10,999 [GEORGE] Okay. 52 00:02:11,019 --> 00:02:14,039 LA don't give us product till I pay for what we lost. 53 00:02:14,059 --> 00:02:16,909 No product, then I don't make money to buy product. 54 00:02:16,929 --> 00:02:17,959 It's a problem. 55 00:02:17,979 --> 00:02:19,869 I understand. 56 00:02:20,869 --> 00:02:21,909 So tell me what to do. 57 00:02:21,929 --> 00:02:23,869 It's your job, no? 58 00:02:23,889 --> 00:02:26,069 We were counting on the funds invested in the movie. 59 00:02:26,089 --> 00:02:27,989 Movie's not good. 60 00:02:28,009 --> 00:02:29,969 They work on it, but we don't know. 61 00:02:29,989 --> 00:02:31,079 In retrospect, 62 00:02:31,099 --> 00:02:33,039 we should have had more of a cushion. 63 00:02:34,019 --> 00:02:35,271 Cushion? 64 00:02:35,447 --> 00:02:37,487 Money set aside for emergencies. 65 00:02:38,919 --> 00:02:40,009 Yes, you should. 66 00:02:40,029 --> 00:02:41,889 My assumption was 67 00:02:41,909 --> 00:02:43,959 the financial risk in this case was acceptable... 68 00:02:43,979 --> 00:02:46,686 George, can you fix this or not? 69 00:02:48,019 --> 00:02:50,039 I, uh... 70 00:02:50,059 --> 00:02:52,929 Well, you said they're working on the movie. 71 00:02:52,949 --> 00:02:55,959 If the cut improves and they can sell it when it's released... 72 00:02:55,979 --> 00:02:57,919 He don't work for me no more. 73 00:02:59,899 --> 00:03:01,049 George, it's Ross. 74 00:03:01,069 --> 00:03:03,049 She says you don't work for her anymore. 75 00:03:10,069 --> 00:03:11,939 All right, then. 76 00:03:13,899 --> 00:03:14,979 Amara. 77 00:03:15,079 --> 00:03:16,099 Mmm? 78 00:03:18,059 --> 00:03:20,999 It's just as well I'm leaving. 79 00:03:31,989 --> 00:03:33,959 All right if I smoke this? 80 00:03:33,979 --> 00:03:35,039 Sure. 81 00:04:04,879 --> 00:04:05,899 [DOG BARKING] 82 00:04:08,929 --> 00:04:10,009 God damn it. 83 00:04:14,959 --> 00:04:16,019 George, 84 00:04:16,039 --> 00:04:17,909 I feel shitty about this. 85 00:04:17,929 --> 00:04:20,173 Spare me the heartfelt apology. 86 00:04:20,939 --> 00:04:22,049 You can finish the smoke. 87 00:04:23,889 --> 00:04:25,069 Nah. 88 00:04:25,080 --> 00:04:28,761 If I'd known, I'd have got the expensive ones. 89 00:04:31,238 --> 00:04:32,318 [DOG CONTINUES BARKING] 90 00:04:35,178 --> 00:04:37,298 See how long you last working for her. 91 00:04:43,238 --> 00:04:44,348 [GUNSHOT] 92 00:04:46,051 --> 00:04:48,021 [DOG CONTINUES BARKING] 93 00:04:50,298 --> 00:04:53,248 Forgive me, my Lord, Lady Margaret and I 94 00:04:53,268 --> 00:04:56,238 have been acquainted since our infancy. 95 00:04:56,258 --> 00:04:59,378 I have long considered her a friend. 96 00:05:00,158 --> 00:05:03,198 Some say you consider her more than that. 97 00:05:03,218 --> 00:05:06,148 Still others hint at a history of impropriety. 98 00:05:06,328 --> 00:05:08,198 On your part and hers. 99 00:05:08,218 --> 00:05:09,328 Okay, stop. 100 00:05:09,348 --> 00:05:11,228 - This shot. - [RICK] Totally on the same page. 101 00:05:11,248 --> 00:05:12,308 That's gotta be shorter. 102 00:05:12,328 --> 00:05:14,358 - Longer. - Longer? 103 00:05:14,378 --> 00:05:16,358 Well, we agree it's not working. 104 00:05:16,378 --> 00:05:18,228 How many frames you wanna add? 105 00:05:18,248 --> 00:05:19,248 [MILES SIGHS] 106 00:05:19,258 --> 00:05:20,308 - Frames? - Frames. 107 00:05:20,328 --> 00:05:23,238 Yeah, that's 1/24th of a second. 108 00:05:23,258 --> 00:05:25,268 - Let's add three frames. - Three? 109 00:05:25,288 --> 00:05:28,178 You're not gonna even see the difference. 110 00:05:28,198 --> 00:05:30,558 All right, look. Let's go on a coffee run. 111 00:05:30,597 --> 00:05:31,378 Can we? 112 00:05:31,566 --> 00:05:32,656 We're gonna pull an all-nighter here. 113 00:05:32,676 --> 00:05:34,325 I haven't done that since college. 114 00:05:34,336 --> 00:05:36,809 Hey, festival rep from Santa Barbara said they really need the cut. 115 00:05:38,566 --> 00:05:39,606 Are you muted? 116 00:05:39,626 --> 00:05:40,666 I can mail 'em a copy. 117 00:05:40,686 --> 00:05:42,686 Here's the problem. If they get it, 118 00:05:42,706 --> 00:05:44,566 they're gonna watch it. 119 00:05:45,606 --> 00:05:47,185 - Stall for time? - Yes. 120 00:05:47,196 --> 00:05:48,190 [GLADYS] Hi, Danielle. 121 00:05:48,201 --> 00:05:49,214 See? 122 00:05:49,225 --> 00:05:50,271 Better. 123 00:05:50,282 --> 00:05:53,254 Right? That's what's so amazing about this, uh, editing. 124 00:05:53,265 --> 00:05:55,085 You make a tiny change like that, 125 00:05:55,105 --> 00:05:57,082 but on some level you just feel it. 126 00:05:57,093 --> 00:06:00,175 Sorry, I haven't actually made the change yet. 127 00:06:00,195 --> 00:06:02,135 - [DOOR OPENS] - [APRIL] Hello. 128 00:06:02,155 --> 00:06:05,085 Ooh! It smells like people. 129 00:06:06,115 --> 00:06:07,125 How's it going? 130 00:06:07,145 --> 00:06:09,095 Yeah, it's... 131 00:06:09,489 --> 00:06:11,175 Yeah. 132 00:06:11,195 --> 00:06:13,075 So, this is my last day. 133 00:06:13,095 --> 00:06:14,255 I wanted to bring Reed Jennings. 134 00:06:14,275 --> 00:06:16,145 He's taking over for me. 135 00:06:16,165 --> 00:06:18,175 Three days till the Santa Barbara Film Festival. 136 00:06:18,195 --> 00:06:19,215 It's exciting. 137 00:06:19,235 --> 00:06:20,187 [RICK] You're the new April? 138 00:06:20,243 --> 00:06:21,255 [CHUCKLES] Bet that's disappointing. 139 00:06:21,301 --> 00:06:22,921 [MILES] Not at all. 140 00:06:22,989 --> 00:06:24,019 Could be an upgrade. 141 00:06:24,039 --> 00:06:26,019 - [LAUGHS] - [MILES] Ah, you brought muffins. 142 00:06:26,039 --> 00:06:28,099 To compensate for abandoning us. 143 00:06:28,119 --> 00:06:29,969 Well, that works for me. 144 00:06:29,989 --> 00:06:31,099 Let me get one. 145 00:06:31,119 --> 00:06:33,049 Uh, I'm on the lot today. 146 00:06:33,069 --> 00:06:35,099 But in case I don't see you guys... 147 00:06:35,119 --> 00:06:36,149 Thanks, April. 148 00:06:36,169 --> 00:06:38,139 - Okay. - Good luck. 149 00:06:38,159 --> 00:06:40,049 - Whoa. - Yeah. 150 00:06:40,069 --> 00:06:43,019 - Listen, you too. - Thanks. 151 00:06:43,039 --> 00:06:45,049 [MAX] Lady Margaret and I have been... 152 00:06:45,069 --> 00:06:46,969 Miles, I'm leaving. 153 00:06:46,989 --> 00:06:48,089 Yeah. Heard that. 154 00:06:48,109 --> 00:06:50,019 Thanks for stopping by, Reed. 155 00:06:50,039 --> 00:06:51,959 Of course. 156 00:06:51,979 --> 00:06:54,979 [MAX] Lady Margaret and I have been... 157 00:06:54,999 --> 00:06:56,099 [TAPE REWINDING] 158 00:06:57,049 --> 00:06:58,089 [DOOR CLOSES] 159 00:06:58,109 --> 00:06:59,119 ...consider her more than that. 160 00:07:05,079 --> 00:07:06,109 Tia, where are you going? 161 00:07:06,129 --> 00:07:07,139 See my movie. 162 00:07:07,159 --> 00:07:09,019 - Should I come? - No. 163 00:07:10,019 --> 00:07:11,089 But they're going. 164 00:07:14,079 --> 00:07:16,069 Listen, Tia... 165 00:07:16,089 --> 00:07:18,079 I know we're low on cash right now, 166 00:07:18,099 --> 00:07:20,149 so I've been working on this job. 167 00:07:20,169 --> 00:07:22,119 Gunner's brother-in-law is a contractor, 168 00:07:22,139 --> 00:07:24,059 and he has these alarm codes, and they... 169 00:07:24,079 --> 00:07:25,159 Don't tell me. 170 00:07:26,119 --> 00:07:28,949 Okay. Yeah, right. 171 00:07:28,969 --> 00:07:31,039 Just know that I'm doing this for us. 172 00:07:31,059 --> 00:07:33,079 I'm trying to bring in revenue. 173 00:07:33,099 --> 00:07:35,471 So can I put Ed up on this? Some of the 174 00:07:35,534 --> 00:07:36,616 other guys so that we can get this... 175 00:07:36,662 --> 00:07:38,775 I don't care. 176 00:07:39,009 --> 00:07:41,029 All right. Well, I'll circle back on this. 177 00:07:41,049 --> 00:07:42,169 [DOOR CLOSES] 178 00:07:42,949 --> 00:07:43,989 [SIGHS] 179 00:07:46,169 --> 00:07:47,999 You're in, Manuel. 180 00:07:48,019 --> 00:07:49,159 In on what? 181 00:07:49,179 --> 00:07:51,999 Yo, she has me doing the whole house. 