1
00:00:02,127 --> 00:00:06,840
- (dramatic music)
- MEL: Mesoamerica.
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,598
(grunting) Look, guys,
listen, listen, listen.
3
00:00:15,765 --> 00:00:18,143
I know the Sun God is waging an eternal
battle against darkness
4
00:00:18,143 --> 00:00:19,936
and in order for the Sun
to come up every day,
5
00:00:19,936 --> 00:00:21,312
we have to sacrifice a virgin.
6
00:00:21,312 --> 00:00:23,273
{\an8}I get it, we've all been there.
7
00:00:23,273 --> 00:00:26,401
{\an8}But I'm not a virgin.
8
00:00:28,111 --> 00:00:30,030
- (men laugh)
- Why are you laughing?
9
00:00:30,030 --> 00:00:31,072
I'm being serious!
10
00:00:31,072 --> 00:00:33,033
I've had so much sex.
11
00:00:33,033 --> 00:00:35,035
This is actually the first
time I haven't had sex all day.
12
00:00:35,035 --> 00:00:37,245
I'm usually having sex all the time.
13
00:00:37,245 --> 00:00:39,247
I'm one of the most disgusting
people you'll ever meet.
14
00:00:39,247 --> 00:00:43,376
I pork, I smash, I crush,
15
00:00:43,376 --> 00:00:48,298
I slurp, I pancake, I waffle, I brunch.
16
00:00:48,298 --> 00:00:49,841
(scoffs) Wow.
17
00:00:49,841 --> 00:00:51,426
You know, if I'm a virgin,
18
00:00:51,426 --> 00:00:53,345
then why do I know so much about butts?
19
00:00:53,345 --> 00:00:55,347
I'm honestly looking out for you guys
20
00:00:55,513 --> 00:00:57,599
'cause if you sacrifice the wrong person,
21
00:00:57,599 --> 00:00:59,100
guess who's ass is on the line?
22
00:00:59,726 --> 00:01:00,935
(men scoff)
23
00:01:01,353 --> 00:01:03,104
You know what, fine, if
you guys don't believe me,
24
00:01:03,605 --> 00:01:05,857
sacrifice me, see what happens.
25
00:01:07,150 --> 00:01:12,280
- (men screaming)
- (dramatic music)
26
00:01:13,656 --> 00:01:15,909
(gasping) Did you guys see that?
27
00:01:15,909 --> 00:01:17,410
- (men whimpering)
- WOMAN: Holy shit!
28
00:01:17,786 --> 00:01:19,913
The Gods know, the Gods know I fuck.
29
00:01:19,913 --> 00:01:22,540
(theme music plays)
30
00:01:25,835 --> 00:01:27,837
MEL: History of the world, Part Two.
31
00:01:35,887 --> 00:01:36,888
(Russian music plays)
32
00:01:37,055 --> 00:01:39,808
Previously on The Russian Revolution.
33
00:01:40,100 --> 00:01:41,893
What are we gonna do about Lenin?
34
00:01:42,018 --> 00:01:43,770
I serve sandwiches to Vladimir Lenin,
35
00:01:43,895 --> 00:01:45,522
and all of his comrades every day,
36
00:01:45,689 --> 00:01:47,440
where they remain completely unguarded.
37
00:01:47,440 --> 00:01:49,984
Bagel and schmear for Vladimir!
38
00:01:49,984 --> 00:01:51,736
I think we have our in.
39
00:01:51,861 --> 00:01:53,488
(Russian music ends)
40
00:01:55,031 --> 00:01:56,241
{\an8}(Russian music plays)
41
00:01:56,241 --> 00:01:58,827
STALINL: Uh, Comrade Lenin, sorry to bug,
42
00:01:58,827 --> 00:02:01,204
can I get a backstage pass
for one of your speeches
43
00:02:01,204 --> 00:02:02,956
for my good friend, Commissioner?
44
00:02:02,956 --> 00:02:04,374
He lives in Georgia and if--
45
00:02:04,541 --> 00:02:07,502
- Shh.
- Okay, I'm sorry. (sighing)
46
00:02:07,502 --> 00:02:09,421
Okay, who's next now?
47
00:02:09,546 --> 00:02:12,632
Oh, Comrade Trotsky, you had presentation.
48
00:02:12,632 --> 00:02:14,092
Yes, thank you, Comrade Lenin.
49
00:02:14,092 --> 00:02:16,928
So I have built the Red Army as we know,
50
00:02:16,928 --> 00:02:19,973
and I thought it could
be kind of interesting
51
00:02:19,973 --> 00:02:22,350
if our soldiers march like this.
52
00:02:22,350 --> 00:02:25,603
- Music.
- (dramatic music)
53
00:02:26,479 --> 00:02:27,564
That's the wrong song, hold on.
54
00:02:27,564 --> 00:02:28,732
Play track two.
55
00:02:28,732 --> 00:02:30,525
(over speaker) Trotsky movie idea,
56
00:02:30,525 --> 00:02:32,527
two close friends crash weddings
57
00:02:32,527 --> 00:02:34,070
- and make love to beautiful women.
- That's--
58
00:02:34,070 --> 00:02:36,823
That's a voice memo, please
skip to the next one.
59
00:02:36,823 --> 00:02:38,116
- (groans)
- (dance music plays)
60
00:02:38,116 --> 00:02:40,493
That's the one, that's
the one, that's the one.
61
00:02:40,493 --> 00:02:42,537
Start to feel it. Are we feelin' it?
62
00:02:42,537 --> 00:02:44,831
Here it is, right here.
And one, two, three.
63
00:02:45,790 --> 00:02:47,292
And a kick.
64
00:02:47,292 --> 00:02:48,668
And a kick.
65
00:02:48,668 --> 00:02:49,836
And a kick.
66
00:02:49,836 --> 00:02:51,296
Then we back it up,
67
00:02:51,296 --> 00:02:53,089
and then we back it up.
68
00:02:53,089 --> 00:02:55,759
And a hip twist, woo!
69
00:02:56,051 --> 00:02:58,345
Yes, I, uh--
70
00:02:58,345 --> 00:03:00,972
What are we thinking?
Are we liking? Is it--
71
00:03:00,972 --> 00:03:03,391
- Well, I love the kick.
- TROTSKY: Kick, kick, good.
72
00:03:03,391 --> 00:03:05,226
But the backing up, I don't like.
73
00:03:05,352 --> 00:03:09,481
But the backing up shows
that we go both directions.
