1 00:00:01,032 --> 00:00:03,314 OFFRED: Previously on The Handmaid's Tale... 2 00:00:03,314 --> 00:00:04,796 DOCTOR: Waterford's probably sterile. 3 00:00:04,796 --> 00:00:06,357 Most of those guys are. 4 00:00:06,357 --> 00:00:09,480 If Waterford can't get you pregnant, they won't blame him. 5 00:00:09,480 --> 00:00:10,602 It'll be your fault. 6 00:00:10,602 --> 00:00:11,923 I can help you. 7 00:00:11,923 --> 00:00:13,805 It's too dangerous. 8 00:00:13,805 --> 00:00:15,166 OFFRED: He tried to connect. 9 00:00:15,166 --> 00:00:16,608 That's what he needs. 10 00:00:16,608 --> 00:00:18,369 It has been so hard. 11 00:00:18,369 --> 00:00:19,891 Being alone in that room. 12 00:00:19,891 --> 00:00:21,733 I'm afraid I'm starting to give up. 13 00:00:21,733 --> 00:00:23,374 That would be a tragedy. 14 00:00:23,374 --> 00:00:25,697 The accused stand charged with gender treachery, 15 00:00:25,697 --> 00:00:27,258 in violation of Romans. 16 00:00:27,258 --> 00:00:29,220 I know this is a shock for you, Emily. 17 00:00:29,220 --> 00:00:31,983 Things will be easier for you now. 18 00:00:31,983 --> 00:00:33,224 You won't want 19 00:00:33,224 --> 00:00:35,907 what you cannot have. 20 00:00:35,907 --> 00:00:37,388 Fuck! 21 00:00:37,388 --> 00:00:39,110 NICK: Look, I'm sorry this is happening to you. 22 00:00:39,110 --> 00:00:40,592 You can't change anything about this. 23 00:00:40,592 --> 00:00:42,353 It's gonna end the same no matter what you do, 24 00:00:42,353 --> 00:00:45,156 so there's no point trying to be tough or brave. 25 00:00:45,156 --> 00:00:46,958 Everybody breaks. 26 00:00:46,958 --> 00:01:09,941 Everybody. 27 00:01:09,941 --> 00:01:12,744 WATERFORD: (SIGHS) Very nice. 28 00:01:12,744 --> 00:01:16,708 Thank you. 29 00:01:16,708 --> 00:01:19,671 Not even close. You ran away with that one. 30 00:01:19,671 --> 00:01:21,112 I got lucky. 31 00:01:21,112 --> 00:01:24,475 Maybe you're just learning my weaknesses. 32 00:01:24,475 --> 00:01:26,277 Maybe. 33 00:01:26,277 --> 00:01:28,239 I'll have to be more careful. 34 00:01:28,239 --> 00:01:30,441 What's the fun in that? 35 00:01:30,441 --> 00:01:34,445 OFFRED: What have I learned, after 34 games? 36 00:01:34,445 --> 00:01:37,048 I've learned that he likes it when I flirt. 37 00:01:37,048 --> 00:01:40,251 And I like it when he lets me win. 38 00:01:40,251 --> 00:01:42,814 We're a match made in heaven. 39 00:01:42,814 --> 00:01:45,376 It reminds me of a poem I read once. 40 00:01:45,376 --> 00:01:50,461 "You fit into me like a hook into an eye 41 00:01:50,461 --> 00:02:05,877 "a fish hook an open eye" 42 00:02:05,877 --> 00:02:11,242 (DRAWER CLOSING) 43 00:02:11,242 --> 00:02:29,661 I have a present for you. 44 00:02:29,661 --> 00:02:34,465 Those were all destroyed. 45 00:02:34,465 --> 00:02:39,511 Some of us retain an appreciation for the old things. 46 00:02:39,511 --> 00:02:54,365 I thought you might like to read it. 47 00:02:54,365 --> 00:02:59,210 It's not allowed. 48 00:02:59,210 --> 00:03:19,871 It is with me. 49 00:03:19,871 --> 00:03:23,234 OFFRED: I used to buy magazines like this at the airport. 50 00:03:23,234 --> 00:03:29,601 I read them when I got my hair highlighted. 51 00:03:29,601 --> 00:03:32,283 Now the models all look insane. 52 00:03:32,283 --> 00:03:34,165 Like zoo animals. 53 00:03:34,165 --> 00:03:37,248 Unaware they're about to go extinct. 54 00:03:37,248 --> 00:03:40,411 "Ten ways to tell how he feels about you. 55 00:03:40,411 --> 00:03:42,093 "Number one, 56 00:03:42,093 --> 00:03:45,176 "he brings you small gifts." 57 00:03:45,176 --> 00:03:47,418 Check. 58 00:03:47,418 --> 00:03:51,022 Good surprise? 59 00:03:51,022 --> 00:03:53,024 Yes, thank you. 60 00:03:53,024 --> 00:03:54,666 (CHUCKLES) 61 00:03:54,666 --> 00:03:57,989 That look on your face 62 00:03:57,989 --> 00:04:14,846 is thanks enough. 63 00:04:14,846 --> 00:04:22,934 (LAUGHING) 64 00:04:22,934 --> 00:04:24,576 (POP MUSIC PLAYING) 65 00:04:24,576 --> 00:04:25,897 No. What? 66 00:04:25,897 --> 00:04:27,218 Oh, God, no. 67 00:04:27,218 --> 00:04:28,580 You're too picky. 68 00:04:28,580 --> 00:04:29,861 June, what? 69 00:04:29,861 --> 00:04:31,743 Come on, man. This one has on a fedora. 70 00:04:31,743 --> 00:04:33,064 (LAUGHS) You kidding? 71 00:04:33,064 --> 00:04:34,666 Beggars, choosers. What? 72 00:04:34,666 --> 00:04:36,628 Shut up and show me your profile pic. 73 00:04:36,628 --> 00:04:37,909 Okay. 74 00:04:37,909 --> 00:04:39,310 You better not have on a fedora. 75 00:04:39,310 --> 00:04:41,993 (BOTH LAUGH) 76 00:04:41,993 --> 00:04:44,035 Hold on. No, no fedora. 77 00:04:44,035 --> 00:04:46,878 Good! We can probably do better than this. 78 00:04:46,878 --> 00:04:48,399 What do you mean? I'm just sayin'. 