1
00:01:12,772 --> 00:01:15,912
Dad, when's this gonna
look like a birdhouse?
2
00:01:15,975 --> 00:01:20,117
Soon, son. Very soon.
Remember, God is in the details,
3
00:01:20,180 --> 00:01:24,287
and details are what make me
a craftsman... and you a craftsboy.
4
00:01:26,686 --> 00:01:29,132
So what are you making now?
5
00:01:29,189 --> 00:01:31,567
- Fireplace.
- A fireplace?
6
00:01:31,624 --> 00:01:37,097
Yes. Even birds need a place to put
their bowling trophies on.
7
00:01:37,163 --> 00:01:40,474
Ooh, ooh. You know what?
I have some really cute
8
00:01:40,533 --> 00:01:44,037
little lace curtains from an old
dollhouse of mine in the attic.
9
00:01:44,104 --> 00:01:46,106
I was saving it for the daughter
we never had.
10
00:01:46,172 --> 00:01:48,846
No, no.
This is a man's birdhouse.
11
00:01:48,908 --> 00:01:51,787
The next thing we put in
is a leather recliner.
12
00:01:51,845 --> 00:01:55,019
So that little bird can kick back, put his
thin little legs up on the ottoman,
13
00:01:55,081 --> 00:01:59,530
pick up the paper, read it, put it back
on the floor, and poop on the paper.
14
00:02:01,054 --> 00:02:03,125
Well, you're the expert.
15
00:02:03,189 --> 00:02:07,535
All right. Mark, this has
got to dry for about 30 minutes
16
00:02:07,594 --> 00:02:11,940
and then we install the Jacuzzi.
17
00:02:11,998 --> 00:02:14,103
You know, I could live in this house.
18
00:02:14,167 --> 00:02:17,171
You got the legs for it.
19
00:02:17,237 --> 00:02:19,547
Tim, I want your opinion about a dress.
20
00:02:19,606 --> 00:02:23,110
Save yourself, run! Go now, run! It's too
late for me, run! Get out of here, go!
21
00:02:23,176 --> 00:02:26,817
- I'll distract her...
- Very cute. Which dress do you like?
22
00:02:26,880 --> 00:02:29,360
Uh... either one.
They both look nice.
23
00:02:29,415 --> 00:02:32,225
I don't wanna look nice.
I wanna look different.
24
00:02:32,285 --> 00:02:35,232
Well, put them both on.
Go for that layered look.
25
00:02:36,089 --> 00:02:40,196
Come on, Tim. I want to make an
impression at this opera fundraiser.
26
00:02:40,260 --> 00:02:42,604
When are you going to
an opera fundraiser?
27
00:02:42,662 --> 00:02:46,667
- We're going... Saturday night.
- Saturday night?
28
00:02:46,733 --> 00:02:48,679
I told you about it this
Wednesday morning.
29
00:02:48,735 --> 00:02:51,181
- No, you didn't.
- Yes, I most certainly did.
30
00:02:51,237 --> 00:02:54,878
- You just weren't listening, as usual.
- Oh, I wasn't listening.
31
00:02:54,941 --> 00:02:56,648
Why don't you repeat these things?
32
00:02:56,709 --> 00:02:59,485
Every time you say something important
you're walking out.
33
00:02:59,546 --> 00:03:01,890
Oh, honey, by the way,
this is very important.
34
00:03:01,948 --> 00:03:04,895
The health of our family relies on this,
you know...
35
00:03:04,951 --> 00:03:08,489
Saturday night.
36
00:03:08,555 --> 00:03:10,557
Well, did you keep Saturday night open?
37
00:03:10,623 --> 00:03:13,103
Why should I? I didn't know
what all that was.
38
00:03:13,159 --> 00:03:15,366
- Why didn't you ask me?
- Why didn't you repeat it?
39
00:03:15,428 --> 00:03:17,533
I'm repeating it now.
We're going.
40
00:03:17,597 --> 00:03:20,407
- Oh, man!
- Oh, come on, Tim.
41
00:03:20,466 --> 00:03:23,879
It's gonna be lovely. They're singing
highlights from The Barber of Seville.
42
00:03:23,937 --> 00:03:26,281
A stage full of 300-pound
porkers going,
43
00:03:26,339 --> 00:03:29,445
♪ I got a big haircut!
I got a big haircut!
44
00:03:29,509 --> 00:03:32,115
♪ Oh! They screwed up my bangs!
45
00:03:32,178 --> 00:03:34,624
♪ You should have used conditioner
46
00:03:34,681 --> 00:03:37,218
♪ He said... Ho-ho! ♪
47
00:03:40,220 --> 00:03:42,962
We're going.
Oh, oh, I almost forgot.