182 00:07:52,019 --> 00:07:54,089 Can you help out? 183 00:07:54,109 --> 00:07:56,069 [NATHAN ON VIDEO] I've taken the measure of many ladies. 184 00:07:56,089 --> 00:07:58,079 I just can't remember what it looked like before. 185 00:07:58,099 --> 00:07:59,989 Hey, hey, hey, everybody. 186 00:08:01,139 --> 00:08:03,096 - How's it going? - Fine. 187 00:08:03,179 --> 00:08:05,109 - Yeah? I mean... - Yeah. 188 00:08:05,129 --> 00:08:06,399 Is it better? 189 00:08:06,502 --> 00:08:08,039 We're working as fast as we can, Lulu. 190 00:08:08,059 --> 00:08:09,026 Okay. 191 00:08:09,057 --> 00:08:12,969 'Cause Amara is not in a good mood, and she's, uh, 192 00:08:12,989 --> 00:08:14,049 coming over. 193 00:08:14,069 --> 00:08:15,089 - Now? - Here? 194 00:08:15,109 --> 00:08:16,959 Ed and Gunner are waiting outside. 195 00:08:16,979 --> 00:08:17,979 I... 196 00:08:17,999 --> 00:08:19,119 I don't have anything to show her yet. 197 00:08:19,139 --> 00:08:21,019 Really? You've had a couple of days. 198 00:08:21,039 --> 00:08:22,089 - Oh, for fuck's sake. - Hey, two days 199 00:08:22,109 --> 00:08:23,969 is nothing on a feature film. 200 00:08:23,989 --> 00:08:25,089 Okay? I know we're on a deadline, but... 201 00:08:25,109 --> 00:08:26,109 Okay. I don't mean to stress you out. 202 00:08:26,109 --> 00:08:28,009 Well, you fucking are. 203 00:08:29,019 --> 00:08:30,172 Let's see the first one. 204 00:08:34,159 --> 00:08:36,039 George is gone. 205 00:08:36,059 --> 00:08:37,089 - No! - That's what I mean. 206 00:08:37,109 --> 00:08:38,989 She's in a mood. 207 00:08:40,949 --> 00:08:41,979 Oh, shit. 208 00:08:41,999 --> 00:08:43,969 Watch this one. I think... I don't know. 209 00:08:46,109 --> 00:08:47,149 [GROANS] 210 00:08:51,169 --> 00:08:53,019 I sent you a message. 211 00:08:53,039 --> 00:08:54,059 Maybe you didn't get it. 212 00:08:54,079 --> 00:08:55,169 I got all five. 213 00:08:55,949 --> 00:08:57,129 I don't think I sent that many. 214 00:08:57,149 --> 00:08:59,139 Hey, do you remember what I said? 215 00:08:59,159 --> 00:09:01,069 I need to figure this out on my own. 216 00:09:01,089 --> 00:09:02,099 - Can I just talk to you outside? - [CELL PHONE RINGS] 217 00:09:02,119 --> 00:09:03,959 Hey, it's Gladys. 218 00:09:05,049 --> 00:09:06,089 Maybe later. 219 00:09:06,109 --> 00:09:07,109 I think it's still dragging. 220 00:09:07,109 --> 00:09:08,979 It's still dragging. 221 00:09:08,999 --> 00:09:10,009 This yours? 222 00:09:10,029 --> 00:09:11,979 Uh, I don't drink coffee. 223 00:09:11,999 --> 00:09:12,927 Why's that? 224 00:09:12,949 --> 00:09:15,059 Honestly, I take Adderall, 225 00:09:15,079 --> 00:09:16,129 so I'm already pretty revved up. 226 00:09:16,149 --> 00:09:18,159 You know, I'd just be like... [BUZZING] 227 00:09:20,999 --> 00:09:23,009 Can I have one? 228 00:09:23,029 --> 00:09:25,089 [STAMMERS] Oh, they're prescription. 229 00:09:25,109 --> 00:09:26,689 I should hope so. 230 00:09:30,149 --> 00:09:31,938 What is it that you do again? 231 00:09:31,949 --> 00:09:33,049 I'm the assistant editor. 232 00:09:33,069 --> 00:09:34,109 Ah! 233 00:09:34,959 --> 00:09:36,139 Cheers. 234 00:09:36,159 --> 00:09:40,019 [RICK] Let's just start from the beginning again and see what happens. 235 00:09:40,129 --> 00:09:41,989 Oh, hey! 236 00:09:42,009 --> 00:09:43,979 Ah! There she is. 237 00:09:43,999 --> 00:09:45,159 Good. You brought, uh... 238 00:09:45,179 --> 00:09:46,989 A lot of people with you. 239 00:09:47,009 --> 00:09:48,119 Hey. Hi. 240 00:09:48,139 --> 00:09:49,830 Come on. 241 00:09:49,850 --> 00:09:51,822 This is your chair. Right here. Sit right here. 242 00:09:53,095 --> 00:09:54,099 [MILES] Amara. 243 00:09:54,119 --> 00:09:56,179 You fix my movie? 244 00:09:56,959 --> 00:09:58,099 I mean, it's coming along. 245 00:09:58,119 --> 00:10:00,099 - Definite progress. - Yeah. 246 00:10:00,119 --> 00:10:01,349 Show me. 247 00:10:01,380 --> 00:10:03,523 [RAY] Well, we're still going through it right now. 248 00:10:04,099 --> 00:10:05,139 Show me this part. 249 00:10:05,159 --> 00:10:06,999 Oh. Yeah. Okay, Fran. 250 00:10:07,019 --> 00:10:09,069 Just from the top of this scene right here. 251 00:10:09,089 --> 00:10:11,601 But you gotta remember now, it's gonna look and sound 252 00:10:11,617 --> 00:10:13,109 - much better once we do the final mix... - Much better. Yeah. 253 00:10:13,129 --> 00:10:14,179 ...and the color timing. 254 00:10:16,009 --> 00:10:17,959 Let me see. 255 00:10:17,979 --> 00:10:21,959 [MAX] Lady Margaret and I have been acquainted since our infancy. 256 00:10:21,979 --> 00:10:23,526 I have long considered her... 257 00:10:28,949 --> 00:10:29,989 [CELL PHONE RINGING] 258 00:10:32,089 --> 00:10:33,999 Go ahead. 259 00:10:34,019 --> 00:10:35,029 Got a cockroach. 260 00:10:36,059 --> 00:10:37,149 - Where? - Office. 261 00:10:38,979 --> 00:10:40,989 - Just one? - So far. 262 00:10:43,059 --> 00:10:45,069 [MAX] Oh, I would be forced to correct... 263 00:10:45,089 --> 00:10:47,069 Stop it there. Thanks. 264 00:10:49,822 --> 00:10:50,949 So, yeah. 265 00:10:50,969 --> 00:10:52,159 It's, uh, not good. 266 00:10:52,179 --> 00:10:55,069 Well, we're all in agreement on that pretty much. 267 00:10:55,089 --> 00:10:57,119 I think if we shorten this scene like a lot... 268 00:10:57,139 --> 00:10:58,989 It'll still be bad, Rick. 269 00:10:59,009 --> 00:11:00,969 It'll just take less time. 270 00:11:00,989 --> 00:11:02,999 You don't think there's some dialogue that we could lift? 271 00:11:04,059 --> 00:11:07,069 That's to take some words out. 272 00:11:07,089 --> 00:11:09,049 Yes, you can do that. Yes? 273 00:11:09,069 --> 00:11:10,049 Take them out. 274 00:11:10,069 --> 00:11:11,139 Maybe not all the words. 275 00:11:11,159 --> 00:11:13,089 'Cause if the characters don't have any words, 276 00:11:13,109 --> 00:11:15,959 I don't think people will know what the fuck is going on. 277 00:11:15,979 --> 00:11:17,099 We could just lift the scene. 278 00:11:17,119 --> 00:11:18,999 [ALL ARGUING] 279 00:11:20,139 --> 00:11:22,019 Can you stop fucking panicking? 280 00:11:22,039 --> 00:11:23,129 We can fix this. 281 00:11:23,149 --> 00:11:25,079 Look, no offense, but you've never cut a movie before. 282 00:11:25,099 --> 00:11:27,936 And you already tried to fix it, and it's not good. 283 00:11:27,947 --> 00:11:29,817 - Cut the scene. - No! 284 00:11:31,763 --> 00:11:32,857 No? 285 00:11:36,713 --> 00:11:38,733 If we lift every scene that needs work, 286 00:11:38,753 --> 00:11:41,793 this film will have a total of zero scenes. 287 00:11:42,575 --> 00:11:44,528 I can make it better. I can. 288 00:11:44,663 --> 00:11:46,543 Not just this bit, the whole thing. 289 00:11:46,663 --> 00:11:47,753 I just need a bit of time, 290 00:11:47,773 --> 00:11:49,883 and maybe five less cooks in the kitchen. 291 00:11:50,663 --> 00:11:51,803 You want me to leave? 292 00:11:51,823 --> 00:11:54,763 Okay. Hold on. It's not like he can make it worse. 293 00:11:54,783 --> 00:11:57,673 So, it's just that we're gonna have some buyers 294 00:11:57,693 --> 00:11:58,833 at the festival this weekend. 295 00:11:58,853 --> 00:12:00,763 - Oh, cool, Ed's here. - And we should just let it... 296 00:12:00,783 --> 00:12:02,673 [WHISPERING] 297 00:12:13,743 --> 00:12:15,673 You have one day. 298 00:12:15,696 --> 00:12:16,813 Fix it. 299 00:12:16,833 --> 00:12:18,673 Let's go, Ricky. 300 00:12:26,833 --> 00:12:29,653 - Where the fuck are you going? - I'll be right back. 301 00:12:38,763 --> 00:12:39,783 Hey! 302 00:12:39,803 --> 00:12:41,743 Hey. 303 00:12:41,763 --> 00:12:43,683 I gotta get back to the office. 