79 00:04:48,399 --> 00:04:49,521 That's a nice photo! 80 00:04:49,521 --> 00:04:52,604 Watch this. Hey. Um, ooh. Hi. 81 00:04:52,604 --> 00:04:55,486 Hi. You look heterosexual. JUNE: Hey. 82 00:04:55,486 --> 00:04:56,768 (CHUCKLING) 83 00:04:56,768 --> 00:04:58,249 MOIRA: Um, sorry. 84 00:04:58,249 --> 00:04:59,971 Quick question. Um, are you on Tinder? 85 00:04:59,971 --> 00:05:01,212 My friend's on Tinder. 86 00:05:01,212 --> 00:05:02,734 You on Tinder? No, I'm... 87 00:05:02,734 --> 00:05:05,897 No? Okay. Look, she is attracting a lot of chumps. 88 00:05:05,897 --> 00:05:07,819 Okay. MOIRA: And I personally... 89 00:05:07,819 --> 00:05:09,701 What? I'm going to kill you in your sleep. 90 00:05:09,701 --> 00:05:11,342 I think it's because of her profile pic, 91 00:05:11,342 --> 00:05:14,065 and I just wanted to get an objective male opinion. 92 00:05:14,065 --> 00:05:17,989 Sorry. Right, okay. 93 00:05:17,989 --> 00:05:19,991 Ah... 94 00:05:19,991 --> 00:05:21,192 Yeah. It's nice. 95 00:05:21,192 --> 00:05:22,994 Yeah, it's nice. Nice, that's just... 96 00:05:22,994 --> 00:05:24,516 Nice is chump bait. What's wrong with nice? 97 00:05:24,516 --> 00:05:26,117 No, no, no, no! 98 00:05:26,117 --> 00:05:27,799 You have to help me find something better than this. 99 00:05:27,799 --> 00:05:29,280 No. No, he doesn't. 100 00:05:29,280 --> 00:05:31,282 Relax, I'm not going to show him your nudies. 101 00:05:31,282 --> 00:05:34,365 Seriously? No, there are no... It's fine. 102 00:05:34,365 --> 00:05:35,887 Sorry. You gonna... 103 00:05:35,887 --> 00:05:37,248 Hey, I mean, don't look at me. 104 00:05:37,248 --> 00:05:39,571 I'm just waiting for my hot dog, you know. But I'm happy to help out. 105 00:05:39,571 --> 00:05:41,212 Good. I'm gonna help you out with that. No problem. 106 00:05:41,212 --> 00:05:42,534 (BOTH LAUGH) 107 00:05:42,534 --> 00:05:50,862 I'm just... Let's see what we can find. 108 00:05:50,862 --> 00:05:53,344 Who are those? Uh, Lucy and Ethel. 109 00:05:53,344 --> 00:05:57,428 They're my cats. 110 00:05:57,428 --> 00:06:01,392 Cute. Thank you. 111 00:06:01,392 --> 00:06:03,995 Yeah. There's a lot of good options. 112 00:06:03,995 --> 00:06:06,558 Yeah? 113 00:06:06,558 --> 00:06:08,640 He's very thorough. (LAUGHS) 114 00:06:08,640 --> 00:06:10,321 That one. Which one? 115 00:06:10,321 --> 00:06:11,523 Uh‐oh. This one. 116 00:06:11,523 --> 00:06:12,644 No. Oh, yeah. 117 00:06:12,644 --> 00:06:13,925 Oh, look wait. Why? 118 00:06:13,925 --> 00:06:15,086 No, that's a very interesting choice. 119 00:06:15,086 --> 00:06:17,088 Yeah, because you look... 120 00:06:17,088 --> 00:06:20,371 You look invincible. 121 00:06:20,371 --> 00:06:22,894 MAN: Two hotdogs, extra onion. 122 00:06:22,894 --> 00:06:27,458 Oh, that's-- that's me. 123 00:06:27,458 --> 00:06:29,821 All right. JUNE: Thanks so much. Sorry about that. 124 00:06:29,821 --> 00:06:32,944 No, my pleasure. All right. Bye. JUNE: Have a good one. 125 00:06:32,944 --> 00:06:35,306 Bye, cutie. (LAUGHS) He's cute. Really cute. 126 00:06:35,306 --> 00:06:37,468 So cute. He's married. 127 00:06:37,468 --> 00:07:04,776 He does not act married. No, they never do. (LAUGHS) 128 00:07:04,776 --> 00:07:06,097 Thank you. 129 00:07:06,097 --> 00:07:10,141 Blessed day. 130 00:07:10,141 --> 00:07:11,302 (SLURPS) 131 00:07:11,302 --> 00:07:14,826 RITA: Don't you have somewhere to be? 132 00:07:14,826 --> 00:07:18,229 No. 133 00:07:18,229 --> 00:07:21,472 Must be nice. 134 00:07:21,472 --> 00:07:22,794 (TAP WATER RUNNING) 135 00:07:22,794 --> 00:07:25,837 OFFRED: Ten ways to tell how he feels about you. 136 00:07:25,837 --> 00:07:27,078 Number two. 137 00:07:27,078 --> 00:07:31,442 He keeps finding ways to accidentally run into you. 138 00:07:31,442 --> 00:07:33,404 Number three. 139 00:07:33,404 --> 00:07:34,806 What was number three? 140 00:07:34,806 --> 00:07:38,249 Offred? Can you help me outside for a bit? 141 00:07:38,249 --> 00:07:50,341 Yes, Mrs. Waterford. 142 00:07:50,341 --> 00:07:52,143 OFFRED: She found out about Scrabble. 143 00:07:52,143 --> 00:07:53,945 Or she found the writing in the closet. 144 00:07:53,945 --> 00:07:57,028 Or maybe it's the magazine? 145 00:07:57,028 --> 00:07:59,671 Any way you slice it, I lose a hand. 146 00:07:59,671 --> 00:08:01,673 SERENA JOY: Okay, now, that's enough mulch. 147 00:08:01,673 --> 00:08:05,757 Too much and the plant will rot. 148 00:08:05,757 --> 00:08:08,760 (SIGHS) Okay. That's better. 149 00:08:08,760 --> 00:08:13,805 OFFRED: Maybe she's just keeping me occupied until the black van arrives. 150 00:08:13,805 --> 00:08:17,248 There are things I could do. 151 00:08:17,248 --> 00:08:25,737 How hard would I have to press those shears into her neck before seeing blood? 