48
00:03:43,022 --> 00:03:46,799
Don't forget to pick up the boutonniere
and a corsage for... tomorrow!
49
00:03:46,859 --> 00:03:49,728
♪ I didn't hear you!
I didn't hear you!
50
00:03:49,729 --> 00:03:50,298
♪ I didn't hear you!
I didn't hear you!
51
00:03:51,231 --> 00:03:52,835
Spring is right around the corner.
52
00:03:52,899 --> 00:03:55,140
AI, what do you look
forward to at springtime?
53
00:03:55,201 --> 00:03:56,908
Turning my clock ahead, Tim.
54
00:04:00,873 --> 00:04:03,217
You party animal, you, AI.
55
00:04:03,276 --> 00:04:06,985
When most people think of spring,
they think of spring cleaning,
56
00:04:07,847 --> 00:04:11,590
and nothing more important than
cleaning your engine. Lisa?
57
00:04:11,651 --> 00:04:14,257
AI and Lisa are pushing out
the engine out of my wife's car.
58
00:04:14,320 --> 00:04:19,736
Just kidding. This is a very filthy
5 liter V-8, chrome valve covers,
59
00:04:19,792 --> 00:04:23,399
aluminum high-rise, and four-barrel
carburetor. Thank you, Lisa.
60
00:04:23,463 --> 00:04:26,137
And after a long, hard winter,
you wanna gap your plugs
61
00:04:26,199 --> 00:04:28,304
flush your dirty radiator clean,
62
00:04:28,368 --> 00:04:30,314
and make sure your hose doesn't leak.
63
00:04:30,370 --> 00:04:33,146
Let's not get too personal, AI.
64
00:04:33,206 --> 00:04:35,880
The first thing you want to do
is decrease this bad boy
65
00:04:35,942 --> 00:04:39,890
using Binford's new Engine Clean.
It's perfect for home, auto and airplane.
66
00:04:39,946 --> 00:04:41,983
All you gotta do is spray it on a hot
engine,
67
00:04:42,048 --> 00:04:46,087
rinse it off with ordinary tap water. At
this point your wife may look at you going,
68
00:04:46,152 --> 00:04:48,257
What are you doing,
69
00:04:48,321 --> 00:04:51,928
cleaning the dirty old engine,
you dumb ox? The floor needs cleaning!
70
00:04:51,991 --> 00:04:55,461
At this point, I usually
take the hood and go, dink.
71
00:04:56,562 --> 00:04:59,873
That's Tim Taylor,
care of Tool Time.
72
00:04:59,932 --> 00:05:02,105
- P.O. Box 3-2-7-3...
- Al, AI, AI...
73
00:05:02,168 --> 00:05:05,638
I think the women know
that I'm just joshing.
74
00:05:05,705 --> 00:05:08,379
Besides, why would a woman
be looking under the hood of a car?
75
00:05:08,441 --> 00:05:11,183
We don't look under the washing
machine, do we?
76
00:05:11,244 --> 00:05:14,282
That's P.O. Box 3-2-7-3-3,
77
00:05:15,348 --> 00:05:18,989
Detroit... MI.
78
00:05:19,052 --> 00:05:23,364
Anyway, the way a man treats his
machine says something about the man.
79
00:05:23,423 --> 00:05:26,700
It says pride - pride in workmanship,
and that's what it's all about.
80
00:05:26,759 --> 00:05:29,672
- You tell 'em, junior.
- I like that kind of enthusiasm.
81
00:05:29,729 --> 00:05:31,731
- You know what I'm talking about?
- I sure do.
82
00:05:31,798 --> 00:05:34,904
Me and my partner here,
we've been building cars for 42 years.
83
00:05:34,967 --> 00:05:36,537
- No kidding?
- No, it's true.
84
00:05:36,602 --> 00:05:39,640
We were on the assembly line at
the Dearborn plant on Miller Road.
85
00:05:39,706 --> 00:05:42,016
Why don't we talk to these
two American workers?
86
00:05:42,075 --> 00:05:46,046
Let's get them down here. Come on,
you guys. Come on. Yeah, yeah.
87
00:05:49,215 --> 00:05:51,627
Come on. Yeah.
88
00:05:52,518 --> 00:05:56,660
- Hey, hey, are we really on TV?
- Well, these aren't hair dryers, pal.
89
00:05:56,723 --> 00:05:59,135
Yeah, you're on TV.
Do we get Tool Time hats?
90
00:05:59,192 --> 00:06:01,604
I don't have any,
but AI, let's get two hats for them.
91
00:06:01,661 --> 00:06:03,732
All right, gentlemen,
what are your names?
92
00:06:03,796 --> 00:06:06,037
- I'm Hick Peterson.
