1 00:00:11,960 --> 00:00:14,475 (Horse and carriage approaches) 2 00:00:39,160 --> 00:00:40,560 Is it much further? 3 00:00:40,680 --> 00:00:43,639 (Driver) Only a step. Don't lose heart. 4 00:00:43,760 --> 00:00:45,638 I wasn't... 5 00:00:50,440 --> 00:00:51,556 (Horse neighs) 6 00:00:51,680 --> 00:00:53,956 Whoa, steady, mare, steady. 7 00:01:24,320 --> 00:01:28,633 - (Stephen) It's enormous'. - It's a draughty old place. 8 00:01:50,160 --> 00:01:53,153 - (Parkes) Master Stephen? - Yes. 9 00:02:08,840 --> 00:02:10,797 (Humming) 10 00:02:29,680 --> 00:02:31,592 He has come. 11 00:02:46,160 --> 00:02:48,959 - Is that the boy, Parkes? - Yes, sir. 12 00:02:50,280 --> 00:02:53,318 Come in, approach. 13 00:02:53,440 --> 00:02:55,557 Help with the bags, help with the bags. 14 00:02:55,680 --> 00:02:58,673 Well, Stephen, well. 15 00:02:58,800 --> 00:03:02,316 - Here at last, eh? - Yes, sir. 16 00:03:02,440 --> 00:03:06,753 You don't remember me? Your cousin, twice removed. 17 00:03:07,600 --> 00:03:10,911 Peregrine Abney is my name. How do you do? 18 00:03:11,040 --> 00:03:12,997 Very well, thank you, sir. 19 00:03:13,120 --> 00:03:14,998 A fine, firm hand. 20 00:03:16,080 --> 00:03:19,198 Warm-blooded, strong-pulsed, excellent. 21 00:03:19,320 --> 00:03:20,674 (Chuckling) 22 00:03:20,800 --> 00:03:24,874 - (Clock chimes) - How old are you, boy? 23 00:03:25,000 --> 00:03:26,992 - I'm... - Twelve next birthday? 24 00:03:27,120 --> 00:03:30,352 Yes, sir, the 31st of this month, sir. 25 00:03:30,480 --> 00:03:34,554 Hallowe'en, excellent, couldn't be better. 26 00:03:34,680 --> 00:03:36,717 - We shall celebrate, eh? - Thank you, sir. 27 00:03:36,840 --> 00:03:39,071 It will be my pleasure, Stephen. 28 00:03:39,200 --> 00:03:41,874 - Not too tired after your journey? - No, sir. 29 00:03:42,000 --> 00:03:44,993 Good lad, you must eat a hearty meal. 30 00:03:45,880 --> 00:03:48,475 You're certain you are twelve next birthday? 31 00:03:48,600 --> 00:03:52,071 - Yes, sir. - And the 31st, better than better. 32 00:03:52,200 --> 00:03:53,634 Benissimo. 33 00:03:54,880 --> 00:03:59,636 Forgive me, I like to note these little things in my commonplace book. 34 00:04:02,360 --> 00:04:05,876 Parkes, take this excellent boy down to Mrs Bunch, 35 00:04:06,000 --> 00:04:07,673 tell her to feed him well, 36 00:04:07,800 --> 00:04:11,350 plenty of butter, beef tea, nourish him, nourish him'. 37 00:04:15,240 --> 00:04:18,119 You mustn't mind him, lad, he has his ways. 38 00:04:18,240 --> 00:04:21,278 But why does he want to write my age down? 39 00:04:21,400 --> 00:04:25,792 He's a scholar, is Mr Abney, he writes everything down. 40 00:04:25,920 --> 00:04:28,355 This way, Master Stephen. 41 00:04:29,000 --> 00:04:33,836 My sakes, what a lad you are for questions. 42 00:04:33,960 --> 00:04:39,558 Aye, Mr Abney's your cousin, that's certain. On your mother's side. 43 00:04:39,680 --> 00:04:42,036 But he's so old'. 44 00:04:42,160 --> 00:04:44,880 Cousins come in all shapes and sizes. 45 00:04:45,000 --> 00:04:47,993 And he's kindness itself. 46 00:04:48,840 --> 00:04:53,278 He maybe an old bachelor, but he's very partial to children. 