1 00:00:02,102 --> 00:00:06,698 All right, now that we have an even layer of mortar, it's time to float our brick. 2 00:00:06,773 --> 00:00:10,539 There we go. One more course, and our brick wall will be finished. 3 00:00:10,610 --> 00:00:13,477 Oh, golly, Al. I'm out of brick. 4 00:00:13,546 --> 00:00:18,449 Are you telling me, Tim, that you're a few bricks shy of a load? (snorts) 5 00:00:20,353 --> 00:00:25,552 No, I'm telling you you're one wisecrack short of unemployment. (snorts) 6 00:00:25,625 --> 00:00:27,616 Now please go back and get the rest of the brick. 7 00:00:29,996 --> 00:00:31,964 While Al's back there, we'll finish up the... Shh, shh, shh. 8 00:00:32,032 --> 00:00:35,729 Tim, there doesn't seem to be any... Tim? 9 00:00:37,404 --> 00:00:39,338 Tim? 10 00:00:39,406 --> 00:00:42,170 Tim's not here anymore. 11 00:00:44,411 --> 00:00:47,005 (screams) 12 00:00:53,353 --> 00:00:55,548 Gotcha pretty good, didn't I? 13 00:00:56,723 --> 00:01:01,092 Yes, Tim. I'm quaking. 14 00:01:02,929 --> 00:01:04,897 That's a good mask. Who are you supposed to be? 15 00:01:04,964 --> 00:01:07,762 I'm Al. 16 00:01:07,834 --> 00:01:09,768 (screams) 17 00:01:09,836 --> 00:01:12,703 It's an Al! 18 00:01:17,477 --> 00:01:22,039 It's Halloween and we all can't be as spooky as Al here. 19 00:01:22,115 --> 00:01:25,209 But we can cut ourselves some frightening jack-o'-lanterns. 20 00:01:25,285 --> 00:01:29,085 That's right, Tim. As you can see, I've ready carved my jack-o'-lantern. 21 00:01:38,431 --> 00:01:41,764 Although I've noticed you have not carved your jack-o'-lantern. 22 00:01:41,835 --> 00:01:43,735 How perceptive of you, Al. 23 00:01:43,803 --> 00:01:47,398 Well, I could spend long, boring hours whittling away 24 00:01:47,474 --> 00:01:49,942 with an eensy-weensy carving knife like you. 25 00:01:50,009 --> 00:01:54,343 Or I could put some excitement into the pumpkin-carving process 26 00:01:54,414 --> 00:01:57,577 and sculpt my pumpkin using what? 27 00:01:57,650 --> 00:01:59,777 (all) More power! 28 00:01:59,853 --> 00:02:03,846 Darn right, more power. I've cored and scored this bad boy. 29 00:02:03,923 --> 00:02:09,486 All I need now is a small explosion to pop the pieces out of the pumpkin. 30 00:02:09,562 --> 00:02:13,328 I've filled the pumpkin with natural gas, installed a small sparking device 31 00:02:13,399 --> 00:02:15,799 that's activated by this simple remote control. 32 00:02:15,869 --> 00:02:17,427 Don't try this at home, children. 33 00:02:17,504 --> 00:02:19,233 I believe that charge might be a little too... 34 00:02:19,305 --> 00:02:22,240 Too powerful for you, Al? Too manly? A little too macho? 35 00:02:22,308 --> 00:02:23,639 - No, all I'm... - If that's the case, Al, 36 00:02:23,710 --> 00:02:26,304 why don't you just cower and hide behind the desk here? 37 00:02:26,379 --> 00:02:31,282 Because this bad boy is about ready to go. 38 00:02:35,488 --> 00:02:39,185 See there, Al. Nothing to worry about, buddy. 39 00:03:58,204 --> 00:04:01,196 (Jill) What do you think? Could we put the kids in the middle? 40 00:04:07,547 --> 00:04:09,811 Tim! How are you doing down there? 41 00:04:09,882 --> 00:04:13,716 (Tim) Almost done. Igor, let go of my leg! 42 00:04:16,022 --> 00:04:17,046 What are you guys doing? 