- Hello, Hick. How you doing?
93
00:06:06,099 --> 00:06:07,840
- Eddie Phillips.
- How you guys doing?
94
00:06:07,900 --> 00:06:10,073
- Welcome to Tool Time. This is AI.
- Oh, we know AI!
95
00:06:10,136 --> 00:06:13,015
Oh, we love AI.
96
00:06:13,072 --> 00:06:15,018
Oh, we all love AI.
97
00:06:15,074 --> 00:06:19,489
Hey, AI, come on,
give us one of them big salutes.
98
00:06:22,615 --> 00:06:24,322
AI! AI! AI! AI! AI!
99
00:06:24,384 --> 00:06:27,092
Hey, hey, hey!
100
00:06:27,153 --> 00:06:28,894
(He)', hey, hey, hey, hey!
101
00:06:28,955 --> 00:06:31,595
I don't want to disturb this love fest
you have going here,
102
00:06:31,657 --> 00:06:37,938
but let me remind you of something.
AI is my assistant. He assists me!
103
00:06:37,997 --> 00:06:40,500
What do you say we sit down
and chat a little bit?
104
00:06:40,566 --> 00:06:41,567
Oh, yeah.
105
00:06:41,634 --> 00:06:45,343
All week long we've been doing
our salute to workmanship,
106
00:06:45,405 --> 00:06:48,215
and who would know more about
workmanship than you two guys?
107
00:06:48,274 --> 00:06:50,311
40 odd years on the line.
What did you do?
108
00:06:50,376 --> 00:06:54,847
Well, Hick here was headlight
alignment, and I was rear bumpers.
109
00:06:54,914 --> 00:06:57,121
- From, uh, the beginning to the end.
- Yup.
110
00:06:57,183 --> 00:06:59,754
Cool. You know,
42 years on the line,
111
00:06:59,819 --> 00:07:01,890
you must've pushed out some
good Detroit iron.
112
00:07:01,954 --> 00:07:04,127
Ah. Let me ask you a question.
113
00:07:04,190 --> 00:07:07,103
In all those years,
what was your favorite car?
114
00:07:07,160 --> 00:07:10,437
- Oh, '55 Thunderbird.
- No doubt about it, the bird.
115
00:07:10,496 --> 00:07:13,409
Yeah! Ford's answer to the Corvette.
It was a two-seater. It had a...
116
00:07:13,466 --> 00:07:16,640
- V-8 engine, 3-speed overdrive.
- Front suspension, upper and lower,
117
00:07:16,702 --> 00:07:19,376
- A-arms and coil springs.
- That power to weight ratio,
118
00:07:19,439 --> 00:07:21,817
you could do zero to 60
in under ten seconds.
119
00:07:24,277 --> 00:07:27,656
A good grunt always cleans me out.
120
00:07:27,713 --> 00:07:30,922
It must have been a great day watching
that first T-Bird roll off that line.
121
00:07:30,983 --> 00:07:35,056
Ah, great day, but they were
all good days back then.
122
00:07:35,121 --> 00:07:37,294
You know, we used to
knock out about 100 cars a day,
123
00:07:37,356 --> 00:07:41,065
and after work, Hick and me,
we'd go down and have a stinky.
124
00:07:41,127 --> 00:07:43,129
- Stinky?
- Yeah. It's a sandwich.
125
00:07:43,196 --> 00:07:46,143
Its my own invention.
Limburger cheese, sauerkraut,
126
00:07:46,199 --> 00:07:48,372
big slice of Bermuda onion,
and some hot mustard.
127
00:07:48,434 --> 00:07:49,936
Whoo-hoo!
128
00:07:50,002 --> 00:07:54,144
Why don't you just lick a skunk?
129
00:07:54,207 --> 00:07:57,814
And Tim, they still make
a great stinky at...
130
00:07:58,978 --> 00:08:03,290
down at Big Mike's Tavern
at Fourth and Jefferson.
131
00:08:03,349 --> 00:08:07,388
- Hey, that ought to take care of our tab.
- Yeah, right. Hi, Mike.
132
00:08:07,453 --> 00:08:10,991
Big Mike's Tavern. Boy, that sounds
like a man's bar there, huh?
133
00:08:11,057 --> 00:08:16,370
Oh, you know it, junior. Pool tables,
dark wood, American beer.
134
00:08:16,429 --> 00:08:20,377
We go there all the time.
Fourth and Jefferson!
135
00:08:20,433 --> 00:08:23,539
All right. That's all the time
we have for Tool Time this week.
136
00:08:23,603 --> 00:08:28,746
AI, what do you say we give these two
American workers a Tool Time salute?