47 00:04:54,960 --> 00:04:56,553 You're not the first little orphan 48 00:04:56,680 --> 00:04:59,514 he's given an hearth and food and shelter, oh no! 49 00:04:59,640 --> 00:05:01,597 My gracious goodness, no. 50 00:05:01,720 --> 00:05:04,792 - There are other children here? - But they're gone now. 51 00:05:04,920 --> 00:05:07,879 - Gone? - Over the hills and far away. 52 00:05:08,000 --> 00:05:09,320 Eat your scone, Stephen. 53 00:05:09,440 --> 00:05:12,274 You can ask Mr Abney about them yourself tomorrow. 54 00:06:16,600 --> 00:06:18,000 Come in. 55 00:06:20,800 --> 00:06:23,838 Come in, Stephen, good morning. 56 00:06:23,960 --> 00:06:25,792 - Sleep well? - Yes, thank you, sir. 57 00:06:25,920 --> 00:06:28,116 Good, that's the idea, plenty of sleep. 58 00:06:28,240 --> 00:06:33,599 Mrs Bunch tells me you're a good lad, she's taken you to heart. 59 00:06:33,720 --> 00:06:35,473 Indeed her words were, 60 00:06:35,600 --> 00:06:39,480 "a kind lad with an enquiring frame of mind". That so? 61 00:06:39,600 --> 00:06:43,150 She did say there had been other children in the house, sir. 62 00:06:43,280 --> 00:06:44,839 Did she, quite so, but they've gone. Gone. 63 00:06:44,960 --> 00:06:49,239 I like enquiring minds, have one myself. 64 00:06:49,360 --> 00:06:55,357 There's so much to know, so much to learn in this old world, eh? 65 00:06:55,480 --> 00:06:56,709 Yes, sir. 66 00:06:56,840 --> 00:07:01,631 None of us given much time, life span, mere flicker, no time at all. 67 00:07:01,760 --> 00:07:05,674 - (He hums) - Censorinus. 68 00:07:05,800 --> 00:07:08,952 - Have you read Censorinus? - No, sir. 69 00:07:09,080 --> 00:07:13,233 Excellent fellow. He searched... Dead now. 70 00:07:13,360 --> 00:07:15,795 403 BC. 71 00:07:17,280 --> 00:07:20,478 But his work lives on, immortal. 72 00:07:20,600 --> 00:07:25,356 To some, to the chosen, immortality is given, Stephen. 73 00:07:26,880 --> 00:07:29,349 May I explore the grounds, sir? 74 00:07:29,480 --> 00:07:33,235 Course, no need to ask, lad. 75 00:07:33,360 --> 00:07:36,558 Fresh air, plenty of exercise, roses in the cheeks. 76 00:07:50,680 --> 00:07:53,878 Good, excellent. 77 00:07:54,000 --> 00:07:55,832 Out to grass. 78 00:07:57,800 --> 00:07:59,757 Quite the thing. 79 00:08:31,040 --> 00:08:32,713 (Echoing laughter) 80 00:08:49,040 --> 00:08:51,714 "And it is recorded by Simon Magus, 81 00:08:51,840 --> 00:08:55,516 "that he was enabled to fly through the air." 82 00:09:00,840 --> 00:09:02,320 Not yet. 83 00:09:14,600 --> 00:09:17,434 (Echoing laughter) 84 00:09:42,120 --> 00:09:44,555 (Laughter continues) 85 00:09:56,080 --> 00:09:58,197 Oh'. Aargh'. 86 00:09:59,400 --> 00:10:01,710 (Echoing laughter) 87 00:10:17,640 --> 00:10:20,235 (Humming) 88 00:10:30,480 --> 00:10:31,880 Ah'. 89 00:10:33,200 --> 00:10:37,991 The explorer returns with wonders to retell, eh? 90 00:10:38,120 --> 00:10:41,352 Of antlers vast and deserts idle? 91 00:10:41,480 --> 00:10:44,951 Of the cannibals that each other eat? 92 00:10:45,080 --> 00:10:49,393 And men whose heads do grow beneath their shoulders? Hmm? Hmm? 93 00:10:49,520 --> 00:10:51,830 - No, sir, I just thought I saw a... - (Scratching) 94 00:10:55,680 --> 00:10:57,000 What? 95 00:10:58,120 --> 00:10:59,952 What? 96 00:11:00,080 --> 00:11:02,754 Nothing, I saw nothing. 97 00:11:03,920 --> 00:11:06,674 I only walked and climbed an old tree. 98 00:11:06,800 --> 00:11:09,110 Good for the circulation. 99 00:11:09,240 --> 00:11:11,596 That's a nice plant, at least the flower is. 100 00:11:11,720 --> 00:11:16,112 Borage. Starflower, bee bread. 