152 00:08:25,737 --> 00:08:28,499 Nothing yet? 153 00:08:28,499 --> 00:08:32,423 No. Nothing. 154 00:08:32,423 --> 00:08:36,307 Well, that's bad luck. 155 00:08:36,307 --> 00:08:40,031 Your time is running out here. 156 00:08:40,031 --> 00:08:42,874 You don't want to be sent to the Colonies, do you? 157 00:08:42,874 --> 00:08:48,159 (BUSHES RUSTLING) 158 00:08:48,159 --> 00:08:51,883 (EXHALES) 159 00:08:51,883 --> 00:08:53,805 Maybe he can't. 160 00:08:53,805 --> 00:08:57,569 (WIND WHOOSHING) 161 00:08:57,569 --> 00:09:05,817 (WHISPERING) The Commander. 162 00:09:05,817 --> 00:09:11,462 I was thinking maybe we could try another way. 163 00:09:11,462 --> 00:09:17,028 I'm sorry. I don't understand what you mean. 164 00:09:17,028 --> 00:09:18,469 (INHALES) 165 00:09:18,469 --> 00:09:25,076 I mean, with another man. 166 00:09:25,076 --> 00:09:28,720 It's... It's forbidden. 167 00:09:28,720 --> 00:09:30,642 Officially, yes. But women do it all the time. 168 00:09:30,642 --> 00:09:36,167 I'm sure you've heard the stories. 169 00:09:36,167 --> 00:09:38,930 I've heard rumors about... 170 00:09:38,930 --> 00:09:42,534 Doctors. 171 00:09:42,534 --> 00:09:44,255 Yes. 172 00:09:44,255 --> 00:09:47,619 Some women do it that way. 173 00:09:47,619 --> 00:09:51,663 But it should be with somebody we trust. 174 00:09:51,663 --> 00:09:54,586 (INHALES SHARPLY) 175 00:09:54,586 --> 00:10:03,194 I was thinking of Nick. 176 00:10:03,194 --> 00:10:06,037 Nick? 177 00:10:06,037 --> 00:10:18,209 Yeah. He's already agreed. 178 00:10:18,209 --> 00:10:28,059 Nick is loyal, and he's been with us for a very long time. 179 00:10:28,059 --> 00:10:29,501 What about the Commander? 180 00:10:29,501 --> 00:10:41,793 Forget about the Commander. 181 00:10:41,793 --> 00:10:46,838 All right. 182 00:10:46,838 --> 00:10:52,764 All right. 183 00:10:52,764 --> 00:10:55,767 Good. 184 00:10:55,767 --> 00:10:58,369 Good. 185 00:10:58,369 --> 00:10:59,971 (SIGHS) 186 00:10:59,971 --> 00:11:07,378 We'll do it this afternoon after the shopping. 187 00:11:07,378 --> 00:11:15,707 May as well strike while the iron is hot. 188 00:11:15,707 --> 00:11:19,190 Will you bring that in for me? 189 00:11:19,190 --> 00:11:22,794 Yes, Mrs. Waterford. 190 00:11:22,794 --> 00:11:32,283 (SOMBER MUSIC PLAYING) 191 00:11:32,283 --> 00:11:35,607 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 192 00:11:35,607 --> 00:11:48,780 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA SYSTEM) 193 00:11:48,780 --> 00:11:51,983 JANINE: You know, she's even started smiling now? 194 00:11:51,983 --> 00:11:54,906 Oh, it's so cute. 195 00:11:54,906 --> 00:11:57,228 And she sticks out her tongue sometimes like this. 196 00:11:57,228 --> 00:11:59,911 Ah. 197 00:11:59,911 --> 00:12:06,317 You really shouldn't talk about that stuff, Ofwarren. 198 00:12:06,317 --> 00:12:08,640 Hater. 199 00:12:08,640 --> 00:12:12,043 Under His eye. 200 00:12:12,043 --> 00:12:18,129 Always blessed. 201 00:12:18,129 --> 00:12:24,455 Did you see? 202 00:12:24,455 --> 00:12:37,949 ALMA: She's back. 203 00:12:37,949 --> 00:12:46,798 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA SYSTEM) 204 00:12:46,798 --> 00:12:48,119 OFFRED: Blessed be the fruit. 205 00:12:48,119 --> 00:12:50,121 May the Lord open. 206 00:12:50,121 --> 00:12:52,924 OFFRED: Ofglen. Ofsteven. 207 00:12:52,924 --> 00:12:54,365 (SIGHS) 208 00:12:54,365 --> 00:12:56,688 Right. 209 00:12:56,688 --> 00:12:58,930 It's so good to see you. 210 00:12:58,930 --> 00:13:02,133 Are you okay? I'm fine. 211 00:13:02,133 --> 00:13:07,178 We were worried. I'm fine. 212 00:13:07,178 --> 00:13:17,749 The Eyes took you? 213 00:13:17,749 --> 00:13:20,151 Nick, our driver, 214 00:13:20,151 --> 00:13:22,594 is he one of them? Is there anything that you can tell me? 215 00:13:22,594 --> 00:13:23,995 I don't know. 216 00:13:23,995 --> 00:13:27,879 But you said there was an Eye in the house. 217 00:13:27,879 --> 00:13:29,961 I don't know anything anymore. 218 00:13:29,961 --> 00:13:34,686 After what happened, I'm too dangerous to be part of it. 219 00:13:34,686 --> 00:13:38,810 Part of what? 220 00:13:38,810 --> 00:13:41,172 Mayday. 221 00:13:41,172 --> 00:13:43,054 Mayday? What is Mayday? Offred? 222 00:13:43,054 --> 00:13:44,536 There you are. 223 00:13:44,536 --> 00:13:51,703 Hiding out in the vegetables. 224 00:13:51,703 --> 00:13:58,429 (BIRD CAWING) 225 00:13:58,429 --> 00:14:09,080 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 226 00:14:09,080 --> 00:14:11,362 Don't do that again. 227 00:14:11,362 --> 00:14:12,724 What do you mean? 228 00:14:12,724 --> 00:14:14,485 I mean Ofsteven. 