137
00:08:28,808 --> 00:08:30,151
Hi. Thank you.
138
00:08:30,209 --> 00:08:33,952
And remember, men build machines,
they don't build themselves.
139
00:08:34,013 --> 00:08:36,459
So next time you see
a '55 T-Bird, remember -
140
00:08:36,516 --> 00:08:40,362
this is the face of the man
who installed that bumper...
141
00:08:40,419 --> 00:08:44,799
and this is the face of the man
that aligned the headlights.
142
00:08:49,695 --> 00:08:52,539
Remember, if you didn't put it together
with your own hands,
143
00:08:52,598 --> 00:08:55,044
it's not really yours.
See you next time on Tool Time.
144
00:09:05,111 --> 00:09:07,113
Hey, pea-brain, what are you doing?
145
00:09:07,179 --> 00:09:09,489
I'm getting a piece of bread
to feed the birds.
146
00:09:09,549 --> 00:09:12,689
You doofus. Birds don't eat bread.
They eat worms.
147
00:09:12,752 --> 00:09:14,891
Yeah, you have to do
what the mommy bird does.
148
00:09:14,954 --> 00:09:16,763
- What's that?
- Chew up the worms
149
00:09:16,822 --> 00:09:19,928
and spit it into the baby bird's mouth.
150
00:09:19,992 --> 00:09:23,633
Ew. I'm not eating any worms.
151
00:09:23,696 --> 00:09:26,540
Well, if you want
the baby birds to starve...
152
00:09:26,599 --> 00:09:31,105
- Maybe I could just eat one worm.
- Now you're talking.
153
00:09:31,170 --> 00:09:34,481
- Hey, guys, where you going?
- Outside to feed the birds.
154
00:09:34,540 --> 00:09:37,578
I'm gonna chew up the worm,
just like the mommy bird.
155
00:09:37,643 --> 00:09:41,648
No, you're not. Brad, Randy,
156
00:09:41,714 --> 00:09:44,957
I believe you two have homework to do.
157
00:09:45,017 --> 00:09:47,623
Mark, just spread the bread around
for the birds, OK?
158
00:09:47,687 --> 00:09:49,894
OK.?
159
00:09:53,159 --> 00:09:55,139
- Hi.
- Hi. How was your show?
160
00:09:55,194 --> 00:09:59,142
Terrific. I heard about a new restaurant,
Big Mike's Tavern.
161
00:09:59,198 --> 00:10:02,509
I thought we could go there this
weekend. What night would be good?
162
00:10:02,568 --> 00:10:06,846
Forget it. We are going
to the opera fundraiser.
163
00:10:06,906 --> 00:10:09,250
- Oh, man!
- Now, come here. I'm really excited.
164
00:10:09,308 --> 00:10:14,883
I found the perfect thing to wear.
It's a little daring, but I think it's fun.
165
00:10:16,682 --> 00:10:18,992
- A tuxedo?
- Yeah, what do ya think?
166
00:10:19,051 --> 00:10:21,657
What's so funny?
167
00:10:21,721 --> 00:10:24,565
I've just never been out
with a maître d' before.
168
00:10:24,624 --> 00:10:28,834
Why bother to show you this?
You don't care about this fundraiser.
169
00:10:28,894 --> 00:10:32,364
It's not that I don't care. It's just,
I'm tired of you making these big plans
170
00:10:32,431 --> 00:10:35,207
- without telling me.
- Hold on. This whole thing
171
00:10:35,267 --> 00:10:37,838
- was your idea in the first place.
- What?
172
00:10:37,903 --> 00:10:40,850
Yes. Mrs. Larson asked us
at church two months ago,
173
00:10:40,906 --> 00:10:43,386
and you said, "Oh, yeah.
We'd love to come."
174
00:10:43,442 --> 00:10:46,423
- I didn't mean that. I was being polite.
- She thought you meant it.
175
00:10:46,479 --> 00:10:48,459
You should say what you mean.
176
00:10:48,514 --> 00:10:51,290
- Like you do.
- Yes, like I do.
177
00:10:51,350 --> 00:10:54,058
Wasn't it you that said
Mrs. Larson looked just hideous
178
00:10:54,120 --> 00:10:56,122
in that purple muumuu
or whatever she had on?
179
00:10:56,188 --> 00:11:00,102
Well, she did look hideous.
She looked like a giant eggplant. So?
180
00:11:00,159 --> 00:11:03,971
Ah-ha, but when she comes back over
the second time you said,
181
00:11:04,030 --> 00:11:05,976
"Ah, Mrs. Larson, you look lovely."
182
00:11:06,032 --> 00:11:09,570
Why don't you say what you mean?
"You look hideous, you big fat muumuu."
