1 00:00:14,280 --> 00:00:19,753 (Narrator) "Along the coast of Norfolk. there persists an ancient legend. 2 00:00:19,880 --> 00:00:22,190 It is said that in the Dark Ages, 3 00:00:22,320 --> 00:00:25,154 when the Vikings were a constant scourge. 4 00:00:25,280 --> 00:00:29,718 the three royal crowns of Anglia were hidden in the ground. 5 00:00:30,720 --> 00:00:35,272 The crowns. so the legend runs. had a strange power. 6 00:00:35,400 --> 00:00:38,677 No foreign army would invade the kingdom of Anglia 7 00:00:38,800 --> 00:00:43,352 so long as at least one of them remained undisturbed. 8 00:00:43,480 --> 00:00:45,073 Since that time, 9 00:00:45,200 --> 00:00:47,669 the site of one crown has been plundered by thieves 10 00:00:47,800 --> 00:00:50,156 and its treasure melted down. 11 00:00:50,280 --> 00:00:54,877 Another has been covered by the encroaching sea. 12 00:00:55,000 --> 00:00:58,676 Only one crown now remains, 13 00:00:58,800 --> 00:01:02,999 lying somewhere in its royal burial ground." 14 00:02:09,600 --> 00:02:11,831 Oh. hello'. 15 00:02:14,440 --> 00:02:16,591 Can I help you? 16 00:02:16,720 --> 00:02:19,076 No digging here'. 17 00:02:19,200 --> 00:02:20,554 I beg your pardon? 18 00:02:20,680 --> 00:02:22,353 No digging here'. 19 00:02:22,480 --> 00:02:25,473 What you mean. no digging here? 20 00:02:25,600 --> 00:02:29,310 - I have permission from the landlord. - No! 21 00:02:29,440 --> 00:02:32,558 Well. if you want to stand about all day. that's your affair. 22 00:02:41,800 --> 00:02:45,555 Look. you stupid oaf. I said I've got permission. 23 00:02:45,680 --> 00:02:48,991 Now get out. or I'll... I'll get you locked up'. 24 00:03:18,160 --> 00:03:20,277 No digging'. 25 00:03:26,160 --> 00:03:28,516 (Train whistles) 26 00:04:37,840 --> 00:04:41,470 - Down for long. sir? - A few days. I expect. 27 00:04:41,600 --> 00:04:43,159 - Let me. - Oh. there's no need'. 28 00:04:46,040 --> 00:04:47,360 Thank you. 29 00:04:51,240 --> 00:04:54,916 Must make a change from the daily grind. sir. 30 00:04:55,960 --> 00:04:58,395 Yes. I suppose it does. 31 00:05:04,040 --> 00:05:06,953 Begging your pardon. sir. but would you be here to lunch? 32 00:05:07,080 --> 00:05:09,993 Lunch? Oh. um... I'm going to have a look around. 33 00:05:10,120 --> 00:05:11,873 I wouldn't have asked. 34 00:05:12,000 --> 00:05:15,960 but being as it's so early in the year and there's only you and Dr Black. 35 00:05:16,080 --> 00:05:18,675 - Dr Black? - One of our regulars. sir. 36 00:05:18,800 --> 00:05:22,635 Comes down every year to do a bit of sketching. 37 00:05:22,760 --> 00:05:25,798 A real gentleman. Dr Black is. 38 00:05:25,920 --> 00:05:28,310 Well. if that's all. sir. I'll be getting along. 39 00:05:28,440 --> 00:05:32,514 Oh. I'll be needing a loan of a bicycle. Is that possible? 40 00:05:33,880 --> 00:05:36,111 I'll see what I can do. sir. 41 00:06:56,360 --> 00:06:59,159 It is a fine porch. isn't it? 42 00:06:59,280 --> 00:07:01,875 Oh. hello'. Yes. it's very interesting. 43 00:07:02,000 --> 00:07:03,798 Mentioned in Cooper. you know. 44 00:07:03,920 --> 00:07:05,559 - Cooper? - Cooper. R L. 45 00:07:05,680 --> 00:07:09,720 "Romances & Roles of East Anglia". Fine publication. 46 00:07:09,840 --> 00:07:13,470 Sadly out of print these many years. You're looking at the coat of arms. 47 00:07:13,600 --> 00:07:16,274 Yes. there's a legend attached to it. isn't there? 48 00:07:16,400 --> 00:07:19,518 The buried crowns that guard the realm. 