229 00:14:14,485 --> 00:14:18,169 I'm not going to let you mess this up for me. 230 00:14:18,169 --> 00:14:19,531 This isn't messed up? 231 00:14:19,531 --> 00:14:21,813 You're cute. 232 00:14:21,813 --> 00:14:26,778 You used to do yoga classes... Spinning or something... Before? 233 00:14:26,778 --> 00:14:28,540 And your man liked to cook? 234 00:14:28,540 --> 00:14:30,542 I don't know what you're talking about. 235 00:14:30,542 --> 00:14:33,344 You guys had a first floor walk-up, down Back Bay, with a garden. 236 00:14:33,344 --> 00:14:36,387 Had yourself a Nordstrom's card, right? 237 00:14:36,387 --> 00:14:39,430 I liked Anthropologie. Yeah? 238 00:14:39,430 --> 00:14:41,633 I used to get fucked behind a dumpster just so I could buy 239 00:14:41,633 --> 00:14:43,755 a sixth of Oxy and a Happy Meal. 240 00:14:43,755 --> 00:14:44,916 I'm clean now. 241 00:14:44,916 --> 00:14:48,920 I've got a safe place to sleep every night and I have people who are nice to me. 242 00:14:48,920 --> 00:14:51,763 Yeah. They're nice. 243 00:14:51,763 --> 00:14:52,804 All right. 244 00:14:52,804 --> 00:14:54,485 And I want to keep it that way. 245 00:14:54,485 --> 00:14:57,248 Whatever they did to Ofsteven, that's not gonna happen to me. Understand? 246 00:14:57,248 --> 00:15:01,212 Mmm‐hmm. 247 00:15:01,212 --> 00:15:28,079 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 248 00:15:28,079 --> 00:15:39,010 (FOOTSTEPS APPROACHING) 249 00:15:39,010 --> 00:15:41,412 Ready? 250 00:15:41,412 --> 00:15:59,310 Yes, Mrs. Waterford. 251 00:15:59,310 --> 00:16:13,044 (DOG BARKING IN THE DISTANCE) 252 00:16:13,044 --> 00:16:14,325 OFFRED: I should calm down. 253 00:16:14,325 --> 00:16:16,648 Barring the possibility of violent arrest, 254 00:16:16,648 --> 00:16:20,171 it's nothing I haven't done before. 255 00:16:20,171 --> 00:16:24,175 So how come this time it feels like I'm cheating on Luke? 256 00:16:24,175 --> 00:16:26,858 LUKE: Winter is so late this year. 257 00:16:26,858 --> 00:16:28,459 JUNE: What are you talking about? It's cold. 258 00:16:28,459 --> 00:16:30,101 Yeah, but it hasn't even snowed yet. 259 00:16:30,101 --> 00:16:32,063 They say it may not at all this year. 260 00:16:32,063 --> 00:16:35,466 Well, that's depressing. 261 00:16:35,466 --> 00:16:39,671 When I was in college, I used to go to the English department to study. 262 00:16:39,671 --> 00:16:42,313 And there was a fireplace, and it was warm. 263 00:16:42,313 --> 00:16:43,474 I was all by myself. 264 00:16:43,474 --> 00:16:44,516 That sounds safe. Flammable material... 265 00:16:44,516 --> 00:16:46,357 (LAUGHS) It was magical. 266 00:16:46,357 --> 00:16:49,200 Yeah. It was very romantic by myself. 267 00:16:49,200 --> 00:16:55,126 Mmm‐hmm. 268 00:16:55,126 --> 00:16:57,208 (CLICKS TONGUE AND INHALES) 269 00:16:57,208 --> 00:17:02,413 So, uh, in college, did you and Moira ever... 270 00:17:02,413 --> 00:17:03,975 Did we ever what? 271 00:17:03,975 --> 00:17:06,217 You know, did you ever... 272 00:17:06,217 --> 00:17:09,180 What, do you think all girls just go through a gay phase? 273 00:17:09,180 --> 00:17:11,302 No, look, it's just you two are very close 274 00:17:11,302 --> 00:17:13,505 and you're both very attractive 275 00:17:13,505 --> 00:17:16,628 and, in my experience, these things sometimes happen. 276 00:17:16,628 --> 00:17:19,350 Your experience as a lesbian? 277 00:17:19,350 --> 00:17:20,431 All right, forget it. 278 00:17:20,431 --> 00:17:23,394 Or your experience as a college girl? 279 00:17:23,394 --> 00:17:26,558 I retract the question, okay? 280 00:17:26,558 --> 00:17:28,600 (LAUGHING) 281 00:17:28,600 --> 00:17:30,922 No! 282 00:17:30,922 --> 00:17:37,609 No, for the record. 283 00:17:37,609 --> 00:17:39,170 I actually haven't even told Moira 284 00:17:39,170 --> 00:17:43,054 that we've been having lunch and hanging out. 285 00:17:43,054 --> 00:17:45,256 I don't know why. I just... 286 00:17:45,256 --> 00:17:48,099 I feel like she'd be... Weird about it. 287 00:17:48,099 --> 00:17:52,504 Hmm. 288 00:17:52,504 --> 00:17:54,185 (CLICKS TONGUE) 289 00:17:54,185 --> 00:18:00,592 Yeah, I don't tell Annie either. 290 00:18:00,592 --> 00:18:05,677 Really? 291 00:18:05,677 --> 00:18:08,439 What do you say? 292 00:18:08,439 --> 00:18:13,164 I just-- I just tell her I had lunch at my desk. 293 00:18:13,164 --> 00:18:15,286 (CHUCKLES) 294 00:18:15,286 --> 00:18:16,728 I mean, it's just... It's so dumb. 295 00:18:16,728 --> 00:18:18,690 We're not even doing anything. Exactly, that's why I'm just, 296 00:18:18,690 --> 00:18:22,774 like, we're having lunch in broad daylight. Yes. 297 00:18:22,774 --> 00:18:25,456 With four adorable children. Children watching, right? 