74
00:03:09,481 --> 00:03:11,399
- I don't know, it's weird.
- It's like retreating.
75
00:03:11,524 --> 00:03:13,109
- TROTSKY: No, no, no.
- I don't like it.
76
00:03:13,109 --> 00:03:14,652
If it was retreat,
I would do a kick and then
77
00:03:14,652 --> 00:03:16,237
I fucking run away like that.
78
00:03:16,446 --> 00:03:17,739
It's not, it's letting
them know we're here.
79
00:03:18,073 --> 00:03:20,450
We're here, we're not going anywhere.
80
00:03:20,450 --> 00:03:22,035
I also don't like that
you're saying things
81
00:03:22,035 --> 00:03:22,994
as you're doing them.
82
00:03:23,161 --> 00:03:24,037
It's a little bougie.
83
00:03:24,162 --> 00:03:25,205
Very convenient now.
84
00:03:25,205 --> 00:03:26,539
His idea to back up.
85
00:03:26,539 --> 00:03:29,042
(laughs) I had nothing to do with this.
86
00:03:29,042 --> 00:03:30,210
Yeah, I don't like it.
87
00:03:30,210 --> 00:03:31,336
Yeah, it's bad.
88
00:03:31,628 --> 00:03:33,129
Why don't you go fuck
yourself, motherfucker?
89
00:03:33,129 --> 00:03:34,923
- Huh? I'm sorry.
- Say it again, say it to my face.
90
00:03:34,923 --> 00:03:36,132
- I'm right here now!
- Nothing.
91
00:03:36,132 --> 00:03:37,050
(babbling)
92
00:03:37,050 --> 00:03:38,301
- I'm--
- (Trotsky babbles)
93
00:03:38,301 --> 00:03:40,303
- TROTSKY: I'm sorry.
- I'm sorry.
94
00:03:40,887 --> 00:03:41,888
What the fuck?
95
00:03:41,888 --> 00:03:44,391
- (tense music)
- I kill you someday.
96
00:03:45,058 --> 00:03:46,184
Enough!
97
00:03:46,685 --> 00:03:50,939
I think we are all
a little hangry, hmm, yeah?
98
00:03:50,939 --> 00:03:52,649
Where is the Schmuck, huh?
99
00:03:52,649 --> 00:03:54,943
SCHMUCK: Uh-oh, my ears are itching.
100
00:03:55,068 --> 00:03:56,945
Did somebody say my name?
101
00:03:57,195 --> 00:04:00,198
Oh hello, boys, I brought
you some lovely treats.
102
00:04:00,198 --> 00:04:01,950
Tell me you brought
black and white cookies.
103
00:04:01,950 --> 00:04:03,159
Notski for Trotsky.
104
00:04:03,159 --> 00:04:05,203
Due to an icing error of my own making,
105
00:04:05,203 --> 00:04:06,621
I do not have black and white cookies,
106
00:04:06,621 --> 00:04:09,374
but only gray cookies today, gray cookies.
107
00:04:09,666 --> 00:04:12,877
But I do have a special treat
for my dear Comrade Lenin.
108
00:04:13,044 --> 00:04:14,129
- (dramatic music)
- (Stalin yelping)
109
00:04:14,129 --> 00:04:15,964
A bullet in your kishke!
110
00:04:16,172 --> 00:04:17,590
Fanny, what are you doing?
111
00:04:17,757 --> 00:04:20,218
I'm here to kill this
man who's ruining the soul
112
00:04:20,218 --> 00:04:21,636
of the revolution!
113
00:04:21,636 --> 00:04:23,263
That wasn't me, that was Stalin.
114
00:04:23,263 --> 00:04:24,264
FANNY: Stalin?
115
00:04:24,264 --> 00:04:25,432
Yes, it was me.
116
00:04:25,432 --> 00:04:27,183
Fellas, I swear on Marx,
117
00:04:27,183 --> 00:04:29,102
I had no idea she was gonna do this!
118
00:04:29,227 --> 00:04:33,064
Fanny, as your husband,
I demand, nay humbly ask
119
00:04:33,064 --> 00:04:35,275
that you don't shoot the
leader of our country
120
00:04:35,692 --> 00:04:37,277
and also my best customer!
121
00:04:37,277 --> 00:04:40,864
And furthermore, you're
standing in my coleslaw.
122
00:04:40,864 --> 00:04:43,116
Schmuck, you are such a coward.
123
00:04:43,116 --> 00:04:45,952
Move outta the way or I will
shoot him right through you!
124
00:04:45,952 --> 00:04:47,162
- You wouldn't dare!
- (gun cocking)
125
00:04:47,787 --> 00:04:48,997
- (gun bangs)
- (group gasps)
126
00:04:48,997 --> 00:04:50,123
My kishke!
127
00:04:50,665 --> 00:04:51,791
Oh!
128
00:04:52,083 --> 00:04:53,710
- SCHMUCK: Okay, so she dared.
- (gun bangs)
129
00:04:53,710 --> 00:04:55,378
- TROTSKY: Oh no!
- SCHMUCK: She double dared!
130
00:04:55,378 --> 00:04:56,588
- I have to three.
- (gun bangs)
131
00:04:56,588 --> 00:04:58,757
Triple threat. That's why I married her.
132
00:04:58,757 --> 00:05:00,342
The revolution has been saved
133
00:05:00,342 --> 00:05:02,052
- from demagoguery.
- (Lenin groans)
134
00:05:02,052 --> 00:05:05,138
Nothing can go wrong in
Russia now, let's go.
135
00:05:05,138 --> 00:05:06,514
- Okay.
- Now we're going.
136
00:05:06,514 --> 00:05:07,849
Fellas, I'm so sorry,
137
00:05:07,849 --> 00:05:09,309
I didn't know she was gonna do this.
138
00:05:09,309 --> 00:05:12,270
Also, gratuity is not
included, but encouraged.
139
00:05:12,270 --> 00:05:13,396
Thank you so much!
140
00:05:13,396 --> 00:05:14,814
Gonna leave that right there.
141
00:05:14,814 --> 00:05:15,857
Ooh, I got 'em good.
142
00:05:15,857 --> 00:05:17,484
Also, a five star on Putz Mates
143
00:05:17,484 --> 00:05:19,361
would be really helpful, thank you!
144
00:05:19,736 --> 00:05:23,448
Don't worry, I know CCCPR!
145
00:05:23,448 --> 00:05:24,949
I think I'm going to be fine.