49 00:07:19,640 --> 00:07:20,994 That's in Cooper. 50 00:07:21,120 --> 00:07:23,760 It's still current folklore around here. 51 00:07:23,880 --> 00:07:26,076 You mean there are still people who believe in it? 52 00:07:26,200 --> 00:07:28,032 Most of my parishioners. 53 00:07:28,160 --> 00:07:31,790 They take these traditions more seriously than their churchgoing. 54 00:07:31,920 --> 00:07:33,070 Fascinating. 55 00:07:33,200 --> 00:07:35,840 For the historian or the antiquarian. perhaps. 56 00:07:35,960 --> 00:07:38,270 But uphill work for the vicar'. 57 00:07:40,920 --> 00:07:45,915 I take it that's where you interests lie? As an antiquarian. I mean. 58 00:07:46,040 --> 00:07:48,600 Yes. I'm an amateur. 59 00:07:49,840 --> 00:07:53,754 - You. er...know the legend well? - Yes. 60 00:07:53,880 --> 00:07:58,079 They say two crowns were lost. but there was a local family 61 00:07:58,200 --> 00:08:01,238 who claimed to know where the third was buried. 62 00:08:01,360 --> 00:08:02,760 In times of war. 63 00:08:02,880 --> 00:08:08,194 the oldest male would watch to see that it remained unmolested. 64 00:08:08,320 --> 00:08:11,836 The last surviving member of the family took the duty upon himself 65 00:08:11,960 --> 00:08:14,395 throughout the four years of the Great War. 66 00:08:14,520 --> 00:08:17,638 It became an obsession with him. poor fellow. 67 00:08:17,760 --> 00:08:20,878 He haunted the spot night and day. 68 00:08:21,000 --> 00:08:23,959 - You knew him? - Yes. I knew him. 69 00:08:24,080 --> 00:08:25,958 He was a solitary. you know. 70 00:08:26,080 --> 00:08:28,959 No family or friends. No one at all. 71 00:08:29,080 --> 00:08:33,279 I was with him at the end. to little effect. I'm afraid. 72 00:08:33,400 --> 00:08:37,792 He died. still haunted by his superstition. in great distress. 73 00:08:37,920 --> 00:08:40,515 There was no one to replace him. you see. 74 00:08:40,640 --> 00:08:43,474 He was the last one to guard the crown. 75 00:08:43,600 --> 00:08:45,557 It upset him deeply. 76 00:08:45,680 --> 00:08:47,751 Was he an old man when he died? 77 00:08:47,880 --> 00:08:51,430 No. he was young. He had a consumption. 78 00:08:51,560 --> 00:08:54,792 If he had treated himself with care... 79 00:08:54,920 --> 00:08:56,877 Does anyone know where he watched? 80 00:08:57,000 --> 00:08:59,310 If they do. they don't tell. 81 00:08:59,440 --> 00:09:01,511 I'm not really a native. you see. 82 00:09:01,640 --> 00:09:04,519 I've only lived here 20 years. 83 00:09:04,640 --> 00:09:06,871 I sometimes wonder what my role is. 84 00:09:07,000 --> 00:09:09,799 I'm certainly not a father-confessor. 85 00:09:09,920 --> 00:09:13,197 No. the secret lies buried with him. I should think. 86 00:09:14,160 --> 00:09:15,674 He was buried here? 87 00:09:15,800 --> 00:09:17,519 Yes. 88 00:09:17,640 --> 00:09:19,757 Over there by the trees. 89 00:09:19,880 --> 00:09:21,712 Ager was the name. 90 00:09:21,840 --> 00:09:23,672 William Ager. 91 00:09:23,800 --> 00:09:25,712 - Do you mind if I...? - Look? 92 00:09:25,840 --> 00:09:30,676 By all means. It's very overgrown in that corner. I'm afraid. 93 00:09:30,800 --> 00:09:33,838 No one's been over there since he was buried. 94 00:09:35,680 --> 00:09:38,320 Forgive me if I leave you now. I'm a little cold. 95 00:10:11,720 --> 00:10:13,120 (Shop bell dings) 96 00:10:50,400 --> 00:10:54,314 I am sorry... I heard the bell. 97 00:10:54,440 --> 00:10:57,274 Susan fell off the shelf and broke an arm. 98 00:10:57,400 --> 00:10:59,869 Just been affecting a little repair. 