1 00:00:01,020 --> 00:00:03,011 NARRATOR: Previously on The Handmaid's Tale... 2 00:00:03,011 --> 00:00:04,041 ‐ Are you okay? 3 00:00:04,041 --> 00:00:05,058 Ow! [cattle prod buzzes] 4 00:00:05,058 --> 00:00:07,354 ‐ I would never have put you in a new posting. 5 00:00:07,354 --> 00:00:09,741 After what you pulled at the Mackenzies', 6 00:00:09,741 --> 00:00:10,823 you should be on the wall! 7 00:00:10,823 --> 00:00:12,009 [dramatic music] 8 00:00:12,009 --> 00:00:13,223 ICE AGENT: Who's the American? 9 00:00:13,223 --> 00:00:14,244 ‐ I am. 10 00:00:14,244 --> 00:00:15,271 ICE AGENT: The boy and his mother can go, 11 00:00:15,271 --> 00:00:17,518 but I'm afraid you'll need a Canadian visa. 12 00:00:17,518 --> 00:00:19,842 LUKE: When's she gonna let 'em know that she's here? 13 00:00:19,842 --> 00:00:21,622 ‐ Em? ‐ Hi. 14 00:00:21,622 --> 00:00:22,912 ‐ Is Serena okay? 15 00:00:22,912 --> 00:00:24,528 ‐ After what you put us through, 16 00:00:24,528 --> 00:00:25,859 I'm not sure. 17 00:00:25,859 --> 00:00:27,201 ‐ You want me to go back to Fred. 18 00:00:27,201 --> 00:00:28,418 ‐ You know there's no place 19 00:00:28,418 --> 00:00:29,894 in this world for you without Fred. 20 00:00:29,894 --> 00:00:30,922 SERENA: I need you to know 21 00:00:30,922 --> 00:00:32,432 what it was like between us. 22 00:00:32,432 --> 00:00:33,659 PAMELA: A spoiled little girl. 23 00:00:33,659 --> 00:00:35,302 You gave that baby away. 24 00:00:35,302 --> 00:00:37,167 And it wasn't even yours. 25 00:00:37,167 --> 00:00:38,614 ‐ She isn't mine. 26 00:00:38,614 --> 00:00:40,687 ‐ Only a mother could do what you did. 27 00:00:40,687 --> 00:00:41,857 If you can just think about 28 00:00:41,857 --> 00:00:43,028 all the other mothers 29 00:00:43,028 --> 00:00:44,239 who have had their children 30 00:00:44,239 --> 00:00:45,775 taken away from them. 31 00:00:45,775 --> 00:00:47,789 You have to try harder. 32 00:00:47,789 --> 00:00:49,583 ‐ I'm not that person anymore. 33 00:00:49,583 --> 00:00:50,871 ‐ Maybe we're stronger 34 00:00:50,871 --> 00:00:52,491 than we think we are. 35 00:00:52,491 --> 00:00:54,036 [music stops abruptly] 36 00:00:56,023 --> 00:00:57,457 [bell tolling] 37 00:01:05,831 --> 00:01:08,469 [emotional string music] 38 00:01:22,022 --> 00:01:23,859 JUNE: We come together in peace. 39 00:01:25,238 --> 00:01:26,348 To celebrate the babies 40 00:01:26,348 --> 00:01:28,008 born in our district. 41 00:01:29,923 --> 00:01:31,011 [indistinct radio chatter] 42 00:01:31,011 --> 00:01:32,893 We dedicate ourselves 43 00:01:32,893 --> 00:01:34,933 and our children to God. 44 00:01:36,930 --> 00:01:39,418 It takes a village. 45 00:01:39,418 --> 00:01:41,422 And machine guns. 46 00:01:43,737 --> 00:01:45,568 [Marthas laughing] 47 00:01:46,673 --> 00:01:47,849 Who among them 48 00:01:47,849 --> 00:01:49,482 can be persuaded? 49 00:01:50,875 --> 00:01:53,216 Who can be turned... 50 00:01:53,216 --> 00:01:55,855 ignited... 51 00:01:55,855 --> 00:01:57,656 to burn this shit place 52 00:01:57,656 --> 00:01:59,296 to the ground? 53 00:02:09,304 --> 00:02:11,383 [bell continues tolling] 54 00:02:23,243 --> 00:02:24,443 ‐ Girls, 55 00:02:24,443 --> 00:02:27,444 God's Eyes are upon you. 56 00:02:27,444 --> 00:02:29,478 Best behavior. 57 00:02:36,867 --> 00:02:38,509 ‐ Hell on wheels. 58 00:02:44,331 --> 00:02:46,351 HANDMAID 1: Under His eye. HANDMAID 2: Under His eye. 59 00:02:48,422 --> 00:02:49,906 AUNT: No talking, please. 60 00:02:49,906 --> 00:02:50,927 Next. 61 00:02:53,164 --> 00:02:54,182 AUNT LYDIA: Girls, 62 00:02:54,182 --> 00:02:56,076 our most blessed Handmaids 63 00:02:56,076 --> 00:02:58,422 have given us God's children. 64 00:02:58,422 --> 00:02:59,926 They have earned the best view. 65 00:02:59,926 --> 00:03:00,952 [Ofhoward laughing] 66 00:03:02,001 --> 00:03:03,226 Ofhoward, 67 00:03:03,226 --> 00:03:04,638 stop that nonsense. 68 00:03:04,638 --> 00:03:06,065 ‐ I'm sorry, Aunt Lydia. 69 00:03:06,065 --> 00:03:08,030 ‐ Praise be. 70 00:03:08,030 --> 00:03:11,223 What a glorious day for our precious Angela. 71 00:03:11,223 --> 00:03:12,537 I saved a spot for you up front. 72 00:03:12,537 --> 00:03:14,227 [Ofhoward laughs] 73 00:03:16,463 --> 00:03:18,165 AUNT 1: Eyes front. 74 00:03:18,165 --> 00:03:19,836 AUNT 2: Next in line. [bell tolling] 75 00:03:19,836 --> 00:03:21,035 ‐ Ofjoseph. 76 00:03:21,035 --> 00:03:22,245 Ofmatthew. 77 00:03:22,245 --> 00:03:23,528 Seats of honor also. 78 00:03:23,528 --> 00:03:25,397 ‐ Thank you, Aunt Lydia. 79 00:03:26,654 --> 00:03:28,042 ‐ Thank you. 80 00:03:29,042 --> 00:03:30,680 AUNT LYDIA: Carry on! 81 00:03:31,835 --> 00:03:33,120 AUNT 2: Straight line, girls. 82 00:03:35,844 --> 00:03:37,318 HANDMAID: Under His eye. 83 00:03:37,318 --> 00:03:39,959 [dark piano music] 84 00:03:44,666 --> 00:03:46,204 ‐ You had a baby? 85 00:03:48,244 --> 00:03:49,366 ‐ Three. 86 00:03:52,242 --> 00:03:54,276 I'm so blessed to serve Him. 87 00:03:58,939 --> 00:04:00,941 [baby Hannah fussing] 88 00:04:03,395 --> 00:04:05,844 ‐ Huh? What're you looking at, huh? 89 00:04:05,844 --> 00:04:08,048 Who's my pretty girl, huh? 90 00:04:08,048 --> 00:04:09,553 Hannah banana. 91 00:04:11,852 --> 00:04:13,197 [door closes] 92 00:04:13,197 --> 00:04:14,429 HOLLY: There she is! ‐ Hi! 93 00:04:14,429 --> 00:04:15,856 MOIRA: Look at that dress! 94 00:04:15,856 --> 00:04:17,013 [Holly laughs] You are rocking 95 00:04:17,013 --> 00:04:18,098 that dress, baby girl. 96 00:04:18,098 --> 00:04:19,866 ‐ Oh, hello, sweetheart. 97 00:04:19,866 --> 00:04:21,243 My little darling angel. 98 00:04:21,243 --> 00:04:22,546 Yes, you are. 99 00:04:23,597 --> 00:04:24,731 ‐ What? 100 00:04:24,731 --> 00:04:26,767 ‐ He missed his train. JUNE: Ugh. 101 00:04:26,767 --> 00:04:28,535 ‐ What? Fucking Jerry. 102 00:04:28,535 --> 00:04:31,025 You know, he is the worst possible choice for godfather. 103 00:04:31,025 --> 00:04:32,444 ‐ Should we just do it without him? ‐ Mmm‐hmm. 104 00:04:32,444 --> 00:04:34,848 ‐ Oh, just cancel. It's a sign. 105 00:04:34,848 --> 00:04:36,791 ‐ Wh... ‐ Sweetheart, 106 00:04:36,791 --> 00:04:38,660 Hannah does not need to be sanctified 107 00:04:38,660 --> 00:04:40,501 by a bunch of holier‐than‐thou 108 00:04:40,501 --> 00:04:41,847 child molesters. 