1 00:00:52,720 --> 00:00:57,397 Right... Right. 2 00:01:13,160 --> 00:01:14,435 (Car horn beeps) 3 00:01:14,560 --> 00:01:17,553 Yes. Yes, I'm coming. 4 00:02:13,160 --> 00:02:15,152 (Ticking) 5 00:02:19,000 --> 00:02:20,992 (Ticking stops) 6 00:02:29,640 --> 00:02:35,955 Alice, love. Welcome. Let's get you inside. That's right. 7 00:02:41,240 --> 00:02:43,118 What about the suitcases? 8 00:02:43,240 --> 00:02:45,436 We'll send someone out to fetch them. 9 00:02:45,560 --> 00:02:47,358 One of our big strong lads. 10 00:02:47,480 --> 00:02:49,233 Eh, Alice? 11 00:03:11,040 --> 00:03:13,714 I wish you'd seen her when she was herself. 12 00:03:13,840 --> 00:03:15,957 I was a very lucky man. 13 00:03:16,080 --> 00:03:19,039 The only thing is, you do begin to think... 14 00:03:20,280 --> 00:03:25,480 ...with no children, that when you're gone, there's nothing left. 15 00:03:25,600 --> 00:03:29,435 A whole lifetime of loving someone, just finished up... 16 00:03:31,760 --> 00:03:33,240 ...and forgotten. 17 00:03:35,880 --> 00:03:37,553 It all seems... 18 00:03:39,120 --> 00:03:41,760 ...strangely wasteful to me. Inelegant. 19 00:03:41,880 --> 00:03:44,998 The universe is usually so parsimonious, 20 00:03:45,120 --> 00:03:47,351 conservation of energy and so on. 21 00:03:48,360 --> 00:03:50,317 But not when it comes to love. 22 00:03:53,320 --> 00:03:56,950 When it comes to love, the universe is oddly profligate. 23 00:03:57,080 --> 00:03:59,549 James, when did you retire? 24 00:03:59,680 --> 00:04:01,717 Last year. The year before. 25 00:04:01,840 --> 00:04:04,992 And what have you done since then? 26 00:04:05,120 --> 00:04:08,397 - I've looked after my wife. - And you've done a wonderful job. 27 00:04:08,520 --> 00:04:12,196 You've bathed her and fed her and read to her and did what you could. 28 00:04:12,320 --> 00:04:14,152 But now that job is done. 29 00:04:14,280 --> 00:04:18,797 Just take yourself away. Relax. 30 00:04:18,920 --> 00:04:22,550 Get used to the idea of having some time for yourself. 31 00:04:32,640 --> 00:04:36,236 So, they don't want me around for a few days. 32 00:04:36,360 --> 00:04:40,832 Getting under everyone's feet and disturbing your new routines. 33 00:04:40,960 --> 00:04:43,759 Your mealtimes and so on. 34 00:04:48,640 --> 00:04:53,112 So, I decided to take a few days away. 35 00:04:55,040 --> 00:04:58,795 Take a peek at some of our old haunts. 36 00:04:59,840 --> 00:05:03,356 Take some photographs, bring them back to show you. 37 00:05:07,920 --> 00:05:09,912 Maybe a stick of rock. 38 00:05:25,920 --> 00:05:28,310 I love you, my darling. 39 00:05:28,440 --> 00:05:30,193 I'll see you soon. 40 00:05:30,320 --> 00:05:32,789 Call me if you need me. 41 00:05:45,360 --> 00:05:50,879 ? Oh, whistle and I'll come to you, my lad 42 00:06:13,400 --> 00:06:16,040 She spilt wine over my toes. 43 00:06:18,480 --> 00:06:22,156 They said, "Wine!" 44 00:06:22,880 --> 00:06:25,111 My mother was a darling. 