43 00:04:17,123 --> 00:04:19,057 I'm making the food for Brad's Halloween party. 44 00:04:19,125 --> 00:04:22,526 Perhaps you would like to try some dirt and worms. 45 00:04:22,595 --> 00:04:24,586 (gagging) 46 00:04:27,300 --> 00:04:31,760 - Mom, please tell me I'm adopted. - Mmm! 47 00:04:31,838 --> 00:04:35,035 - Delicious. (slurp) - Oh, gross. 48 00:04:35,108 --> 00:04:38,168 - Mmm. - (man screams) 49 00:04:41,948 --> 00:04:46,783 Well, I don't think we'll have to worry about the insurance salesman for awhile. 50 00:04:46,853 --> 00:04:48,844 (laughs) 51 00:04:48,921 --> 00:04:49,979 How's the haunted house? 52 00:04:50,056 --> 00:04:53,321 Haunted house? Come on, I've designed the Catacombs of Terror. 53 00:04:53,393 --> 00:04:56,294 - Can we take a look? - It's pretty scary and dangerous there. 54 00:04:56,362 --> 00:04:58,353 Are either of you pregnant or wearing a pacemaker? 55 00:04:58,431 --> 00:05:01,059 - No. - (mocks Randy) No. 56 00:05:01,134 --> 00:05:03,034 (laughs) 57 00:05:03,102 --> 00:05:06,503 What have you been doing down there all day long? What took so long? 58 00:05:06,572 --> 00:05:09,769 Come on, honey. Horror takes time. 59 00:05:09,842 --> 00:05:12,037 Besides, when Brad's guests get here tonight, 60 00:05:12,111 --> 00:05:14,739 they're gonna be down there with their hair bleached white, 61 00:05:14,814 --> 00:05:17,715 eyes bugging out with that look of horror. 62 00:05:17,784 --> 00:05:19,445 (groans) 63 00:05:19,519 --> 00:05:23,046 That's the way you looked on our wedding day. 64 00:05:24,924 --> 00:05:27,757 I shouldn't have lifted the veil. 65 00:05:29,796 --> 00:05:31,787 Who told you to wear it? 66 00:05:33,833 --> 00:05:37,633 Come sit down. I want you to finish this up for me so I can go pick up my costume. 67 00:05:37,704 --> 00:05:38,966 This party starts in an hour. 68 00:05:39,038 --> 00:05:41,438 I ran around like crazy getting all this stuff done. 69 00:05:41,507 --> 00:05:43,532 - I didn't have time to get it. - All right. What do I do? 70 00:05:43,609 --> 00:05:47,045 OK, I want you to put these grapes into this tapioca. 71 00:05:47,113 --> 00:05:48,978 What's that supposed to be? 72 00:05:49,048 --> 00:05:53,144 Eyeballs and pus. Mm! 73 00:05:53,219 --> 00:05:56,416 Home cooking, huh? Wait, wait, wait, wait. 74 00:05:56,489 --> 00:06:00,482 If I put green food coloring in here, it would look infected. 75 00:06:00,560 --> 00:06:04,519 Oh, that's good. That's real good. Do that. 76 00:06:05,598 --> 00:06:10,535 Mom, everything fits except for the pants. 77 00:06:10,603 --> 00:06:12,798 Who are you? No, what are you? 78 00:06:12,872 --> 00:06:14,703 Raggedy Andy. 79 00:06:14,774 --> 00:06:16,298 That's right It's Halloween, I'm sorry. 80 00:06:16,376 --> 00:06:20,676 Look out, Frankenstein. Look out, Werewolf, it's Raggedy! 81 00:06:22,582 --> 00:06:25,073 No, just when you thought it was safe to go back to the toy box... 82 00:06:26,152 --> 00:06:27,949 - It's Andy! - Come on. 83 00:06:28,020 --> 00:06:33,458 Hey, boo! Hey! Boo-hoo. Boo, dude, boo. 84 00:06:33,526 --> 00:06:36,927 He and Jennifer are dressing alike. She's gonna go as Raggedy Ann. 85 00:06:36,996 --> 00:06:38,987 Hold still because I'm gonna be pinning you here. 86 00:06:39,065 --> 00:06:41,829 - I feel like a sissy. - You are not a sissy. 