99 00:11:00,000 --> 00:11:02,356 Was there anything in particular? 100 00:11:02,480 --> 00:11:04,358 I was interested in old maps of this area. 101 00:11:04,480 --> 00:11:10,750 Maps. Let me see now. there's a pile of them over here somewhere. 102 00:11:10,880 --> 00:11:14,510 Oh dear. the place is covered in dust. I'm afraid. 103 00:11:17,360 --> 00:11:19,192 Where was that found? 104 00:11:19,320 --> 00:11:21,835 In the foundations of the old bridge. 105 00:11:21,960 --> 00:11:24,031 They were pulling it down some years ago. 106 00:11:24,160 --> 00:11:26,629 It was quite common practice in the Middle Ages. 107 00:11:27,480 --> 00:11:30,678 - Human sacrifice. - Yes. 108 00:11:30,800 --> 00:11:33,031 They believed that the murdered person 109 00:11:33,160 --> 00:11:37,074 becomes an evil spirit and guards the bridge from hostile forces. 110 00:11:37,200 --> 00:11:41,717 It was done with temples. too. but bridges were the most popular. 111 00:11:43,160 --> 00:11:46,312 Virgins were supposed to be particularly efficacious. 112 00:11:48,120 --> 00:11:53,195 "London Bridge is falling down. my fair lady." 113 00:11:53,320 --> 00:11:54,993 Nursery rhymes are fascinating. 114 00:11:58,120 --> 00:12:00,715 Oh. well. here are your maps. 115 00:12:00,840 --> 00:12:03,639 I'll leave you to them. 116 00:12:43,360 --> 00:12:45,920 "Nathaniel Ager is my name 117 00:12:46,040 --> 00:12:47,793 "and Christ is my salvation. 118 00:12:47,920 --> 00:12:51,960 "Seaburgh is my dwelling place and England is my nation. 119 00:12:52,080 --> 00:12:55,152 "When I'm dead and in my grave and all my bones are rotten. 120 00:12:55,280 --> 00:12:58,079 "I hope my Lord will think on me 121 00:12:58,200 --> 00:13:00,476 "when I'm quite forgotten." 122 00:13:01,840 --> 00:13:03,638 Nathaniel Ager. 123 00:13:12,680 --> 00:13:14,592 William Ager'. 124 00:13:29,560 --> 00:13:32,632 And how are you enjoying Seaburgh. Mr Paxton? 125 00:13:32,760 --> 00:13:35,912 Pretty well. thank you. It's very quiet. 126 00:13:36,040 --> 00:13:37,952 Makes a pleasant change from London. 127 00:13:38,080 --> 00:13:40,356 It's hard to think of anywhere that doesn't. 128 00:13:40,480 --> 00:13:42,551 Are you down here for the shooting? 129 00:13:42,680 --> 00:13:45,798 No. archeology is my hobby. actually. 130 00:13:45,920 --> 00:13:47,798 Really? Looking for anything specific? 131 00:13:47,920 --> 00:13:52,358 No... No. I'm just looking around on the off-chance. you know. 132 00:13:52,480 --> 00:13:54,392 Nothing very promising so far. I'm afraid. 133 00:13:54,520 --> 00:13:56,000 I'm sorry. 134 00:13:56,120 --> 00:14:00,319 Oh. I wonder if you could help me. Dr Black. 135 00:14:00,440 --> 00:14:04,832 I'm looking for a family called Ager. I was wondering if you... 136 00:14:04,960 --> 00:14:07,680 Ager? No. I don't think I can help you. 137 00:14:07,800 --> 00:14:10,395 - But ask Arnold. he'll know. - Arnold? 138 00:14:10,520 --> 00:14:14,400 Boots. he fulfill the role of a local newspaper here. 139 00:14:14,520 --> 00:14:16,751 There's nothing he does not know. 140 00:14:16,880 --> 00:14:20,351 - Ager. sir? - Yes. 141 00:14:20,480 --> 00:14:21,880 Here. sir? 142 00:14:22,000 --> 00:14:23,673 That's right. 