101 00:11:16,240 --> 00:11:19,358 (He speaks Latin) 102 00:11:21,280 --> 00:11:25,911 A leaf or two of this in a cup of claret, accelerates the heart, Stephen. 103 00:11:31,400 --> 00:11:34,837 - What shall I do next? - Whatever you like, lad. 104 00:11:34,960 --> 00:11:39,159 Mrs B, Mrs B, that little devil. 105 00:11:39,280 --> 00:11:41,590 Ah, there you are. 106 00:11:42,640 --> 00:11:46,839 Mrs B, you bring him with you this instant. 107 00:11:48,240 --> 00:11:49,674 I never did. 108 00:11:49,800 --> 00:11:52,190 - Well? - I didn't do it. 109 00:11:52,320 --> 00:11:53,754 Who did, then? 110 00:11:53,880 --> 00:11:55,837 I haven't even got a pen knife. 111 00:11:55,960 --> 00:11:58,111 Mr Abney will have a word to say about this. 112 00:11:58,240 --> 00:12:00,357 If I were him, I'd send you packing, boy. 113 00:12:01,920 --> 00:12:04,116 Deeply incised? 114 00:12:04,240 --> 00:12:08,280 Right into the grain, sir. He deserves a good leathering. 115 00:12:08,400 --> 00:12:11,472 - You may go, Parkes. - Won't you even view the damage, sir? 116 00:12:11,600 --> 00:12:14,115 Later. And take Mrs Bunch with you. 117 00:12:20,160 --> 00:12:22,197 But I didn't do it, sir. 118 00:12:22,320 --> 00:12:24,277 I believe you, dear boy. 119 00:12:24,400 --> 00:12:28,360 - Then who did? - Who knows? Hermes Trismegistus? 120 00:12:29,960 --> 00:12:33,431 "There are more things in heaven and earth..." 121 00:12:33,560 --> 00:12:35,358 Don't concern yourself with it, dear boy. 122 00:12:35,480 --> 00:12:39,793 Eat well, sleep well. We want you full of bounce for your birthday. 123 00:12:41,480 --> 00:12:45,394 (He hums) 124 00:12:49,400 --> 00:12:52,916 Crudely scored under great pressure. 125 00:12:54,480 --> 00:13:00,158 Wood being too old and hard to have been so incised 126 00:13:00,280 --> 00:13:03,239 by the hand of a living child. 127 00:13:07,400 --> 00:13:10,996 Is Mr Abney a good man and will he go to heaven? 128 00:13:11,120 --> 00:13:15,478 Good? Bless the child. 129 00:13:15,600 --> 00:13:20,800 Did you never ask him about the little boy he took in, seven years back? 130 00:13:20,920 --> 00:13:23,913 I tried to. Was he called Censorinus? 131 00:13:25,280 --> 00:13:27,920 No, Giovanni was his name. 132 00:13:28,040 --> 00:13:31,920 And the little girl, did he not tell you about her? 133 00:13:32,040 --> 00:13:33,554 No. 134 00:13:34,720 --> 00:13:37,189 Did she like climbing trees? 135 00:13:37,320 --> 00:13:39,994 No, she was quite the little lady. 136 00:13:41,520 --> 00:13:43,113 We called her Phoebe. 137 00:13:46,400 --> 00:13:49,120 (Stephen) Was Mr Abney her cousin? 138 00:13:49,240 --> 00:13:54,554 No, master brought her back from his walk one day. 139 00:13:56,360 --> 00:14:00,639 And here she lived with us for three weeks, it might be. 140 00:14:00,760 --> 00:14:05,994 And then, there was a trace of gypsy in her blood, I've always thought. 141 00:14:06,120 --> 00:14:09,716 And then, one morning she was gone. 142 00:14:13,000 --> 00:14:16,311 That's what Mr Abney said. Gone. 143 00:14:17,400 --> 00:14:21,155 Out of her bed before one of us had opened an eye. 144 00:14:21,280 --> 00:14:26,116 And neither track nor trace of her have we set eyes on since. 145 00:14:26,240 --> 00:14:30,075 Master was a wonderful put-about, he had the dykes dragged. 146 00:14:32,720 --> 00:14:35,599 (Man) Any there? Try it again'. 