109 00:04:41,847 --> 00:04:43,285 ‐ Okay, a little louder, Mother. 110 00:04:43,285 --> 00:04:45,150 HOLLY: Do you think that your father would care? 111 00:04:45,150 --> 00:04:46,920 He spent a hell of a lot more time at Fenway 112 00:04:46,920 --> 00:04:48,688 than he ever did at Mass. 113 00:04:48,688 --> 00:04:52,426 You cannot let religion control your choices. 114 00:04:52,426 --> 00:04:53,693 That's what they all want. 115 00:04:53,693 --> 00:04:55,428 ‐ Mom! Shh! 116 00:04:55,428 --> 00:04:56,797 ‐ They are not too thrilled that 117 00:04:56,797 --> 00:04:58,025 I'm the fairy godmother 118 00:04:58,025 --> 00:04:59,775 JUNE: Shh. 119 00:04:59,775 --> 00:05:01,234 ‐ Hey! JUNE: Oh. 120 00:05:01,234 --> 00:05:03,303 Oh, boy. [clears throat] 121 00:05:03,303 --> 00:05:04,318 Oh. 122 00:05:04,318 --> 00:05:05,571 LUKE: We got one? ‐ Mmm‐hmm. 123 00:05:05,571 --> 00:05:07,407 ‐ That is another sign. LUKE: All right. 124 00:05:07,407 --> 00:05:08,738 ‐ Okay. You know what? You guys don't have to be here. 125 00:05:08,738 --> 00:05:11,402 LUKE: No, no. Listen, listen. We're here. 126 00:05:11,402 --> 00:05:13,260 We're doing this. 127 00:05:13,260 --> 00:05:15,015 ‐ You got it, Chief. 128 00:05:15,015 --> 00:05:17,350 MOIRA: Let's baptize this stinky little sinner. 129 00:05:17,350 --> 00:05:18,439 LUKE: I'll take care of her. ‐ Thank you. 130 00:05:18,439 --> 00:05:19,635 ‐ I'll change you. 131 00:05:19,635 --> 00:05:21,122 ‐ Oh, I fucking love you. [baby Hannah gurgling] 132 00:05:21,122 --> 00:05:22,155 LUKE: [whispers] I love you. 133 00:05:22,155 --> 00:05:23,474 Hey, hey, we're gonna get changed! 134 00:05:26,630 --> 00:05:28,023 [both chuckle] 135 00:05:28,023 --> 00:05:29,651 ‐ Go sit down. 136 00:05:32,132 --> 00:05:33,643 [exhales] 137 00:05:34,643 --> 00:05:37,170 [organ music] 138 00:05:37,170 --> 00:05:38,576 [people murmuring] 139 00:06:02,237 --> 00:06:04,366 JUNE: I ought to feel hatred for this man. 140 00:06:06,700 --> 00:06:08,134 I know I ought to feel it, 141 00:06:08,134 --> 00:06:10,584 but it isn't what I do feel. 142 00:06:11,843 --> 00:06:14,479 What I feel is more complicated than that. 143 00:06:15,984 --> 00:06:18,245 I don't know what to call it. 144 00:06:18,245 --> 00:06:20,288 It isn't love. 145 00:06:20,288 --> 00:06:22,267 [door opens] 146 00:06:24,179 --> 00:06:26,186 [people murmuring] 147 00:06:32,501 --> 00:06:34,442 LOGAN: Brothers and sisters, 148 00:06:34,442 --> 00:06:36,363 welcome. 149 00:06:36,363 --> 00:06:40,213 We gather on this sacred day 150 00:06:40,213 --> 00:06:43,849 to thank the Lord for His greatest gifts. 151 00:06:43,849 --> 00:06:45,104 Come, come, 152 00:06:45,104 --> 00:06:47,097 those He has blessed. 153 00:06:47,097 --> 00:06:49,142 Come up and join us. 154 00:06:50,543 --> 00:06:52,206 [baby cries] 155 00:07:03,312 --> 00:07:05,058 [giggling] 156 00:07:18,637 --> 00:07:21,015 [baby continues crying] 157 00:07:21,015 --> 00:07:22,360 ‐ He's cute. 158 00:07:23,873 --> 00:07:25,837 ‐ They are all beautiful miracles. 159 00:07:25,837 --> 00:07:28,615 LOGAN: Blessed fathers and mothers, 160 00:07:28,615 --> 00:07:30,941 by coming before God and His people, 161 00:07:30,941 --> 00:07:33,441 do you declare your desire 162 00:07:33,441 --> 00:07:34,882 to dedicate yourself 163 00:07:34,882 --> 00:07:37,029 and your child to the Lord? 164 00:07:37,029 --> 00:07:39,402 PARENTS: We do. [baby cooing] 165 00:07:39,402 --> 00:07:41,087 [cooing echoes] 166 00:07:42,591 --> 00:07:44,042 PRIEST: June and Luke, 167 00:07:44,042 --> 00:07:45,646 do you accept the responsibility 168 00:07:45,646 --> 00:07:47,002 to raise your daughter, Hannah, 169 00:07:47,002 --> 00:07:48,369 in the practice of faith 170 00:07:48,369 --> 00:07:50,203 and to keep God's commandments 171 00:07:50,203 --> 00:07:51,242 by loving God 172 00:07:51,242 --> 00:07:53,206 and your neighbors? 173 00:07:53,206 --> 00:07:54,811 BOTH: We do. 174 00:07:54,811 --> 00:07:56,021 PRIEST: And are you ready 175 00:07:56,021 --> 00:07:57,871 to help the parents of this child 176 00:07:57,871 --> 00:08:00,158 in their duties as Christian parents? 177 00:08:00,158 --> 00:08:01,216 ‐ I do. 178 00:08:01,216 --> 00:08:02,613 [stuttering] Oh, I mean yes. 179 00:08:02,613 --> 00:08:04,534 I'm ready. [chuckling] 180 00:08:04,534 --> 00:08:06,659 LOGAN: And do you vow to pray for 181 00:08:06,659 --> 00:08:08,087 and encourage these parents 182 00:08:08,087 --> 00:08:10,011 to raise their children 183 00:08:10,011 --> 00:08:11,037 in the fear of the Lord? 184 00:08:11,037 --> 00:08:13,229 CONGREGATION: We do. 185 00:08:13,229 --> 00:08:14,442 LOGAN: And do you promise 186 00:08:14,442 --> 00:08:16,105 to encourage these children 187 00:08:16,105 --> 00:08:17,428 to receive His guidance 188 00:08:17,428 --> 00:08:18,850 and instruction? 189 00:08:18,850 --> 00:08:20,804 CONGREGATION: We do. 190 00:08:20,804 --> 00:08:22,869 [organ music] 191 00:08:22,869 --> 00:08:24,175 [water lapping] 192 00:08:24,175 --> 00:08:25,857 PRIEST: I baptize you 193 00:08:25,857 --> 00:08:27,737 in the name of the Father, 194 00:08:27,737 --> 00:08:29,853 and of the Son, 195 00:08:31,011 --> 00:08:32,431 and of the Holy Spirit. 196 00:08:32,431 --> 00:08:34,496 [gurgling] 197 00:08:36,654 --> 00:08:38,290 MOIRA: [softly] There you go. 198 00:08:43,915 --> 00:08:45,992 ‐ [sofly] You did it! MOIRA: She did good. 199 00:08:45,992 --> 00:08:47,587 ‐ So good. 200 00:08:47,587 --> 00:08:48,878 MOIRA: I mean, she is my goddaughter, so... 201 00:08:48,878 --> 00:08:49,906 JUNE: Yes. 202 00:08:49,906 --> 00:08:51,064 [organ music echoes] 203 00:08:51,064 --> 00:08:53,566 LOGAN: Today, 204 00:08:53,566 --> 00:08:55,164 we are grateful to God 205 00:08:55,164 --> 00:08:57,032 for these beautiful children. 206 00:08:57,032 --> 00:08:58,806 [baby cries] 207 00:08:58,806 --> 00:09:01,866 But we must never forget 208 00:09:01,866 --> 00:09:04,045 the innocent child that was stolen from us. 209 00:09:04,045 --> 00:09:05,378 [ominous music] 210 00:09:05,378 --> 00:09:07,222 A Daughter of Gilead, 211 00:09:07,222 --> 00:09:09,449 taken by evil. 212 00:09:09,449 --> 00:09:11,751 By an unrepentant sinner. 