143 00:14:24,560 --> 00:14:27,632 - In Seaburgh? - Yes. 144 00:14:29,880 --> 00:14:31,712 No, sir. 145 00:14:33,120 --> 00:14:35,760 But you're a local man. aren't you? Lived here all your life. 146 00:14:35,880 --> 00:14:39,430 - That's right. sir. - And Seaburgh is only a little place. 147 00:14:40,320 --> 00:14:42,039 Small enough. sir. 148 00:14:44,680 --> 00:14:48,879 Seems very odd to me. That you didn't know him. I mean. 149 00:14:51,760 --> 00:14:53,877 Seems very odd to me. too. sir. 150 00:15:00,840 --> 00:15:02,638 If that's all. sir. 151 00:16:14,120 --> 00:16:15,554 - (Dog barks) - Down'. 152 00:16:22,960 --> 00:16:26,158 Down. boy'. I'm sorry. sir'. 153 00:16:26,280 --> 00:16:29,273 You won't believe me. but he's never been like this before'. 154 00:16:29,400 --> 00:16:31,278 I hope he hasn't hurt you. 155 00:16:31,400 --> 00:16:34,120 Dangerous'. You should keep him locked up. 156 00:16:34,240 --> 00:16:36,835 But he's usually so gentle. Down. boy'. 157 00:16:36,960 --> 00:16:40,590 Just a minute. sir. I'll get something to rub you down. 158 00:16:47,040 --> 00:16:48,793 Here we are, sir. 159 00:16:48,920 --> 00:16:52,277 Did anyone come by this way a moment ago? 160 00:16:52,400 --> 00:16:54,198 No one's been through here all morning. 161 00:16:54,320 --> 00:16:57,040 I've been in the yard the last half hour. 162 00:16:57,160 --> 00:16:58,833 - You'd have seen? - Seen? 163 00:16:58,960 --> 00:17:01,111 Mister. if anyone comes down here. it's an occasion'. 164 00:17:01,240 --> 00:17:03,357 I'd have seen all right. 165 00:17:04,440 --> 00:17:06,591 You're not from this part of the world. are you? 166 00:17:06,720 --> 00:17:09,280 No. from London. Wish to God I was back there'. 167 00:17:11,080 --> 00:17:13,675 - You're from there too. aren't you? - Yes. 168 00:17:16,240 --> 00:17:20,519 - How long have you been here? - Two years. Two lifetimes, more like! 169 00:17:20,640 --> 00:17:22,552 Dad come down looking for work. 170 00:17:22,680 --> 00:17:25,639 Some chance'. He went off again after Christmas. 171 00:17:25,760 --> 00:17:29,754 He's going to come and fetch us when he's found something. When'. 172 00:17:29,880 --> 00:17:32,600 - Where's your mother. then? - Do me a favour'. 173 00:17:32,720 --> 00:17:36,316 - So you're alone? - I've got my brother and the dog. 174 00:17:37,840 --> 00:17:40,400 Wait a minute. mister. You looking for someone? 175 00:17:40,520 --> 00:17:45,311 Oh, I was looking for a cottage where someone used to live. 176 00:17:45,440 --> 00:17:50,231 Before your time. I think. I'm beginning to wonder if he existed at all. 177 00:17:50,360 --> 00:17:52,750 No one seems to have heard of him. A man called Ager. 178 00:17:52,880 --> 00:17:56,317 - Ager? - You've heard of him? 179 00:17:56,440 --> 00:17:59,080 Well. he used to live here before we did. 180 00:17:59,200 --> 00:18:01,635 - Fancy that! - Did you know him? 181 00:18:01,760 --> 00:18:06,471 No. he was dead before we come. I only know he was touched. Daft. 182 00:18:06,600 --> 00:18:07,829 In what way? 183 00:18:07,960 --> 00:18:09,997 Well, he must have been, to go out at night like that 184 00:18:10,120 --> 00:18:13,636 in his state of health, he can't have been normal. 185 00:18:13,760 --> 00:18:15,353 He went out on the sea? 186 00:18:15,480 --> 00:18:18,917 No. but people say he used to wait around 187 00:18:19,040 --> 00:18:21,839 in that little wood over by the sand dunes. 