147 00:14:38,640 --> 00:14:42,919 (Mrs Bunch) It's my belief she was had away by the gypsies. 148 00:14:43,040 --> 00:14:45,191 For there was singing round the house 149 00:14:45,320 --> 00:14:48,392 for as much as an hour the night after she'd gone. 150 00:14:49,640 --> 00:14:52,838 And lights in the woods like will-o'-the-wisps. 151 00:14:54,120 --> 00:14:57,079 And the little boy...Giovanni? 152 00:14:57,200 --> 00:15:00,637 That poor boy. He were a foreigner. 153 00:15:00,760 --> 00:15:03,878 (? Hurdy-gurdy playing) 154 00:15:13,840 --> 00:15:17,516 (Mrs Bunch) Master found him a-playing his hurdy-gurdy. 155 00:15:18,880 --> 00:15:20,917 He had him in that very minute. 156 00:15:21,040 --> 00:15:24,397 Mrs Bunch'. Mrs Bunch'. 157 00:15:24,520 --> 00:15:26,000 (Speaks Italian) 158 00:15:26,120 --> 00:15:27,952 Mrs Bunch? 159 00:15:28,080 --> 00:15:31,073 - (Giovanni talks Italian) - Good, good. 160 00:15:31,200 --> 00:15:33,351 Mrs B, the boy is staying. 161 00:15:33,480 --> 00:15:37,713 His name is Giovanni. I want you to look after him, feed him. 162 00:15:37,840 --> 00:15:40,435 (They speak Italian) 163 00:15:45,000 --> 00:15:49,791 He's an orphan, poor lad, both parents dead and only 12. 164 00:15:49,920 --> 00:15:52,480 (Speaks Italian) 165 00:15:54,520 --> 00:15:56,477 Bravo, bravo! 166 00:15:59,040 --> 00:16:01,714 It went the same way with him. 167 00:16:01,840 --> 00:16:05,356 He was off one morning, same as the girl. 168 00:16:05,480 --> 00:16:08,439 They're an unruly lot, these foreign nations. 169 00:16:08,560 --> 00:16:10,472 Was that his hurdy-gurdy? 170 00:16:12,040 --> 00:16:16,557 He played a lovely tune on that, never without it. 171 00:16:17,760 --> 00:16:19,592 Then why did he leave it behind? 172 00:16:40,360 --> 00:16:42,636 (Clock chimes) 173 00:17:03,040 --> 00:17:04,520 (Clock bells ring) 174 00:17:04,640 --> 00:17:07,280 Ah, another day is announced. 175 00:17:12,440 --> 00:17:18,311 Another step towards victorious everlasting life 176 00:17:18,440 --> 00:17:20,238 in this world. 177 00:17:25,240 --> 00:17:27,391 (Rasping breath) 178 00:17:29,480 --> 00:17:31,836 (Echoing voice) Hearts. 179 00:18:30,000 --> 00:18:31,514 (He mumbles) 180 00:18:42,920 --> 00:18:45,310 (Hurdy-gurdy plays) 181 00:19:47,720 --> 00:19:49,313 (Screaming) 182 00:19:49,440 --> 00:19:51,511 (Ghostly laughter) 183 00:19:56,440 --> 00:19:58,113 Master Stephen? 184 00:19:59,280 --> 00:20:00,714 Master Stephen? 185 00:20:00,840 --> 00:20:03,230 Has the boy been dreaming? 186 00:20:03,360 --> 00:20:06,194 Master Stephen? 187 00:20:06,320 --> 00:20:07,959 There. 188 00:20:10,040 --> 00:20:14,876 My six, well froze me blood... 189 00:20:15,000 --> 00:20:17,037 (Stephen) Oh, Mrs B! 190 00:20:18,640 --> 00:20:20,916 Walked in his sleep. 191 00:20:22,600 --> 00:20:25,195 In there, in the bath. 192 00:20:25,320 --> 00:20:27,277 A hurdy-gurdy'. 193 00:20:30,200 --> 00:20:31,839 Nothing there at all. 194 00:20:34,560 --> 00:20:37,234 - You were dreaming, Stephen. - I wasn't! 195 00:20:37,360 --> 00:20:40,831 The little boy, he led me, and the girl, she was in the bath. 196 00:20:40,960 --> 00:20:45,796 - Oh, a silly old dream. - Exactly. 197 00:20:45,920 --> 00:20:49,072 Take him down to your room, Mrs Bunch, give him a posset. 198 00:20:49,200 --> 00:20:51,431 No hearts, they had no hearts. 