213 00:09:11,751 --> 00:09:14,114 [people murmuring] 214 00:09:14,114 --> 00:09:16,443 Let us hold that blessed child 215 00:09:16,443 --> 00:09:18,892 in our prayers. 216 00:09:18,892 --> 00:09:21,445 And may the Lord protect her 217 00:09:21,445 --> 00:09:23,655 and keep her safe. 218 00:09:23,655 --> 00:09:25,131 Amen. 219 00:09:25,131 --> 00:09:27,823 ‐ Amen. CONGREGATION: Amen. 220 00:09:33,655 --> 00:09:35,633 [PA system beeps] 221 00:09:35,633 --> 00:09:37,437 PA ANNOUNCER: Attention customers on Line Two, 222 00:09:37,437 --> 00:09:40,261 we are currently experiencing longer than normal delays 223 00:09:40,261 --> 00:09:43,016 between St. George and Broadview Station. 224 00:09:43,016 --> 00:09:44,443 [indistinct chatter] 225 00:09:44,443 --> 00:09:46,299 [phone rings in distance] 226 00:10:03,316 --> 00:10:05,179 [car horn blares] 227 00:10:05,179 --> 00:10:08,205 [amplified street noise] 228 00:10:26,223 --> 00:10:28,228 [tearful piano music] 229 00:10:33,967 --> 00:10:34,855 ‐ I'm so sorry. 230 00:10:34,855 --> 00:10:36,199 I couldn't find a space. 231 00:10:36,199 --> 00:10:37,831 ‐ It's okay. 232 00:10:56,205 --> 00:10:59,240 [piano music continues, turns dark] 233 00:11:01,465 --> 00:11:03,830 [dark music fades out] 234 00:11:03,830 --> 00:11:05,601 [exhales] 235 00:11:14,774 --> 00:11:16,722 ‐ You have something to say? 236 00:11:19,221 --> 00:11:21,581 ‐ Just wondering how you were feeling, Aunt Lydia. 237 00:11:23,439 --> 00:11:25,245 Long day. 238 00:11:25,245 --> 00:11:28,790 Wouldn't want you to overdo it. 239 00:11:28,790 --> 00:11:30,453 ‐ You best be concerned 240 00:11:30,453 --> 00:11:32,672 with yourself today. 241 00:11:35,161 --> 00:11:36,849 The Commander and Mrs. Putnam 242 00:11:36,849 --> 00:11:38,437 have been exceedingly generous 243 00:11:38,437 --> 00:11:40,300 to invite you all to the reception. 244 00:11:41,635 --> 00:11:43,849 ‐ I can't wait to see her. 245 00:11:43,849 --> 00:11:45,231 ‐ Ofhoward, 246 00:11:45,231 --> 00:11:47,640 I expect you to be what? 247 00:11:47,640 --> 00:11:49,815 ‐ A good girl. 248 00:11:50,852 --> 00:11:52,599 ‐ Make me proud. 249 00:11:52,599 --> 00:11:54,862 [van rattles] 250 00:11:58,271 --> 00:12:00,295 [indistinct radio chatter] 251 00:12:03,523 --> 00:12:04,962 [chuckles] 252 00:12:07,647 --> 00:12:09,663 I can manage, thank you. 253 00:12:14,005 --> 00:12:15,432 [Aunt Lydia groans] 254 00:12:21,242 --> 00:12:23,630 [relaxing harp music] 255 00:12:23,630 --> 00:12:24,957 NAOMI: I'm so glad you're here. 256 00:12:24,957 --> 00:12:26,228 I hope that you're hungry. 257 00:12:26,228 --> 00:12:27,606 WIFE: Oh, praise be. 258 00:12:27,606 --> 00:12:29,043 Blessed day. 259 00:12:30,043 --> 00:12:31,471 [door closes] 260 00:12:34,517 --> 00:12:35,839 ‐ Blessed day. 261 00:12:35,839 --> 00:12:36,864 Please, come in. 262 00:12:36,864 --> 00:12:38,445 ‐ Such an honor for these girls 263 00:12:38,445 --> 00:12:40,193 to be here, Mrs. Putnam. 264 00:12:40,193 --> 00:12:41,904 Praise be to Him and those who serve Him. 265 00:12:41,904 --> 00:12:43,661 AUNT LYDIA: [chuckles] Praise be. 266 00:12:43,661 --> 00:12:45,697 HANDMAIDS: Praise be. 267 00:12:52,238 --> 00:12:54,993 ‐ I'll never forget what you did for Angela. 268 00:12:54,993 --> 00:12:57,021 She wouldn't be here if you hadn't been 269 00:12:57,021 --> 00:12:59,245 on that bridge that day. 270 00:12:59,245 --> 00:13:01,234 ‐ Blessings on you and your family, 271 00:13:01,234 --> 00:13:02,959 Mrs. Putnam. 272 00:13:09,441 --> 00:13:10,712 ‐ Bless you. 273 00:13:11,628 --> 00:13:13,270 ‐ Bless you, too. 274 00:13:15,000 --> 00:13:17,041 ‐ Please make yourselves comfortable. 275 00:13:18,662 --> 00:13:19,691 ‐ Ah. 276 00:13:20,852 --> 00:13:21,856 NAOMI: Oh. 277 00:13:21,856 --> 00:13:23,403 In there. 278 00:13:23,403 --> 00:13:24,431 AUNT LYDIA: Oh! [chuckles] 279 00:13:24,431 --> 00:13:25,471 Of course. 280 00:13:25,471 --> 00:13:27,121 Thank you. 281 00:13:29,050 --> 00:13:31,038 ‐ Handmaids shouldn't be here. 282 00:13:31,038 --> 00:13:33,223 It's not how it works. 283 00:13:33,223 --> 00:13:35,251 ‐ Lighten up. Go eat something. 284 00:13:37,576 --> 00:13:39,597 [indistinct chatter] 285 00:13:51,041 --> 00:13:53,082 [men laughing] 286 00:14:11,003 --> 00:14:13,379 SERENA: Have I missed anything? 287 00:14:19,431 --> 00:14:21,384 OFJOSEPH: Just the usual. 288 00:14:22,411 --> 00:14:23,453 Jell‐O shots. 289 00:14:23,453 --> 00:14:24,864 Charades. 290 00:14:24,864 --> 00:14:26,525 Little karaoke. 291 00:14:30,470 --> 00:14:32,563 I didn't see you at the Dedication. 292 00:14:35,308 --> 00:14:37,729 ‐ I'd hate to be a distraction. 293 00:14:44,024 --> 00:14:45,421 ‐ They might surprise you, 294 00:14:45,421 --> 00:14:46,864 you know. 295 00:14:49,450 --> 00:14:51,650 They respect you. 296 00:14:53,033 --> 00:14:56,421 They looked to you once before... 297 00:14:56,421 --> 00:14:58,124 to lead them. 298 00:14:58,124 --> 00:15:00,475 ‐ Half of them walked out on me. 299 00:15:01,875 --> 00:15:04,389 ‐ Half of them didn't. 300 00:15:10,176 --> 00:15:11,815 [Serena clears throat] 301 00:15:13,513 --> 00:15:15,281 ‐ Do you regret it? 302 00:15:15,281 --> 00:15:16,938 Not leaving here? 303 00:15:18,017 --> 00:15:19,652 ‐ Not without Hannah. 304 00:15:22,221 --> 00:15:23,659 At least there's still hope 305 00:15:23,659 --> 00:15:25,289 if I'm here. 306 00:15:27,235 --> 00:15:29,975 I may get to see her again. 307 00:15:31,010 --> 00:15:34,412 ‐ I can't say the same for Nichole. 308 00:15:36,502 --> 00:15:38,571 [indistinct chatter continues] 309 00:15:55,019 --> 00:15:56,027 ‐ Serena. 310 00:15:56,027 --> 00:15:57,675 ‐ Fred. 311 00:16:01,429 --> 00:16:03,025 ‐ I'm... 312 00:16:03,025 --> 00:16:04,226 glad you decided to come. 313 00:16:04,226 --> 00:16:05,892 ‐ For Naomi. 314 00:16:07,678 --> 00:16:10,210 ‐ Yes, well... 315 00:16:10,210 --> 00:16:12,233 She'll be happy you're here. 316 00:16:14,774 --> 00:16:16,444 Ofjoseph. Blessed day. 317 00:16:16,444 --> 00:16:18,326 ‐ Blessed day, Commander Waterford. 