87 00:06:41,901 --> 00:06:44,096 The two of you are gonna look so cute together. 88 00:06:44,170 --> 00:06:45,967 I can't believe I'm doing this. 89 00:06:46,038 --> 00:06:49,166 Brad, a lot of times men do things they don't want to do 90 00:06:49,242 --> 00:06:54,145 so the women they're going out with will do things they don't want to do. 91 00:06:58,684 --> 00:07:01,915 - Like what? - Yeah, like what, Tim? 92 00:07:05,425 --> 00:07:07,256 Get married, 93 00:07:07,326 --> 00:07:09,954 de-grease an engine, shave your back hair. 94 00:07:11,631 --> 00:07:14,828 - (scary laughter) - Shut the door, please! 95 00:07:14,901 --> 00:07:17,529 Dad, I opened the tool locker and saw... 96 00:07:17,603 --> 00:07:19,070 Shh, shh, shh! Quiet. 97 00:07:19,138 --> 00:07:21,698 Hey, why are you wearing a mop on your head? 98 00:07:21,774 --> 00:07:23,833 Shut up, geek. 99 00:07:23,910 --> 00:07:28,313 - I think your costume looks great. - Oh, if you like it, I'm dead. 100 00:07:28,381 --> 00:07:30,941 OK, boys. Let's go. You go get your costumes on now. 101 00:07:31,017 --> 00:07:34,180 Put that down! Put it down! Go, now, now, now! 102 00:07:35,354 --> 00:07:39,688 Raggedy Andy. Brad's got it bad for that girl, Jennifer. 103 00:07:39,759 --> 00:07:43,593 Aw, if I asked you to wear that costume, you'd do it for me, wouldn't you? 104 00:07:43,663 --> 00:07:46,427 - I don't think so, Jill. - (laughs) 105 00:07:46,499 --> 00:07:49,593 Besides, Brad likes Jennifer a lot more than I like you. 106 00:07:49,669 --> 00:07:51,694 You wouldn't catch me in any fairy tale outfit 107 00:07:51,771 --> 00:07:55,332 because I've got the scariest costume in the Motor City. (laugh) 108 00:07:55,408 --> 00:07:57,501 Wrong-o, cherry buns. 109 00:07:57,577 --> 00:08:00,239 The rental-house manager has guaranteed me 110 00:08:00,313 --> 00:08:05,580 that I have the scariest-looking costume that they have ever had. 111 00:08:05,651 --> 00:08:08,552 They've got a costume that looks like you at 7 am? 112 00:08:10,056 --> 00:08:12,081 (hisses) 113 00:08:14,026 --> 00:08:17,484 Wilson, the Catacomb of Terror is just about complete, but I need your chains. 114 00:08:17,563 --> 00:08:20,191 Mm-hmm. Right inside the garage, good neighbor. 115 00:08:20,266 --> 00:08:21,255 This is gonna be great. 116 00:08:21,334 --> 00:08:24,303 It's gonna be so scary down there, those kids are gonna love this. 117 00:08:24,370 --> 00:08:28,238 I'm sure they will, Tim. I believe it was Winston Churchill who said, 118 00:08:28,307 --> 00:08:32,937 "There's nothing so exhilarating as being shot at and missed." 119 00:08:33,012 --> 00:08:35,742 Safe bet it wasn't Lincoln who said that. 120 00:08:36,749 --> 00:08:39,582 Well, everybody loves a good scare, Tim. 121 00:08:39,652 --> 00:08:43,213 - Yeah, why is that? - Well, Tim. It's just a physical reaction. 122 00:08:43,289 --> 00:08:45,257 When a person becomes frightened, 123 00:08:45,324 --> 00:08:49,420 his body releases large amounts of epinephrine. 124 00:08:49,495 --> 00:08:52,293 - I love that song, too. - Hm? 125 00:08:52,365 --> 00:08:56,597 Tall and tan and young and lovely, the girl from epinephrine goes walking... 126 00:08:56,669 --> 00:08:58,466 No, no, no, no, Tim. 127 00:08:58,538 --> 00:09:01,837 You're talking lpanema. I'm talking epinephrine. 