199 00:20:51,560 --> 00:20:55,520 - And the hurdy-gurdy was still playing'. - Hush now, you're a big boy. 200 00:20:55,640 --> 00:20:57,199 Nearly 12. 201 00:20:58,200 --> 00:21:01,238 Off you go with Mrs Bunch, a nice warm posset. 202 00:21:01,360 --> 00:21:04,558 Come along, Master Stephen. 203 00:21:42,680 --> 00:21:48,790 "Some annoyance may be experienced from the psychic portion of the subjects. 204 00:21:52,960 --> 00:21:56,874 "Especially in those cases where they can command the allegiance 205 00:21:57,000 --> 00:22:03,349 "of what we are pleased to call material objects." 206 00:22:39,200 --> 00:22:40,839 (Ghostly whispering) 207 00:22:53,440 --> 00:22:55,909 (Whispering continues) 208 00:23:11,240 --> 00:23:13,630 - Parkes? - Yes, sir? 209 00:23:13,760 --> 00:23:18,039 I thank you to bring up a bottle of the tawny, Parkes. 210 00:23:18,160 --> 00:23:21,949 So it may rest a little after its journey upwards. 211 00:23:22,080 --> 00:23:25,915 - The '33, sir? - Is that our best and oldest? 212 00:23:26,040 --> 00:23:28,680 - Yes, sir. - Then bring it. 213 00:23:32,480 --> 00:23:36,030 - You not too grown for candles? - No. 214 00:23:37,120 --> 00:23:39,032 Then blow. 215 00:23:44,240 --> 00:23:46,232 (Whispering) 216 00:23:50,200 --> 00:23:51,998 (Whispering continues) 217 00:23:52,960 --> 00:23:54,519 What? 218 00:23:54,640 --> 00:23:56,120 (Quiet giggling) 219 00:24:03,720 --> 00:24:06,519 - (Knock at door) - Who is it? 220 00:24:07,920 --> 00:24:10,879 - (Stephen) It's me, sir. - Come in, come in. 221 00:24:12,680 --> 00:24:15,514 I've brought you a piece of my birthday cake, sir. 222 00:24:15,640 --> 00:24:17,472 How very kind. 223 00:24:18,560 --> 00:24:22,440 Thank you, Stephen. Looks delicious. 224 00:24:24,080 --> 00:24:26,470 Mmm, very good. 225 00:24:27,360 --> 00:24:31,240 - What's that, sir? - Ah, very old, Stephen. 226 00:24:31,360 --> 00:24:33,272 A sacred thing. 227 00:24:33,400 --> 00:24:39,397 Made before the mechanical sciences cast their rude shadow over the world. 228 00:24:41,040 --> 00:24:43,475 - Had any more dreams? - No, sir. 229 00:24:43,600 --> 00:24:46,559 Sleep well last night? No more sleepwalking? 230 00:24:46,680 --> 00:24:48,160 Yes, sir. I mean no, sir. 231 00:24:48,280 --> 00:24:50,875 Good, excellent. 232 00:24:51,000 --> 00:24:52,912 Stephen, my boy... 233 00:24:53,920 --> 00:24:56,071 Do you like secrets? 234 00:24:56,200 --> 00:24:58,874 - Can you keep secrets? - I think so, sir. 235 00:24:59,000 --> 00:25:03,438 Would you like your secret fortune told as a birthday gift from me? 236 00:25:04,480 --> 00:25:05,994 Your real fortune, as it is, 237 00:25:06,120 --> 00:25:10,512 as it resides in the turning stars? 238 00:25:11,800 --> 00:25:13,553 - Hmm? Hmm? - Now, sir? 239 00:25:13,680 --> 00:25:15,876 No, no, no, at the proper time. 240 00:25:16,960 --> 00:25:21,398 Tonight, midnight. All Hallow's Eve. 241 00:25:22,800 --> 00:25:25,759 Could you...come down to me? 242 00:25:25,880 --> 00:25:28,600 - Hmm? Hmm? - I might be too tired, sir. 243 00:25:28,720 --> 00:25:31,280 A great boy like you? Or don't you dare, eh? 244 00:25:31,400 --> 00:25:33,915 - It's not that... - Your future laid out before you'. 