188 00:18:21,960 --> 00:18:25,954 You can see round the back of the house. Want to see? 189 00:18:27,800 --> 00:18:29,792 There it is. 190 00:18:31,000 --> 00:18:33,196 I don't suppose anybody goes there now. 191 00:18:33,320 --> 00:18:35,710 Who would want to? 192 00:18:35,840 --> 00:18:39,800 I've seen an old tramp or something in the trees from time to time, 193 00:18:39,920 --> 00:18:42,151 but he never comes this way. 194 00:20:02,680 --> 00:20:05,434 - Oh! - Sorry you've got to go, sir. 195 00:20:05,560 --> 00:20:09,190 Something's come up in London. I'll be back in the morning. 196 00:20:29,040 --> 00:20:31,157 Flaxton return. please. 197 00:20:42,640 --> 00:20:45,075 - Mind the steps, sir. - Thank you. 198 00:20:53,160 --> 00:20:54,640 (Whistle blows) 199 00:27:34,600 --> 00:27:36,398 (Coughing) 200 00:28:57,840 --> 00:29:01,356 - Morning. - Morning. 201 00:29:01,480 --> 00:29:03,597 Running for the train van? 202 00:29:04,880 --> 00:29:08,112 - That's right. - Plenty of time. 203 00:29:10,000 --> 00:29:11,275 Yes. 204 00:29:58,080 --> 00:29:59,594 (Train whistles) 205 00:30:53,640 --> 00:30:56,792 Mind the step, sir. Oh... 206 00:30:57,600 --> 00:31:00,638 Sorry, sir. Thought I saw somebody. 207 00:32:26,840 --> 00:32:28,832 (Growling) 208 00:32:32,440 --> 00:32:33,840 (Rasping breath) 209 00:33:11,440 --> 00:33:15,514 You're standing right in the middle of my picture. 210 00:33:15,640 --> 00:33:17,950 I'm sorry. 211 00:33:18,080 --> 00:33:19,639 You made me jump. 212 00:33:23,320 --> 00:33:27,599 This is a wonderful spot for landscapes. 213 00:33:27,720 --> 00:33:31,191 I've been coming here for the past 20 years. 214 00:33:31,320 --> 00:33:34,950 And my wife detests the place, so it makes the perfect residence. 215 00:33:37,520 --> 00:33:39,591 But I doubt if I'll ever catch it. 216 00:33:42,400 --> 00:33:44,471 What a strange evening it is. 217 00:33:45,920 --> 00:33:50,392 You can't see where the beach ends or the sky begins. 218 00:33:52,600 --> 00:33:56,310 It's a real night for walking on the water. 219 00:33:59,640 --> 00:34:01,120 Are you cold. Mr Paxton? 220 00:34:02,680 --> 00:34:04,114 No. not really. 221 00:34:04,880 --> 00:34:07,315 I trust you settled your affairs in London. 222 00:34:07,440 --> 00:34:08,669 Uh, yes I did. 223 00:34:08,800 --> 00:34:12,635 - Everything's fine now. - Good. 224 00:34:12,760 --> 00:34:16,720 Because it's a pity to have to break up one's holiday. 225 00:34:20,040 --> 00:34:22,555 Now there's an extraordinary thing. 226 00:34:23,640 --> 00:34:28,669 I put a figure on my shore to give it some perspective and if you look. 227 00:34:28,800 --> 00:34:33,511 you can see there's someone standing there. just where I put him. 228 00:34:36,280 --> 00:34:40,479 That's nature imitating art for you. Mr Paxton. 229 00:34:42,600 --> 00:34:44,432 Mr Paxton? 230 00:34:46,400 --> 00:34:48,392 Mr Paxton, what is the matter? 231 00:34:49,840 --> 00:34:52,594 It's nothing really, had a bit of a shock, that's all. 232 00:34:53,680 --> 00:34:55,876 Bad news in London? 233 00:35:01,000 --> 00:35:03,993 I didn't go to London, Dr Black. 234 00:35:04,120 --> 00:35:06,032 Oh. did you not? 235 00:35:06,160 --> 00:35:08,072 I never go there if possible. 236 00:35:14,560 --> 00:35:17,120 Er, where did you go, then? 237 00:35:17,240 --> 00:35:19,800 You remember I told you I was interested in archeology? 238 00:35:19,920 --> 00:35:21,718 Yes, yes, I do. 239 00:35:23,320 --> 00:35:25,312 That figure's he's gone again'. 240 00:35:26,520 --> 00:35:30,400 Yes, well, the light plays tricks. Perhaps he was never there. 