304 00:12:43,703 --> 00:12:45,733 No, no. This isn't about you being preg... 305 00:12:47,793 --> 00:12:48,883 Pregnant. This... 306 00:12:50,713 --> 00:12:54,733 You need space to decide what's right for you. 307 00:12:54,753 --> 00:12:55,763 I respect that. 308 00:12:56,783 --> 00:12:57,803 Thank you. 309 00:13:00,673 --> 00:13:02,733 This is an intense situation, 310 00:13:02,753 --> 00:13:05,673 and, uh, we don't 311 00:13:05,693 --> 00:13:08,883 know each other well, but life is short, so... 312 00:13:10,863 --> 00:13:15,703 I'm thinking, what if we just ignore that issue 313 00:13:15,723 --> 00:13:17,693 - and hang out? - We can't date. 314 00:13:17,713 --> 00:13:19,743 You're Mormon, so no sex before marriage. 315 00:13:19,763 --> 00:13:21,653 You think sex is part of dating? 316 00:13:21,673 --> 00:13:23,743 Yeah. Having the option, yes. 317 00:13:23,763 --> 00:13:26,763 Okay. So, my idea... Just bear with me. 318 00:13:28,663 --> 00:13:29,823 If we get married? 319 00:13:29,843 --> 00:13:31,743 I know that sounds crazy, but 320 00:13:32,763 --> 00:13:33,853 we get married, 321 00:13:33,873 --> 00:13:36,723 and pretend it never happened. 322 00:13:36,743 --> 00:13:38,753 You just put it out of your mind. 323 00:13:38,773 --> 00:13:41,653 Then we're just like two people going on dates 324 00:13:41,673 --> 00:13:43,753 with the option to have sex. 325 00:13:45,683 --> 00:13:48,713 Except I'd be pregnant and married. 326 00:13:48,733 --> 00:13:50,743 No, but don't think of it like that. 327 00:13:50,763 --> 00:13:52,873 Just, you know, give it two weeks. 328 00:13:53,653 --> 00:13:54,823 - Two weeks! - [CAR ENGINE STARTS] 329 00:13:54,843 --> 00:13:57,883 And if you're not feeling it, then we'll just get divorced. 330 00:14:00,723 --> 00:14:02,673 Just think it over. Just... 331 00:14:07,773 --> 00:14:09,743 - [LATIN MUSIC PLAYING] - [INCREASES VOLUME] 332 00:14:12,853 --> 00:14:14,703 It was in my office? 333 00:14:16,653 --> 00:14:18,663 So maybe there's more? 334 00:14:18,683 --> 00:14:19,723 I checked the whole house. 335 00:14:19,743 --> 00:14:20,843 We're out here to be safe, 336 00:14:20,863 --> 00:14:22,713 just in case we missed something. 337 00:14:22,733 --> 00:14:24,683 So what are we doing about it? 338 00:14:24,703 --> 00:14:26,530 We'll take a harder look inside. 339 00:14:26,653 --> 00:14:27,803 Check cars. 340 00:14:27,823 --> 00:14:29,783 Swap the burners and the SIM cards on the smartphones. 341 00:14:31,663 --> 00:14:33,673 Someone is always home. 342 00:14:33,693 --> 00:14:35,427 How did the Feds get into my office? 343 00:14:36,733 --> 00:14:38,833 Think of everyone who has access. 344 00:14:38,853 --> 00:14:40,793 - There's us... - Ross, 345 00:14:40,813 --> 00:14:41,863 Gunner, Nick... 346 00:14:41,883 --> 00:14:43,292 Benny. 347 00:14:43,324 --> 00:14:45,683 So, one of us is working with the Feds? 348 00:14:45,703 --> 00:14:46,833 Just looking at possibilities. 349 00:14:46,853 --> 00:14:48,703 There's Tammy. 350 00:14:51,653 --> 00:14:52,723 Yeah. 351 00:14:56,773 --> 00:14:57,793 What about Rick? 352 00:14:59,663 --> 00:15:00,753 Rick don't go in there. 353 00:15:01,793 --> 00:15:02,813 He has access. 354 00:15:05,743 --> 00:15:07,663 You think Ricky do this? 355 00:15:08,693 --> 00:15:10,683 No. But you can't... 356 00:15:11,873 --> 00:15:13,723 So ask him. 357 00:15:19,863 --> 00:15:21,653 [DOOR CLOSES] 358 00:15:21,673 --> 00:15:23,733 Yo, this job you wanna pull, 359 00:15:23,753 --> 00:15:24,813 we can't fuck with it. 360 00:15:24,833 --> 00:15:25,853 Not with this going on. 361 00:15:25,873 --> 00:15:27,743 We never talked about it inside. 362 00:15:27,763 --> 00:15:29,733 - It's not a good time, bro. - Shut up. 363 00:15:29,753 --> 00:15:31,663 My Tia wants this to happen, 364 00:15:31,683 --> 00:15:32,753 and she wants you to help. 365 00:15:33,713 --> 00:15:34,773 Comprende? 366 00:15:35,843 --> 00:15:37,703 We're gonna check it out. 367 00:15:46,753 --> 00:15:48,683 I'll keep it close to my heart. 368 00:15:48,703 --> 00:15:50,763 [SHIP HORN BLOWING] 369 00:15:50,783 --> 00:15:52,713 They've released the moorings. 370 00:15:52,733 --> 00:15:54,703 That shot feels weird. 371 00:15:54,723 --> 00:15:55,753 Now, I'm taking notes from you. 372 00:15:55,773 --> 00:15:56,863 I'm sorry. I was just trying to... 373 00:15:56,883 --> 00:15:59,723 I like it. 374 00:15:59,743 --> 00:16:03,653 You know, she turns away, we see his expression. 375 00:16:03,673 --> 00:16:04,773 - It's good, right? - Yeah. 376 00:16:04,793 --> 00:16:07,653 You know, we realize he's lying. 377 00:16:07,673 --> 00:16:10,733 Thank you. Robert, come and sit with me. [TAPS CHAIR] 378 00:16:10,753 --> 00:16:12,813 I was thinking, when she turns away, 379 00:16:12,833 --> 00:16:15,544 that's when we jump back. 380 00:16:15,600 --> 00:16:16,653 You go a little wide. 381 00:16:16,673 --> 00:16:17,733 Yes, the wide. 382 00:16:17,753 --> 00:16:19,703 The wide. Fran, go to the fucking wide. 383 00:16:19,723 --> 00:16:20,743 Feel her loneliness... 384 00:16:20,763 --> 00:16:22,713 Yes, good instincts, my man. 385 00:16:22,733 --> 00:16:23,823 I'm just reacting to your vision... 386 00:16:23,843 --> 00:16:25,743 Give us another one of those pills, please. 387 00:16:25,763 --> 00:16:27,693 [ACTOR] I'll keep it close to my heart. 388 00:16:28,702 --> 00:16:29,813 Play it again. 389 00:16:29,833 --> 00:16:30,843 [CELL PHONE BEEPING] 390 00:16:33,713 --> 00:16:34,833 Can you put your fucking phone away? 391 00:16:35,883 --> 00:16:37,673 It's really distracting. 392 00:16:37,693 --> 00:16:39,783 I'm texting Gladys an apology. 393 00:16:42,703 --> 00:16:44,683 We went outside and talked, 394 00:16:44,703 --> 00:16:46,753 and I really put her on the spot. 395 00:16:46,773 --> 00:16:47,883 Oh, man! 396 00:16:48,663 --> 00:16:50,693 Okay. No. We'll talk about it when you're finished working. 397 00:16:50,713 --> 00:16:52,793 - Yeah, that'd be better, wouldn't it? - Okay, Yeah. 398 00:16:52,813 --> 00:16:54,793 [ACTOR] They've released the moorings. 399 00:16:54,813 --> 00:16:56,753 - She took it wrong. - Unbelievable. 400 00:16:57,723 --> 00:16:59,793 Like I was proposing. 401 00:16:59,813 --> 00:17:01,683 Which I was. But, I mean, that... 402 00:17:01,703 --> 00:17:03,833 Proposing? Proposing what? 403 00:17:03,853 --> 00:17:06,683 Marriage? You asked her to fucking marry you? 404 00:17:06,703 --> 00:17:08,663 She drove off, so it's probably a no. 405 00:17:08,683 --> 00:17:09,773 - [PHONE RINGS] - You think? 406 00:17:09,793 --> 00:17:11,713 - [FRAN] Editing. - I don't wanna distract you. 407 00:17:11,733 --> 00:17:13,673 Yeah, it's a bit too late for that, isn't it? 408 00:17:13,693 --> 00:17:15,703 - It's Katie. - On that phone. 409 00:17:17,783 --> 00:17:19,693 - Katie. - Your cell is off. 410 00:17:19,713 --> 00:17:20,873 - Got this number from Production. - I'm in editing. 411 00:17:21,653 --> 00:17:22,683 Can you fit five in your car? 412 00:17:22,703 --> 00:17:23,753 The girls decided to meet up here. 413 00:17:25,673 --> 00:17:26,723 Did they? 414 00:17:26,743 --> 00:17:28,793 Field hockey. You forget? 415 00:17:28,813 --> 00:17:30,663 No. No, no. 416 00:17:30,683 --> 00:17:33,713 Field hockey that I'm taking the girls to. Yeah. 417 00:17:33,733 --> 00:17:35,683 Um, I'm kind of under the gun here. 418 00:17:35,703 --> 00:17:36,773 Is there any way that you could do it? 419 00:17:36,793 --> 00:17:37,833 I'm scrubbing into surgery in 30 minutes. 420 00:17:37,853 --> 00:17:39,683 You said you could drive them. 421 00:17:39,703 --> 00:17:41,683 Yes, I did. I did. I said that. 422 00:17:41,703 --> 00:17:43,372 And I'll be right over. 423 00:17:44,663 --> 00:17:45,833 Fuck. Fuck. 424 00:17:45,853 --> 00:17:47,703 Fuck! 425 00:17:52,863 --> 00:17:54,713 Fuck. 426 00:17:54,733 --> 00:17:55,873 [YAGO] So that's the house I'm talking about. 427 00:17:56,663 --> 00:17:57,793 Owner's not there. 428 00:17:57,813 --> 00:18:00,783 And he's got a dozen contractors doing the remodel. 429 00:18:00,803 --> 00:18:03,733 They all have the alarms codes, so he can't tell who did it. 430 00:18:03,753 --> 00:18:05,713 Yeah, but you don't know what's in there. 