128 00:09:01,908 --> 00:09:03,739 Oh, yeah, sure you are. Sure. 129 00:09:03,809 --> 00:09:06,141 Well, let's just say adrenaline. 130 00:09:06,212 --> 00:09:11,514 It speeds up the conversion of glycogen into glucose. 131 00:09:19,859 --> 00:09:22,885 And glucose supplies energy to the muscles, thus making them 132 00:09:22,962 --> 00:09:26,022 more efficient for a fight or flight. 133 00:09:26,098 --> 00:09:30,034 I don't care what it does. When Brad's friends see this Catacomb of Terror, 134 00:09:30,102 --> 00:09:34,971 they'll be epinephrine in their pants. 135 00:09:35,041 --> 00:09:37,839 After 8:00, why don't you slide around back and let yourself in the basement? 136 00:09:37,910 --> 00:09:39,434 Oh, I'll be there, Tim. 137 00:09:39,512 --> 00:09:43,539 I also need that special meat cleaver. You know what I'm talking about? 138 00:09:43,616 --> 00:09:47,177 Mm-hm. Coming right up, neighbor. 139 00:09:47,253 --> 00:09:49,778 Mark, hurry up! Come on! 140 00:09:49,855 --> 00:09:52,346 Johnny's Mom's gonna be here. 141 00:09:52,425 --> 00:09:54,689 - Hey, Randy? - What? 142 00:09:54,760 --> 00:09:58,696 Have you seen that meat cleaver around anywhere? 143 00:10:00,433 --> 00:10:02,196 No, Dad. 144 00:10:02,268 --> 00:10:06,295 Come on. Really. I've got a splitting headache. 145 00:10:06,372 --> 00:10:11,537 Dad, don't you ever get tired of that fake meat cleaver gag? 146 00:10:11,611 --> 00:10:13,943 I got a little surprise for you, fella. 147 00:10:14,013 --> 00:10:18,609 It's a real meat cleaver. It's a fake head. 148 00:10:18,684 --> 00:10:21,346 - Where's Mom? - She's upstairs getting dressed. 149 00:10:21,420 --> 00:10:25,481 - Is it a real scary costume? - I don't know. I haven't seen it. 150 00:10:25,558 --> 00:10:27,856 I'm ready. 151 00:10:30,930 --> 00:10:34,889 - Who are you supposed to be? - I'm Daddy. Tim "The Tool Man" Taylor. 152 00:10:34,967 --> 00:10:36,400 Ho-ho-ho-ho-ho! 153 00:10:36,469 --> 00:10:41,338 - Ho-ho-ho-ho-ho. - Right. Yeah. 154 00:10:41,407 --> 00:10:44,865 You should have gone as Al. We could have gotten more stuff. 155 00:10:48,247 --> 00:10:51,080 - (horn honks) - Oh, that's Johnny's mom. We gotta go. 156 00:10:51,150 --> 00:10:53,846 Let's take a look in there real quick, though. 157 00:10:53,919 --> 00:10:56,444 What have you got in here, No Beard? 158 00:10:56,522 --> 00:11:02,483 OK. We've got eggs, soap, shaving cream. 159 00:11:02,561 --> 00:11:05,928 You're gonna hatch one of these? Get a chicken, shave it, and give it a bath? 160 00:11:05,998 --> 00:11:09,126 Johnny's mom asked us to pick up a few things. 161 00:11:09,201 --> 00:11:11,863 She said she didn't have time to go the store. 162 00:11:14,273 --> 00:11:16,036 - Nice try. - (horn honks) 163 00:11:16,108 --> 00:11:17,666 You guys get going. Have some fun. 164 00:11:17,743 --> 00:11:19,643 Remember, only go to houses we know. 165 00:11:19,712 --> 00:11:23,273 (Tim and Randy) Don't eat anything until we have a chance to check it out. 166 00:11:23,349 --> 00:11:25,180 Watch both ways when you cross the street. 167 00:11:25,251 --> 00:11:27,412 Have some fun. Honey, would you hurry on down here? 168 00:11:27,486 --> 00:11:31,286 The kids are almost here and I can't wait to see your scary costume. 