241 00:35:30,520 --> 00:35:33,035 You were saying. Mr Paxton? 242 00:35:34,320 --> 00:35:35,674 Yes... 243 00:35:37,320 --> 00:35:40,358 Have you heard of the Seaburgh Crown. Dr Black? 244 00:35:40,480 --> 00:35:43,200 The crown that guards the coast? 245 00:35:43,320 --> 00:35:46,597 Yes, as a matter of fact I have. Why? 246 00:35:46,720 --> 00:35:48,234 I've found it. 247 00:35:51,320 --> 00:35:52,959 I've found the crown. 248 00:35:55,680 --> 00:35:57,239 That's wonderful. 249 00:35:58,480 --> 00:36:00,039 Extraordinary. 250 00:36:01,320 --> 00:36:03,312 And unique. isn't it? 251 00:36:05,000 --> 00:36:07,674 - May I? - No. don't touch it. 252 00:36:09,040 --> 00:36:11,236 One's enough for that. 253 00:36:13,840 --> 00:36:16,196 Well, it's a brilliant find, Mr Paxton. 254 00:36:18,080 --> 00:36:21,357 You can't be an amateur. Where did you study? 255 00:36:21,480 --> 00:36:23,517 Study? 256 00:36:23,640 --> 00:36:26,280 I'm a clerk, Dr Black. Or was. 257 00:36:27,440 --> 00:36:32,276 My firm folded up last week. I'd been in the job twelve years, clerking. 258 00:36:32,400 --> 00:36:36,394 No prospects. mind you. but respectable and. above all. secure. 259 00:36:36,520 --> 00:36:38,557 That's what they say, isn't it? 260 00:36:39,880 --> 00:36:43,237 Archeology has been my hobby for as long as I can remember. 261 00:36:44,400 --> 00:36:46,471 I used to dream of doing something big. 262 00:36:47,640 --> 00:36:50,474 And show people you didn't need a string of letters after your name 263 00:36:50,600 --> 00:36:52,671 to be recognised. 264 00:36:53,640 --> 00:36:56,394 When the job stopped, I took a chance. 265 00:36:56,520 --> 00:36:59,080 I'd heard about the Seaburgh legend in London, 266 00:36:59,200 --> 00:37:00,998 read about it in an old book I found. 267 00:37:01,120 --> 00:37:02,554 I didn't believe it at first, 268 00:37:02,680 --> 00:37:04,399 there are so many legends like that about the Dark Ages. 269 00:37:04,520 --> 00:37:07,752 rubbish most of them. but what had I got to lose? 270 00:37:07,880 --> 00:37:11,999 I was out on the street. anyway. It was worth a try. I thought. 271 00:37:12,120 --> 00:37:14,919 An Anglo-Saxon crown. 272 00:37:15,040 --> 00:37:19,956 No one's ever discovered one before. And I found it. 273 00:37:22,240 --> 00:37:26,280 Well. you are to be congratulated. Mr Paxton. 274 00:37:26,400 --> 00:37:29,234 And may I ask what you intend to do with it next? 275 00:37:32,200 --> 00:37:34,351 I'm going to put it back. 276 00:37:35,080 --> 00:37:36,480 I beg your pardon? 277 00:37:36,600 --> 00:37:39,069 I'm going to put it back. back in the ground. 278 00:37:40,520 --> 00:37:42,716 Well, in heaven's name why? 279 00:37:44,600 --> 00:37:46,637 I'd hardly expect you to understand. 280 00:37:48,880 --> 00:37:55,639 Ever since I've touched this thing... I've never been alone. 281 00:37:56,800 --> 00:38:00,430 Oh. you mean you've been followed? 282 00:38:00,560 --> 00:38:02,916 I understand there is some local feeling, 283 00:38:03,040 --> 00:38:05,350 on account of the legend. I believe. 284 00:38:05,480 --> 00:38:08,154 - You've heard about it. then? - A little. 285 00:38:10,280 --> 00:38:14,672 An archaeologist was murdered some years ago, 286 00:38:14,800 --> 00:38:19,431 and it was thought that he may have been after the crown. 287 00:38:20,400 --> 00:38:23,120 Perhaps you should put the matter in the hands of the police. 