146
00:05:24,949 --> 00:05:26,743
- No, no, no, no, no, CCCPR.
- (Lenin groaning)
147
00:05:26,743 --> 00:05:29,621
Help! You are doing it wrong!
148
00:05:29,829 --> 00:05:31,623
Uh-oh, we're losing him!
149
00:05:31,623 --> 00:05:33,583
- (Lenin groaning)
- I gotta do mouth to mouth!
150
00:05:33,583 --> 00:05:35,001
I'd rather die.
151
00:05:35,251 --> 00:05:36,336
(groaning inhale)
152
00:05:36,336 --> 00:05:38,296
LENIN: You're so noisy when you breathe.
153
00:05:38,296 --> 00:05:39,798
(Russian music plays)
154
00:05:43,968 --> 00:05:48,014
MEL: And now, The Story
of Jesus and Mary Magdalene.
155
00:05:48,014 --> 00:05:49,099
(gentle music)
156
00:05:49,099 --> 00:05:50,809
All right sweetheart,
157
00:05:50,809 --> 00:05:53,144
let's grab up the decorations
158
00:05:53,144 --> 00:05:55,146
and get back downstairs.
159
00:05:55,146 --> 00:05:56,773
Are they in this box, grandma?
160
00:05:56,773 --> 00:06:00,068
Oh no, that's just some of my old stuff.
161
00:06:00,068 --> 00:06:01,444
You went to New York City?
162
00:06:01,736 --> 00:06:05,615
Oh yeah, I used to
live above a coffee shop
163
00:06:05,782 --> 00:06:08,201
where Rachel, Ross, and a whole bunch
164
00:06:08,201 --> 00:06:11,746
of other White friends would
drink coffee from soup bowls.
165
00:06:12,205 --> 00:06:13,415
What's this?
166
00:06:13,415 --> 00:06:15,667
(chuckles) That's
something I used to write in
167
00:06:15,667 --> 00:06:17,419
a long time ago.
168
00:06:17,585 --> 00:06:18,670
Is it an old iPad?
169
00:06:19,921 --> 00:06:21,172
Are you serious?
170
00:06:21,172 --> 00:06:23,425
It's a notebook.
171
00:06:25,802 --> 00:06:27,429
You wanna hear how I got it?
172
00:06:28,304 --> 00:06:31,057
- Not really.
- Too bad, too bad, sit down.
173
00:06:31,057 --> 00:06:32,058
You're gonna listen.
174
00:06:32,434 --> 00:06:34,894
So, it all started at a fair.
175
00:06:34,894 --> 00:06:35,812
(enchanting music)
176
00:06:35,812 --> 00:06:38,398
{\an8}Step right up, step right up,
177
00:06:38,398 --> 00:06:40,233
{\an8}and I will guess your age!
178
00:06:41,526 --> 00:06:42,944
{\an8}I'm gonna say you're 25.
179
00:06:43,194 --> 00:06:46,531
That's right, this was
25 back then (chuckles)!
180
00:06:46,531 --> 00:06:49,743
Eggs, eggs for sale!
181
00:06:49,743 --> 00:06:52,412
Hey, beat the heat with a
nice room temperature egg.
182
00:06:52,412 --> 00:06:54,122
No, chill about the eggs.
183
00:06:54,122 --> 00:06:56,541
I just want matzah on a stick.
184
00:06:56,541 --> 00:06:58,960
Listen Mary, we came to
the carnival to make money,
185
00:06:58,960 --> 00:07:01,171
- not to have fun.
- Can't we just take one day off?
186
00:07:02,464 --> 00:07:04,632
The Magdalene sisters
do not take days off,
187
00:07:04,632 --> 00:07:07,344
the Magdalene sisters sell eggs.
188
00:07:07,344 --> 00:07:13,308
Eggs, nice, white, oval, plain
eggs for sale, solid stuff.
189
00:07:13,641 --> 00:07:15,310
I told you several times,
190
00:07:15,310 --> 00:07:17,896
nobody want them white-ass chicken eggs!
191
00:07:17,896 --> 00:07:21,524
You think that if I didn't have
like a colorful batch of eggs
192
00:07:21,524 --> 00:07:23,485
that I wouldn't sell them, huh, Luke?
193
00:07:23,485 --> 00:07:25,445
You need some kind of magical creature
194
00:07:25,445 --> 00:07:27,822
that lays colorful eggs to
catch people's attention.
195
00:07:27,822 --> 00:07:29,366
Listen to me, listen to me,
I don't have time
196
00:07:29,366 --> 00:07:30,450
for your pitches today.
197
00:07:30,450 --> 00:07:32,577
Hey, you need my boy, Jesus. Jesus!
198
00:07:32,577 --> 00:07:35,497
(enchanting music)
199
00:07:37,082 --> 00:07:38,541
Excuse me, miss.
200
00:07:39,167 --> 00:07:40,919
You look like you need saving.
201
00:07:40,919 --> 00:07:43,588
I'm sorry, who are you?
202
00:07:43,755 --> 00:07:45,632
I'm Jesus of Nazareth.
203
00:07:45,632 --> 00:07:47,384
Some call me Jesus Christ, Son of God.
204
00:07:47,384 --> 00:07:48,968
- LUKE: Ooh!
- Some call him broke and corny.
205
00:07:48,968 --> 00:07:51,638
- Hey, watch it now.
- Oh yeah, I've heard of you before.
206
00:07:51,638 --> 00:07:53,098
You're a carpenter, right?
207
00:07:53,431 --> 00:07:55,767
I am, and I perform miracles.
208
00:07:55,892 --> 00:07:57,686
What, like finishing a project on time
209
00:07:57,686 --> 00:07:59,145
and being under budget?
210
00:07:59,270 --> 00:08:00,814
What? No. I mean the supply chain.
211
00:08:00,814 --> 00:08:02,315
- The cost of lumber, inflation.
- MARY: Oh!
212
00:08:02,315 --> 00:08:04,109
- JESUS: Girl, what are you talking about?
- Okay. Bye.
213
00:08:04,109 --> 00:08:06,569
JESUS: Yo. Wait, wait, wait.
No, ay, ay, I mean perform real miracles.
214
00:08:06,569 --> 00:08:07,862
(Martha scoffs)
215
00:08:07,862 --> 00:08:09,656
- (buzzer blares)
- (man gasps)
216
00:08:09,656 --> 00:08:13,952
If you can dunk me, I'll leave you alone.