431 00:18:05,733 --> 00:18:07,773 But they got something. 432 00:18:07,793 --> 00:18:11,703 Room in the back has a reinforced door. Industrial lock. 433 00:18:11,723 --> 00:18:13,663 I'm thinking like jewelry. 434 00:18:13,683 --> 00:18:14,803 It could be wine. 435 00:18:15,803 --> 00:18:17,683 Wine? 436 00:18:17,703 --> 00:18:19,683 [SCOFFS] Yeah, maybe. 437 00:18:19,703 --> 00:18:22,496 Who do you know that's gonna fence a bunch of expensive wine? 438 00:18:22,863 --> 00:18:24,853 Maybe it's diamonds. 439 00:18:24,873 --> 00:18:27,713 I mean, why the fuck are we talking about wine? 440 00:18:29,863 --> 00:18:31,723 Is this about Nevada? 441 00:18:32,703 --> 00:18:33,843 Amara blaming you for the RV? 442 00:18:33,863 --> 00:18:34,894 She doesn't blame me. 443 00:18:36,793 --> 00:18:38,773 Why, what did she say? 444 00:18:38,793 --> 00:18:40,663 You wanna make it up to her? 445 00:18:40,683 --> 00:18:41,693 There's probably an easier way. 446 00:18:41,713 --> 00:18:43,342 Man, we're fucking broke. 447 00:18:43,873 --> 00:18:45,843 You culeros wanna bring in revenue? 448 00:18:47,673 --> 00:18:49,653 Or you got an angle that you haven't told me? 449 00:18:51,813 --> 00:18:53,843 Yeah, that's what I thought. 450 00:18:56,723 --> 00:18:58,653 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 451 00:19:03,713 --> 00:19:04,873 [TURNS OFF ENGINE] 452 00:19:10,833 --> 00:19:11,863 [CAR DOOR SLAMS] 453 00:19:17,723 --> 00:19:18,813 - [GIRLS LAUGHING] - [GIRL 1] Oh, no! 454 00:19:18,833 --> 00:19:21,663 - [GIRL 2] Did this really happen? - Alright girls. 455 00:19:21,683 --> 00:19:22,803 Come on, shake a leg. Everybody in the car. 456 00:19:22,823 --> 00:19:24,703 Who's gonna help me sing some Taylor Swift? 457 00:19:24,723 --> 00:19:27,605 - Boo! Are you kidding me? - You don't like Taylor Swift? 458 00:19:27,663 --> 00:19:28,763 What's wrong with you people? Come on, let's go. 459 00:19:28,783 --> 00:19:29,832 Okay, I'll be DJ. 460 00:19:29,843 --> 00:19:30,923 - Okay. - Okay. 461 00:19:34,763 --> 00:19:36,663 You're sweating. 462 00:19:36,683 --> 00:19:37,743 Oh, fuck. Yeah. 463 00:19:37,763 --> 00:19:39,663 Uh, I've been rushing around all day. 464 00:19:39,683 --> 00:19:40,823 I got a deadline on the movie. 465 00:19:40,843 --> 00:19:42,663 Actually, come on, let's go. 466 00:19:42,683 --> 00:19:43,833 - Let's go. Move along. - Okay, okay, okay. 467 00:19:44,883 --> 00:19:45,863 Miles? 468 00:19:47,663 --> 00:19:48,783 Can I give these to you? 469 00:19:49,853 --> 00:19:51,714 Sorry, there's no good time. 470 00:19:51,738 --> 00:19:52,793 You don't have to read 'em now. 471 00:19:52,813 --> 00:19:54,853 This is the divorce papers? 472 00:19:54,873 --> 00:19:56,713 So we can avoid lawyers. 473 00:19:56,733 --> 00:19:57,813 You know we both want that. 474 00:19:59,850 --> 00:20:01,770 I've, um, filled everything out. 475 00:20:01,783 --> 00:20:02,839 Uh-huh. 476 00:20:02,850 --> 00:20:04,424 You can just look it over when you have the time. 477 00:20:04,663 --> 00:20:06,763 Fuck! 478 00:20:06,783 --> 00:20:09,733 There's a part about custody on page two. 479 00:20:17,853 --> 00:20:18,883 [MILES] Huh. 480 00:20:21,743 --> 00:20:22,843 We said we were sharing custody. 481 00:20:22,863 --> 00:20:25,803 Well, you'll still see her as often as you want. 482 00:20:25,823 --> 00:20:29,880 I mean, maybe not overnights right away. 483 00:20:30,733 --> 00:20:34,873 Hey, but you will always be an important part of her life. 484 00:20:35,653 --> 00:20:37,136 It's just, you know, with everything that's happened, 485 00:20:37,199 --> 00:20:39,883 I thought this was the safest arrangement. 486 00:20:45,713 --> 00:20:46,853 I thought you would agree. 487 00:20:48,783 --> 00:20:50,773 - Miles... - Full custody? 488 00:20:52,823 --> 00:20:54,693 You're gonna take her away from me. 489 00:20:54,713 --> 00:20:55,853 - No. No. - Are you? 490 00:20:57,753 --> 00:20:59,753 Miles, I would never do that. 491 00:20:59,873 --> 00:21:01,683 Not ever. 492 00:21:02,823 --> 00:21:05,723 - I promise. - Yeah. 493 00:21:05,743 --> 00:21:07,843 I'll... I'll get these back to you. 494 00:21:08,863 --> 00:21:10,823 Thank you. 495 00:21:10,843 --> 00:21:13,723 All right, girls. Load 'em up. 496 00:21:13,743 --> 00:21:15,733 What are we gonna listen to? Justin Bieber, is it? 497 00:21:15,753 --> 00:21:16,803 [GIRL] Oh, no! 498 00:21:18,743 --> 00:21:19,803 [MACHINE BUZZING] 499 00:21:27,693 --> 00:21:28,823 [MACHINE WHIRRING] 500 00:21:38,753 --> 00:21:40,663 What's all this? 501 00:21:40,683 --> 00:21:41,703 Pest control. 502 00:21:41,723 --> 00:21:43,663 You know, mice, roaches. 503 00:21:44,673 --> 00:21:45,673 Really? Huh. 504 00:21:46,723 --> 00:21:47,793 I never saw anything. 505 00:21:52,853 --> 00:21:54,823 All right. 506 00:21:54,843 --> 00:21:56,833 Hope you're not spraying that counter. 507 00:21:56,853 --> 00:21:58,773 I'm gonna be eating food here. 508 00:22:05,683 --> 00:22:06,803 [MACHINE CONTINUES WHIRRING] 509 00:22:16,883 --> 00:22:19,626 [NATHAN] You must agree the view of my estate 510 00:22:19,653 --> 00:22:21,743 is quite impressive. Quite impressive. 511 00:22:21,763 --> 00:22:22,813 Quite impressive. 512 00:22:23,853 --> 00:22:25,703 Oh, 5:00. 513 00:22:25,723 --> 00:22:26,783 Where did the fucking day go? 514 00:22:26,803 --> 00:22:27,803 I think I got it. 515 00:22:27,823 --> 00:22:29,703 - I play it from the top? - Mmm-hmm. 516 00:22:30,783 --> 00:22:32,683 These muffins are delicious. 517 00:22:33,863 --> 00:22:37,743 Do you think maybe I should send a box to Gladys, 518 00:22:37,763 --> 00:22:39,793 with a note that says like, 519 00:22:39,813 --> 00:22:41,783 "I'm sorry I put you on the spot"? 520 00:22:41,803 --> 00:22:42,833 Can you stop it there? 521 00:22:42,853 --> 00:22:44,833 Am I going fucking banan... 522 00:22:44,853 --> 00:22:47,663 Did I not just cut that line? 523 00:22:48,673 --> 00:22:49,723 Which one? 524 00:22:49,743 --> 00:22:50,793 The li... 525 00:22:51,703 --> 00:22:52,753 The... 526 00:22:52,773 --> 00:22:54,636 The line, which if I'm not mistaken, 527 00:22:54,653 --> 00:22:56,533 you came up with when we were on set. 528 00:22:56,653 --> 00:22:58,883 And apparently you snuck back in when I was out taking a shit. 529 00:22:59,663 --> 00:23:00,833 I like it. 530 00:23:00,853 --> 00:23:02,614 - What's that now? - The line. 531 00:23:02,663 --> 00:23:03,853 It helps establish a certain... 532 00:23:03,873 --> 00:23:05,783 Did anybody ask you your opinion? 533 00:23:05,803 --> 00:23:08,803 Did somebody say, "Oh, you're the editor's assistant. 534 00:23:08,823 --> 00:23:10,803 I wonder what your take on this line is." 535 00:23:10,823 --> 00:23:12,833 Did you hear anybody saying that, Robert? 536 00:23:13,793 --> 00:23:15,733 No. 537 00:23:15,753 --> 00:23:16,853 [STAMMERS] My name's Roger, actually. 538 00:23:16,873 --> 00:23:18,833 Will you please excuse us, Roger? 539 00:23:25,813 --> 00:23:26,853 Play it again. 540 00:23:28,783 --> 00:23:29,863 Leave the line in. 541 00:23:36,793 --> 00:23:38,813 This wasn't my intention! 542 00:23:38,833 --> 00:23:39,853 This wasn't my intention! 543 00:23:39,873 --> 00:23:41,783 [ECHOES] My intention! 544 00:23:47,703 --> 00:23:48,843 [GARBLED DIALOGUE] 545 00:23:50,823 --> 00:23:52,813 Is it just me, or is it not flowing? 546 00:23:52,833 --> 00:23:55,763 - I'd better go. - Hold on. Go where? 547 00:23:55,783 --> 00:23:56,883 Ed has me on a job. 548 00:23:57,663 --> 00:23:58,693 He didn't give me any details. 549 00:23:58,713 --> 00:24:00,733 He just said, "Be there at 8:00." 550 00:24:00,753 --> 00:24:02,863 Wait... You can't leave. 551 00:24:02,883 --> 00:24:04,853 Honestly, man. I'm not helping you. 552 00:24:04,873 --> 00:24:06,683 I've never edited anything. 