298 00:18:25,456 --> 00:18:26,978 (BOTH LAUGH) 299 00:18:26,978 --> 00:18:30,141 Where would we even go, you know? 300 00:18:30,141 --> 00:18:33,424 Uh, where would we go? 301 00:18:33,424 --> 00:18:39,511 We couldn't go to my place. Moira's there, working. 302 00:18:39,511 --> 00:18:42,233 What do people in the movies do? 303 00:18:42,233 --> 00:18:44,155 (LAUGHS) In the movies? They get a room. 304 00:18:44,155 --> 00:18:45,877 Yes. 305 00:18:45,877 --> 00:18:47,799 Yeah, they get a room. Mmm‐hmm. 306 00:18:47,799 --> 00:18:49,160 Yeah, we could get a room. 307 00:18:49,160 --> 00:18:50,722 (CHUCKLING) 308 00:18:50,722 --> 00:18:52,323 Some, like, um... 309 00:18:52,323 --> 00:18:56,007 Dirty... (LAUGHS) (LAUGHING) 310 00:18:56,007 --> 00:18:57,649 Pay‐by‐the‐hour... Right. 311 00:18:57,649 --> 00:18:58,890 Place. Yeah. 312 00:18:58,890 --> 00:19:01,573 Gross. No. 313 00:19:01,573 --> 00:19:04,175 No, it could be fun. They'd have one of those vibrating beds. 314 00:19:04,175 --> 00:19:08,620 (LAUGHS) Think about it. 315 00:19:08,620 --> 00:19:10,822 We could go to the Hyatt. 316 00:19:10,822 --> 00:19:13,505 Hmm. 317 00:19:13,505 --> 00:19:14,546 Yeah. 318 00:19:14,546 --> 00:19:24,916 One of those, you know, higher rooms with a view of the city at night. 319 00:19:24,916 --> 00:19:27,799 So, how would it work? I'd just... 320 00:19:27,799 --> 00:19:30,281 Come surprise you after work, or... 321 00:19:30,281 --> 00:19:31,683 No. 322 00:19:31,683 --> 00:19:33,444 No, never. 323 00:19:33,444 --> 00:19:35,927 No surprises. I need 48 hours. 324 00:19:35,927 --> 00:19:37,448 Right. Time to get a restraining order. 325 00:19:37,448 --> 00:19:39,050 Yes, file the papers. 326 00:19:39,050 --> 00:19:41,533 Right. (LAUGHS) Yeah. 327 00:19:41,533 --> 00:19:45,737 No, I mean, I need to... Personal grooming and... 328 00:19:45,737 --> 00:19:48,379 Um... 329 00:19:48,379 --> 00:19:55,426 Pick out some lingerie. 330 00:19:55,426 --> 00:19:58,670 What, you know what you'd wear? 331 00:19:58,670 --> 00:20:02,674 I have ideas. 332 00:20:02,674 --> 00:20:04,075 It's not gonna happen, though. 333 00:20:04,075 --> 00:20:10,562 No. No. 334 00:20:10,562 --> 00:20:14,966 No. (BREATHING DEEPLY) 335 00:20:14,966 --> 00:20:19,250 (EXHALES) 336 00:20:19,250 --> 00:20:25,617 (KNOCKING ON DOOR) 337 00:20:25,617 --> 00:20:27,098 Hello, Nick. NICK: Hi. 338 00:20:27,098 --> 00:20:34,385 (DOG BRAKING OUTSIDE) 339 00:20:34,385 --> 00:20:36,868 So, uh, do we pray first? 340 00:20:36,868 --> 00:20:41,633 No. There's no time. 341 00:20:41,633 --> 00:20:45,917 Please. 342 00:20:45,917 --> 00:20:48,800 (FLOORBOARD CREAKING) 343 00:20:48,800 --> 00:21:22,914 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 344 00:21:22,914 --> 00:21:40,251 (METAL CLANKING) 345 00:21:40,251 --> 00:21:44,455 (SIGHS) 346 00:21:44,455 --> 00:21:49,260 (CLEARS THROAT) 347 00:21:49,260 --> 00:21:50,782 You want to see what's on TV? 348 00:21:50,782 --> 00:21:53,264 No, that's... No? 349 00:21:53,264 --> 00:21:55,547 Do you? No... 350 00:21:55,547 --> 00:21:56,828 (CLICKS TONGUE) 351 00:21:56,828 --> 00:22:07,559 I'm good. 352 00:22:07,559 --> 00:22:15,006 Are you sure? 353 00:22:15,006 --> 00:22:16,968 Is this one crooked? 354 00:22:16,968 --> 00:22:27,258 Yeah. 355 00:22:27,258 --> 00:22:54,886 (SOFT MUSIC PLAYING) 356 00:22:54,886 --> 00:22:57,569 Wait. Just 'cause we're probably only going to do this once... 357 00:22:57,569 --> 00:23:00,371 Yeah? I like to be on top, okay? 358 00:23:00,371 --> 00:23:03,655 Ah, that's not really... That's not good for me. 359 00:23:03,655 --> 00:23:05,376 That's not good? Oh, that's a bummer. 360 00:23:05,376 --> 00:23:07,779 All right. I'll try it. I'll try it once. 361 00:23:07,779 --> 00:23:08,940 (LAUGHING) 362 00:23:08,940 --> 00:23:11,262 Thanks. (GIGGLING) 363 00:23:11,262 --> 00:23:12,343 (WHISPERING) That's really nice of you. 364 00:23:12,343 --> 00:23:38,129 Yeah, I'm a giver. (LAUGHS) 365 00:23:38,129 --> 00:24:02,313 (FLOORBOARD CREAKING) 366 00:24:02,313 --> 00:24:18,650 (NICK BREATHING HEAVILY) 367 00:24:18,650 --> 00:24:28,059 (BED CREAKING) 368 00:24:28,059 --> 00:24:35,947 (EXHALES SHARPLY) 369 00:24:35,947 --> 00:24:37,909 (BREATHING HEAVILY) 370 00:24:37,909 --> 00:24:45,717 (BED BUMPING) 371 00:24:45,717 --> 00:25:04,736 (GRUNTS) 372 00:25:04,736 --> 00:25:09,260 (CATCHING BREATH) 373 00:25:09,260 --> 00:25:16,868 (SIGHS) 374 00:25:16,868 --> 00:25:18,069 All clear. 375 00:25:18,069 --> 00:25:21,232 You should go and lie down now. 376 00:25:21,232 --> 00:25:22,393 How do you feel? 377 00:25:22,393 --> 00:25:23,434 Do you feel any different? 378 00:25:23,434 --> 00:25:29,881 You don't just feel pregnant 30 seconds after a man cums. 379 00:25:29,881 --> 00:25:34,606 I'm sorry, forgive me. 380 00:25:34,606 --> 00:25:37,609 Before I formed thee in the belly, I knew thee. 381 00:25:37,609 --> 00:25:40,572 And before thou camest out of the womb, I sanctified thee, 382 00:25:40,572 --> 00:25:47,058 and ordained thee a prophet unto the nations. 