169 00:11:31,357 --> 00:11:33,848 (Jill) I hope you're watching those monkey skulls. 170 00:11:33,926 --> 00:11:36,588 - They shouldn't get too soft. - Shoot! 171 00:11:36,662 --> 00:11:41,622 Oh, no. I hope you didn't ruin them. (laugh) 172 00:11:41,701 --> 00:11:43,225 No, they're all right. 173 00:11:43,302 --> 00:11:48,137 Monkey's are fine, but that organ grinder's a little crispy in there. 174 00:11:55,614 --> 00:11:57,673 Aah! 175 00:11:59,118 --> 00:12:01,052 Don't even start! 176 00:12:01,120 --> 00:12:05,580 That's the scariest thing I've ever seen in my life. 177 00:12:05,658 --> 00:12:08,252 I had a little problem with the reservation. 178 00:12:08,327 --> 00:12:11,524 Hide the dip! 179 00:12:15,367 --> 00:12:18,825 They lost my reservation. This is all they had left. 180 00:12:18,904 --> 00:12:20,667 - (doorbell rings) - Wait a minute. Wait a minute. Now. 181 00:12:20,740 --> 00:12:22,708 Hey, Brad! Hustle up! Your friends are here! 182 00:12:22,775 --> 00:12:26,575 - (Brad) I'll be right down! - Trick or treat! 183 00:12:26,645 --> 00:12:30,308 - (scream) - Get in! Come on! 184 00:12:30,382 --> 00:12:32,577 You look so great! These are great costumes. 185 00:12:32,651 --> 00:12:37,554 You got a devil, and a ballerina, and a bunny. 186 00:12:37,623 --> 00:12:42,151 I don't like the way you're looking at Miss Carrot. Get over there. Get out. 187 00:12:42,228 --> 00:12:43,525 Hi, Mrs. Taylor. 188 00:12:43,596 --> 00:12:47,862 Curtis! Ho-ho-ho, Tim, Curtis is here. 189 00:12:47,933 --> 00:12:50,163 Mrs. Taylor, that's a great costume. 190 00:12:50,236 --> 00:12:54,070 - Thank you. - You can't even see how fat you are. 191 00:12:56,208 --> 00:12:59,871 - What are you supposed to be, Curtis? - I'm an atom. 192 00:12:59,945 --> 00:13:03,108 Then why don't you split. 193 00:13:03,182 --> 00:13:05,343 Very funny, Mrs. Taylor. 194 00:13:05,417 --> 00:13:08,716 Tell you what. Why don't you help me put the hair on the monkey skulls? 195 00:13:08,788 --> 00:13:11,154 - (doorbell rings) - (Brad) I'll get it! 196 00:13:17,963 --> 00:13:19,954 Hello, Bradley. 197 00:13:23,869 --> 00:13:25,734 I thought you were coming as Raggedy Ann. 198 00:13:25,805 --> 00:13:28,603 I changed my mind. 199 00:13:28,674 --> 00:13:29,663 Why? 200 00:13:29,742 --> 00:13:33,143 You made it very clear that you didn't want to be at this party with me tonight. 201 00:13:33,212 --> 00:13:35,874 - When? - You know when. 202 00:13:36,916 --> 00:13:39,749 Hey, Taylor. 203 00:13:39,819 --> 00:13:41,150 What's going on here? 204 00:13:41,220 --> 00:13:43,279 Nothing. Jennifer and I are together. 205 00:13:43,355 --> 00:13:45,448 She's supposed to be with me. 206 00:13:45,524 --> 00:13:48,516 So get over it. Besides... 207 00:13:48,594 --> 00:13:51,358 ...you're having a bad hair day, dude. - Shut up, Danny. 208 00:13:52,198 --> 00:13:53,756 Hey, hey, hey! Cut it out! Come on! 209 00:13:53,833 --> 00:13:55,562 We don't do this around here. All right? 210 00:13:55,634 --> 00:13:58,262 - He started it. - Did you start this? 211 00:13:58,337 --> 00:14:00,168 Leave me alone. 212 00:14:00,239 --> 00:14:03,800 Come on! Brad, come back here! 213 00:14:03,876 --> 00:14:07,243 Mrs. Taylor, why did Brad leave? 