318 00:16:20,030 --> 00:16:21,483 ‐ Shall we? 319 00:16:29,223 --> 00:16:31,052 NAOMI: Serena. 320 00:16:31,052 --> 00:16:32,658 Thank you so much for coming. 321 00:16:32,658 --> 00:16:34,667 SERENA: I wouldn't miss it. 322 00:16:39,923 --> 00:16:41,893 [children chattering playfully outside] 323 00:16:41,893 --> 00:16:44,115 [soft, emotional piano music] 324 00:17:43,146 --> 00:17:45,055 ‐ Sure you're not hungry? 325 00:17:45,055 --> 00:17:47,083 I made pasta salad. 326 00:17:50,670 --> 00:17:53,039 ‐ Maybe later. SYLVIA: Do you want? 327 00:17:55,575 --> 00:17:57,005 Oh, and I got that‐‐ 328 00:17:57,005 --> 00:17:58,224 that weird tea you like 329 00:17:58,224 --> 00:17:59,253 for breakfast. 330 00:17:59,253 --> 00:18:01,087 The one that tastes like dirt. 331 00:18:02,448 --> 00:18:05,640 ‐ Syl, I could get breakfast at the hotel. 332 00:18:05,640 --> 00:18:08,071 I don't want to make things awkward for you. 333 00:18:10,223 --> 00:18:11,886 ‐ It is awkward. 334 00:18:14,435 --> 00:18:15,642 But who cares? 335 00:18:15,642 --> 00:18:17,205 [chuckles] 336 00:18:19,131 --> 00:18:20,222 ‐ What time does he, uh... 337 00:18:20,222 --> 00:18:22,234 get dropped off? 338 00:18:22,234 --> 00:18:24,236 SYLVIA: Soon. 339 00:18:24,236 --> 00:18:25,418 You know, he begged 340 00:18:25,418 --> 00:18:26,852 to stay home from school today, 341 00:18:26,852 --> 00:18:27,881 but I figured you might 342 00:18:27,881 --> 00:18:29,229 need a minute 343 00:18:29,229 --> 00:18:31,451 to catch your breath. 344 00:18:31,451 --> 00:18:32,482 But I prepped Ms. Currie, 345 00:18:32,482 --> 00:18:34,585 she knows you're coming. 346 00:18:34,585 --> 00:18:36,315 ‐ Ms. Currie? 347 00:18:36,315 --> 00:18:37,316 SYLVIA: Sorry. His‐‐ 348 00:18:37,316 --> 00:18:39,036 His teacher. 349 00:18:39,036 --> 00:18:41,474 He has a little crush on her. 350 00:18:50,216 --> 00:18:51,665 ‐ Does Oliver... 351 00:18:52,665 --> 00:18:54,312 SYLVIA: What? 352 00:18:56,439 --> 00:18:58,086 ‐ Remember? 353 00:19:07,249 --> 00:19:09,438 [suspenseful music] 354 00:19:09,438 --> 00:19:11,103 [Emily sniffs] 355 00:19:13,013 --> 00:19:14,593 [emotional piano music] 356 00:19:22,294 --> 00:19:23,928 [Emily crying] 357 00:19:33,420 --> 00:19:34,859 ‐ That's you. 358 00:19:34,859 --> 00:19:36,657 Fighting to get back home. 359 00:19:37,660 --> 00:19:39,017 [sniffs] 360 00:19:45,225 --> 00:19:48,020 [footsteps approaching] 361 00:19:48,020 --> 00:19:49,871 OLIVER: Mom? 362 00:19:49,871 --> 00:19:51,620 SYLVIA: Oh, hey, buddy. 363 00:19:51,620 --> 00:19:53,032 Here. Come here. 364 00:19:53,032 --> 00:19:55,214 Come here. 365 00:19:55,214 --> 00:19:56,793 It's okay, honey. 366 00:19:56,793 --> 00:19:58,176 You can say hi. 367 00:19:58,176 --> 00:19:59,199 ‐ Hi. 368 00:19:59,199 --> 00:20:01,067 ‐ Hi. 369 00:20:01,067 --> 00:20:02,457 OLIVER: I'm not supposed to hug you 370 00:20:02,457 --> 00:20:04,678 till you're ready. 371 00:20:04,678 --> 00:20:06,138 [chuckles] 372 00:20:06,138 --> 00:20:08,227 ‐ Well, how about we don't hug 373 00:20:08,227 --> 00:20:09,855 until we're both ready? 374 00:20:09,855 --> 00:20:11,241 That be okay? 375 00:20:11,241 --> 00:20:13,436 OLIVER: Yeah. 376 00:20:13,436 --> 00:20:16,219 ‐ I'm so happy to see you. 377 00:20:16,219 --> 00:20:18,851 I missed you so much. 378 00:20:18,851 --> 00:20:20,953 How was school? 379 00:20:20,953 --> 00:20:22,682 OLIVER: Good. We had science today. 380 00:20:22,682 --> 00:20:24,212 We're doing fossils. 381 00:20:24,212 --> 00:20:25,409 Wanna see? 382 00:20:25,409 --> 00:20:28,052 ‐ Wait. You have fossils in there? 383 00:20:28,052 --> 00:20:29,697 ‐ I drew some. 384 00:20:29,697 --> 00:20:31,218 ‐ Okay. 385 00:20:31,218 --> 00:20:32,427 Let me see. 386 00:20:33,450 --> 00:20:35,102 Show me. 387 00:20:49,236 --> 00:20:50,647 [softly] He's so big. 388 00:20:50,647 --> 00:20:52,518 ‐ I know. 389 00:20:57,058 --> 00:20:59,058 [indistinct chatter] 390 00:21:00,444 --> 00:21:02,460 [soft harp music playing] 391 00:21:23,844 --> 00:21:25,271 [groans] 392 00:21:26,452 --> 00:21:27,903 [sighs] 393 00:21:34,646 --> 00:21:36,335 [teacup rattling against saucer] 394 00:21:50,236 --> 00:21:52,007 ‐ I figured you'd like it plain. 395 00:21:53,037 --> 00:21:54,857 ‐ Oh! 396 00:21:54,857 --> 00:21:56,861 Aren't you a dear. 397 00:21:58,237 --> 00:21:59,435 ‐ They also have some of those‐‐ 398 00:21:59,435 --> 00:22:01,453 those little macaroons. I can get you some. 399 00:22:02,688 --> 00:22:04,875 ‐ Too sweet. [chuckles] 400 00:22:04,875 --> 00:22:06,501 Thank you. 401 00:22:10,011 --> 00:22:11,297 Mmm. 402 00:22:11,297 --> 00:22:12,926 [chuckles] 403 00:22:14,009 --> 00:22:15,511 OFHOWARD: Aunt Lydia? 404 00:22:15,511 --> 00:22:17,657 Um... 405 00:22:17,657 --> 00:22:18,849 I'm really sorry about 406 00:22:18,849 --> 00:22:20,151 what happened to you. 407 00:22:20,151 --> 00:22:22,770 I prayed... I prayed so hard 408 00:22:22,770 --> 00:22:25,459 when I found out, for you to get better. 409 00:22:25,459 --> 00:22:26,580 We all did. 410 00:22:27,840 --> 00:22:29,240 ‐ Well, [chuckles] 411 00:22:29,240 --> 00:22:31,083 I'm sure. 412 00:22:31,083 --> 00:22:32,343 OFHOWARD: No. 413 00:22:32,343 --> 00:22:33,953 Really. 414 00:22:35,654 --> 00:22:37,802 ‐ I know what the girls think of me. 415 00:22:41,594 --> 00:22:43,662 And they blame me for Emily. 416 00:22:43,662 --> 00:22:45,631 [clicks tongue] 417 00:22:45,631 --> 00:22:47,231 I should never have saved her 418 00:22:47,231 --> 00:22:48,775 from The Colonies. 419 00:22:51,237 --> 00:22:53,836 ‐ I'm... I'm glad you saved me. 420 00:22:55,474 --> 00:22:57,124 ‐ Me, too. 421 00:23:02,239 --> 00:23:04,791 [Aunt Lydia chuckles] 422 00:23:04,791 --> 00:23:06,471 ‐ So messed up. 423 00:23:06,471 --> 00:23:08,216 ‐ That's Janine. 424 00:23:08,216 --> 00:23:09,843 ‐ At least spike it. 425 00:23:11,523 --> 00:23:14,156 OFMATTHEW: Aunt Lydia's doing her job. 426 00:23:14,156 --> 00:23:16,398 She's doing her best. 427 00:23:16,398 --> 00:23:18,236 ‐ Her best? 428 00:23:18,236 --> 00:23:19,961 Did she burn you, Breeder? 