245 00:25:34,040 --> 00:25:36,509 The gift of foresight from the gods of old. 246 00:25:36,640 --> 00:25:40,077 The finest birthday gift you may ever receive. Ever. 247 00:25:41,280 --> 00:25:43,636 - Yes, please, sir. - Good lad. 248 00:25:43,760 --> 00:25:49,154 But this is our secret, mind, a man's secret between men. 249 00:25:49,280 --> 00:25:54,309 Don't tell Mrs Bunch, she's a good heart, but earthbound. 250 00:25:54,440 --> 00:25:57,194 Earthbound, Stephen. 251 00:25:57,320 --> 00:26:00,199 Master may get his own port in the future. 252 00:26:00,320 --> 00:26:02,960 I tell you, there's something down there in the cellars. 253 00:26:03,080 --> 00:26:04,719 Rats, more than like. 254 00:26:04,840 --> 00:26:07,275 A talking, a talking, Mrs B. 255 00:26:07,400 --> 00:26:09,039 What nonsense, my six... 256 00:26:09,160 --> 00:26:12,039 I tell you, I heard voices in the farther bin. 257 00:26:12,160 --> 00:26:15,232 And what I say is, if you choose to go down there... 258 00:26:15,360 --> 00:26:18,478 I've no patience with your fancies, Mr Parkes. 259 00:26:18,600 --> 00:26:22,560 Why, you'll be frightening Master Stephen here out of his wits. 260 00:26:22,680 --> 00:26:29,439 Master Stephen, well, he knows well enough, I was only joking, Mrs B. 261 00:26:29,560 --> 00:26:33,600 I heard voices too, Mr Parkes, when I was flying my kite, 262 00:26:33,720 --> 00:26:35,473 in the wind. 263 00:26:35,600 --> 00:26:40,356 - They down in the cellar now? - No, no, rats scrabbling about. 264 00:26:40,480 --> 00:26:43,996 Nowt else. No more than that. 265 00:26:47,760 --> 00:26:49,433 Did Master like the cake? 266 00:26:50,440 --> 00:26:54,320 Yes, it was very nice. Didn't you hear the voices, Mrs Bunch? 267 00:26:54,440 --> 00:26:56,716 The night the little girl ran away. 268 00:26:56,840 --> 00:26:59,674 I daresay I imagined them, it was over 18 years ago. 269 00:26:59,800 --> 00:27:01,359 But you said that... 270 00:27:01,480 --> 00:27:04,120 I say lots of things, Master Stephen, 271 00:27:04,240 --> 00:27:07,278 but not on All Soul's Night, oh dear me, no. 272 00:27:07,400 --> 00:27:12,998 This night, I'll say my prayers heartily and lock my door. 273 00:27:23,880 --> 00:27:25,872 (Clock chimes) 274 00:28:34,000 --> 00:28:38,950 '"The heart must be removed from the living subject. 275 00:28:39,080 --> 00:28:41,470 '"Reduced to ashes over the sacred fire, 276 00:28:41,600 --> 00:28:48,120 '"and then mixed with a generous measure of fortified wine, 277 00:28:48,240 --> 00:28:51,597 '"preferably port."' 278 00:28:57,560 --> 00:29:00,837 Yes, yes, 279 00:29:00,960 --> 00:29:03,316 Censorinus, 280 00:29:03,440 --> 00:29:05,796 Trismegistus, 281 00:29:05,920 --> 00:29:07,877 Simon Magus, 282 00:29:09,320 --> 00:29:10,800 think on me. 283 00:29:12,600 --> 00:29:14,592 (Clock chimes) 284 00:29:37,760 --> 00:29:39,911 Quick, or we'll be late! 285 00:29:40,040 --> 00:29:43,795 Quick, dear boy, dear boy, we have so little time. 286 00:29:43,920 --> 00:29:46,276 The potent hour has come'. 287 00:29:46,400 --> 00:29:48,631 You're hurting my wrist, sir. 288 00:29:48,760 --> 00:29:51,958 And your heart, beats wildly, does it not? I can hear it. 289 00:29:52,080 --> 00:29:55,756 It yearns to be free and it shall be, Stephen, it shall be. 290 00:29:55,880 --> 00:29:57,360 But first... 291 00:29:58,760 --> 00:30:01,195 - You must drink. - But I thought that... 292 00:30:01,320 --> 00:30:03,516 No time for thinking, this is the time for doing'. 