45 00:06:25,240 --> 00:06:28,677 She barked. She barked and barked'. 46 00:07:17,320 --> 00:07:20,279 Been to Combe Bideford before, have you? 47 00:07:20,400 --> 00:07:22,437 A long time ago. 48 00:07:22,560 --> 00:07:25,155 My wife and I came here 49 00:07:25,280 --> 00:07:27,112 not long after we were married. 50 00:07:27,240 --> 00:07:29,311 Was it your honeymoon? 51 00:07:29,440 --> 00:07:32,000 We used to ramble. 52 00:07:32,120 --> 00:07:35,716 Yes, we were... we were ramblers. 53 00:07:35,840 --> 00:07:38,719 I'm not quite sure what you'd call them nowadays. 54 00:07:38,840 --> 00:07:41,036 Backpackers, I think. Hikers. 55 00:07:41,160 --> 00:07:42,992 Not quite the same thing. 56 00:07:44,120 --> 00:07:49,149 But, yes, we used to picnic on the beach, 57 00:07:49,280 --> 00:07:52,956 open a bottle of wine, watch out for shooting stars. 58 00:07:53,080 --> 00:07:55,390 Oh, you're an astrologer. 59 00:07:55,520 --> 00:07:57,193 Astronomer. 60 00:07:57,320 --> 00:08:00,631 Astrology is Capricorn, Aquarius, 61 00:08:00,760 --> 00:08:03,719 tall dark strangers, Mystic Meg and whatnot. 62 00:08:03,840 --> 00:08:07,959 I'm actually more of a scientist and so on. 63 00:08:08,080 --> 00:08:10,675 Oh, lovely. 64 00:08:10,800 --> 00:08:12,598 I had this dog was a Gemini. 65 00:08:12,720 --> 00:08:15,633 A schnauzer. A little rogue, she was, I tell you. 66 00:08:15,760 --> 00:08:19,231 Into everything the minute you turned your back. 67 00:08:19,360 --> 00:08:23,274 So I've got you down for a double room. 68 00:08:23,400 --> 00:08:25,790 Oh, no. No, that's not what... 69 00:08:25,920 --> 00:08:28,958 No, that's not what I... 70 00:08:29,080 --> 00:08:33,233 - Oh, I'm sorry. - No, I'm sorry. My fault. 71 00:08:33,360 --> 00:08:35,511 Let me just... 72 00:08:38,440 --> 00:08:41,558 - Is it a nice room? - Oh, it's a lovely room, yes. 73 00:08:41,680 --> 00:08:44,275 Well...that'll be fine. 74 00:08:48,640 --> 00:08:51,109 Can I show you to the room? 75 00:08:51,240 --> 00:08:54,039 Just point me in the right direction. I'm sure I'll be able to find it. 76 00:08:54,160 --> 00:08:56,277 Right you are. Up those stairs there, 77 00:08:56,400 --> 00:08:59,598 through the door at the top, and right along to the end. 78 00:08:59,720 --> 00:09:01,200 Right. 79 00:09:05,600 --> 00:09:07,159 Thank you. 80 00:10:46,600 --> 00:10:48,592 Right. 81 00:10:48,720 --> 00:10:50,837 Right, right, right. 82 00:11:07,280 --> 00:11:10,398 Sorry, if I could just... 83 00:11:10,520 --> 00:11:13,115 What time does the restaurant actually open? 84 00:11:13,240 --> 00:11:17,029 - Open for dinner from 7.00pm. - Excellent. 85 00:11:17,160 --> 00:11:19,231 Off to work up an appetite? 86 00:15:16,520 --> 00:15:18,637 How long were you alone, 87 00:15:19,920 --> 00:15:22,355 waiting for someone to find you? 88 00:15:39,960 --> 00:15:47,640 "Quis...est...iste...qui... 89 00:15:50,640 --> 00:15:52,438 "...venit?" 