429 00:23:19,961 --> 00:23:21,807 ‐ You can't blame Aunt Lydia for that. 430 00:23:24,848 --> 00:23:26,639 We're all trying to make it through this 431 00:23:26,639 --> 00:23:28,452 without making any trouble. 432 00:23:43,040 --> 00:23:44,699 ‐ Hello, girls. 433 00:23:46,859 --> 00:23:48,869 Am I interrupting? 434 00:23:48,869 --> 00:23:50,711 OFJOSEPH: No, sir. 435 00:23:54,041 --> 00:23:56,456 ‐ Have you girls tried the buffet? 436 00:23:56,456 --> 00:23:59,575 The deviled eggs are delicious. 437 00:24:00,906 --> 00:24:02,024 Go on. 438 00:24:02,024 --> 00:24:03,757 Before you miss out. 439 00:24:18,015 --> 00:24:19,029 ‐ You know we can't eat 440 00:24:19,029 --> 00:24:21,224 from the buffet. 441 00:24:21,224 --> 00:24:23,254 ‐ I'll handle the complaints. 442 00:24:36,275 --> 00:24:37,914 I'm... 443 00:24:41,146 --> 00:24:44,049 concerned about Serena. 444 00:24:44,049 --> 00:24:47,634 She's been... 445 00:24:47,634 --> 00:24:50,281 having a difficult time. 446 00:24:55,634 --> 00:24:58,021 ‐ That's understandable. 447 00:24:58,021 --> 00:25:01,633 ‐ It's been challenging for both of us. 448 00:25:01,633 --> 00:25:03,661 So many changes. 449 00:25:05,033 --> 00:25:07,226 But it's time to get on with things. 450 00:25:07,226 --> 00:25:08,886 Together. 451 00:25:11,635 --> 00:25:14,519 ‐ Is that what you want? 452 00:25:14,519 --> 00:25:15,519 ‐ Of course. 453 00:25:15,519 --> 00:25:17,150 She's my wife. 454 00:25:21,236 --> 00:25:23,923 ‐ Is that what your wife wants? 455 00:25:23,923 --> 00:25:25,860 [dark piano music] 456 00:25:25,860 --> 00:25:27,524 [sighs] 457 00:25:29,231 --> 00:25:31,633 ‐ Hard to know. 458 00:25:31,633 --> 00:25:34,243 She hasn't been very... 459 00:25:34,243 --> 00:25:36,535 forthcoming. 460 00:25:36,535 --> 00:25:37,835 You know how she can be. 461 00:25:37,835 --> 00:25:39,469 So... 462 00:25:41,040 --> 00:25:43,054 OFJOSEPH: Stubborn. 463 00:25:46,012 --> 00:25:47,654 ‐ Yeah. 464 00:25:49,240 --> 00:25:50,440 But she can't keep hiding 465 00:25:50,440 --> 00:25:52,067 at her mother's. 466 00:25:52,067 --> 00:25:54,077 [Waterford sighs] 467 00:25:55,236 --> 00:25:58,524 I don't think she's... 468 00:25:58,524 --> 00:26:01,025 satisfied... 469 00:26:01,025 --> 00:26:02,235 planting flowers 470 00:26:02,235 --> 00:26:04,254 and knitting sweaters. 471 00:26:07,212 --> 00:26:09,235 ‐ Not sure she ever was. 472 00:26:11,844 --> 00:26:13,508 Sir. 473 00:26:19,344 --> 00:26:22,447 So, do you think you could be open to... 474 00:26:22,447 --> 00:26:24,314 change? 475 00:26:25,451 --> 00:26:26,656 Could you maybe give her 476 00:26:26,656 --> 00:26:28,344 a real voice? 477 00:26:28,344 --> 00:26:29,854 [Waterford scoffs] 478 00:26:29,854 --> 00:26:32,869 Behind the scenes... 479 00:26:32,869 --> 00:26:34,531 of course. 480 00:26:40,132 --> 00:26:42,147 Well, if that would... 481 00:26:44,643 --> 00:26:46,278 fix things. 482 00:26:49,441 --> 00:26:50,859 ‐ It's worth discussing. 483 00:26:50,859 --> 00:26:52,225 WATERFORD: Yeah. 484 00:26:52,225 --> 00:26:53,262 But she hasn't said more 485 00:26:53,262 --> 00:26:55,101 than two words to me. 486 00:27:02,003 --> 00:27:04,559 I should get back to the... 487 00:27:04,559 --> 00:27:05,591 buffet. 488 00:27:05,591 --> 00:27:07,227 ‐ Hmm. 489 00:27:11,246 --> 00:27:13,664 WATERFORD: Check on those deviled eggs. 490 00:27:13,664 --> 00:27:15,678 [footsteps receding] 491 00:27:22,256 --> 00:27:23,901 [lighter clicks] 492 00:27:27,537 --> 00:27:28,539 [exhales] 493 00:27:30,415 --> 00:27:32,078 [lighter closes] 494 00:27:36,021 --> 00:27:37,884 [exhales] 495 00:27:43,762 --> 00:27:45,414 [distant laughing] 496 00:27:56,868 --> 00:27:58,104 ‐ Wow. 497 00:28:20,088 --> 00:28:21,949 [exhales] 498 00:28:29,220 --> 00:28:31,256 ‐ What is it? 499 00:28:33,245 --> 00:28:35,286 ‐ The Commander wants to reconcile. 500 00:28:38,030 --> 00:28:39,940 He wants to make things right but 501 00:28:39,940 --> 00:28:42,435 he doesn't know how to do it so... 502 00:28:42,435 --> 00:28:44,468 I made a suggestion. 503 00:28:44,468 --> 00:28:47,097 [tense music] 504 00:28:50,850 --> 00:28:52,366 More freedom. 505 00:28:53,665 --> 00:28:55,534 In your marriage. 506 00:28:55,534 --> 00:28:56,956 [taps cigarette] 507 00:28:59,009 --> 00:29:00,605 ‐ To do what? 508 00:29:04,127 --> 00:29:05,440 ‐ As Mrs. Waterford, 509 00:29:05,440 --> 00:29:08,080 you have influence. 510 00:29:08,080 --> 00:29:09,970 Access. 511 00:29:11,654 --> 00:29:13,311 Power. 512 00:29:14,847 --> 00:29:16,942 ‐ Up to a point. 513 00:29:16,942 --> 00:29:18,957 ‐ So move the point. 514 00:29:22,661 --> 00:29:25,001 Like we did before. 515 00:29:30,026 --> 00:29:32,432 He is lost without you, 516 00:29:32,432 --> 00:29:34,064 Serena. 517 00:29:46,652 --> 00:29:48,306 Wear the dress. 518 00:29:52,640 --> 00:29:54,493 Pull the strings. 519 00:30:17,012 --> 00:30:18,679 [exhales] 520 00:30:48,227 --> 00:30:49,525 [lighter clicks] 521 00:31:21,444 --> 00:31:23,236 OLIVER: You have to sign this. 522 00:31:23,236 --> 00:31:24,637 SYLVIA: Hmm? 523 00:31:24,637 --> 00:31:26,649 Another field trip? 524 00:31:26,649 --> 00:31:28,446 Are you guys ever in school? 525 00:31:28,446 --> 00:31:30,370 OLIVER: Yes. 526 00:31:32,447 --> 00:31:34,110 ‐ [whispers] Hey. 527 00:31:37,329 --> 00:31:39,039 Okay, bud. 528 00:31:39,039 --> 00:31:40,423 Bed. 529 00:31:40,423 --> 00:31:42,094 ‐ I need water. 530 00:31:42,094 --> 00:31:43,226 SYLVIA: You've already had. 531 00:31:43,226 --> 00:31:44,603 OLIVER: I'm still thirsty. 532 00:31:44,603 --> 00:31:45,862 SYLVIA: Yeah, but if you drink water now, 533 00:31:45,862 --> 00:31:48,751 you're gonna be up to pee in an hour. 534 00:31:48,751 --> 00:31:49,980 OLIVER: Mom! 535 00:31:49,980 --> 00:31:51,209 ‐ What? 536 00:31:51,209 --> 00:31:52,666 She knows you pee. 537 00:31:52,666 --> 00:31:55,437 Everybody pees. 538 00:31:56,837 --> 00:31:58,852 You want dinosaurs? OLIVER: Yeah! 539 00:31:58,852 --> 00:32:00,478 SYLVIA: Okay. Get in. 540 00:32:02,421 --> 00:32:04,089 All right. Scoot. [sighs] 541 00:32:04,089 --> 00:32:06,233 All right, where did we leave off? 542 00:32:06,233 --> 00:32:08,031 Spinosaurus. 