553 00:24:06,703 --> 00:24:07,683 And neither have I, Lou. 554 00:24:07,703 --> 00:24:08,703 Well, that's true. 555 00:24:09,783 --> 00:24:10,853 What the hell's that supposed to mean? 556 00:24:10,873 --> 00:24:12,693 You don't like what I'm doing? 557 00:24:12,713 --> 00:24:13,813 No, I like... 558 00:24:13,833 --> 00:24:15,773 You said that you've never tried, I said that's true. 559 00:24:15,793 --> 00:24:17,833 And what did you mean by that? 560 00:24:17,853 --> 00:24:19,693 You need to lay off the pills, man. 561 00:24:19,713 --> 00:24:21,641 - [PHONE RINGING] - You're getting paranoid. 562 00:24:21,665 --> 00:24:22,657 [FRAN] Editing? 563 00:24:22,668 --> 00:24:23,693 [LOUIS] I gotta go. 564 00:24:23,713 --> 00:24:24,713 Go, then. 565 00:24:24,713 --> 00:24:25,753 Wes Krupke for you. 566 00:24:25,773 --> 00:24:28,146 - Good luck, - The fuck is that supposed to mean? 567 00:24:28,157 --> 00:24:29,733 - [SECRETARY] Hold for Wes. - Wes. 568 00:24:29,753 --> 00:24:30,766 [WES] My brother. 569 00:24:30,797 --> 00:24:31,877 Your cell's off. 570 00:24:31,909 --> 00:24:33,067 - Yeah, 'cause I turned it off. Run that again. - Run that again. 571 00:24:33,115 --> 00:24:35,703 Hey, I just got off the phone with CAA, 572 00:24:35,723 --> 00:24:37,693 and Amy Adams is reading. 573 00:24:37,713 --> 00:24:38,853 So I guess you straightened out whatever's going on with her agent? 574 00:24:38,873 --> 00:24:40,743 Yeah, it was just a bit of a misunderstanding. 575 00:24:40,763 --> 00:24:41,863 He's dropping the charges. 576 00:24:41,883 --> 00:24:43,773 What do you mean charges? 577 00:24:43,793 --> 00:24:45,773 That's good. I like that when you put it there. 578 00:24:45,793 --> 00:24:47,783 - [WES] Hello. - Huh? What? 579 00:24:47,803 --> 00:24:49,783 [MILES] I like that... 580 00:24:49,803 --> 00:24:51,863 Miles, look, I'll let you go, but I'm gonna see you tomorrow, right? 581 00:24:51,883 --> 00:24:53,823 I got a list of directors. We're gonna go over it. 582 00:24:53,843 --> 00:24:55,743 Yeah, yeah, fantastic. See you then. 583 00:24:55,763 --> 00:24:57,863 Yes, then we'll go to the wide shot of the estate. 584 00:24:57,883 --> 00:24:59,723 That's what I fucking thought. 585 00:24:59,743 --> 00:25:01,833 You see, now it's got that bit of shape to it. 586 00:25:01,853 --> 00:25:03,833 You feel that? That's momentum. 587 00:25:03,853 --> 00:25:05,833 - No! No! - What? What? 588 00:25:05,853 --> 00:25:07,823 The drive's crashed second time. 589 00:25:07,843 --> 00:25:09,823 I gotta... I gotta reboot. 590 00:25:09,843 --> 00:25:11,783 [STAMMERS] What does that mean? 591 00:25:11,803 --> 00:25:13,823 It means restarting everything. 592 00:25:13,843 --> 00:25:15,713 Reloading, uh... 593 00:25:15,733 --> 00:25:16,883 - It could take about an hour... - Oh, for... 594 00:25:22,723 --> 00:25:24,883 - [MILES] Oh! - [FRAN] No! Mmm-mmm! 595 00:25:33,763 --> 00:25:35,475 [RICK] Whoa! Hey! Hey! 596 00:25:35,580 --> 00:25:37,460 Excuse me. 597 00:25:37,783 --> 00:25:39,763 That's my stuff there. 598 00:25:39,783 --> 00:25:40,873 There's no roaches in there. 599 00:25:43,863 --> 00:25:45,843 - Can I come in? - Is he with you? 600 00:25:45,863 --> 00:25:47,673 He's almost done. 601 00:25:47,833 --> 00:25:49,663 Can we talk? 602 00:25:50,683 --> 00:25:51,783 What? 603 00:25:51,803 --> 00:25:53,653 Here. Have a seat. 604 00:26:04,653 --> 00:26:06,663 When was the last time you were in Amara's office? 605 00:26:07,743 --> 00:26:08,723 It's locked. 606 00:26:08,743 --> 00:26:10,793 So you tried the door. 607 00:26:10,813 --> 00:26:12,652 Did I? I don't know. I don't know. 608 00:26:12,663 --> 00:26:14,653 I'm here a lot and I look around. 609 00:26:14,833 --> 00:26:16,733 You been in the office? 610 00:26:16,753 --> 00:26:18,723 Uh... No. 611 00:26:18,743 --> 00:26:19,803 What if you found a key 612 00:26:19,823 --> 00:26:20,843 and just looked around? 613 00:26:20,863 --> 00:26:22,843 What key? I don't have a key. 614 00:26:22,863 --> 00:26:24,843 I wasn't in the office. 615 00:26:24,863 --> 00:26:26,883 What, somebody steal something? 616 00:26:27,663 --> 00:26:28,853 Has anyone approached you? 617 00:26:28,873 --> 00:26:30,773 Maybe they had questions. 618 00:26:30,793 --> 00:26:32,723 Approached me? 619 00:26:32,743 --> 00:26:33,753 What the... 620 00:26:34,813 --> 00:26:35,873 All right, look. 621 00:26:37,663 --> 00:26:38,833 Amara know about this? 622 00:26:38,853 --> 00:26:41,843 You going through my stuff like the Gestapo? 623 00:26:41,863 --> 00:26:42,883 We just need to take care of... 624 00:26:43,663 --> 00:26:45,339 [MUTTERS] We're done. We're done. 625 00:26:45,823 --> 00:26:47,653 That's my underwear. 626 00:26:47,673 --> 00:26:49,473 That's right. Yeah. Having fun with that? 627 00:26:50,843 --> 00:26:51,883 Okay. 628 00:26:54,605 --> 00:26:55,733 Amara! 629 00:26:56,803 --> 00:26:59,743 - Yes? - I'm out of here. 630 00:26:59,763 --> 00:27:02,653 I thought you work here today. Why do you leave? 631 00:27:02,673 --> 00:27:04,703 Well, I don't have to, but... 632 00:27:04,723 --> 00:27:07,663 There's a guy going through my underwear drawer right now. 633 00:27:07,683 --> 00:27:09,863 Ed's in there. He's giving me the third degree 634 00:27:09,883 --> 00:27:11,713 - like I'm stealing silverware. - [SHUSHING] 635 00:27:12,723 --> 00:27:14,991 Seriously? What? I did something wrong? 636 00:27:15,753 --> 00:27:16,773 I don't know. 637 00:27:18,853 --> 00:27:20,663 Did you? 638 00:27:23,843 --> 00:27:27,773 You know what? A relationship, it's based on two-way trust. 639 00:27:29,673 --> 00:27:30,783 It's like a canoe. 640 00:27:30,803 --> 00:27:32,733 If a person gets out, 641 00:27:32,753 --> 00:27:33,823 it flips. 642 00:27:33,843 --> 00:27:36,663 Or it goes in a circle or something. 643 00:27:36,683 --> 00:27:37,713 I don't know. What I'm saying is, 644 00:27:37,733 --> 00:27:39,863 if you're not gonna trust me, 645 00:27:40,653 --> 00:27:42,123 I don't know how this is gonna work. 646 00:27:45,763 --> 00:27:48,783 Ed, tell Tony to get out of the bedroom. 647 00:27:51,703 --> 00:27:53,352 These guys will be gone soon. 648 00:27:53,653 --> 00:27:55,693 You can work upstairs. 649 00:27:55,713 --> 00:27:57,763 Unless there's a reason you don't want to stay. 650 00:27:58,763 --> 00:27:59,783 [SIGHS HEAVILY] 651 00:28:01,485 --> 00:28:02,625 Sure. 652 00:28:02,883 --> 00:28:05,673 Okay. I'll be upstairs. 653 00:28:07,743 --> 00:28:09,663 [MACHINE WHIRRING] 654 00:28:14,693 --> 00:28:17,863 Tammy said she let an electrician in the office a couple of weeks ago. 655 00:28:17,883 --> 00:28:20,783 She thought we called him. 656 00:28:20,803 --> 00:28:22,743 [ED] You think she's working with the Feds? 657 00:28:23,813 --> 00:28:24,883 We find out. 658 00:28:35,813 --> 00:28:36,873 How's it going? 659 00:28:37,823 --> 00:28:39,793 Mmm. 660 00:28:39,813 --> 00:28:42,733 Turns out you can only watch something three or four thousand times 661 00:28:42,753 --> 00:28:44,713 before you lose all perspective. 662 00:28:46,773 --> 00:28:49,683 I heard there was a coffee incident. 663 00:28:49,703 --> 00:28:51,723 Yeah. That was unfortunate. 664 00:28:52,873 --> 00:28:54,723 The drives are running again. 665 00:28:54,743 --> 00:28:56,673 I just watched the last scene. 666 00:28:56,823 --> 00:28:57,883 It's good. 667 00:28:59,713 --> 00:29:01,673 But? 668 00:29:01,693 --> 00:29:03,783 You're focusing on characters who are talking. 669 00:29:04,793 --> 00:29:06,693 Isn't that how it works? 670 00:29:06,713 --> 00:29:09,853 It's more interesting what Fulton and Margaret can't say. 671 00:29:09,873 --> 00:29:11,883 So focus on the looks between them. 672 00:29:19,833 --> 00:29:21,813 Do you want me to come? 673 00:29:21,833 --> 00:29:23,683 It's your fucking note. 674 00:29:25,833 --> 00:29:27,713 [MACHINERY WHIRRING] 675 00:29:51,753 --> 00:29:53,723 You was driving with a fucking cane? 676 00:29:54,853 --> 00:29:57,703 Maybe you didn't hear, but 677 00:29:57,723 --> 00:29:59,783 I sustained nerve damage 678 00:29:59,803 --> 00:30:01,783 kinda getting shot. 679 00:30:01,803 --> 00:30:04,653 It'd be nice if you got an automatic. 