217
00:08:16,996 --> 00:08:20,542
- Mary, Mary!
- (dramatic music)
218
00:08:20,667 --> 00:08:22,210
- You ready?
- JESUS: I'm ready.
219
00:08:22,210 --> 00:08:23,920
- Come on, dunk me.
- MAN: Go, J.C.!
220
00:08:23,920 --> 00:08:25,505
- (spitting)
- MARTHA: Ew.
221
00:08:26,047 --> 00:08:28,758
(Mary grunting)
222
00:08:29,426 --> 00:08:30,677
(buzzer buzzing)
223
00:08:30,677 --> 00:08:33,013
- CROWD: Oh!
- (enchanting music)
224
00:08:33,430 --> 00:08:35,473
I call this walking on water.
225
00:08:35,682 --> 00:08:36,975
Jesus Christ!
226
00:08:37,392 --> 00:08:39,060
- And you owe me a date.
- Okay.
227
00:08:39,060 --> 00:08:40,353
(romantic music plays)
228
00:08:40,353 --> 00:08:42,272
GRANDMA: Jesus knew his time was short,
229
00:08:42,605 --> 00:08:44,941
so he put the moves on right away.
230
00:08:44,941 --> 00:08:46,276
I'm 25.
231
00:08:46,276 --> 00:08:47,444
GRANDDAUGHTER: Ugh, Grandma,
232
00:08:47,444 --> 00:08:48,611
this is getting romantic.
233
00:08:48,611 --> 00:08:50,405
GRANDMA: That's because it's a parody
234
00:08:50,405 --> 00:08:52,115
- of a romantic movie.
- (Jesus and Mary spitting)
235
00:08:52,115 --> 00:08:54,284
Sorry it's not that zombie, vampire,
236
00:08:54,284 --> 00:08:55,785
whatever shit you watch.
237
00:08:56,077 --> 00:08:59,414
Camel or a notebook, hmm?
238
00:08:59,998 --> 00:09:01,958
- Notebook.
- (chuckling exhale)
239
00:09:03,418 --> 00:09:06,379
I feel like you've been
walking with me my whole life.
240
00:09:07,339 --> 00:09:09,883
Ah, I mean, I'm always walking with you,
241
00:09:09,883 --> 00:09:11,760
- even when I'm not here.
- Honestly, I don't even know
242
00:09:11,760 --> 00:09:13,678
if I would want you following
me around everywhere
243
00:09:13,678 --> 00:09:16,973
'cause some stuff is private. (chuckles)
244
00:09:21,394 --> 00:09:22,979
- Jesus?
- JESUS: I'm here.
245
00:09:22,979 --> 00:09:24,647
Oh my God!
246
00:09:24,647 --> 00:09:26,107
JESUS: Check out the footprints.
247
00:09:26,858 --> 00:09:27,859
Cool, right?
248
00:09:27,859 --> 00:09:30,236
(gasping) Is that you?
249
00:09:30,236 --> 00:09:33,281
Oh my God, your feet are huge.
250
00:09:33,281 --> 00:09:34,199
(splat)
251
00:09:34,199 --> 00:09:36,326
- MARY: Oh, oh!
- Oh, come on!
252
00:09:36,326 --> 00:09:38,370
- Ah, I stepped in camel shit!
- (teeth inhales)
253
00:09:38,536 --> 00:09:40,705
Oh, it's all in the grooves.
Can you believe that?
254
00:09:40,705 --> 00:09:43,166
Do you have a stick, or a
coffee stirrer, or something?
255
00:09:43,166 --> 00:09:47,462
Maybe, I don't know,
you could rinse it off or?
256
00:09:47,462 --> 00:09:48,672
You wanna see something cool?
257
00:09:48,672 --> 00:09:50,340
- (Mary giggles)
- Close your eyes
258
00:09:51,466 --> 00:09:53,718
- and get ready.
- (exhales sharply) Okay.
259
00:09:53,718 --> 00:09:55,887
(heavy rainfall)
260
00:09:57,806 --> 00:09:59,808
- Oh my God. (gasping)
- (laughs)
261
00:10:01,059 --> 00:10:03,728
(laughing) Make it snow now!
262
00:10:03,728 --> 00:10:05,438
Naw, we're still in the desert,
I can't do that.
263
00:10:05,438 --> 00:10:09,359
Oh, okay, this is a true miracle!
264
00:10:09,359 --> 00:10:11,903
(gasping laughs)
265
00:10:13,571 --> 00:10:15,031
Are you ready to be saved?
266
00:10:15,281 --> 00:10:18,243
I am, I wanna be saved.
267
00:10:20,370 --> 00:10:22,122
(kisses)
268
00:10:24,332 --> 00:10:25,750
(laughing)
269
00:10:25,750 --> 00:10:29,921
- Yes, Jesus Christ is my boyfriend!
- (laughing)
270
00:10:29,921 --> 00:10:32,549
GRANDMA: Jesus and Mary were in love,
271
00:10:32,549 --> 00:10:35,593
but much like your grandfather
in bed, it didn't last long.
272
00:10:35,593 --> 00:10:37,887
- GRANDDAUGHTER: Grandma!
- GRANDMA: Oh, don't be such a prude!
273
00:10:37,887 --> 00:10:39,431
I'll tell you how it ended
274
00:10:39,431 --> 00:10:41,725
after some unrelated sketches.
275
00:10:44,227 --> 00:10:47,480
(mid tempo music)
276
00:10:47,731 --> 00:10:49,649
Hi, my name is Rasputin,
277
00:10:49,649 --> 00:10:51,693
and this is getting my dick cut off.
278
00:10:51,860 --> 00:10:55,989
Oh, yeah, right in the kuskus!
279
00:10:55,989 --> 00:11:01,828
Oh, oh, oh-ho-ho-ho-ho!
280
00:11:01,828 --> 00:11:03,329
(Wee-man laughing)
281
00:11:03,329 --> 00:11:08,710
Oh-ho-ho, oh, ow, my baby, my baby!
282
00:11:10,086 --> 00:11:10,920
(Lance retching)
283
00:11:10,920 --> 00:11:12,714
Take your finger off your tuches
284
00:11:12,714 --> 00:11:14,466
and put it under Lance's nose.
285
00:11:15,216 --> 00:11:16,634
Get him, get him!