543 00:32:08,031 --> 00:32:09,229 OLIVER: Wait. 544 00:32:09,229 --> 00:32:11,255 Will you read it to me? 545 00:32:13,317 --> 00:32:16,025 [sweet piano music] [soft gasp] 546 00:32:16,025 --> 00:32:17,669 ‐ Um... 547 00:32:19,004 --> 00:32:21,009 Sure? [chuckles] 548 00:32:22,941 --> 00:32:24,876 Spinosaurus. Cool. 549 00:32:30,682 --> 00:32:32,863 "Spinosaurus was the largest 550 00:32:32,863 --> 00:32:35,010 of all meat‐eating dinosaurs. 551 00:32:35,010 --> 00:32:37,873 It may have grown to 50‐feet long. 552 00:32:42,041 --> 00:32:43,846 New discoveries suggest another 553 00:32:43,846 --> 00:32:46,445 of Spinosaurus' special qualities. 554 00:32:48,224 --> 00:32:50,259 With its powerful arms... 555 00:32:52,838 --> 00:32:54,970 Spinosaurus may have moved about on all fours. 556 00:32:54,970 --> 00:32:57,075 [breathes shakily] 557 00:33:05,422 --> 00:33:07,853 With its smooth teeth..." 558 00:33:07,853 --> 00:33:09,857 [crying] 559 00:33:12,032 --> 00:33:14,659 ‐ Want me to? 560 00:33:14,659 --> 00:33:16,033 "With its smooth teeth 561 00:33:16,033 --> 00:33:18,021 and long narrow jaws, 562 00:33:18,021 --> 00:33:20,666 Spinosaurus was better suited 563 00:33:20,666 --> 00:33:21,883 to catching fish, 564 00:33:21,883 --> 00:33:23,844 than hunting land animals. 565 00:33:23,844 --> 00:33:24,877 [continues crying] 566 00:33:24,877 --> 00:33:27,171 Spinosaurus lived in a swampy forest..." 567 00:33:27,171 --> 00:33:29,508 [indistinct chatter] 568 00:33:30,985 --> 00:33:33,647 [soft harp music] 569 00:33:47,486 --> 00:33:48,659 GRACE: Serena. 570 00:33:48,659 --> 00:33:49,663 How are you? 571 00:33:49,663 --> 00:33:50,666 LEAH: Blessed day. 572 00:33:50,666 --> 00:33:52,041 SERENA: Grace. 573 00:33:52,041 --> 00:33:53,693 Blessed evening. 574 00:33:56,668 --> 00:33:58,162 [Angela gurgling] 575 00:33:59,014 --> 00:34:00,035 ‐ Look who's awake. 576 00:34:00,035 --> 00:34:01,281 WIVES: Oh! 577 00:34:01,281 --> 00:34:03,642 LEAH: Hello, sweet face. 578 00:34:03,642 --> 00:34:05,542 GRACE: What a darling. 579 00:34:06,578 --> 00:34:08,236 Oh! [laughs] 580 00:34:08,236 --> 00:34:09,881 ‐ She's so curious about everything. 581 00:34:09,881 --> 00:34:11,249 [Commander Putnam chuckles] 582 00:34:11,249 --> 00:34:12,884 [women cooing] 583 00:34:14,653 --> 00:34:15,846 ‐ Smart girls are trouble. 584 00:34:15,846 --> 00:34:17,423 ‐ Yeah. Tell me about it. 585 00:34:17,423 --> 00:34:18,423 [Commander Putnam scoffs] 586 00:34:18,423 --> 00:34:19,790 [Angela gurgling] 587 00:34:21,816 --> 00:34:23,857 [gurgling echoes] 588 00:34:27,446 --> 00:34:28,624 NAOMI: Serena. 589 00:34:30,435 --> 00:34:31,703 [Angela coughing] 590 00:34:31,703 --> 00:34:33,038 Take her. 591 00:34:33,038 --> 00:34:35,067 [Angela fussing] 592 00:34:36,474 --> 00:34:38,510 ‐ Oh, she's such a treasure. 593 00:34:38,510 --> 00:34:39,832 [continues fussing] NAOMI: Shh. 594 00:34:39,832 --> 00:34:41,941 WATERFORD: Praise be. 595 00:34:41,941 --> 00:34:43,610 ALL: Praise be. 596 00:34:43,610 --> 00:34:45,023 SERENA: I'm very happy for you. 597 00:34:45,023 --> 00:34:47,028 WATERFORD: Praise be. ‐ [whispers] Really? 598 00:34:50,239 --> 00:34:51,245 [whispers loudly] Janine. 599 00:34:51,245 --> 00:34:52,815 No! 600 00:34:52,815 --> 00:34:54,526 [gurgling echoing] 601 00:34:54,526 --> 00:34:57,162 [bittersweet music] 602 00:35:05,719 --> 00:35:07,214 ‐ Hi. 603 00:35:07,214 --> 00:35:08,898 You're so beautiful. 604 00:35:08,898 --> 00:35:10,805 [cane tapping] 605 00:35:12,578 --> 00:35:13,797 Hi. 606 00:35:18,230 --> 00:35:20,060 Can I hold her? [Angela fussing] 607 00:35:20,060 --> 00:35:22,627 ‐ I think that's enough. 608 00:35:25,243 --> 00:35:27,467 NAOMI: Wait. 609 00:35:27,467 --> 00:35:28,659 The Lord is... 610 00:35:28,659 --> 00:35:30,929 gracious and righteous. 611 00:35:30,929 --> 00:35:32,934 Our God is full of compassion. 612 00:35:34,633 --> 00:35:37,080 OFHOWARD: Hi. 613 00:35:37,080 --> 00:35:39,038 Hi. [Angela fussing] 614 00:35:40,038 --> 00:35:42,657 [Angela crying] 615 00:35:42,657 --> 00:35:44,588 It's okay. 616 00:35:44,588 --> 00:35:46,626 [shushing] 617 00:35:48,864 --> 00:35:50,396 Sweet angel. 618 00:35:50,396 --> 00:35:52,031 [shushing] 619 00:35:53,036 --> 00:35:55,076 [crying continues] 620 00:36:00,525 --> 00:36:02,160 [shushing] 621 00:36:03,161 --> 00:36:05,196 [crying continues] 622 00:36:06,241 --> 00:36:07,501 Thank you. 623 00:36:07,501 --> 00:36:08,992 [crying stops] 624 00:36:10,001 --> 00:36:11,652 NAOMI: You're welcome. 625 00:36:17,435 --> 00:36:19,032 ‐ Commander and... 626 00:36:19,032 --> 00:36:20,485 Mrs. Putnam... 627 00:36:21,981 --> 00:36:24,994 Angela is so lucky to have you as her parents. 628 00:36:26,006 --> 00:36:27,213 ‐ By God's grace. 629 00:36:27,213 --> 00:36:28,253 ALL: By God's grace. 630 00:36:28,253 --> 00:36:29,866 OFHOWARD: Yes. 631 00:36:29,866 --> 00:36:32,873 By God's grace, 632 00:36:32,873 --> 00:36:34,869 she could have a little brother. 633 00:36:34,869 --> 00:36:36,546 ‐ What? 634 00:36:36,546 --> 00:36:38,211 OFHOWARD: Or sister. 635 00:36:38,211 --> 00:36:39,898 AUNT LYDIA: Ofhoward! 636 00:36:39,898 --> 00:36:41,240 OFHOWARD: Ofwarren. 637 00:36:41,240 --> 00:36:42,500 I wanna be your Handmaid again. 638 00:36:42,500 --> 00:36:43,540 OFJOSEPH: Okay. Come on. 639 00:36:43,540 --> 00:36:44,972 ‐ No. But, but, why? ‐ It's time to go. 640 00:36:44,972 --> 00:36:46,232 OFHOWARD: I just wanna do God's work. I wanna do it. 641 00:36:46,232 --> 00:36:48,440 Isn't that what you taught me? 642 00:36:48,440 --> 00:36:50,009 Isn't that what you all want? 643 00:36:50,009 --> 00:36:51,734 ‐ Mind your tongue! 644 00:36:51,734 --> 00:36:53,363 ‐ I just... I wanna be here. 645 00:36:53,363 --> 00:36:54,981 I can make them a good one again! 646 00:36:54,981 --> 00:36:56,312 I can... 647 00:36:56,312 --> 00:36:58,276 I just wanna be with my daughter. 