383 00:25:47,058 --> 00:25:59,230 Go and lie down. 384 00:25:59,230 --> 00:26:03,515 (FLOORBOARD CREAKING) 385 00:26:03,515 --> 00:26:31,222 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 386 00:26:31,222 --> 00:26:36,788 (PANTING) 387 00:26:36,788 --> 00:26:39,470 GRACE: Blessed be the fruit. 388 00:26:39,470 --> 00:26:43,154 May the Lord open. 389 00:26:43,154 --> 00:26:48,319 (CHUCKLES) He's so happy to have someone to play with. (PANTING) 390 00:26:48,319 --> 00:26:51,763 (DOG BARKS) 391 00:26:51,763 --> 00:26:57,609 (LEAVES RUSTLING) 392 00:26:57,609 --> 00:27:00,732 You know, I'm not feeling very well. 393 00:27:00,732 --> 00:27:03,494 I might be getting the flu. 394 00:27:03,494 --> 00:27:07,579 Maybe we should skip tonight's Ceremony. 395 00:27:07,579 --> 00:27:12,383 What do you think? 396 00:27:12,383 --> 00:27:19,070 You can't be sick every month. 397 00:27:19,070 --> 00:27:22,273 No. 398 00:27:22,273 --> 00:27:32,604 I can't. 399 00:27:32,604 --> 00:27:37,689 (DOG PANTING) 400 00:27:37,689 --> 00:27:43,374 (BALL THUDS) 401 00:27:43,374 --> 00:27:55,867 (LEAVES RUSTLING) 402 00:27:55,867 --> 00:27:58,910 (KNOCKING ON DOOR) 403 00:27:58,910 --> 00:28:00,712 Come in. 404 00:28:00,712 --> 00:28:05,717 (DOOR OPENS) 405 00:28:05,717 --> 00:28:07,679 (DOOR SHUTS) 406 00:28:07,679 --> 00:28:12,844 (FLOOR CREAKING) 407 00:28:12,844 --> 00:28:13,925 Good evening. 408 00:28:13,925 --> 00:28:20,331 Good evening, dear. 409 00:28:20,331 --> 00:28:23,214 Shall we begin? 410 00:28:23,214 --> 00:28:25,216 (KEYS JANGLING) 411 00:28:25,216 --> 00:28:30,021 (LOCK OPENING) 412 00:28:30,021 --> 00:28:34,866 (FLOOR CREAKING) 413 00:28:34,866 --> 00:29:00,171 (BED THUDDING) 414 00:29:00,171 --> 00:29:03,454 (BREATHING HEAVILY) 415 00:29:03,454 --> 00:29:06,217 OFFRED: Stop it! 416 00:29:06,217 --> 00:29:08,099 Stop it! 417 00:29:08,099 --> 00:29:13,785 Don't look at me like that, please. 418 00:29:13,785 --> 00:29:16,347 Can she see him doing this? 419 00:29:16,347 --> 00:29:22,994 Can she feel him? 420 00:29:22,994 --> 00:29:35,238 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 421 00:29:35,238 --> 00:29:37,649 (KNOCKING) 422 00:29:37,649 --> 00:29:43,214 (FOOTSTEPS APPROACHING) 423 00:29:43,214 --> 00:29:45,977 WATERFORD: This is a surprise. 424 00:29:45,977 --> 00:29:48,580 Care for a drink? 425 00:29:48,580 --> 00:29:49,661 A game? 426 00:29:49,661 --> 00:29:51,983 OFFRED: Don't you ever do that again. 427 00:29:51,983 --> 00:29:55,987 Do what? Touch me like that, when she's there. 428 00:29:55,987 --> 00:29:57,428 I didn't mind it. 429 00:29:57,428 --> 00:29:58,910 I don't think you did either. 430 00:29:58,910 --> 00:30:01,513 What if she saw you? 431 00:30:01,513 --> 00:30:08,039 She could have me sent to the Colonies or worse and you know that. 432 00:30:08,039 --> 00:30:09,841 I understand. 433 00:30:09,841 --> 00:30:15,086 I'm sorry, all right? 434 00:30:15,086 --> 00:30:16,207 Okay. 435 00:30:16,207 --> 00:30:19,050 WATERFORD: I just find the whole thing so impersonal. 436 00:30:19,050 --> 00:30:23,975 (GLASS CLINKING) You think? 437 00:30:23,975 --> 00:30:28,499 You sure you wouldn't care for a drink? 438 00:30:28,499 --> 00:30:32,023 No, thank you. 439 00:30:32,023 --> 00:30:33,905 All right. 440 00:30:33,905 --> 00:30:38,550 How about a read? 441 00:30:38,550 --> 00:30:49,480 No. 442 00:30:49,480 --> 00:30:54,926 You miss this? 443 00:30:54,926 --> 00:30:57,609 Lists of 444 00:30:57,609 --> 00:30:59,611 made‐up problems. 445 00:30:59,611 --> 00:31:04,896 No woman was ever rich enough, 446 00:31:04,896 --> 00:31:06,457 young enough, 447 00:31:06,457 --> 00:31:07,539 pretty enough, 448 00:31:07,539 --> 00:31:08,580 good enough. 449 00:31:08,580 --> 00:31:14,626 (CHUCKLES) 450 00:31:14,626 --> 00:31:17,108 We had choices then. 451 00:31:17,108 --> 00:31:20,752 Now you have respect. 452 00:31:20,752 --> 00:31:22,073 You have protection. 453 00:31:22,073 --> 00:31:26,077 You can fulfill your biological destinies in peace. 454 00:31:26,077 --> 00:31:28,800 (PAGE TURNS) 455 00:31:28,800 --> 00:31:30,802 Biological destiny? 456 00:31:30,802 --> 00:31:38,329 Children. What else is there to live for? 457 00:31:38,329 --> 00:31:42,053 Love. 458 00:31:42,053 --> 00:31:44,455 Love? 459 00:31:44,455 --> 00:31:46,818 Yes. 460 00:31:46,818 --> 00:31:48,219 (CHUCKLES) 461 00:31:48,219 --> 00:31:49,861 Love isn't real. 462 00:31:49,861 --> 00:31:51,302 It was... 463 00:31:51,302 --> 00:31:54,265 Never anything more than lust 464 00:31:54,265 --> 00:31:57,428 with a good marketing campaign. 