680 00:30:07,653 --> 00:30:09,853 - Well, let's go. - I can't lift anything. 681 00:30:09,873 --> 00:30:11,863 - Doctor's orders. - No, no, no. 682 00:30:11,883 --> 00:30:13,703 - Fuck that. - No. 683 00:30:13,723 --> 00:30:14,813 Driver just drives. 684 00:30:38,693 --> 00:30:39,753 What the fuck? 685 00:30:40,693 --> 00:30:42,863 This is from movies. 686 00:30:42,883 --> 00:30:47,663 Whoever owns this house got a lot of damn time on their hands. 687 00:30:47,683 --> 00:30:49,763 But, I mean, it's worth money, right? 688 00:30:49,783 --> 00:30:51,863 Maybe if it's like sports memorabilia. 689 00:30:51,883 --> 00:30:53,723 I bet this shit's worth something. 690 00:30:55,693 --> 00:30:56,773 What are these movies? 691 00:30:58,713 --> 00:30:59,803 "The Maltese Falcon. 692 00:31:00,883 --> 00:31:02,823 Breakfast at Tiffany's"? 693 00:31:02,843 --> 00:31:04,783 Has anyone heard of this shit? 694 00:31:04,803 --> 00:31:06,218 It's old movies. 695 00:31:07,843 --> 00:31:09,763 Maybe that's good. 696 00:31:09,783 --> 00:31:11,773 I mean, it's like antiques, right? 697 00:31:11,793 --> 00:31:12,833 Just load the van. 698 00:31:14,863 --> 00:31:16,703 [CLICKS TONGUE] 699 00:31:20,663 --> 00:31:21,753 [AMARA] Ricky! 700 00:31:22,823 --> 00:31:24,027 What? 701 00:31:25,693 --> 00:31:26,743 You sleep already? 702 00:31:27,813 --> 00:31:28,873 Ah... Long day. 703 00:31:29,653 --> 00:31:31,693 - Just kind of took it out of me. - Ah. 704 00:31:33,673 --> 00:31:34,833 [CELL PHONE RINGING] 705 00:31:39,825 --> 00:31:40,901 Yes? 706 00:31:40,920 --> 00:31:42,683 [ROSS] We've been working on the housekeeper. 707 00:31:42,703 --> 00:31:43,843 She's not with the Feds. 708 00:31:43,863 --> 00:31:45,673 Just made a mistake. 709 00:31:45,693 --> 00:31:47,504 Letting in the electrician? 710 00:31:47,823 --> 00:31:48,793 Yeah. 711 00:31:50,793 --> 00:31:52,803 You still want us to... handle this? 712 00:31:53,863 --> 00:31:55,723 What do you think? 713 00:32:04,743 --> 00:32:05,783 Mmm. 714 00:32:17,703 --> 00:32:18,753 - [TOY GUN WHIRS] - [OBJECT SHATTERS] 715 00:32:19,793 --> 00:32:20,803 Shit! 716 00:32:21,843 --> 00:32:22,843 What was that? 717 00:32:22,863 --> 00:32:24,853 It was the Maltese Falcon. 718 00:32:24,873 --> 00:32:26,763 From Star Wars? 719 00:32:26,783 --> 00:32:28,803 No, that's the Millennium Falcon, pendejo. 720 00:32:28,823 --> 00:32:30,803 We can actually get money for that. 721 00:32:30,823 --> 00:32:33,763 Hey, grab what you got and let's go. 722 00:32:38,883 --> 00:32:41,743 Hey, are we done? 723 00:32:41,763 --> 00:32:43,653 We would be, if you did anything. 724 00:32:43,673 --> 00:32:44,773 [CELL PHONE RINGING] 725 00:32:49,683 --> 00:32:50,873 - Hey, there. - Hey. 726 00:32:51,653 --> 00:32:52,833 Sorry to call so late. 727 00:32:52,853 --> 00:32:53,863 Is this an okay time? 728 00:32:53,883 --> 00:32:56,733 Uh, I mean... Sure. Yeah. 729 00:32:56,753 --> 00:32:58,673 Thanks for the muffins. 730 00:32:58,693 --> 00:32:59,863 - You like them? - They're yummy. 731 00:32:59,883 --> 00:33:02,733 I was confused by the note, which said they're from my mother. 732 00:33:02,753 --> 00:33:04,693 Oh, that was to throw off Rick. 733 00:33:04,713 --> 00:33:06,783 You know, if he knew they were from me, he might get suspicious. 734 00:33:06,803 --> 00:33:08,823 Just my mother died when I was 15. 735 00:33:08,843 --> 00:33:09,863 Shit! 736 00:33:09,883 --> 00:33:11,663 It's weird to get muffins from her. 737 00:33:11,683 --> 00:33:13,823 - I'm sorry. - It's okay. 738 00:33:13,843 --> 00:33:17,753 There's stuff you don't know about me. That's what we're dealing with. 739 00:33:17,773 --> 00:33:19,863 You know, and some guys, if they got a girl pregnant 740 00:33:19,883 --> 00:33:21,673 after a night together, 741 00:33:21,693 --> 00:33:23,663 they wouldn't be so nice about it. 742 00:33:23,683 --> 00:33:25,753 And you are, so thank you. 743 00:33:27,663 --> 00:33:30,833 Thank you for thanking me. 744 00:33:30,853 --> 00:33:33,823 - Night. - Oh, yeah. Okay. Yeah. Night. 745 00:33:37,883 --> 00:33:39,733 Let's go. 746 00:33:41,683 --> 00:33:43,833 Hey, what about this? 747 00:33:43,853 --> 00:33:45,713 There's no room. 748 00:33:52,803 --> 00:33:53,863 [ACTRESS ON VIDEO] I'm yours. 749 00:33:55,703 --> 00:33:56,813 And yours alone. 750 00:33:57,853 --> 00:33:59,713 Forever. 751 00:34:02,813 --> 00:34:05,000 You wait till you've got a foot out the door, 752 00:34:05,011 --> 00:34:05,813 and then you give a good note. 753 00:34:05,833 --> 00:34:08,693 - Ah! - Just to irritate you. 754 00:34:08,863 --> 00:34:10,673 You're not leaving. 755 00:34:10,693 --> 00:34:12,653 Uh, yeah. We've recut the entire film. 756 00:34:12,673 --> 00:34:14,569 Yeah, maybe I'll make changes to the changes. 757 00:34:14,653 --> 00:34:15,703 No, we've gotta render edits, 758 00:34:15,723 --> 00:34:17,833 and we've worked 20 hours straight. 759 00:34:17,853 --> 00:34:20,753 All right, go on. Get your beauty sleep. 760 00:34:20,773 --> 00:34:22,763 Tell Robert that when it's done, 761 00:34:22,783 --> 00:34:24,733 I want it to start from the top again, 762 00:34:24,753 --> 00:34:26,703 - so I can take notes. - Yeah, I'll tell him. 763 00:34:28,693 --> 00:34:29,713 You need some rest. 764 00:34:29,733 --> 00:34:31,853 Yeah, I can't fucking sleep. 765 00:34:31,873 --> 00:34:34,803 Look, from the bit I've seen, you did great with this cut. 766 00:34:34,823 --> 00:34:38,795 At least, given what you had to work with. 767 00:34:41,663 --> 00:34:42,883 You excited about the new gig? 768 00:34:43,663 --> 00:34:45,773 Uh, nervous. [CHUCKLES] 769 00:34:45,793 --> 00:34:48,653 I've been working my way up at Gravity for years. 770 00:34:48,673 --> 00:34:50,773 This could be a mistake. 771 00:34:50,793 --> 00:34:52,763 I've actually been reading this book. 772 00:34:52,783 --> 00:34:54,883 It's about getting lost and finding your way out. 773 00:34:55,663 --> 00:34:56,763 It's called Wilderness. 774 00:34:57,863 --> 00:34:58,863 You should read it. 775 00:35:00,663 --> 00:35:01,693 Are you saying I'm lost? 776 00:35:01,713 --> 00:35:02,793 What? No. 777 00:35:04,713 --> 00:35:05,883 I am. 778 00:35:06,663 --> 00:35:08,843 I fucking am. I don't know what I'm doing. 779 00:35:08,863 --> 00:35:11,723 I don't know if the movie makes any sense. 780 00:35:11,743 --> 00:35:12,843 I don't know if it's any good. 781 00:35:12,863 --> 00:35:14,803 And if it's shite, I don't think I can handle it. 782 00:35:19,833 --> 00:35:22,853 You know, when I first met you, 783 00:35:22,873 --> 00:35:26,743 I assumed you were just some Irish conman. 784 00:35:29,713 --> 00:35:30,823 Turns out you're a producer. 785 00:35:31,883 --> 00:35:33,773 An excellent one. 786 00:35:38,673 --> 00:35:41,663 I'm sorry I'm leaving while you're in post. It's really shitty timing. 787 00:35:41,683 --> 00:35:42,813 No, it's how it worked out. 788 00:35:43,713 --> 00:35:44,773 Right? 789 00:35:45,753 --> 00:35:47,693 Um... Thanks, 790 00:35:47,713 --> 00:35:49,743 you know, for everything. 791 00:35:49,763 --> 00:35:51,873 Yeah, it was a good collaboration. 792 00:35:52,653 --> 00:35:54,853 You know, other than when you blackmailed me. 793 00:35:54,873 --> 00:35:57,723 [CHUCKLES] I nearly forgot about that. 794 00:36:02,713 --> 00:36:03,883 - Take care. - Yeah. 795 00:36:15,653 --> 00:36:16,663 [SIGHS] 796 00:36:20,853 --> 00:36:21,883 [GRUNTS] 797 00:36:29,813 --> 00:36:30,823 Hey. 798 00:36:35,131 --> 00:36:36,663 You all right? 799 00:36:40,813 --> 00:36:42,853 Hard to trust people in my business. 