648 00:36:58,276 --> 00:36:59,950 [Aunt Lydia grunts] [Ofhoward groaning] 649 00:36:59,950 --> 00:37:01,668 ‐ Aunt Lydia‐‐ ‐ No! 650 00:37:01,668 --> 00:37:03,492 [gasping] [Angela crying] 651 00:37:03,492 --> 00:37:05,256 OFHOWARD: I just wanna give them a baby. 652 00:37:05,256 --> 00:37:06,434 ‐ Don't! Janine! [Aunt Lydia yells] 653 00:37:06,434 --> 00:37:07,565 OFJOSEPH: Oh, my God. Stop her! 654 00:37:07,565 --> 00:37:08,584 [Ofhoward groaning] 655 00:37:08,584 --> 00:37:10,002 AUNT LYDIA: Stupid girl! 656 00:37:10,002 --> 00:37:11,024 ‐ Stop her! 657 00:37:11,024 --> 00:37:12,047 AUNT LYDIA: Stupid! Stupid! 658 00:37:12,047 --> 00:37:13,073 ‐ No! Stop it! 659 00:37:13,073 --> 00:37:14,201 Aunt Lydia! 660 00:37:14,201 --> 00:37:16,134 Stop it! Stop! 661 00:37:16,134 --> 00:37:18,045 No! No! 662 00:37:18,045 --> 00:37:20,621 [Angela crying] [Ofhoward sobbing] 663 00:37:23,862 --> 00:37:25,419 PUTNAM: Get her out of here. 664 00:37:25,419 --> 00:37:27,412 [Angela wails] 665 00:37:28,656 --> 00:37:30,304 [indistinct radio chatter] 666 00:37:36,848 --> 00:37:38,855 [tense music] 667 00:37:38,855 --> 00:37:40,862 [Angela cries] 668 00:37:47,031 --> 00:37:48,269 ‐ What? 669 00:37:53,872 --> 00:37:55,500 [Angela wails] 670 00:38:01,412 --> 00:38:03,076 [stammers] 671 00:38:08,647 --> 00:38:10,893 My deepest apologies. 672 00:38:10,893 --> 00:38:12,791 [crying continues] 673 00:38:17,507 --> 00:38:19,497 [inhales deeply] 674 00:38:19,497 --> 00:38:20,744 I... 675 00:38:23,903 --> 00:38:25,360 I... 676 00:38:31,222 --> 00:38:32,843 Mmm. 677 00:38:32,843 --> 00:38:34,484 Right. 678 00:39:26,497 --> 00:39:28,138 [cane thuds] 679 00:39:37,742 --> 00:39:39,403 [sobbing] 680 00:40:02,239 --> 00:40:03,887 ‐ Aren't you cold? 681 00:40:03,887 --> 00:40:05,503 [dogs bark in distance] 682 00:40:05,503 --> 00:40:07,447 SYLVIA: Yeah. 683 00:40:07,447 --> 00:40:09,487 But I like it. 684 00:40:12,836 --> 00:40:14,231 You doing okay? 685 00:40:14,231 --> 00:40:16,431 Do you need anything? 686 00:40:16,431 --> 00:40:18,281 ‐ No, I'm good, thanks. 687 00:40:23,688 --> 00:40:25,001 I think I'll... 688 00:40:25,001 --> 00:40:26,650 head to the hotel. 689 00:40:26,650 --> 00:40:28,500 Check in. 690 00:40:30,437 --> 00:40:32,067 ‐ Okay. 691 00:40:38,036 --> 00:40:40,058 ‐ I'll stay for a little while. 692 00:41:11,135 --> 00:41:12,656 ‐ Thank you for coming. 693 00:41:12,656 --> 00:41:14,040 ‐ Go in grace. 694 00:41:14,040 --> 00:41:15,292 WIFE: Go in grace. 695 00:41:16,941 --> 00:41:19,448 ‐ Is she okay? [door closes] 696 00:41:19,448 --> 00:41:20,912 ‐ She's been through worse. 697 00:41:20,912 --> 00:41:22,757 PUTNAM: Blessed be. Thank you. 698 00:41:24,864 --> 00:41:26,842 ‐ That's what you get. [door opens] 699 00:41:26,842 --> 00:41:28,635 PUTNAM: Thank you. 700 00:41:28,635 --> 00:41:30,970 May the Lord bless you. 701 00:41:30,970 --> 00:41:32,655 OFMATTHEW: Under His eye. 702 00:41:32,655 --> 00:41:34,034 ‐ Thank you for coming. 703 00:41:34,034 --> 00:41:35,676 ‐ Go in grace. ‐ Go in grace. 704 00:41:37,867 --> 00:41:39,866 ‐ Go in grace. 705 00:41:39,866 --> 00:41:41,533 PUTNAM: I want to talk to you. 706 00:41:51,075 --> 00:41:52,247 ‐ That's not the way the party 707 00:41:52,247 --> 00:41:53,882 should have ended. 708 00:41:55,613 --> 00:41:57,475 Poor Naomi. 709 00:41:57,475 --> 00:41:59,119 ‐ Poor Naomi? 710 00:42:01,855 --> 00:42:03,455 ‐ It's terrible, of course, for both of them. 711 00:42:03,455 --> 00:42:04,726 And that is exactly why 712 00:42:04,726 --> 00:42:06,557 the system was designed, 713 00:42:06,557 --> 00:42:07,648 to prevent this kind of thing 714 00:42:07,648 --> 00:42:08,659 from happening. 715 00:42:08,659 --> 00:42:10,032 ‐ I'm sorry, Mrs. Waterford, 716 00:42:10,032 --> 00:42:12,041 they're probably waiting for me. 717 00:42:27,545 --> 00:42:29,881 ‐ A young girl of Hannah's age, 718 00:42:29,881 --> 00:42:31,238 the daughter of a Commander, 719 00:42:31,238 --> 00:42:34,014 would most likely attend a school... 720 00:42:34,014 --> 00:42:36,027 for domestic arts. 721 00:42:36,027 --> 00:42:38,435 [hopeful music] 722 00:42:38,435 --> 00:42:39,644 The one in her district 723 00:42:39,644 --> 00:42:41,726 is in Brookline, by the reservoir. 724 00:42:45,442 --> 00:42:46,835 The girls play outside 725 00:42:46,835 --> 00:42:48,285 after lunch. 726 00:42:49,647 --> 00:42:50,867 Perhaps you'll find a way 727 00:42:50,867 --> 00:42:52,522 to see her. 728 00:42:56,427 --> 00:42:58,103 ‐ Thank you, S‐‐ 729 00:43:09,921 --> 00:43:11,956 [church bell tolling] 730 00:43:15,190 --> 00:43:16,947 ‐ Quick change. 731 00:43:16,947 --> 00:43:17,962 LUKE: Uh‐huh. 732 00:43:17,962 --> 00:43:20,064 Too bad she can't wear that dress again, huh? 733 00:43:20,064 --> 00:43:21,532 ‐ I know. ‐ There you go. 734 00:43:21,532 --> 00:43:23,367 ‐ What are we gonna do with it? 735 00:43:23,367 --> 00:43:25,236 LUKE: Huh? ‐ Good girl. Where'd they go? 736 00:43:25,236 --> 00:43:27,451 ‐ Oh, they're outside, debating restaurant options. 737 00:43:27,451 --> 00:43:29,649 Your mother is insisting on vegan. 738 00:43:29,649 --> 00:43:31,354 ‐ Jesus. She's not even a fucking vegan. 739 00:43:31,354 --> 00:43:32,636 [snickering] 740 00:43:32,636 --> 00:43:34,712 What is it? 741 00:43:34,712 --> 00:43:36,674 ‐ Oh, man, I'm so glad we did this. 742 00:43:36,674 --> 00:43:38,435 You know, we're so lucky 743 00:43:38,435 --> 00:43:40,215 to have her, you know, 744 00:43:40,215 --> 00:43:41,619 the way that things are nowadays? 745 00:43:41,619 --> 00:43:43,284 And she's happy, and she's healthy. 746 00:43:43,284 --> 00:43:44,680 And it's just like, why not? 747 00:43:44,680 --> 00:43:45,683 JUNE: Mmm‐hmm. 748 00:43:45,683 --> 00:43:46,720 ‐ Just in case. 749 00:43:46,720 --> 00:43:49,627 ‐ Like buying insurance, yeah. 750 00:43:49,627 --> 00:43:51,684 ‐ But, seriously, I think... 751 00:43:51,684 --> 00:43:55,014 I think today was important to say... 752 00:43:55,014 --> 00:43:57,848 "Thank you" to God. 753 00:43:57,848 --> 00:43:58,876 You know? 754 00:43:58,876 --> 00:44:00,689 ‐ Yeah. 755 00:44:00,689 --> 00:44:01,706 Me, too. 756 00:44:01,706 --> 00:44:03,373 LUKE: Yeah. 757 00:44:07,445 --> 00:44:08,658 ‐ I love you. 758 00:44:08,658 --> 00:44:09,664 ‐ I love you. 759 00:44:09,664 --> 00:44:10,941 [June chuckles] 760 00:44:14,240 --> 00:44:15,923 ‐ And we are going to choose where we eat. 761 00:44:15,923 --> 00:44:17,423 ‐ Hell, yeah. 762 00:44:17,423 --> 00:44:19,641 ‐ You know why? Because today is our day. 763 00:44:19,641 --> 00:44:20,673 ‐ Yeah. ‐ Okay? 764 00:44:20,673 --> 00:44:22,251 LUKE: [stuttering] But you're telling your mom, though. 