183
00:11:09,635 --> 00:11:12,514
She didn't ask me if she looked hideous.
184
00:11:12,571 --> 00:11:14,847
She asked you if we were
going to the fundraiser.
185
00:11:14,907 --> 00:11:17,979
- You said yes, so she sent the tickets.
- Why didn't you tell me?
186
00:11:18,044 --> 00:11:21,150
I did tell you, Tim.
I told you three times.
187
00:11:21,213 --> 00:11:23,352
I am not stupid.
If you told me three times,
188
00:11:23,416 --> 00:11:25,726
I would have remembered saying
"no" three times.
189
00:11:25,785 --> 00:11:28,391
So, you're not gonna go?
No, and this will be the fourth time.
190
00:11:28,454 --> 00:11:31,663
Well, then fine. I'll just put a dress
under my tux and take myself.
191
00:11:44,403 --> 00:11:47,873
Here you go.
One brewsky, one buttermilk.
192
00:11:47,940 --> 00:11:53,356
Ah, a toast to Mike. Here's to your
health and to your happiness, sir.
193
00:11:53,412 --> 00:11:57,189
- How about paying your tab?
- And to your fine generosity.
194
00:11:57,249 --> 00:12:00,526
- That'll be $3.00.
- We take back our toast.
195
00:12:02,188 --> 00:12:06,830
Hey, everybody, look who's here!
Tim "The Tool Man" Taylor.
196
00:12:06,892 --> 00:12:08,235
- Hello, Tim.
- Hey!
197
00:12:08,294 --> 00:12:09,466
- Hi, guys.
- All right.
198
00:12:09,528 --> 00:12:12,668
- Hi, everybody.
- That's Mike over there behind the bar.
199
00:12:12,732 --> 00:12:15,178
- Hi, Mike. How you doing?
- Good to meet ya, Tim.
200
00:12:15,234 --> 00:12:17,271
Good to my word,
I brought you guys some hats.
201
00:12:17,336 --> 00:12:19,976
- Ah, man. Thanks a million.
- Great. Great.
202
00:12:20,039 --> 00:12:22,417
We promised you a stinky.
Mike, fix him a nice, big one.
203
00:12:22,475 --> 00:12:24,421
- Coming right up.
- Mike, don't bother.
204
00:12:24,477 --> 00:12:27,924
It's not gonna bother me.
I'm not the one eating it.
205
00:12:27,980 --> 00:12:30,392
Hey, we're glad you dropped by.
206
00:12:30,449 --> 00:12:32,554
There's a bunch of guys
that we used to work with
207
00:12:32,618 --> 00:12:35,189
that are gonna be here tonight.
Would they love to meet you.
208
00:12:35,254 --> 00:12:37,097
Would love to, but not tonight.
209
00:12:37,156 --> 00:12:40,535
I believe my wife is dragging me to
the Michigan Opera Theater fundraiser.
210
00:12:40,593 --> 00:12:41,970
- Don't do it.
- What?
211
00:12:42,027 --> 00:12:46,498
Just put your foot down and say,
"Woman, I'm not going."
212
00:12:47,700 --> 00:12:52,171
Now, you see, that's the attitude that
kept you a bachelor all your life.
213
00:12:52,238 --> 00:12:54,878
Of course, your face
didn't help much, either.
214
00:12:54,940 --> 00:12:59,184
Well, the ladies down at the senior
center don't seem to mind.
215
00:12:59,245 --> 00:13:02,021
You should see me at those
Saturday night dances, boy.
216
00:13:02,081 --> 00:13:04,652
- Sit down.
- All right, Eddie. Just for a minute.
217
00:13:04,717 --> 00:13:07,994
So what if it's the opera?
Look on the good side of it.
218
00:13:08,053 --> 00:13:12,798
You're gonna get to see your wife
all dolled up in a beautiful gown.
219
00:13:12,858 --> 00:13:15,099
She wants to wear a tux.
220
00:13:15,161 --> 00:13:17,471
Yeah, I hate to see a woman
wearing pants.
221
00:13:17,530 --> 00:13:20,739
You know, down at senior center,
I won't even dance with a woman
222
00:13:20,800 --> 00:13:24,714
unless she's wearing nylons with a nice
seam right up the back of her legs.
223
00:13:24,770 --> 00:13:29,412
Those aren't seams.
Those are veins.
224
00:13:29,475 --> 00:13:33,651
My point is, Tim, in the old days,
women wore dresses,
225
00:13:33,712 --> 00:13:35,988
and they hung onto your
arm on a Saturday night,
226
00:13:36,048 --> 00:13:38,927
and they liked it when you
called them "dame."
227
00:13:38,984 --> 00:13:42,830
I don't think Jill would like it,
if I called her "dame."