286
00:11:16,634 --> 00:11:17,719
(Lance retches)
287
00:11:17,844 --> 00:11:20,555
Oh! (laughing)
288
00:11:21,473 --> 00:11:22,849
Oh, man.
289
00:11:28,730 --> 00:11:30,065
(dramatic music)
290
00:11:30,065 --> 00:11:31,483
MEL: The Pyramids.
291
00:11:33,735 --> 00:11:35,403
(market crowd chattering)
292
00:11:36,780 --> 00:11:39,949
(gasping) Ahmed, look, a basket.
293
00:11:39,949 --> 00:11:41,993
- Sonora, we don't have extra gold.
- (Sonora sighs)
294
00:11:41,993 --> 00:11:45,455
GLORP: Did I hear someone say extra gold?
295
00:11:45,455 --> 00:11:49,501
- Yes.
- True or true, you'd like some more gold?
296
00:11:49,501 --> 00:11:50,752
True and true.
297
00:11:50,752 --> 00:11:52,212
- How did he know that?
- I don't know.
298
00:11:52,504 --> 00:11:54,381
- Hi, I'm Glorp.
- Glorp?
299
00:11:54,381 --> 00:11:56,341
Did you know that building pyramids
300
00:11:56,341 --> 00:11:58,593
is the fastest growing industry in Egypt?
301
00:11:58,843 --> 00:12:01,262
All the best pharaohs are buried in them
302
00:12:01,262 --> 00:12:03,098
with their cats and their slaves.
303
00:12:03,348 --> 00:12:04,432
But they're for rich people.
304
00:12:04,432 --> 00:12:06,518
That's right, don't you think you deserve
305
00:12:06,518 --> 00:12:07,769
to get in on that action?
306
00:12:07,977 --> 00:12:09,521
Well, yeah, but I mean--
307
00:12:09,521 --> 00:12:10,897
Well, it just so happens
308
00:12:10,897 --> 00:12:13,274
that I can get you in on the ground floor,
309
00:12:13,274 --> 00:12:16,486
and when it comes to building
pyramids, that's limestone.
310
00:12:16,486 --> 00:12:18,238
(chuckles) Laugh out laugh.
311
00:12:18,363 --> 00:12:19,531
(Ahmed and Sonora chuckle)
312
00:12:19,531 --> 00:12:21,116
Yeah, it sounds a little
too good to be true.
313
00:12:21,116 --> 00:12:22,367
There's gotta be a catch, right?
314
00:12:22,367 --> 00:12:24,327
I appreciate your skepticism
315
00:12:24,452 --> 00:12:26,329
and I love all your questions.
316
00:12:26,788 --> 00:12:27,872
This is how it works.
317
00:12:27,997 --> 00:12:31,001
You get two friends to build a pyramid.
318
00:12:31,126 --> 00:12:32,460
Okay, I know two friends.
319
00:12:32,460 --> 00:12:35,213
And then, you sell them the materials.
320
00:12:35,213 --> 00:12:36,297
Uh-huh, okay.
321
00:12:36,297 --> 00:12:37,882
GLORP: Then, they get two
friends to build pyramids,
322
00:12:37,882 --> 00:12:40,218
and so on, and so on.
323
00:12:40,218 --> 00:12:41,553
Okay, sounds like a pyramid scheme.
324
00:12:41,553 --> 00:12:42,887
It's not a pyramid scheme,
325
00:12:42,887 --> 00:12:44,681
it's a pyramid opportunity.
326
00:12:44,681 --> 00:12:46,641
That's the beauty of AfterALife.
327
00:12:46,641 --> 00:12:49,477
This sounds just like that herbal
supplement thing that you got really into
328
00:12:49,477 --> 00:12:51,271
- and you went to that scary dark place.
- (shushes)
329
00:12:51,271 --> 00:12:52,856
AHMED: Don't embarrass
me in front of Glorp.
330
00:12:52,856 --> 00:12:56,109
I'll even give you a new cart
to transport your materials.
331
00:12:56,234 --> 00:12:57,652
(bell ringing)
332
00:12:57,652 --> 00:12:59,487
Okay, but when do we
start seeing a return?
333
00:12:59,612 --> 00:13:01,072
Oh, we've got a thinker here.
334
00:13:01,239 --> 00:13:03,366
I can see who wears the
skirt in this relationship.
335
00:13:05,160 --> 00:13:07,078
You can begin whenever you want.
336
00:13:07,245 --> 00:13:09,664
With the pyramid project,
you are your own pharaoh.
337
00:13:09,664 --> 00:13:14,419
Hello, jerk, hey, you,
I want my gold back!
338
00:13:14,544 --> 00:13:15,462
Oh hi, Zakhor.
339
00:13:15,462 --> 00:13:17,047
Another satisfied customer.
340
00:13:17,047 --> 00:13:19,382
Did you guys know that
you gotta build six pyramids
341
00:13:19,382 --> 00:13:21,092
to get that pink cart?
342
00:13:21,092 --> 00:13:22,802
I don't think we were
there in the scam yet.
343
00:13:22,802 --> 00:13:25,013
I can explain. If you factor in,
344
00:13:25,013 --> 00:13:27,015
- (communicator chimes)
- requesting immediate teleportation,
345
00:13:27,015 --> 00:13:29,559
please, to Machu Picchu.
Machu Picchu, please.
346
00:13:29,559 --> 00:13:31,311
- Who are you talking to?
- Customer service, hold on.
347
00:13:31,436 --> 00:13:32,937
- What?
- Mexico City,
348
00:13:32,937 --> 00:13:34,647
Machu
Picchu, anywhere will do.
349
00:13:34,647 --> 00:13:36,024
I'm gonna kick your fuckin' ass.
350
00:13:36,024 --> 00:13:37,233
Quickly, quickly.
351
00:13:37,525 --> 00:13:39,361
(Zakhor yelps)
352
00:13:40,236 --> 00:13:42,280
- Where'd he go?
- (thunder rumbles)
353
00:13:42,280 --> 00:13:44,366
Ugh, looks like it's about to rain.
354
00:13:44,366 --> 00:13:47,410
(frogs croaking)
355
00:13:47,410 --> 00:13:48,787
Ah, it's just a drizzle.
356
00:13:51,247 --> 00:13:54,751
MEL: And now the conclusion of
Jesus and Mary.
357
00:13:55,960 --> 00:13:59,089
GRANDMA: Mary's heart belonged to Jesus,
358
00:13:59,089 --> 00:14:01,007
and she wrote about it in her notebook
359
00:14:01,007 --> 00:14:03,426
{\an8}just like in the 2004 film.