465 00:31:57,428 --> 00:32:14,205 Maybe for you but not for me. 466 00:32:14,205 --> 00:32:18,049 What did you say? 467 00:32:18,049 --> 00:32:22,974 Nothing. 468 00:32:22,974 --> 00:32:26,457 Remember Ofglen who used to live next door? 469 00:32:26,457 --> 00:32:28,459 Ofglen had urges 470 00:32:28,459 --> 00:32:30,181 that led her to do unnatural things. 471 00:32:30,181 --> 00:32:35,466 I'm sure, to her, it felt like love. 472 00:32:35,466 --> 00:32:38,990 In cases such as these, the punishment is death. 473 00:32:38,990 --> 00:32:45,156 But, out of respect for her position, we let her live. 474 00:32:45,156 --> 00:33:05,176 We're not without compassion. 475 00:33:05,176 --> 00:33:07,458 What did you do to her? 476 00:33:07,458 --> 00:33:09,220 We helped her. We saved her. 477 00:33:09,220 --> 00:33:13,505 We had a doctor take care of the problem. 478 00:33:13,505 --> 00:33:16,948 It's such a small problem, 479 00:33:16,948 --> 00:33:26,998 truth be told. 480 00:33:26,998 --> 00:33:34,325 Every love story is a tragedy if you wait long enough. 481 00:33:34,325 --> 00:33:42,053 (BREATHING SHAKILY) 482 00:33:42,053 --> 00:33:44,816 I should go. 483 00:33:44,816 --> 00:33:52,664 Suit yourself. 484 00:33:52,664 --> 00:34:03,274 We only wanted to make the world better. 485 00:34:03,274 --> 00:34:05,116 Better? 486 00:34:05,116 --> 00:34:09,200 Better never means better for everyone. 487 00:34:09,200 --> 00:34:13,565 It always means worse for some. 488 00:34:13,565 --> 00:34:25,777 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 489 00:34:25,777 --> 00:34:31,543 (DOOR UNLOCKS) 490 00:34:31,543 --> 00:34:48,520 (FLOOR CREAKING) 491 00:34:48,520 --> 00:34:52,443 OFFRED: Better never means better for everyone. 492 00:34:52,443 --> 00:35:04,135 It always means worse for some. 493 00:35:04,135 --> 00:35:07,018 (VOMITS AND COUGHS) 494 00:35:07,018 --> 00:35:08,499 (SPITS) 495 00:35:08,499 --> 00:35:10,141 (COUGHS) 496 00:35:10,141 --> 00:35:18,029 (GASPING) 497 00:35:18,029 --> 00:35:22,153 (SPITS) 498 00:35:22,153 --> 00:35:24,676 (SNIFFLING) 499 00:35:24,676 --> 00:35:27,599 (PANTING) 500 00:35:27,599 --> 00:35:31,162 NICK: Are you sick? 501 00:35:31,162 --> 00:35:37,328 (SIGHS) 502 00:35:37,328 --> 00:35:39,611 (COUGHS) 503 00:35:39,611 --> 00:35:46,658 (SNIFFLING) What are you doing here? 504 00:35:46,658 --> 00:35:51,182 Huh? 505 00:35:51,182 --> 00:35:53,825 You spying on me? 506 00:35:53,825 --> 00:36:08,239 I was just looking for something to eat. 507 00:36:08,239 --> 00:36:12,363 Are you an Eye? 508 00:36:12,363 --> 00:36:16,648 Go to bed. 509 00:36:16,648 --> 00:36:18,770 Do you know... 510 00:36:18,770 --> 00:36:23,855 What they did to Ofglen? 511 00:36:23,855 --> 00:36:26,457 Yes. (SCOFFS) 512 00:36:26,457 --> 00:36:29,781 Do you know because... 513 00:36:29,781 --> 00:36:32,584 You're one of them? 514 00:36:32,584 --> 00:36:34,065 You shouldn't be down here. 515 00:36:34,065 --> 00:36:35,627 Don't tell me where to go. 516 00:36:35,627 --> 00:36:40,271 NICK: You listen to me. It's not safe. 517 00:36:40,271 --> 00:36:50,602 Please don't tell me what to do. 518 00:36:50,602 --> 00:36:54,886 I couldn't say no when Mrs. Waterford asked me. 519 00:36:54,886 --> 00:36:56,728 I'm sorry. 520 00:36:56,728 --> 00:37:03,575 (GULPS) 521 00:37:03,575 --> 00:37:08,540 I'm sorry. 522 00:37:08,540 --> 00:37:09,701 (GULPS) 523 00:37:09,701 --> 00:37:13,945 Just tell me. 524 00:37:13,945 --> 00:37:18,269 (SHAKILY) Okay, please? 525 00:37:18,269 --> 00:37:23,154 Please. 526 00:37:23,154 --> 00:37:32,964 Are you an Eye? 527 00:37:32,964 --> 00:37:38,129 Yes. 528 00:37:38,129 --> 00:37:44,455 Hmm. 529 00:37:44,455 --> 00:37:47,458 Now go to bed 530 00:37:47,458 --> 00:37:54,626 before I report you. 531 00:37:54,626 --> 00:38:00,151 (LAUGHS) 532 00:38:00,151 --> 00:38:02,594 (LAUGHS) 533 00:38:02,594 --> 00:38:11,162 Okay. 534 00:38:11,162 --> 00:38:44,716 (EERIE MUSIC PLAYING) 535 00:38:44,716 --> 00:38:52,924 I want you to leave your wife. 536 00:38:52,924 --> 00:38:58,449 Okay. 537 00:38:58,449 --> 00:38:59,531 Wait, really? 538 00:38:59,531 --> 00:39:05,456 What do you mean, "Okay"? 539 00:39:05,456 --> 00:39:08,820 Look, I'm in love with you. 540 00:39:08,820 --> 00:39:38,049 (CHUCKLES) What else am I going to do? 541 00:39:38,049 --> 00:39:55,747 (WHISPERS) I'm in love with you. 542 00:39:55,747 --> 00:39:59,070 (VEHICLE APPROACHES) 543 00:39:59,070 --> 00:40:29,500 (DOOR OPENS) 544 00:40:29,500 --> 00:40:31,783 Those are beautiful lilies. 545 00:40:31,783 --> 00:40:32,944 I'm allergic. 546 00:40:32,944 --> 00:40:34,506 My eyes, like, swell up. 547 00:40:34,506 --> 00:40:43,114 I think my companion might like them. 548 00:40:43,114 --> 00:40:44,475 OFSAMUEL: Have you seen the lilies? 