228
00:13:42,888 --> 00:13:46,301
Well, dame, doll, gal, babe -
whatever she likes.
229
00:13:46,358 --> 00:13:48,531
That's good advice,
but I gotta get moving.
230
00:13:48,594 --> 00:13:51,598
- Hey, you haven't had your stinky yet.
- You have it.
231
00:13:51,664 --> 00:13:54,645
- We haven't solved your problem.
- I came in with hats, not a problem.
232
00:13:54,700 --> 00:13:57,271
Your wife's making you go someplace
you don't want to go,
233
00:13:57,336 --> 00:14:01,512
she's starting to wear men's clothes,
and you don't have a problem?
234
00:14:03,709 --> 00:14:05,746
The problem is, up until yesterday,
235
00:14:05,811 --> 00:14:08,348
I don't think she told me,
"We're going to a fundraiser."
236
00:14:08,414 --> 00:14:10,325
- That's women for ya.
- The crazy thing is,
237
00:14:10,382 --> 00:14:13,329
she tells me she said it three times,
and I know she didn't.
238
00:14:13,385 --> 00:14:17,094
Women like to control men,
and they do it by confusing them.
239
00:14:17,156 --> 00:14:21,263
See, by changing the rules around
and wantin' to wear men's clothes.
240
00:14:21,327 --> 00:14:25,571
Tim, you've got to fight confusion
with confusion.
241
00:14:27,533 --> 00:14:31,276
You go home and you put on
one of her dresses.
242
00:14:31,337 --> 00:14:33,613
Oh!
243
00:14:34,773 --> 00:14:36,810
You want this man to wear a dress?
244
00:14:36,876 --> 00:14:39,356
Desperate times call for
desperate measures.
245
00:14:39,411 --> 00:14:41,448
Ah, don't listen to that old windbag.
246
00:14:41,513 --> 00:14:43,686
Listen, I was married for 45 years,
247
00:14:43,749 --> 00:14:47,993
and the one thing I learned was
that men and women are different.
248
00:14:48,053 --> 00:14:50,556
It took him 45 years to figure that out.
249
00:14:50,623 --> 00:14:54,298
Oh! All I'm saying
is that women are subtle.
250
00:14:54,360 --> 00:14:57,830
Your wife probably told you
about this evening in her own way.
251
00:14:57,897 --> 00:15:00,935
No, absolutely not. If she told me,
I would have remembered that.
252
00:15:01,000 --> 00:15:04,413
Think, think. She never said
anything about a fundraiser?
253
00:15:04,470 --> 00:15:07,110
No. She said, "I'm gonna
dry clean your tuxedo,"
254
00:15:07,172 --> 00:15:09,379
and something about
Saturday hors d'oeuvres.
255
00:15:09,441 --> 00:15:13,514
But I mean written something down
on a paper or calendar?
256
00:15:13,579 --> 00:15:18,028
Oh, our calendar is circled on Saturday,
but all she wrote was "fur raisins."
257
00:15:18,083 --> 00:15:20,393
- Fur raisins...
- Yeah, fur raisins.
258
00:15:20,452 --> 00:15:23,058
Fur...
259
00:15:23,122 --> 00:15:28,037
- Could that be... "fundraiser"?
- Oh, no!
260
00:15:29,561 --> 00:15:31,563
- Hi, Mom.
- Hi.
261
00:15:31,630 --> 00:15:34,736
I thought you were gonna paint that
birdhouse stand when Dad got home.
262
00:15:34,800 --> 00:15:36,802
I wanted it to be a surprise.
263
00:15:36,869 --> 00:15:38,974
How many coats of paint
did you put on this?
264
00:15:39,038 --> 00:15:41,382
- 12.
- Yeah.
265
00:15:41,440 --> 00:15:44,751
He's gonna be real surprised.
266
00:15:44,810 --> 00:15:47,416
Look, um, why don't you
go get cleaned up
267
00:15:47,479 --> 00:15:49,959
and I'll clean your brush out for you,
all right?
268
00:15:50,015 --> 00:15:52,621
OK.?
269
00:15:52,685 --> 00:15:56,223
Uh... don't-don't touch anything
on your way up, OK?
270
00:16:00,025 --> 00:16:04,167
- Hey, Wilson.
- Hi-ho, lady neighbor.
271
00:16:05,164 --> 00:16:07,166
What are you doing over there?
272
00:16:07,232 --> 00:16:10,736
Oh, just letting off
a little bit of steam, Jill. Hm-mm.
273
00:16:10,803 --> 00:16:15,309
Nothing relaxes me more
than a good game of croquet.
274
00:16:16,976 --> 00:16:21,482
- Can I ask you something?