360
00:14:03,426 --> 00:14:05,261
JESUS: Mary, Mary!
361
00:14:05,261 --> 00:14:06,304
Jesus?
362
00:14:06,304 --> 00:14:07,764
- Mary!
- (gentle music)
363
00:14:07,764 --> 00:14:12,310
Jesus, I was thinking about you all day.
364
00:14:14,187 --> 00:14:15,271
What's wrong?
365
00:14:15,271 --> 00:14:16,731
Do you have to use the bathroom?
366
00:14:16,731 --> 00:14:18,566
I mean, ours is clogged.
367
00:14:18,566 --> 00:14:19,693
It wasn't me.
368
00:14:20,360 --> 00:14:21,861
Uh, I, uh...
369
00:14:23,571 --> 00:14:25,281
I, I came to say goodbye.
370
00:14:26,324 --> 00:14:29,828
(laughs) Oh, that's how it is.
371
00:14:29,828 --> 00:14:32,997
So you baptize a girl, find
out she takes huge dumps,
372
00:14:32,997 --> 00:14:34,582
and then you just dip out?
373
00:14:34,582 --> 00:14:36,751
No, it's not you.
374
00:14:38,086 --> 00:14:40,380
I don't know, my dad is
back on his bullshit.
375
00:14:41,047 --> 00:14:43,258
I can't believe I'm never gonna
see you again.
376
00:14:44,467 --> 00:14:47,053
You know, actually, I think I'm
back in like three days?
377
00:14:47,053 --> 00:14:49,264
- Really?
- Yeah, it's like a long weekend.
378
00:14:49,264 --> 00:14:51,558
Guys, we did it, we did it!
379
00:14:51,558 --> 00:14:54,686
Oh my God, we got a chicken
to fuck a bunny rabbit!
380
00:14:54,686 --> 00:14:57,897
Yeah, yeah, and the rabbit
laid these colorful eggs.
381
00:14:57,897 --> 00:14:59,607
- It's fucked up.
- Oh, and the good thing is
382
00:14:59,607 --> 00:15:00,859
those eggs are chocolate.
383
00:15:00,859 --> 00:15:03,445
- MARTHA: Yeah.
- And when those eggs hatch,
384
00:15:03,445 --> 00:15:05,196
the chicks are marshmallows!
385
00:15:05,196 --> 00:15:06,906
Marshmallows, it's fucked up,
but it's delicious.
386
00:15:06,906 --> 00:15:08,575
It's fucked up!
387
00:15:08,575 --> 00:15:10,201
Now we just need like some kind of holiday
388
00:15:10,201 --> 00:15:12,203
where people wanna buy
this kind of weird shit.
389
00:15:12,203 --> 00:15:13,872
How about this Sunday?
390
00:15:15,081 --> 00:15:17,751
I couldn't think of a better
way for you to honor me.
391
00:15:17,751 --> 00:15:20,962
Do this in memory of me.
392
00:15:20,962 --> 00:15:22,630
Okay.
393
00:15:22,630 --> 00:15:23,923
Bye, Jesus.
394
00:15:25,925 --> 00:15:29,679
Goodbye, Mary, my little lamb.
395
00:15:29,679 --> 00:15:32,307
Spread my message to your flock,
396
00:15:33,224 --> 00:15:35,518
my message of love and...
397
00:15:35,518 --> 00:15:40,023
Honk, oh, if the Romans come,
I was never here.
398
00:15:41,858 --> 00:15:43,193
LUKE: I got a holiday.
399
00:15:43,193 --> 00:15:44,402
We get some graham crackers
400
00:15:44,402 --> 00:15:45,779
and call that shit Smores Day!
401
00:15:45,779 --> 00:15:47,822
Just call it Easter, guys.
402
00:15:47,822 --> 00:15:49,449
Oh, thank you for finally helping!
403
00:15:49,449 --> 00:15:51,326
Yes, (chuckles) come on.
404
00:15:51,326 --> 00:15:52,577
(chicken clucking)
405
00:15:52,702 --> 00:15:54,162
Hey, you two getting frisky again?
406
00:15:54,454 --> 00:15:56,623
GRANDDAUGHTER: So, this story is
about the Easter bunny?
407
00:15:56,748 --> 00:15:59,459
No, that's just a B-story!
408
00:15:59,459 --> 00:16:01,211
Where's my phone?
409
00:16:01,211 --> 00:16:03,922
No attention span TikTok-ass.
410
00:16:07,050 --> 00:16:08,718
JESUS: It was us.
411
00:16:10,637 --> 00:16:13,473
I am losing my damn mind.
412
00:16:18,812 --> 00:16:21,022
MEL: Meanwhile, back in Moscow.
413
00:16:21,022 --> 00:16:22,649
FANNY: Schmuck, move faster!
414
00:16:22,649 --> 00:16:25,193
{\an8}Oh please, Fanny, I got a
terrible review on Putz Mates.
415
00:16:25,193 --> 00:16:27,362
I'm gonna have to work for Schlubhub now!
416
00:16:27,654 --> 00:16:30,699
Eh, I can't believe you shot Lenin!
417
00:16:30,699 --> 00:16:32,409
He was my best customer!
418
00:16:32,409 --> 00:16:33,576
I shot him three times
419
00:16:33,868 --> 00:16:35,620
and didn't even kill him, the cockroach.
420
00:16:35,620 --> 00:16:37,205
What is he, Rasputin?
421
00:16:37,205 --> 00:16:38,540
What is happening to this family?
422
00:16:38,540 --> 00:16:39,958
How could it get any worse?
423
00:16:39,958 --> 00:16:41,584
Mom, Dad,
424
00:16:41,584 --> 00:16:44,587
I want you to meet
Princess Anastasia Romanov.
425
00:16:44,838 --> 00:16:46,965
The sole surviving heir
to the Russian throne?
426
00:16:46,965 --> 00:16:48,633
Get her outta here, Joshy!
427
00:16:48,883 --> 00:16:50,468
And she's my fiance.
428
00:16:50,468 --> 00:16:53,555
- (gasps) My baby's getting married!
- (Schmuck groans)
429
00:16:53,555 --> 00:16:56,266
- (Princess Anastasia giggles)
- Since your whole family is dead,
430
00:16:56,266 --> 00:16:58,435
how many people do I get
to invite to the wedding?