800 00:36:44,733 --> 00:36:45,863 If I do and I'm wrong, 801 00:36:47,693 --> 00:36:48,773 that's it for me. 802 00:36:52,733 --> 00:36:53,803 So I'm gonna ask you. 803 00:36:56,733 --> 00:36:57,853 Can I trust you? 804 00:37:01,347 --> 00:37:02,663 Yeah. 805 00:37:09,823 --> 00:37:11,046 Yes. 806 00:37:12,713 --> 00:37:13,793 You can trust me. 807 00:37:22,733 --> 00:37:23,753 Okay. 808 00:37:41,673 --> 00:37:42,883 [MUSIC PLAYING ON VIDEO] 809 00:37:49,683 --> 00:37:50,773 [HORSE NEIGHING] 810 00:37:54,703 --> 00:37:55,843 [ACTORS SPEAKING INDISTINCTLY] 811 00:37:58,793 --> 00:38:00,653 What time is it? 812 00:38:00,673 --> 00:38:03,763 Do you think this scene could use different music? 813 00:38:05,713 --> 00:38:06,803 Did you sleep? 814 00:38:09,833 --> 00:38:11,883 - I'm gonna shut the door. - Please do. 815 00:38:16,683 --> 00:38:17,753 Clean shirt. 816 00:38:18,793 --> 00:38:21,673 Amara is pulling up right now. 817 00:38:21,693 --> 00:38:23,823 Yeah, so, you know, you might wanna get dressed. 818 00:38:23,843 --> 00:38:25,783 - [MILES] Get me the editor. - Right. 819 00:38:27,763 --> 00:38:28,813 [MILES GRUNTS] 820 00:38:31,873 --> 00:38:33,813 So how was it seeing the cut again? 821 00:38:33,833 --> 00:38:35,803 I didn't... Didn't get through it. 822 00:38:36,843 --> 00:38:38,753 It'd be good to have your take on it. 823 00:38:40,653 --> 00:38:41,713 Oh, um... 824 00:38:41,733 --> 00:38:43,653 I can't stay for the screening. 825 00:38:43,793 --> 00:38:45,743 Really? 826 00:38:45,763 --> 00:38:49,377 Yeah, I'm sorry. It's my first day at the new job. 827 00:38:51,723 --> 00:38:53,793 But I'll check back in later to see how it went. 828 00:38:53,813 --> 00:38:56,793 Maybe tomorrow night if I don't work too late? 829 00:38:56,813 --> 00:38:58,693 Don't trouble yourself. 830 00:39:05,723 --> 00:39:06,853 I'll see it as soon as I can. 831 00:39:10,863 --> 00:39:13,683 Maybe later this week we can grab a drink? 832 00:39:13,703 --> 00:39:14,823 I'm sure you'll be busy 833 00:39:14,843 --> 00:39:16,863 with your new gig. 834 00:39:16,883 --> 00:39:19,823 Good luck with it, by the way. Very exciting. 835 00:39:19,843 --> 00:39:21,823 - [KNOCK ON DOOR] - Yeah. 836 00:39:22,823 --> 00:39:24,783 [ROGER] The big screening. 837 00:39:24,803 --> 00:39:25,813 [DOOR CLOSES] 838 00:39:27,673 --> 00:39:28,693 [MILES] Yes, it is. 839 00:39:32,763 --> 00:39:33,803 [DOOR CLOSES] 840 00:39:42,753 --> 00:39:44,793 Ah, there he is. 841 00:39:44,813 --> 00:39:46,873 - Morning. - You sleep much? 842 00:39:47,653 --> 00:39:48,653 Not funny. 843 00:39:48,773 --> 00:39:49,833 Ah! 844 00:39:49,853 --> 00:39:51,843 How you feel about it? 845 00:39:51,863 --> 00:39:53,763 You let me know what you think. 846 00:39:53,783 --> 00:39:54,863 - Hi. - Hi. 847 00:39:56,673 --> 00:39:58,723 - After you. - No, I'm not gonna come in. 848 00:39:58,743 --> 00:40:00,325 Let me know when it's all over. 849 00:40:12,753 --> 00:40:14,843 Yo. You coming with me? 850 00:40:14,863 --> 00:40:16,703 You can handle it. 851 00:40:20,217 --> 00:40:21,337 Tia say anything? 852 00:40:22,783 --> 00:40:23,853 About how good we did? 853 00:40:23,873 --> 00:40:25,843 All that shit bringing in revenue? 854 00:40:27,753 --> 00:40:28,853 Yeah, of course, she didn't. 855 00:40:29,873 --> 00:40:30,873 She did. 856 00:40:31,740 --> 00:40:32,763 Yeah, right. 857 00:40:32,783 --> 00:40:33,883 That's the address. 858 00:40:35,683 --> 00:40:37,693 Take him all the movie memorabilia. 859 00:40:37,713 --> 00:40:39,703 Name is Moyseth. 860 00:40:39,723 --> 00:40:40,803 He's with the LA. 861 00:40:42,713 --> 00:40:43,723 With LA? 862 00:40:46,703 --> 00:40:47,723 [SPEAKING SPANISH] 863 00:40:47,743 --> 00:40:49,653 They're gonna deduct it from what we owe. 864 00:40:49,673 --> 00:40:50,673 No way! 865 00:40:51,673 --> 00:40:53,487 Does my Tia know about this shit? 866 00:40:53,753 --> 00:40:54,813 It was her idea. 867 00:40:56,753 --> 00:40:58,813 Man! Fuck LA, man! 868 00:40:58,833 --> 00:41:01,663 If I was you, I would go to the U-Haul, 869 00:41:01,683 --> 00:41:02,713 get a dolly. 870 00:41:02,733 --> 00:41:03,843 Those boxes are heavy. 871 00:41:07,683 --> 00:41:08,683 [SIGHS HEAVILY] 872 00:41:13,873 --> 00:41:16,653 They're, uh... They're at the end. 873 00:41:22,803 --> 00:41:25,693 [ACTRESS] I'll never leave. Not for anything. 874 00:41:26,723 --> 00:41:28,653 I'm yours, 875 00:41:28,853 --> 00:41:31,703 and yours alone. 876 00:41:31,723 --> 00:41:32,793 Forever. 877 00:41:34,803 --> 00:41:35,863 [GLADYS] Get the lights. 878 00:41:41,723 --> 00:41:44,683 Fucking hallelujah! 879 00:41:44,703 --> 00:41:45,743 [AMARA LAUGHING] 880 00:41:46,733 --> 00:41:48,663 Hey... 881 00:41:48,683 --> 00:41:50,833 What you pulled off right there, that's a... 882 00:41:50,853 --> 00:41:52,823 - A Christmas miracle. - Yeah? 883 00:41:52,843 --> 00:41:54,753 [RICK] I never, in a million years, 884 00:41:54,773 --> 00:41:55,783 did I think you'd get it to there. 885 00:41:55,803 --> 00:41:56,873 Very impressive. 886 00:41:57,653 --> 00:41:59,843 - You think it's good? - I think it's fine. 887 00:42:02,873 --> 00:42:04,793 - Fine? - Yeah. 888 00:42:04,813 --> 00:42:07,863 Come on. You took a one, and you turned it into a solid five. 889 00:42:09,743 --> 00:42:10,803 Out of fucking ten? 890 00:42:10,823 --> 00:42:12,713 - We can sell it? - Are you kidding? 891 00:42:12,733 --> 00:42:13,833 I sell B movies. 892 00:42:13,853 --> 00:42:16,763 This... This is a totally adequate mid-budget drama. 893 00:42:16,783 --> 00:42:17,843 If we do promotion, 894 00:42:17,863 --> 00:42:19,833 there's no question it sells. 895 00:42:20,773 --> 00:42:21,833 But it's not 896 00:42:23,733 --> 00:42:24,753 good? 897 00:42:25,813 --> 00:42:27,653 It... It's good. 898 00:42:27,673 --> 00:42:29,673 It's got a lot of great scenes. 899 00:42:29,693 --> 00:42:31,683 It's better than so much of what's out there. 900 00:42:31,703 --> 00:42:33,713 Is it gonna win an Oscar? No. 901 00:42:33,733 --> 00:42:36,653 - But it's a totally respectable... - [GROANS] 902 00:42:37,823 --> 00:42:39,743 [RICK] He's not getting what I'm saying? 903 00:42:43,803 --> 00:42:46,683 Buddy! Hey, you did it. 904 00:42:47,653 --> 00:42:48,713 We're out of the woods. 905 00:42:49,813 --> 00:42:50,873 Miles! 906 00:42:54,783 --> 00:42:55,823 How'd you get all this? 907 00:42:56,743 --> 00:42:57,843 Went in and took it. 908 00:42:57,863 --> 00:43:01,733 Man! You got dresses and 909 00:43:02,823 --> 00:43:04,663 little ray guns. 910 00:43:04,883 --> 00:43:06,883 You some hard motherfuckers. 911 00:43:10,743 --> 00:43:11,813 I'm fucking with you. 912 00:43:11,833 --> 00:43:13,763 I know you real. 913 00:43:13,783 --> 00:43:15,733 [YAGO] Yeah, how's that? 914 00:43:15,753 --> 00:43:17,653 Amara's nephew, right? 915 00:43:17,673 --> 00:43:19,733 I saw you with some buddies down at the Mai a while back. 916 00:43:20,753 --> 00:43:22,763 Blazing Clipper? 917 00:43:22,783 --> 00:43:25,683 Yeah, maybe you heard what happened to them. 918 00:43:25,703 --> 00:43:27,743 They were here slinging in LA, and they got dropped. 919 00:43:29,673 --> 00:43:30,743 By us? 920 00:43:31,713 --> 00:43:32,743 [LAUGHS] Uh-uh. 921 00:43:32,763 --> 00:43:34,783 If we'd done that, it's to send a message. 922 00:43:34,803 --> 00:43:36,823 Right? I would tell you. 923 00:43:37,743 --> 00:43:38,753 Maybe. 924 00:43:40,843 --> 00:43:42,843 I seem like I'm afraid of you? 925 00:43:44,883 --> 00:43:46,883 So why would I lie? 926 00:43:51,683 --> 00:43:52,863 Strawberry, watermelon. 927 00:43:55,683 --> 00:43:57,713 Edibles. 928 00:43:57,733 --> 00:43:59,813 Be careful though, man. They strong, all right? 929 00:43:59,833 --> 00:44:02,663 Oh, uh, easy with that. 930 00:44:02,683 --> 00:44:03,853 How much do you think this shit is worth? 931 00:44:04,803 --> 00:44:06,683 Couple hundred Gs. 932 00:44:06,873 --> 00:44:08,663 [SCOFFS] Yeah, right. 933 00:44:08,883 --> 00:44:10,703 Seriously? 