- Step up to the wicket, Jill.
275
00:16:21,547 --> 00:16:24,118
Do you think that Tim
is a good listener?
276
00:16:24,183 --> 00:16:27,187
Yes. I think Tim is
a very good listener.
277
00:16:27,252 --> 00:16:29,596
But does he understand
everything you say?
278
00:16:30,422 --> 00:16:34,802
I think Tim is a very good listener.
279
00:16:34,860 --> 00:16:36,806
Well, I don't think he
listens to me at all.
280
00:16:36,862 --> 00:16:39,866
I told him about this event
that we're going to three times,
281
00:16:39,932 --> 00:16:42,435
- and he acts like I never said anything.
- Mm-hmm, mm-hmm.
282
00:16:42,501 --> 00:16:44,708
I don't know how
I could have been clearer.
283
00:16:44,770 --> 00:16:46,977
I told him I was getting his tux cleaned.
284
00:16:47,039 --> 00:16:50,179
I told him about the hors d'oeuvres
we were having Saturday night.
285
00:16:50,242 --> 00:16:54,782
I even circled it on the calendar. I did
everything except sit him down and say,
286
00:16:54,847 --> 00:16:59,193
"We are going to a fundraiser Saturday
night." Oh, my God, I never did that.
287
00:17:01,186 --> 00:17:04,099
Oh, man!
288
00:17:05,424 --> 00:17:08,496
I can't believe it.
289
00:17:08,560 --> 00:17:11,871
All of this arguing and he was right.
290
00:17:11,930 --> 00:17:15,537
Oh, no, I feel terrible.
This is all my fault.
291
00:17:15,601 --> 00:17:17,672
Well, I should apologize to him.
Thank you, Wilson.
292
00:17:17,736 --> 00:17:20,410
You've really been a big help.
293
00:17:20,472 --> 00:17:24,614
Hmm. Somehow it's always
easier with Jill.
294
00:17:29,915 --> 00:17:33,692
Oh, honey, I am so glad you're home.
I've got to tell you something.
295
00:17:33,752 --> 00:17:36,631
- I've got something important to tell you.
- Let me go first.
296
00:17:36,688 --> 00:17:40,431
- No, please, let me. Come on.
- Well, all right.
297
00:17:40,492 --> 00:17:44,463
I realized today that you probably
did tell me about this fundraiser.
298
00:17:44,530 --> 00:17:48,103
In your subtle way,
you said it two or three times.
299
00:17:48,167 --> 00:17:50,340
When I'm not interested,
I don't pay attention.
300
00:17:50,402 --> 00:17:54,179
It's my fault.
I'm sorry and I apologize.
301
00:17:54,239 --> 00:17:58,688
- Oh, thank you, sweetie.
- We'll have a good time.
302
00:17:58,744 --> 00:18:01,520
Now, what we're you gonna tell me?
303
00:18:06,552 --> 00:18:07,652
Nothing.
304
00:18:07,653 --> 00:18:08,653
Nothing.
305
00:18:09,521 --> 00:18:13,230
- See ya, guys.
- Take it easy.
306
00:18:13,292 --> 00:18:15,704
It was nice to see Ziggy again, huh?
307
00:18:15,761 --> 00:18:18,765
- Boy, has he gone to the dogs.
- Yeah.
308
00:18:18,831 --> 00:18:22,074
I hate it when a guy doesn't
keep himself up.
309
00:18:25,370 --> 00:18:30,547
Hey, look who's here. Ha-ha!
I thought you had an event to go to.
310
00:18:30,609 --> 00:18:33,522
Well, my wife and I
communicated and compromised,
311
00:18:33,579 --> 00:18:37,322
decided to spend half the night at the
fundraiser, and the other half with you.
312
00:18:37,382 --> 00:18:39,862
- All right!
- And we're starving.
313
00:18:39,918 --> 00:18:41,920
Fix you up a couple of stinkys?
314
00:18:43,188 --> 00:18:45,600
No, still lovin' that one I had today.
315
00:18:45,657 --> 00:18:48,638
How about just your shrimp plate
and a big salad for us?
316
00:18:48,694 --> 00:18:50,469
- You got it.
- Oh, I'm sorry guys.
317
00:18:50,529 --> 00:18:52,270
Hick, Eddie, this is my wife, Jill.
318
00:18:52,331 --> 00:18:55,005
Its a great pleasure
to meet you, my dear.
319
00:18:55,067 --> 00:18:57,445
Well, thank you very much.
320
00:18:57,503 --> 00:19:01,349
My, my; My! My! my'
321
00:19:01,406 --> 00:19:04,285
I love a woman in a tuxedo.