431
00:16:58,435 --> 00:16:59,936
- Think about it. (kisses)
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
432
00:16:59,936 --> 00:17:01,146
when did you get engaged?
433
00:17:01,271 --> 00:17:02,647
During the commercial break.
434
00:17:02,647 --> 00:17:04,691
What, but what about
the people with Hulu Plus?
435
00:17:04,691 --> 00:17:06,651
They're living in a commercial-free world.
436
00:17:06,651 --> 00:17:08,653
They're completely in the dark, as are we!
437
00:17:08,653 --> 00:17:10,280
They chose their own ad experience.
438
00:17:10,280 --> 00:17:11,614
- They're capitalist sheep.
- (Schmuck groans)
439
00:17:11,906 --> 00:17:13,491
Aw, I love sheep.
440
00:17:13,616 --> 00:17:15,410
Oh, I always assumed I'd
have Jewish grandchildren,
441
00:17:15,410 --> 00:17:18,621
but we'd have dysplasia and
bipolar disorder (groaning)!
442
00:17:18,621 --> 00:17:20,582
(Schmuck groans, shudders)
443
00:17:20,582 --> 00:17:23,376
Schmuck, stop moaning,
we need to think of a plan!
444
00:17:23,710 --> 00:17:24,794
You're gonna shoot me!
445
00:17:24,794 --> 00:17:26,880
- You're gonna shoot me!
- I'm not gonna shoot you!
446
00:17:27,130 --> 00:17:28,089
You're gonna jump on me!
447
00:17:28,089 --> 00:17:29,424
You're gonna jump on me!
448
00:17:29,758 --> 00:17:32,510
Don't jump on me! (screaming)
449
00:17:33,845 --> 00:17:36,514
I'm hysterical, I'm hysterical!
450
00:17:36,514 --> 00:17:38,516
- (slaps)
- (shuddering stops)
451
00:17:38,808 --> 00:17:40,226
I'm in pain!
452
00:17:40,226 --> 00:17:42,771
I'm in pain and I'm still
hysterical! (mouth babbling)
453
00:17:43,229 --> 00:17:44,981
Schmuck, Schmuck, we've been through this.
454
00:17:44,981 --> 00:17:47,650
Come on, breathe, you know what to do.
455
00:17:47,650 --> 00:17:51,446
- (Schmuck snorting, exhales)
- Yes.
456
00:17:51,654 --> 00:17:53,239
Anyway, these are my parents.
457
00:17:53,239 --> 00:17:54,699
All right, we need to get outta here.
458
00:17:54,699 --> 00:17:57,702
We need to f-f-flee to America!
459
00:17:57,702 --> 00:17:59,954
Yeah, how the hell are we
gonna do that with no money?
460
00:17:59,954 --> 00:18:01,956
- Oh, is this money?
- (diamond dings)
461
00:18:03,541 --> 00:18:04,793
- (lighthearted music)
- (Schmuck gasps)
462
00:18:04,793 --> 00:18:05,960
She's paying for the wedding.
463
00:18:05,960 --> 00:18:08,463
- Okay, all right.
- That's money.
464
00:18:08,672 --> 00:18:10,965
- (train horn whistling)
- ANNOUNCER: Last train out of
465
00:18:10,965 --> 00:18:12,550
- Mother Russia boarding now.
- I hope there's extra leg room
466
00:18:12,550 --> 00:18:13,468
on this train.
467
00:18:13,468 --> 00:18:15,345
My ticket is economy minus.
468
00:18:15,345 --> 00:18:18,056
ANASTASIA: This isn't gonna
work. We're never gonna get outta Moscow.
469
00:18:18,056 --> 00:18:20,100
We just need to get on that train
470
00:18:20,100 --> 00:18:21,893
and nobody's gonna mess with a golem.
471
00:18:21,893 --> 00:18:24,688
- What's a golem?
- We're a golem.
472
00:18:24,688 --> 00:18:27,899
- Joshy, I'm not so sure about this shiksa.
- She's really cool, ma.
473
00:18:27,899 --> 00:18:30,735
She was teaching me all about something
called a Christmas tree.
474
00:18:30,735 --> 00:18:32,237
Jesus.
475
00:18:32,237 --> 00:18:33,780
Why am I on the bottom?
476
00:18:33,988 --> 00:18:36,282
Because my spine is cursed.
477
00:18:37,283 --> 00:18:38,952
What's up? I'm talking to you guys.
478
00:18:38,952 --> 00:18:40,870
I'm not talking to the
people inside of my coat.
479
00:18:40,870 --> 00:18:42,163
FANNY: What's going on out there?
480
00:18:42,163 --> 00:18:43,832
What's happening?
481
00:18:43,832 --> 00:18:46,209
We're coming up on some
soldiers, so be cool.
482
00:18:47,919 --> 00:18:49,879
Thank you gentlemen,
thank you for your service.
483
00:18:49,879 --> 00:18:51,881
I would've served myself,
but I had shin splints,
484
00:18:51,881 --> 00:18:53,550
so thank you, though.
485
00:18:53,675 --> 00:18:55,635
To Russia with love!
486
00:18:55,885 --> 00:18:59,639
You know who has four feet
and loves train rides, this guy, a golem.
487
00:18:59,639 --> 00:19:01,474
- Oh, hello?
- FANNY: Shush, Schmuck!
488
00:19:01,474 --> 00:19:03,977
- (Schmuck's stomach rumbles)
- Ooh, got a demon in my stomach, hello!
489
00:19:03,977 --> 00:19:06,021
Calm down, don't give us away.
490
00:19:06,021 --> 00:19:08,648
Okay, we're just 20
yards from the train car.
491
00:19:08,648 --> 00:19:10,358
- (flatulence)
- What is that?
492
00:19:10,358 --> 00:19:11,735
- SCHMUCK: Crimea River,
- FANNY: Oh, no.
493
00:19:11,735 --> 00:19:12,652
SCHMUCK:
okay, that's funny.
494
00:19:12,652 --> 00:19:14,112
- FANNY: What is it?
- What is that smell?
495
00:19:14,362 --> 00:19:17,073
- Calm down, shh!
- It smells like a rat died or something.
496
00:19:17,073 --> 00:19:19,200
Oh honey, I get a little sour stomach
497
00:19:19,200 --> 00:19:20,827
- whenever I'm fleeing a country.
- (flatulence)
498
00:19:20,827 --> 00:19:22,203
It happens, sorry.
499
00:19:22,370 --> 00:19:23,496
- I'm gonna go blind.