90 00:15:56,280 --> 00:15:59,876 "Who is this who is coming?" 91 00:16:10,680 --> 00:16:16,677 "Who is this who is coming?" 92 00:17:03,040 --> 00:17:05,919 Oh, I'm very well. 93 00:17:06,040 --> 00:17:11,399 I just thought I'd give you a call. Erm... How is my girl? 94 00:17:11,520 --> 00:17:14,433 (Nurse) Oh, she's fine. She's quiet. 95 00:17:14,560 --> 00:17:17,075 She's content. Don't fret. 96 00:17:17,200 --> 00:17:18,998 Enjoy the break. 97 00:17:20,280 --> 00:17:22,431 I'm sorry. 98 00:17:23,440 --> 00:17:25,238 Give her my love, won't you? 99 00:17:29,000 --> 00:17:32,994 - Thank you. - No problem. Now go and relax. 100 00:17:44,080 --> 00:17:47,915 He sends his love. He's missing you. 101 00:17:51,480 --> 00:17:53,597 He does adore you. 102 00:18:28,000 --> 00:18:29,912 Time to eat. 103 00:18:39,360 --> 00:18:42,000 (Child plays loudly) 104 00:19:47,280 --> 00:19:48,953 Oh'. 105 00:20:39,240 --> 00:20:41,880 (Wind whistles) 106 00:21:13,040 --> 00:21:15,077 (Creaking) 107 00:21:48,080 --> 00:21:50,470 (Scratching) 108 00:21:55,400 --> 00:21:57,232 (Scratching) 109 00:22:34,360 --> 00:22:36,272 (Scratching continues) 110 00:25:41,680 --> 00:25:45,959 - Morning. Sleep well? - Oh, very well, thank you. 111 00:25:47,400 --> 00:25:50,234 - Actually, not really. - Oh, sorry to hear that. 112 00:25:50,360 --> 00:25:52,158 Was it the storm? What a ruckus'. 113 00:25:52,280 --> 00:25:53,760 No, it was... 114 00:25:59,920 --> 00:26:02,310 I think I have a rat in my room. 115 00:26:02,440 --> 00:26:03,715 A rat? 116 00:26:03,840 --> 00:26:06,480 I heard it scratching all night. 117 00:26:06,600 --> 00:26:08,193 Did you see it? 118 00:26:08,320 --> 00:26:09,640 No. 119 00:26:09,760 --> 00:26:13,117 I got a feeling that it was trapped in the wall. 120 00:26:13,240 --> 00:26:15,311 Or under the floorboards, maybe. 121 00:26:15,440 --> 00:26:19,320 Oh, Mr Parkin, I'm so sorry. Would you like to change your room? 122 00:26:19,440 --> 00:26:22,035 Oh, no, no. 123 00:26:22,160 --> 00:26:23,753 But I assume you'll...? 124 00:26:23,880 --> 00:26:27,317 Oh, gosh, yes. Absolutely. We'll look into it straight away. 125 00:26:27,440 --> 00:26:29,875 Oh, not to worry too much. 126 00:26:30,000 --> 00:26:31,753 Old building... 127 00:26:31,880 --> 00:26:35,999 Actually, they're amazing creatures, rats. 128 00:26:36,120 --> 00:26:39,636 Machines for survival. Admirable in their own way. 129 00:26:39,760 --> 00:26:41,752 I expect it was driven in by the cold. 130 00:26:43,560 --> 00:26:45,597 Anyway, not to worry. 131 00:26:45,720 --> 00:26:48,792 Well, thank you for your kindness. 132 00:26:48,920 --> 00:26:50,877 Not at all. 133 00:26:51,000 --> 00:26:54,437 - Breakfast is...? - It's being served right now. 134 00:26:54,560 --> 00:26:56,074 Excellent. 