322
00:19:05,611 --> 00:19:08,592
I thought you said you
didn't like women in pants.
323
00:19:08,647 --> 00:19:10,786
- Did I say that, junior?
- Yes.
324
00:19:10,849 --> 00:19:14,160
Well, it's OK if it's a glamour
package like Jill here.
325
00:19:14,219 --> 00:19:16,790
Well, thank you.
326
00:19:16,855 --> 00:19:20,302
You are one classy dame.
327
00:19:20,359 --> 00:19:25,206
- And you are trouble.
- And you know it.
328
00:19:25,264 --> 00:19:27,938
How about tripping the light
fandango with me over there
329
00:19:28,000 --> 00:19:32,278
- if your husband doesn't mind?
- You don't mind, do you, junior?
330
00:19:32,337 --> 00:19:35,580
- Junior? No, go ahead.
- OK.
331
00:19:35,641 --> 00:19:37,416
Watch his hands.
332
00:19:37,476 --> 00:19:41,549
I've got a step I do down at the senior
center I think you're gonna like.
333
00:19:44,283 --> 00:19:46,661
Now...
334
00:19:46,718 --> 00:19:49,858
How would you like to be in my will?
335
00:19:49,922 --> 00:19:51,799
Whoo!
336
00:19:51,857 --> 00:19:54,838
You know, your wife certainly
lights up a room.
337
00:19:54,893 --> 00:19:56,338
Yes, she certainly does.
338
00:19:56,395 --> 00:19:59,399
I'm glad to see that the two of you
worked things out.
339
00:19:59,464 --> 00:20:03,810
Well, I don't know how we worked
things out. I apologized.
340
00:20:03,869 --> 00:20:05,974
I just don't think I'm ever
gonna figure her out.
341
00:20:06,038 --> 00:20:12,011
Don't. You know, I was married
to Tilly for 45 years,
342
00:20:12,077 --> 00:20:19,291
and this woman, God rest her soul,
used to drive me absolutely crazy.
343
00:20:19,351 --> 00:20:23,322
She had these ugly little porcelain cats
344
00:20:23,388 --> 00:20:28,861
that she used to love
to line up on the window sill.
345
00:20:28,927 --> 00:20:32,841
And every day for 45 years,
346
00:20:32,898 --> 00:20:37,074
I used to take those cats
off the window sill
347
00:20:37,135 --> 00:20:40,014
and put them in a cupboard.
348
00:20:40,072 --> 00:20:44,043
And every day for 45 years,
349
00:20:44,109 --> 00:20:48,649
she'd take them out of the cupboard
and put them back.
350
00:20:51,283 --> 00:20:55,789
- Where are they now?
- On the window sill.
351
00:20:56,455 --> 00:21:00,835
- You didn't throw them out?
- What for?
352
00:21:01,760 --> 00:21:03,762
You know,
353
00:21:03,829 --> 00:21:08,039
you don't have to
understand a woman.
354
00:21:08,100 --> 00:21:11,081
All you got to do is love her.
355
00:21:14,339 --> 00:21:17,877
Hey, you get up there. Come on.
356
00:21:24,449 --> 00:21:28,192
- Mind if I cut in?
- Is it all right with you?
357
00:21:28,253 --> 00:21:31,234
Well, OK.
358
00:21:31,290 --> 00:21:33,566
(He)', hey, hey, hey, hey!
359
00:22:13,999 --> 00:22:16,605
I finished the birdhouse. Look.
360
00:22:16,668 --> 00:22:19,444
Tim, they're just sitting on the tree.
Why don't they go in?
361
00:22:19,504 --> 00:22:22,917
He's probably thinking, "The house is
too expensive. I'd have to win the lottery."
362
00:22:22,974 --> 00:22:25,978
- "I cant pick up a ticket with claws."
- I don't think so, Tim.
363
00:22:26,044 --> 00:22:28,684
He sees the Jacuzzi,
and fresh papers everywhere.
364
00:22:28,747 --> 00:22:31,990
Nah, he's saying, "Forget the papers.
Let's find a statue of Tim."
365
00:22:33,418 --> 00:22:36,422
Oh, look, a cat.
Just kidding, fellas.
366
00:22:37,856 --> 00:22:40,632
Stop picking at yourself.
367
00:22:40,692 --> 00:22:42,933
- What's this itch over here?
- Oh.
368
00:22:42,994 --> 00:22:46,567
- You got one, too, huh?
- Yeah.
369
00:22:46,631 --> 00:22:49,840
Where did I put that shoehorn?
370
00:22:53,705 --> 00:22:55,480
Oh, he gave it to me.
371
00:22:55,540 --> 00:22:58,714
The guy only...
Hold on a second. Wait. Wait.