293 00:30:03,640 --> 00:30:05,120 - Drink! - Is it port? 294 00:30:05,240 --> 00:30:09,519 The sun in quintessence, the blood of Mithras. 295 00:30:09,640 --> 00:30:11,120 Drink. 296 00:30:13,720 --> 00:30:15,518 I don't like it, must I? 297 00:30:15,640 --> 00:30:18,075 Absurd boy'. Ridiculous child'. Of course you must'. 298 00:30:18,200 --> 00:30:21,796 - Before you can tell any fortune? - Your fortune is my fortune, Stephen. 299 00:30:21,920 --> 00:30:24,560 As was the girl's, as was the little Italian boy's. 300 00:30:24,680 --> 00:30:27,878 You complete the work of 20 years, Stephen... 301 00:30:28,000 --> 00:30:29,070 - No! - Drink! 302 00:30:29,200 --> 00:30:31,510 - No, No. No! - You must, you shall. 303 00:30:31,640 --> 00:30:33,791 Drink, drink. 304 00:30:36,200 --> 00:30:40,638 "Not poppy, nor mandragora. 305 00:30:40,760 --> 00:30:44,231 "Nor all the drowsy syrups of the world..." 306 00:30:45,800 --> 00:30:50,079 Sleep, dear boy, dear boy, sleep. 307 00:30:51,080 --> 00:30:53,197 Breathe deep. 308 00:31:02,720 --> 00:31:04,552 Munificent engine, 309 00:31:04,680 --> 00:31:07,115 soul bread, 310 00:31:07,240 --> 00:31:11,632 strong rhythm of eternity, my eternity. 311 00:31:15,480 --> 00:31:17,392 Generous boy... 312 00:31:19,720 --> 00:31:22,792 ...here lies your fortune. 313 00:31:22,920 --> 00:31:25,640 Ordained by the heavens, 314 00:31:25,760 --> 00:31:28,594 sanctioned by the ancients, 315 00:31:29,840 --> 00:31:34,869 your innocent heart must be the beating cornerstone to the gate, 316 00:31:35,000 --> 00:31:39,597 that unspeakable gateway by which I will enter into... 317 00:31:39,720 --> 00:31:41,439 (Ghostly scream) 318 00:31:41,560 --> 00:31:44,394 (Rasping breath) 319 00:31:44,520 --> 00:31:45,920 No! 320 00:31:46,920 --> 00:31:48,912 You've come too late. 321 00:31:49,040 --> 00:31:51,236 (? Hurdy-gurdy music playing) 322 00:31:51,360 --> 00:31:53,158 No, you cannot command me'. 323 00:31:58,440 --> 00:32:01,592 (? Hurdy-gurdy music continues) 324 00:32:14,280 --> 00:32:16,272 (? Music intensifies) 325 00:32:23,520 --> 00:32:27,275 I... I am... 326 00:32:27,400 --> 00:32:30,837 I am imm... 327 00:32:32,760 --> 00:32:35,116 ...immortal... 328 00:32:35,240 --> 00:32:38,472 I am imm.... 329 00:32:38,600 --> 00:32:43,436 (Ghostly voices) Hearts...hearts... 330 00:32:43,560 --> 00:32:45,552 (Abney screams) 331 00:32:47,640 --> 00:32:49,120 (Echoes) Hearts... 332 00:32:49,240 --> 00:32:53,200 (Echoes of children's laughter) 333 00:32:54,640 --> 00:32:56,916 (Bells toll) 334 00:32:59,400 --> 00:33:03,280 That Peregrine Abney was a recluse and a scholar 335 00:33:03,400 --> 00:33:06,154 is well known in this locality. 336 00:33:06,280 --> 00:33:09,591 What precisely was the nature of his research, 337 00:33:09,720 --> 00:33:14,431 I think it's better for God-fearing mortals not to inquire. 338 00:33:16,000 --> 00:33:20,313 Suffice to say, that though the manner of his death is doubtful, 339 00:33:20,440 --> 00:33:23,433 whether he was struck down by his own hand, 340 00:33:23,560 --> 00:33:27,998 or by forces which in another age might well be attributed to the devil, 341 00:33:29,600 --> 00:33:31,796 to Satan himself. 342 00:33:35,240 --> 00:33:41,237 Suffice that we should pray that his soul may rest eternally 343 00:33:41,360 --> 00:33:44,592 within the sight and love of God. 344 00:33:46,280 --> 00:33:48,749 His will be done.