135 00:27:00,280 --> 00:27:05,400 Oh, could somebody look at my bedside lamp as well? 136 00:27:05,520 --> 00:27:09,480 - Loose connection, I think. - Oh, absolutely. No problem at all. 137 00:27:09,600 --> 00:27:11,273 Thank you. 138 00:28:39,880 --> 00:28:43,032 (Wind whistles) 139 00:28:50,000 --> 00:28:53,277 (Wind blows) 140 00:30:23,800 --> 00:30:26,110 (Creaking) 141 00:31:21,920 --> 00:31:25,470 (Scratching) 142 00:31:36,480 --> 00:31:38,836 (Creaking) 143 00:31:53,600 --> 00:31:55,637 (Rattling) 144 00:31:58,360 --> 00:32:00,477 (Squeaking) 145 00:32:04,360 --> 00:32:06,158 (Thump) 146 00:32:08,880 --> 00:32:10,234 (Thump) 147 00:32:16,520 --> 00:32:18,432 (Banging) 148 00:32:28,960 --> 00:32:30,110 (Knocking) 149 00:32:32,680 --> 00:32:34,239 (Banging) 150 00:32:40,160 --> 00:32:42,959 (Banging continues) 151 00:32:54,280 --> 00:32:55,794 (Intense banging) 152 00:33:33,720 --> 00:33:35,712 (Metallic jangling) 153 00:34:08,400 --> 00:34:10,756 (Sobbing) 154 00:34:19,840 --> 00:34:21,593 (Sighs) 155 00:34:48,000 --> 00:34:49,480 Oh'. 156 00:35:01,680 --> 00:35:03,114 Oh'. 157 00:35:10,960 --> 00:35:12,440 Excuse me'. 158 00:35:22,360 --> 00:35:24,192 Oh, no! 159 00:35:24,320 --> 00:35:26,118 Excuse me'. 160 00:35:27,880 --> 00:35:29,712 Hello? 161 00:35:34,320 --> 00:35:36,551 I'm so sorry you got a fright. 162 00:35:36,680 --> 00:35:40,754 I had to... It's my son. He's got the flu. It's the weather. 163 00:35:40,880 --> 00:35:42,837 It's all right. 164 00:35:44,120 --> 00:35:45,679 What's not all right is that one of your guests 165 00:35:45,800 --> 00:35:47,632 tried to get into my room last night. 166 00:35:47,760 --> 00:35:49,513 I was two seconds from calling the police. 167 00:35:49,640 --> 00:35:51,438 Thank God I had locked the door. 168 00:35:53,440 --> 00:35:55,955 You're the, er... 169 00:35:56,080 --> 00:35:58,436 You're the only guest currently staying with us. 170 00:35:58,560 --> 00:36:00,791 No, there's another couple, with a young child. 171 00:36:00,920 --> 00:36:02,912 They checked out yesterday. 172 00:36:04,720 --> 00:36:05,949 Really? 173 00:36:06,840 --> 00:36:09,196 I'm afraid they did, yes. 174 00:36:11,400 --> 00:36:12,800 Well... 175 00:36:13,920 --> 00:36:16,151 Well, who was knocking at my door? 176 00:36:16,280 --> 00:36:18,556 Could it have been you? 177 00:36:18,680 --> 00:36:20,512 I stayed at home. My son, the flu... 178 00:36:20,640 --> 00:36:22,438 Another member of staff? 179 00:36:27,640 --> 00:36:30,712 Not only was I the only guest in the hotel, 180 00:36:30,840 --> 00:36:32,957 I was the only person in the hotel? 181 00:36:34,280 --> 00:36:37,637 I was completely on my own all night in an empty hotel. 182 00:36:37,760 --> 00:36:40,514 The season, the weather. It's so quiet. 183 00:36:40,640 --> 00:36:42,154 I'm so sorry. 184 00:36:42,280 --> 00:36:45,239 Is it even legal? What would happen if there was a fire? 185 00:36:45,360 --> 00:36:47,238 Mr Parkin, I'm really sorry. 