288 00:38:23,240 --> 00:38:25,471 There'd be no point. 289 00:38:25,600 --> 00:38:29,389 The murderer died twelve years ago. I've seen the grave. 290 00:38:31,000 --> 00:38:34,630 His name was William Ager, the guardian of the crown. 291 00:38:34,760 --> 00:38:37,753 Well, in that case, what have you got to be afraid of? 292 00:38:39,840 --> 00:38:42,958 Oh, you'd have felt it too, if you'd been there. 293 00:38:44,320 --> 00:38:47,233 He's never left me since I found the crown. 294 00:38:47,360 --> 00:38:50,114 He takes different shapes but he's never left me. 295 00:38:52,600 --> 00:38:54,796 If I return it, there might be some hope. 296 00:38:56,360 --> 00:38:59,831 The thing is, I can't do it alone, go back there. 297 00:39:01,720 --> 00:39:04,189 I want you to come with me. 298 00:39:09,560 --> 00:39:11,836 (Rasping cough echoes) 299 00:39:12,320 --> 00:39:15,119 (Door shuts) 300 00:39:16,200 --> 00:39:19,955 Arnold? Who is the new guest? 301 00:39:20,080 --> 00:39:23,278 Guest, sir? Only you and Mr Paxton. 302 00:39:23,400 --> 00:39:27,030 I just heard him. he went into the room there. 303 00:39:27,160 --> 00:39:29,197 He couldn't have done. sir. 304 00:39:32,040 --> 00:39:34,509 I keep it locked. you see. 305 00:39:41,520 --> 00:39:43,557 It's a store cupboard, sir. 306 00:40:46,520 --> 00:40:48,432 (Low growling) 307 00:41:03,920 --> 00:41:06,389 (Screaming) 308 00:41:09,240 --> 00:41:11,232 Paxton! Paxton, what is it? 309 00:41:11,360 --> 00:41:13,192 The key, man! 310 00:41:13,320 --> 00:41:15,039 That one, sir. 311 00:41:20,440 --> 00:41:23,114 What happened, Paxton? What was it? 312 00:41:24,720 --> 00:41:26,757 He was here. you see. 313 00:41:28,080 --> 00:41:30,231 He came to take it back. 314 00:42:08,920 --> 00:42:10,877 That's it. 315 00:42:12,920 --> 00:42:14,991 Shall I come with you? 316 00:42:15,120 --> 00:42:18,113 No'. I'd rather you stayed here and kept watch. 317 00:42:18,240 --> 00:42:19,833 As you wish. 318 00:43:23,600 --> 00:43:25,353 Well, that's done. 319 00:43:25,480 --> 00:43:27,836 What a night'. 320 00:43:27,960 --> 00:43:29,917 You've left your coat on the mound. 321 00:43:32,720 --> 00:43:34,757 (Rasping breath) 322 00:43:40,600 --> 00:43:42,592 (Whistling) 323 00:43:49,320 --> 00:43:51,198 (Humming) 324 00:44:10,400 --> 00:44:11,959 Paxton? 325 00:44:13,520 --> 00:44:15,159 Mr Paxton? 326 00:44:53,720 --> 00:44:55,439 Arnold'. 327 00:44:56,280 --> 00:44:58,476 - Have you seen Mr Paxton? - Yes, but... 328 00:44:58,600 --> 00:45:00,512 Well, where is he? 329 00:45:00,640 --> 00:45:02,711 We're supposed to be going for a walk together. 330 00:45:02,840 --> 00:45:04,194 That's it, sir. 331 00:45:04,320 --> 00:45:07,870 - He went off towards the sea. - Alone? 332 00:45:08,000 --> 00:45:11,914 No, sir, this other man, he came up and called for him. 333 00:45:12,040 --> 00:45:13,793 To go walking, I mean. 334 00:45:13,920 --> 00:45:16,116 I was working here. 335 00:45:16,240 --> 00:45:20,280 It's daft, I know, but he looked the image of you. 336 00:45:20,400 --> 00:45:22,596 I thought it was you. sir. 337 00:45:22,720 --> 00:45:25,076 It was only two moments ago. 338 00:47:49,480 --> 00:47:51,995 (Breathing heavily) 339 00:48:14,360 --> 00:48:16,431 (Sobbing) 340 00:48:56,480 --> 00:48:58,949 Mind the step. 341 00:48:59,080 --> 00:49:01,595 Oh, sorry, sir. 342 00:49:01,720 --> 00:49:03,712 Thought I saw somebody. 343 00:49:11,600 --> 00:49:13,717 (Whistle blows)