765 00:44:22,251 --> 00:44:23,860 ‐ Oh, yeah. I'm telling her. You're not telling her. 766 00:44:23,860 --> 00:44:25,445 LUKE: Yeah, uh‐huh. [chuckles] 767 00:44:25,445 --> 00:44:27,098 [clock chiming] 768 00:44:28,236 --> 00:44:30,266 [indistinct radio chatter] 769 00:44:32,198 --> 00:44:33,237 [door closes] 770 00:44:33,237 --> 00:44:35,444 EYE: I need to speak with Commander Waterford. 771 00:44:35,444 --> 00:44:37,022 PUTNAM: Is there a problem? 772 00:44:37,022 --> 00:44:39,135 EYE: Can you take me to him, sir? 773 00:44:39,135 --> 00:44:40,245 [haunting music] 774 00:44:40,245 --> 00:44:41,913 [indistinct radio chatter] 775 00:44:45,183 --> 00:44:46,184 [door closes] 776 00:44:54,926 --> 00:44:57,361 [indistinct chanting voices on video] 777 00:45:17,030 --> 00:45:19,483 CROWD: Chi‐town, we're with you! 778 00:45:19,483 --> 00:45:21,085 WATERFORD: When was this posted? 779 00:45:21,085 --> 00:45:22,722 EYE: Within 24 hours. 780 00:45:26,224 --> 00:45:27,252 Wait. 781 00:45:27,252 --> 00:45:28,726 [video stops] 782 00:45:30,214 --> 00:45:32,221 That your Handmaid, sir? 783 00:45:33,122 --> 00:45:35,383 WATERFORD: Former Handmaid. 784 00:45:35,383 --> 00:45:37,255 ‐ Come. 785 00:45:37,255 --> 00:45:39,292 [ominous music] 786 00:45:41,613 --> 00:45:42,627 Excuse me, sir. 787 00:45:42,627 --> 00:45:44,480 We need to confirm who he is. 788 00:45:47,878 --> 00:45:49,880 [recording playing] 789 00:45:49,880 --> 00:45:51,649 CROWD: Chi‐town, we're with you! 790 00:45:52,917 --> 00:45:55,019 We stand with Chicago! 791 00:45:56,220 --> 00:45:58,089 Chi‐town, we're with you! 792 00:45:58,089 --> 00:45:59,757 [cheering] 793 00:45:59,757 --> 00:46:02,279 We stand with Chicago! 794 00:46:03,446 --> 00:46:05,329 Chi‐town, we're with you! 795 00:46:05,329 --> 00:46:06,797 [rhythmic clapping] 796 00:46:06,797 --> 00:46:08,363 We stand with Chicago! 797 00:46:09,900 --> 00:46:13,233 WOMAN: Hi, baby! ‐ Baby's first protest! 798 00:46:13,233 --> 00:46:15,873 WOMAN: She's so sweet. What's her name? 799 00:46:15,873 --> 00:46:17,447 ‐ Nichole. WOMAN: Oh! 800 00:46:17,447 --> 00:46:19,216 CROWD: Chi‐town, we're with you! 801 00:46:19,216 --> 00:46:20,645 EYE: You know that man? 802 00:46:20,645 --> 00:46:23,075 CROWD: We stand with Chicago! 803 00:46:24,382 --> 00:46:25,434 Chi‐town, we're with you! 804 00:46:25,434 --> 00:46:27,438 ‐ Yes. 805 00:46:27,438 --> 00:46:29,224 CROWD: We stand with Chicago! 806 00:46:29,224 --> 00:46:30,849 EYE: His name? 807 00:46:31,487 --> 00:46:34,004 ‐ You're a protester, aren't you, huh? 808 00:46:34,004 --> 00:46:35,005 Yeah. 809 00:46:35,005 --> 00:46:36,227 EYE: Is it Lucas Bankole? 810 00:46:38,429 --> 00:46:40,288 CROWD: Chi‐town, we're with you! 811 00:46:42,530 --> 00:46:44,403 We stand with Chicago! 812 00:46:45,403 --> 00:46:46,824 Chi‐town, we're with you! 813 00:46:48,806 --> 00:46:49,856 We stand with Chicago! 814 00:46:49,856 --> 00:46:51,075 ‐ Yes. 815 00:46:52,243 --> 00:46:54,045 CROWD: Chi‐town, we're with you! 816 00:47:00,951 --> 00:47:02,953 [inaudible] 817 00:47:04,855 --> 00:47:06,437 LUKE: She's like her mom. 818 00:47:06,437 --> 00:47:08,627 Lots of attitude. 819 00:47:08,627 --> 00:47:09,627 [video stops] 820 00:47:15,399 --> 00:47:17,425 ‐ Let me see that again. 821 00:47:19,036 --> 00:47:20,249 [plays video] [gasps] 822 00:47:20,249 --> 00:47:22,641 CROWD: We stand with Chicago! 823 00:47:22,641 --> 00:47:23,645 [exclaims] 824 00:47:23,645 --> 00:47:24,856 Chi‐town, we're with you! 825 00:47:24,856 --> 00:47:26,781 ‐ She's gotten so big. 826 00:47:26,781 --> 00:47:28,946 CROWD: We stand with Chicago! 827 00:47:30,614 --> 00:47:32,450 Chi‐town, we're with you! 828 00:47:32,450 --> 00:47:34,051 [rhythmic clapping] 829 00:47:34,051 --> 00:47:36,120 We stand with Chicago! 830 00:47:37,621 --> 00:47:39,390 Chi‐town, we're with you! 831 00:47:41,025 --> 00:47:43,060 We stand with Chicago! 832 00:47:44,628 --> 00:47:46,530 Chi‐town, we're with you! 833 00:47:48,199 --> 00:47:50,101 We stand with Chicago! 834 00:47:56,307 --> 00:47:57,954 [laughing tearfully] 835 00:48:05,616 --> 00:48:07,866 [baby Nichole fussing] 836 00:48:07,866 --> 00:48:10,656 ‐ Yeah, um... 837 00:48:10,656 --> 00:48:12,123 We're not her parents. 838 00:48:12,123 --> 00:48:13,758 ‐ We're like godparents. 839 00:48:13,758 --> 00:48:15,292 MAN: Right. ‐ Well... 840 00:48:15,292 --> 00:48:17,104 Her mother is my wife. 841 00:48:17,104 --> 00:48:18,562 ‐ And my best friend. 842 00:48:18,562 --> 00:48:19,763 ‐ And... 843 00:48:19,763 --> 00:48:20,965 she'd really want us to do this. 844 00:48:22,245 --> 00:48:23,768 ‐ Where is the mother? 845 00:48:28,372 --> 00:48:30,140 ‐ She's in Gilead. 846 00:48:33,611 --> 00:48:36,046 This little one should be absolved of their sins. 847 00:48:36,046 --> 00:48:37,882 ["Down To The River To Pray" by Alison Krauss] 848 00:48:37,882 --> 00:48:41,519 ♪ As I went down to the river to pray ♪ 849 00:48:41,519 --> 00:48:44,692 ‐ I baptize you in the name of the Father... 850 00:48:44,692 --> 00:48:49,011 ♪ And who shall wear the starry crown ♪ 851 00:48:49,011 --> 00:48:50,013 PRIEST: and of the Son... 852 00:48:50,013 --> 00:48:53,146 ♪ Good Lord, show me the way ♪ 853 00:48:53,146 --> 00:48:54,418 PRIEST: and the Holy Spirit. 854 00:48:54,418 --> 00:48:56,767 ♪ O sisters, let's go down ♪ 855 00:48:56,767 --> 00:48:59,010 PRIEST: Amen. ‐ Amen. 856 00:48:59,010 --> 00:49:02,087 ♪ Come on down O sisters ♪ 857 00:49:02,087 --> 00:49:03,432 ♪ Let's go down ♪ MOIRA: You did it. 858 00:49:03,432 --> 00:49:04,442 LUKE: Thank you. 859 00:49:04,442 --> 00:49:07,221 ♪ Down in the river to pray ♪ 860 00:49:07,221 --> 00:49:10,218 MOIRA: You did it. ♪ As I went down... ♪ 861 00:49:10,218 --> 00:49:12,580 ‐ Go in peace. ♪ ...in the river to pray ♪