186 00:36:47,360 --> 00:36:49,955 - My son... - He's got the flu, yes. 187 00:36:52,920 --> 00:36:56,231 So who was banging on my door? 188 00:36:57,280 --> 00:37:01,035 - I don't know who it could have been. - Well, somebody was. 189 00:37:01,160 --> 00:37:04,517 - Could it have been a dream? - Chance'd be a fine thing. 190 00:37:04,640 --> 00:37:09,237 Well, this building's not as young as she was. Perhaps it was a ghost. 191 00:37:10,120 --> 00:37:11,759 A ghost? 192 00:37:11,880 --> 00:37:15,999 A discorporate human personality that has survived bodily death? 193 00:37:17,240 --> 00:37:19,800 One of those, yes. If you like. 194 00:37:19,920 --> 00:37:23,197 Well, I have to admit that I've never seen a ghost, 195 00:37:23,320 --> 00:37:25,880 so my empirical evidence is zero. 196 00:37:26,000 --> 00:37:29,277 But what I have seen is the opposite. 197 00:37:29,400 --> 00:37:34,156 A body that has outlasted the existence of the personality. 198 00:37:34,280 --> 00:37:36,840 And that is far, far more horrifying 199 00:37:36,960 --> 00:37:42,831 than any spook or ghoul you could ever hope to glimpse, believe me. 200 00:37:42,960 --> 00:37:47,079 There is nothing inside us. 201 00:37:47,200 --> 00:37:50,511 No ghost in these machines. 202 00:37:51,480 --> 00:37:54,871 Man is matter, and matter rots. 203 00:37:59,160 --> 00:38:01,959 Oh, and I do hope your son gets better. 204 00:40:05,520 --> 00:40:09,036 (Whispering) No. You're nothing. Nothing. 205 00:41:12,680 --> 00:41:15,878 James. How are you, my love? You sound out of breath. 206 00:41:16,000 --> 00:41:19,038 Yes, well, I've just been for a ramble. 207 00:41:20,600 --> 00:41:22,034 Is she well? 208 00:41:22,160 --> 00:41:25,790 I'd say she was missing you. 209 00:41:25,920 --> 00:41:28,196 You couldn't possibly put her on? 210 00:41:28,320 --> 00:41:30,118 I'd just like to... 211 00:41:31,000 --> 00:41:33,310 Oh, thank you. 212 00:41:35,720 --> 00:41:37,996 Call for you, my love. 213 00:41:40,120 --> 00:41:41,839 She can hear you, James. 214 00:41:41,960 --> 00:41:43,997 Gossip away. I'm not listening. 215 00:41:45,200 --> 00:41:47,112 'Hello, darling.' 216 00:41:48,160 --> 00:41:52,393 I just wanted to say hello, and see how you are. 217 00:41:52,520 --> 00:41:56,150 'I'm staying in our old hotel. Do you remember it?' 218 00:41:56,280 --> 00:41:59,398 Do you remember the wine when we first came? 219 00:41:59,520 --> 00:42:01,716 I think it was Sarson's. 220 00:42:03,440 --> 00:42:05,636 We did laugh, though, didn't we? 221 00:42:07,360 --> 00:42:09,352 We laughed and... 222 00:42:17,320 --> 00:42:22,839 Listen... don't worry about me, OK? I'm fine. 223 00:42:22,960 --> 00:42:24,872 I just wish you were here. 224 00:42:26,960 --> 00:42:29,634 So many happy memories. 225 00:42:35,960 --> 00:42:37,917 I'll see you soon. 226 00:42:41,000 --> 00:42:42,434 Bye. 227 00:42:44,440 --> 00:42:45,999 Bye now. 228 00:42:55,560 --> 00:42:59,270 Don't fret, my love. You'll see him soon. 229 00:42:59,400 --> 00:43:01,392 You will. Don't fret. 230 00:43:21,520 --> 00:43:23,239 Oh, Mr Parkin. 