549 00:40:44,475 --> 00:40:46,077 They're really pretty. 550 00:40:46,077 --> 00:40:55,046 Come on, this way. Your mistress might like them. 551 00:40:55,046 --> 00:40:56,848 Hi. 552 00:40:56,848 --> 00:40:59,010 I know what they did to you. 553 00:40:59,010 --> 00:41:00,932 I'm so sorry. 554 00:41:00,932 --> 00:41:02,093 Ofglen. 555 00:41:02,093 --> 00:41:04,335 I'm not Ofglen. 556 00:41:04,335 --> 00:41:07,018 I know. Just, it's hard to keep track. 557 00:41:07,018 --> 00:41:09,140 OFGLEN 2: Offred, you should come see the lilies. 558 00:41:09,140 --> 00:41:12,824 Yes, of course. 559 00:41:12,824 --> 00:41:15,386 Mayday can't use me anymore. 560 00:41:15,386 --> 00:41:17,148 But you can help them. 561 00:41:17,148 --> 00:41:18,469 Who are they? 562 00:41:18,469 --> 00:41:20,231 They're fighting back. 563 00:41:20,231 --> 00:41:21,513 Find them. 564 00:41:21,513 --> 00:41:25,116 Ofglen... Ofsteven, how do I find them? 565 00:41:25,116 --> 00:41:33,484 My name is Emily. 566 00:41:33,484 --> 00:41:37,408 Who are you? 567 00:41:37,408 --> 00:41:38,690 You are going to come by the lilies 568 00:41:38,690 --> 00:41:55,947 and you are going to stay by the lilies. 569 00:41:55,947 --> 00:41:58,550 JANINE: (LAUGHING) It makes her sound like an old man. 570 00:41:58,550 --> 00:42:01,713 OFERIC: Make her frown. 571 00:42:01,713 --> 00:42:03,114 MAN: Halt! Halt! 572 00:42:03,114 --> 00:42:04,315 I said, halt! 573 00:42:04,315 --> 00:42:05,396 Open! 574 00:42:05,396 --> 00:42:07,519 Open the door! Open the door! 575 00:42:07,519 --> 00:42:09,641 Hey! Turn off the engine and exit the vehicle! 576 00:42:09,641 --> 00:42:11,923 This is your last warning! Open the door! 577 00:42:11,923 --> 00:42:13,204 Halt! 578 00:42:13,204 --> 00:42:16,247 (CHUCKLES SOFTLY) 579 00:42:16,247 --> 00:42:20,051 (TIRES SCREECHING) 580 00:42:20,051 --> 00:42:22,053 What's she doing? 581 00:42:22,053 --> 00:42:23,695 Driving. 582 00:42:23,695 --> 00:42:26,538 (LAUGHING) 583 00:42:26,538 --> 00:42:30,822 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 584 00:42:30,822 --> 00:42:57,609 (BEEPING) 585 00:42:57,609 --> 00:43:26,598 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 586 00:43:26,598 --> 00:43:34,766 (ALL SCREAMING) 587 00:43:34,766 --> 00:43:46,978 (GLASS SHATTERS) 588 00:43:46,978 --> 00:43:51,102 (OFSTEVEN GRUNTS) 589 00:43:51,102 --> 00:43:52,984 OFGLEN 2: It's not safe here. Come on. 590 00:43:52,984 --> 00:44:14,926 Come on! 591 00:44:14,926 --> 00:44:17,769 Go in grace. 592 00:44:17,769 --> 00:44:19,731 It'll be okay. 593 00:44:19,731 --> 00:44:39,711 We're gonna look out for each other. 594 00:44:39,711 --> 00:44:41,913 OFFRED: Mayday. 595 00:44:41,913 --> 00:44:44,556 Luke told me once where the term came from. 596 00:44:44,556 --> 00:44:46,758 It's French. 597 00:44:46,758 --> 00:44:48,279 M'aidez. 598 00:44:48,279 --> 00:44:56,287 "Help me." 599 00:44:56,287 --> 00:45:05,256 (MAN TALKING ON RADIO) 600 00:45:05,256 --> 00:45:09,220 (THUNDER RUMBLING) 601 00:45:09,220 --> 00:45:11,903 (THUDDING) 602 00:45:11,903 --> 00:45:26,157 Offred, is that you? 603 00:45:26,157 --> 00:45:29,641 I heard there was a bit of trouble in town. 604 00:45:29,641 --> 00:45:31,603 Yeah. 605 00:45:31,603 --> 00:45:39,771 A bit. 606 00:45:39,771 --> 00:46:00,271 Are you all right? 607 00:46:00,271 --> 00:46:04,155 Mmm‐hmm. 608 00:46:04,155 --> 00:46:08,079 I'm fine. 609 00:46:08,079 --> 00:46:15,807 Good. 610 00:46:15,807 --> 00:46:18,289 Some women can't handle the requirements 611 00:46:18,289 --> 00:46:21,773 of their position. 612 00:46:21,773 --> 00:46:28,499 They can't do what needs to be done. 613 00:46:28,499 --> 00:46:34,305 You understand what I'm saying? 614 00:46:34,305 --> 00:46:42,674 Yes, Mrs. Waterford. 615 00:46:42,674 --> 00:47:01,893 You're a smart girl. 616 00:47:01,893 --> 00:47:05,016 OFFRED: They didn't get everything. 617 00:47:05,016 --> 00:47:08,700 There was something inside her that... 618 00:47:08,700 --> 00:47:13,264 They couldn't take away. 619 00:47:13,264 --> 00:47:17,829 She looked invincible. 620 00:47:17,829 --> 00:47:31,523 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 621 00:47:31,523 --> 00:48:06,918 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 622 00:48:06,918 --> 00:48:15,807 (BREATHING HEAVILY) 623 00:48:15,807 --> 00:48:24,415 (KNOCKING ON DOOR) 624 00:48:24,415 --> 00:48:36,147 (SCOFFS) 625 00:48:36,147 --> 00:50:13,925 (DOOR LOCK CLICKS) 626 00:50:13,925 --> 00:50:19,010 (BOTH BREATHING HEAVILY) 627 00:50:19,010 --> 00:50:58,249 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 628 00:50:58,249 --> 00:51:04,495 (MOANING) 629 00:51:04,495 --> 00:51:06,057 (BOTH GRUNTING)