- (flatulence)
500
00:19:23,496 --> 00:19:25,498
I gonna go blind, I'm panicking.
501
00:19:25,498 --> 00:19:26,791
What are you complaining about?
502
00:19:26,791 --> 00:19:28,335
It's the stuntman doing all the work!
503
00:19:28,335 --> 00:19:30,420
I'm freaking out, I can't
be in here right now you guys.
504
00:19:30,420 --> 00:19:31,671
- I'm being serious.
- (flatulence)
505
00:19:31,671 --> 00:19:33,340
- Get it together.
- Just an everyday golem
506
00:19:33,340 --> 00:19:34,966
boarding a train, nothing to see!
507
00:19:34,966 --> 00:19:37,302
(chuckles) Okay, there's the car,
we're almost there.
508
00:19:37,635 --> 00:19:39,346
ANASTASIA: I'm panicking,
I can't be in here!
509
00:19:39,346 --> 00:19:40,430
- FANNY: Schmuck.
- Oh my God.
510
00:19:40,430 --> 00:19:41,389
- (flatulence)
- Oh God!
511
00:19:41,389 --> 00:19:44,184
- Oh, oh, oh!
- (flatulence)
512
00:19:44,184 --> 00:19:45,977
(dramatic music)
513
00:19:45,977 --> 00:19:46,936
Go, go, go, go, go!
514
00:19:46,936 --> 00:19:47,854
ANNOUNCER: Last train out
515
00:19:47,854 --> 00:19:49,981
of Mother Russia, leaving now.
516
00:19:50,982 --> 00:19:52,901
Stop, stop, that train!
517
00:19:53,109 --> 00:19:55,612
Fanny, come on, what are you doing?
The train's about to leave!
518
00:19:55,612 --> 00:19:58,531
I'm gonna stay here and
fight for the revolution!
519
00:19:58,531 --> 00:20:00,617
What, but what about our son?
520
00:20:00,867 --> 00:20:03,328
(scoffing) Josh is so clearly
not your son.
521
00:20:03,328 --> 00:20:05,455
- SCHMUCK: Uh-huh.
- Look at him, he's beautiful!
522
00:20:05,663 --> 00:20:06,748
But I'm telling you this
523
00:20:06,748 --> 00:20:08,541
- because I need you to know.
- Uh-huh.
524
00:20:08,541 --> 00:20:10,377
I never loved you.
525
00:20:10,919 --> 00:20:12,837
Fanny, what are you saying?
526
00:20:13,338 --> 00:20:14,798
- Oy, vey.
- Huh?
527
00:20:14,798 --> 00:20:16,216
ANNOUCNER: All aboard!
528
00:20:16,216 --> 00:20:17,550
Goodbye, Schmuck.
529
00:20:17,550 --> 00:20:18,718
(train whistle blows)
530
00:20:18,718 --> 00:20:21,012
Goodbye forever, my sour pickle!
531
00:20:21,471 --> 00:20:23,348
I'm flying in for the wedding!
532
00:20:23,348 --> 00:20:25,934
Great, we'll sit next to
each other and share an entree!
533
00:20:26,184 --> 00:20:28,561
I'm bringing a date, I
don't wanna talk about it!
534
00:20:28,687 --> 00:20:31,272
Oh, Fanny, it's water under the bridge!
535
00:20:31,773 --> 00:20:33,191
Tell Josh right away!
536
00:20:33,191 --> 00:20:34,901
I'll tell him when we get to America,
537
00:20:34,901 --> 00:20:36,277
which might not be for a while
538
00:20:36,277 --> 00:20:38,947
because I don't think
this train is moving!
539
00:20:38,947 --> 00:20:41,408
No, tell him right away! Rip the band-aid!
540
00:20:41,408 --> 00:20:43,910
Oh, I'll tell him someday, Fanny.
541
00:20:43,910 --> 00:20:50,000
♪ Someday maybe tomorrow ♪
542
00:20:51,084 --> 00:20:54,087
And so, this story has come
to its natural conclusion.
543
00:20:54,087 --> 00:20:55,797
- (flatulence)
- (train horn honks)
544
00:20:55,797 --> 00:20:57,882
♪ All my girls bossy ride
with me I'm a savage ♪
545
00:20:57,882 --> 00:20:59,759
♪ All my girls bossy, if they want it
they can have it ♪
546
00:20:59,759 --> 00:21:01,511
♪ I ain't leaving till I get the bag B ♪
547
00:21:01,511 --> 00:21:03,596
♪ Ride with me, all my girls,
all my girls with me ♪
548
00:21:03,596 --> 00:21:05,432
♪ All my girls bossy ride
with me I'm a savage ♪
549
00:21:05,432 --> 00:21:07,475
♪ All my girls bossy, if they want it
they can have it ♪
550
00:21:07,475 --> 00:21:10,020
♪ I ain't leaving till I get the bag B,
ride with me ♪
551
00:21:10,020 --> 00:21:11,813
♪ All my girls all my girls with me ♪
552
00:21:11,813 --> 00:21:16,985
♪
553
00:21:16,985 --> 00:21:19,446
♪ Ride with me, all my girls all my girls
with me ♪
554
00:21:19,446 --> 00:21:23,366
♪
555
00:21:34,294 --> 00:21:36,171
♪ All my girls bossy ride
with me I'm a savage ♪
556
00:21:36,171 --> 00:21:38,131
♪ All my girls bossy, if they want it
they can have it ♪
557
00:21:38,131 --> 00:21:39,883
♪ I ain't leaving till I get the bag B ♪
558
00:21:39,883 --> 00:21:42,010
♪ Ride with me, all my girls all
my girls with me ♪
559
00:21:42,010 --> 00:21:43,845
♪ All my girls bossy ride
with me I'm a savage ♪
560
00:21:43,845 --> 00:21:45,764
♪ All my girls bossy, if they want it
they can have it ♪
561
00:21:45,764 --> 00:21:47,474
♪ I ain't leaving till I get the bag B ♪
562
00:21:47,474 --> 00:21:49,893
♪ Ride with me, all my girls all
my girls with me ♪
563
00:21:49,893 --> 00:21:55,273
♪
564
00:21:55,273 --> 00:21:57,484
♪ Ride with me, all my girls all
my girls with me ♪
565
00:21:58,985 --> 00:22:01,905
(fanfare)
566
00:22:01,905 --> 00:22:04,991
Captioned by Point.360