231 00:43:24,560 --> 00:43:28,031 I'm off for an early bed because I shall be leaving in the morning. 232 00:43:28,160 --> 00:43:31,039 Oh, you're not cutting your stay short because of last night? 233 00:43:31,160 --> 00:43:33,038 We could change your room. 234 00:43:33,160 --> 00:43:34,799 No, it's not that. 235 00:43:34,920 --> 00:43:37,310 In all honesty, it's not. 236 00:43:37,440 --> 00:43:39,636 Well, it sounds pathetic, 237 00:43:39,760 --> 00:43:42,070 but I'm afraid I miss my wife. 238 00:43:42,200 --> 00:43:44,271 Oh, it's not pathetic at all. 239 00:43:44,400 --> 00:43:46,551 It's lovely. You're very lucky. 240 00:43:46,680 --> 00:43:48,637 How long did you say you were married? 241 00:43:48,760 --> 00:43:52,436 I was 21 and she was 19. 242 00:43:52,560 --> 00:43:54,040 A lifetime, really. 243 00:43:54,160 --> 00:43:59,280 - First love? - First and only. 244 00:43:59,400 --> 00:44:01,551 - Well, erm... - Yes, of course. 245 00:44:01,680 --> 00:44:04,434 Goodnight. Sleep tight. 246 00:44:07,160 --> 00:44:10,358 Your son, is he better at all? 247 00:44:10,480 --> 00:44:12,199 He is better, I hope. 248 00:44:12,320 --> 00:44:14,596 Not to worry, Mr Parkin. My mum's looking after him. 249 00:44:14,720 --> 00:44:16,598 You won't be alone tonight. 250 00:44:16,720 --> 00:44:18,200 Ah, good. 251 00:44:18,320 --> 00:44:23,475 Not that it matters all that much, but it's nice to know. 252 00:45:41,160 --> 00:45:44,551 Whoever thought you'd be a homely nick-knack? 253 00:45:46,160 --> 00:45:50,313 A madman or a sadist? 254 00:47:08,160 --> 00:47:10,720 Who is this? 255 00:47:13,440 --> 00:47:15,511 Stop it! 256 00:47:18,600 --> 00:47:20,239 Stop it. 257 00:47:26,960 --> 00:47:28,519 (Creaking) 258 00:47:48,360 --> 00:47:50,158 (Scratching) 259 00:47:56,040 --> 00:47:59,750 (Scratching continues) 260 00:48:13,040 --> 00:48:16,477 Go away! Go away, please. Go away'. 261 00:48:20,360 --> 00:48:22,158 (Squeaking) 262 00:48:24,160 --> 00:48:25,913 (Thump) 263 00:48:30,160 --> 00:48:33,153 (Door thumps continuously) 264 00:48:34,680 --> 00:48:36,558 (Whispers) Please, please, please. 265 00:48:36,680 --> 00:48:39,559 Go away'. Go away'. 266 00:48:39,680 --> 00:48:42,240 (Banging and knocking) 267 00:48:43,640 --> 00:48:45,393 Go away'. 268 00:48:45,520 --> 00:48:47,113 (Banging stops) 269 00:48:54,840 --> 00:48:57,150 Argh'. 270 00:48:57,280 --> 00:48:58,919 Argh'. 271 00:48:59,040 --> 00:49:00,679 No! 272 00:49:01,880 --> 00:49:06,955 Please, God! Please, God! Please, God! 273 00:49:34,240 --> 00:49:36,391 I am still here. 274 00:49:40,480 --> 00:49:42,119 I am still here! 275 00:49:42,240 --> 00:49:46,598 I am still here! I am still here! 276 00:49:46,720 --> 00:49:50,350 I'm here! 277 00:49:52,640 --> 00:49:56,077 (Scratching) 278 00:50:18,880 --> 00:50:20,473 (Knock at door) 279 00:50:22,840 --> 00:50:24,752 (Intense knocking) 280 00:50:46,520 --> 00:50:48,000 Oh...