934 00:44:10,723 --> 00:44:11,743 At least. Look. 935 00:44:11,763 --> 00:44:12,883 This right here, look. 936 00:44:13,873 --> 00:44:16,693 It's from Some Like It Hot. 937 00:44:16,713 --> 00:44:18,703 Marilyn Monroe. Yeah, man. 938 00:44:18,723 --> 00:44:20,683 This shit is worth bank. 939 00:44:21,803 --> 00:44:22,863 You did good. 940 00:44:37,573 --> 00:44:38,693 Hey. 941 00:44:40,853 --> 00:44:42,763 Is Miles okay? 942 00:44:42,783 --> 00:44:45,663 Uh, he didn't seem okay. 943 00:44:46,813 --> 00:44:48,683 Yeah. 944 00:44:52,763 --> 00:44:54,693 Um, so your... 945 00:44:56,683 --> 00:44:57,843 So your suggestion. 946 00:44:59,656 --> 00:45:00,673 Yeah? 947 00:45:00,693 --> 00:45:02,723 Is that we get married, 948 00:45:04,653 --> 00:45:07,803 so that the religious restrictions are out of the way, 949 00:45:07,823 --> 00:45:10,803 and then we get to know each other? 950 00:45:10,823 --> 00:45:11,863 Right. 951 00:45:13,723 --> 00:45:15,803 I mean, it would have to be a secret, 952 00:45:15,823 --> 00:45:17,693 or else 953 00:45:17,713 --> 00:45:19,683 everyone will treat us like we're really married. 954 00:45:19,703 --> 00:45:21,683 Oh, we don't tell anybody. No. 955 00:45:22,873 --> 00:45:25,753 I read online that Mormons can't get divorced. 956 00:45:26,833 --> 00:45:28,753 You're not Mormon. 957 00:45:29,773 --> 00:45:31,653 So you can divorce me. 958 00:45:31,673 --> 00:45:32,883 There's nothing I can do about it. 959 00:45:33,663 --> 00:45:35,833 I also read about some ceremony 960 00:45:35,853 --> 00:45:39,753 where they rub oil all over your body. 961 00:45:39,773 --> 00:45:41,883 That's in temple. 962 00:45:42,663 --> 00:45:43,873 We can get married at the courthouse. 963 00:45:44,663 --> 00:45:45,713 No wedding dress. 964 00:45:46,753 --> 00:45:48,683 Shit, you can wear those jeans. 965 00:45:55,713 --> 00:45:56,863 - Let's do it. - Yeah? 966 00:45:56,883 --> 00:45:58,773 - Mmm-hmm. - Great. 967 00:45:59,823 --> 00:46:01,733 Okay. 968 00:46:01,753 --> 00:46:04,843 Uh, we should work out the details, because... 969 00:46:04,863 --> 00:46:06,763 The sooner the better, right? 970 00:46:06,783 --> 00:46:08,683 - Yeah, I'm open to... - Tomorrow? 971 00:46:08,694 --> 00:46:10,052 Tomorrow. Yeah. Great. 972 00:46:10,085 --> 00:46:11,843 I'll call City Hall. Although I don't think we need an appointment. 973 00:46:11,863 --> 00:46:13,753 Great, great. 974 00:46:18,703 --> 00:46:20,883 I should go. But I'll call you later, and we'll just 975 00:46:21,663 --> 00:46:23,753 - work out the details. - Uh-huh. Yeah. 976 00:46:23,773 --> 00:46:24,873 Okay. 977 00:46:28,663 --> 00:46:29,723 Bye. 978 00:46:33,873 --> 00:46:35,723 [CHUCKLES] 979 00:46:54,863 --> 00:46:56,823 Here you are. 980 00:46:56,843 --> 00:46:58,773 - Wesley. - Hey, hey. 981 00:46:58,793 --> 00:47:02,693 I heard you got the movie into Santa Barbara. That's great. 982 00:47:02,713 --> 00:47:04,823 Ah! You know what I'm excited about? 983 00:47:04,843 --> 00:47:05,863 Our film. 984 00:47:05,883 --> 00:47:07,703 Yeah, yeah. 985 00:47:07,723 --> 00:47:08,793 That's gonna be some beautiful shit, man. 986 00:47:08,813 --> 00:47:09,883 It is. Have a seat. 987 00:47:10,663 --> 00:47:12,723 So you've got a list of directors, is it? 988 00:47:12,743 --> 00:47:14,753 You tell me who you think would be a good fit. 989 00:47:14,773 --> 00:47:16,873 Miles. Miles, do you know Ellen Vernoff? 990 00:47:17,653 --> 00:47:18,803 Ellen Vernoff? 991 00:47:19,823 --> 00:47:21,823 Uh... 992 00:47:21,843 --> 00:47:24,783 Oh! Did she do that thing with Christian Bale... 993 00:47:24,803 --> 00:47:26,663 No, she's not... She's not a director. 994 00:47:26,683 --> 00:47:28,863 She was on a date with Amy Adam's agent 995 00:47:28,883 --> 00:47:30,863 in that restaurant last week, 996 00:47:30,883 --> 00:47:32,663 where you had the altercation. 997 00:47:32,683 --> 00:47:33,753 We worked through all of that. 998 00:47:33,773 --> 00:47:35,803 She is Bruce Vernoff's daughter. 999 00:47:40,783 --> 00:47:44,693 Bruce Vernoff is my boss' boss. Okay? 1000 00:47:44,713 --> 00:47:45,873 She told him all about it. 1001 00:47:46,653 --> 00:47:48,823 And she gave him your name. 1002 00:47:51,863 --> 00:47:53,793 Ah! 1003 00:47:53,813 --> 00:47:56,773 - So now you're caught in the middle of it? - Yeah. 1004 00:47:56,793 --> 00:47:57,803 Shit, I'm sorry. 1005 00:47:57,823 --> 00:47:59,723 - Well... - That's... 1006 00:47:59,743 --> 00:48:00,883 You know what I'm gonna do? 1007 00:48:01,663 --> 00:48:02,723 Give me his number, 1008 00:48:02,743 --> 00:48:04,683 and I'll call him and sort it out myself. 1009 00:48:04,703 --> 00:48:07,673 - What was his name? Bruce? - No. I... I can't. 1010 00:48:08,853 --> 00:48:11,793 Okay. So, I'll... 1011 00:48:11,813 --> 00:48:13,883 I'll call the niece. That's even better. 1012 00:48:14,663 --> 00:48:15,753 Actually more personal. 1013 00:48:15,773 --> 00:48:18,843 Bruce Vernoff phoned me today from Paris. 1014 00:48:18,863 --> 00:48:20,788 I mean, he pulled me out of spin class, 1015 00:48:20,804 --> 00:48:22,346 I almost shit in my bike shorts. 1016 00:48:23,713 --> 00:48:25,803 What I'm saying is, you can't fix this. 1017 00:48:26,823 --> 00:48:28,673 I can't even fix it. 1018 00:48:34,683 --> 00:48:35,753 So? 1019 00:48:36,873 --> 00:48:38,713 So you're off the movie. 1020 00:48:42,793 --> 00:48:43,793 No, I'm not. 1021 00:48:47,763 --> 00:48:49,693 I'm not off the fucking movie. 1022 00:48:49,713 --> 00:48:50,823 Look, I'm doing the right thing here. 1023 00:48:50,843 --> 00:48:52,693 I called you and I wanted to talk to you in person. 1024 00:48:52,713 --> 00:48:54,693 Did I not get the script to Amy Adams? 1025 00:48:54,713 --> 00:48:55,763 - You did. - Did I not do that? 1026 00:48:55,783 --> 00:48:57,733 You told me to be persuasive. 1027 00:48:57,753 --> 00:48:59,823 Yeah, like with your words. 1028 00:48:59,843 --> 00:49:01,773 Is that what you meant, Wes? 1029 00:49:04,743 --> 00:49:06,673 Are you frightened of me? 1030 00:49:07,873 --> 00:49:09,683 You fucking should be. 1031 00:49:09,703 --> 00:49:10,703 Jesus Christ! 1032 00:49:10,723 --> 00:49:12,693 Calling me brother and pal! 1033 00:49:12,713 --> 00:49:13,733 You gotta calm down. 1034 00:49:13,753 --> 00:49:15,743 You smug fucking company boy. 1035 00:49:15,763 --> 00:49:17,663 What are you telling her? 1036 00:49:17,683 --> 00:49:19,673 Did he tell you to call someone? 1037 00:49:19,693 --> 00:49:20,813 Put the phone down! 1038 00:49:20,833 --> 00:49:23,723 Put the fucking phone down, or I swear to God I'll... 1039 00:49:48,823 --> 00:49:49,833 [DOOR CLOSES] 1040 00:49:49,853 --> 00:49:51,773 [INDISTINCT CONVERSATION] 1041 00:49:51,793 --> 00:49:53,663 I'm gonna call all the buyers I know 1042 00:49:53,683 --> 00:49:55,723 and make sure they're at that festival. 1043 00:49:55,743 --> 00:49:57,713 We could get a bidding war going. 1044 00:49:57,733 --> 00:49:59,663 That's when you make big money. 1045 00:49:59,683 --> 00:50:01,673 Ah! Ricky. 1046 00:50:01,693 --> 00:50:02,793 You did good. 1047 00:50:02,813 --> 00:50:03,862 Hmm. 1048 00:50:04,743 --> 00:50:06,783 Mmm. Let's celebrate. 1049 00:50:06,803 --> 00:50:08,823 - Champagne? - Anything you like. 1050 00:50:09,843 --> 00:50:11,783 Tammy. 1051 00:50:11,803 --> 00:50:13,733 She don't work here no more. 1052 00:50:14,693 --> 00:50:15,833 Oh? Oh. 1053 00:50:17,683 --> 00:50:18,733 Oh, that's too bad. 1054 00:50:19,723 --> 00:50:21,763 She made great pancakes. 1055 00:50:21,783 --> 00:50:23,823 [AMARA] Bring the champagne to the bedroom. 1056 00:50:27,883 --> 00:50:29,743 Okay. 1057 00:50:32,813 --> 00:50:35,763 [UPBEAT MUSIC PLAYING ON RADIO] 1058 00:50:44,693 --> 00:50:45,843 [CELL PHONE RINGING] 1059 00:50:54,863 --> 00:50:56,713 [TIRES SCREECHING] 1060 00:50:57,693 --> 00:50:58,783 [MUSIC STOPS] 1061 00:51:18,833 --> 00:51:19,863 [GRUNTS] 1062 00:51:21,713 --> 00:51:22,873 [COUGHING] 1063 00:52:54,780 --> 00:52:59,613 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com