214 00:14:07,313 --> 00:14:08,871 Well, I don't know. 215 00:14:08,948 --> 00:14:11,473 I suppose he's just embarrassed about his costume. 216 00:14:11,550 --> 00:14:14,951 Oh, when are you gonna leave? 217 00:14:21,927 --> 00:14:23,189 OK, girls, here you go. 218 00:14:23,262 --> 00:14:27,756 Dirt filled with worms. Ha-hah! 219 00:14:27,833 --> 00:14:31,166 Come on, buddy. You gotta eat something. 220 00:14:31,237 --> 00:14:32,363 Ew! 221 00:14:33,739 --> 00:14:38,039 Hi, my name is Curtis. You don't have a very good costume. 222 00:14:38,110 --> 00:14:40,476 - Take a hike. - Guess what I am. 223 00:14:40,546 --> 00:14:42,946 An idiot? 224 00:14:43,015 --> 00:14:45,279 - He's Brad doing? - Oh, he's OK. 225 00:14:45,351 --> 00:14:46,909 He just wants to have a few minutes by himself. 226 00:14:46,986 --> 00:14:48,783 You know, this zipper is, like, sticking. 227 00:14:48,854 --> 00:14:52,483 I think I had too much punch. Can you fix this for me? 228 00:14:52,558 --> 00:14:54,253 All right, too much punch. How does this feel? 229 00:14:54,326 --> 00:14:58,763 Ah! Don't do that! Come on! What are you looking for? 230 00:14:58,831 --> 00:15:03,234 - Vegetable peeler. - Oh, come on, Tim! 231 00:15:03,302 --> 00:15:05,202 This is getting, you know, like, kinda serious. 232 00:15:05,271 --> 00:15:06,397 - It is serious, huh? - Yes. 233 00:15:06,472 --> 00:15:08,269 - Let me get the bolt cutter. - No, no, no, no! 234 00:15:08,340 --> 00:15:10,240 I put a huge deposit on this thing. 235 00:15:10,309 --> 00:15:12,971 - Just kidding. A little spray lubricant. - You have to do this now. 236 00:15:13,045 --> 00:15:14,307 - Sit still for a minute. - Now. 237 00:15:14,380 --> 00:15:16,371 - Mr. Taylor? - Yeah, what is it, Curtis? 238 00:15:16,448 --> 00:15:17,813 Where's the bathroom? 239 00:15:17,883 --> 00:15:21,478 Well, for atoms like you, it's down the hall, near the cyclotron. 240 00:15:22,421 --> 00:15:23,979 - You got it? - You're free. 241 00:15:24,056 --> 00:15:26,547 Ahhhh! 242 00:15:26,625 --> 00:15:28,786 Out of my way, atom boy! 243 00:15:40,306 --> 00:15:43,207 - How's it going, sport? - OK. 244 00:15:43,275 --> 00:15:45,300 Don't you wanna come inside and join the rest of us? 245 00:15:45,377 --> 00:15:49,006 Yeah, I think I'll go in and beat up Danny. 246 00:15:49,081 --> 00:15:51,174 Aren't you mad at the wrong person? 247 00:15:51,250 --> 00:15:53,445 I can't beat up Jennifer. 248 00:15:53,519 --> 00:15:56,977 Oh, I don't know. I think you could take her. 249 00:15:57,823 --> 00:15:59,450 Dad! 250 00:15:59,525 --> 00:16:01,390 What happened with you two? What did you do? 251 00:16:01,460 --> 00:16:04,293 - Nothing. - Come on. 252 00:16:04,363 --> 00:16:06,831 What was the last thing that happened before she got mad at you? 253 00:16:06,899 --> 00:16:07,957 I don't know. 254 00:16:08,033 --> 00:16:11,525 Help me. Think. Was it tonight? Yesterday? After school? 255 00:16:11,603 --> 00:16:16,165 Yesterday after school, we played kickball. 256 00:16:16,241 --> 00:16:19,904 All right. Got a clue now. 257 00:16:19,979 --> 00:16:22,812 You didn't kick her in the face with the ball, did you? 258 00:16:22,881 --> 00:16:26,214 - No. - Good. 'Cause women really hate that. 259 00:16:26,285 --> 00:16:30,688 - What did you do? - I didn't do anything. 260 00:16:30,756 --> 00:16:33,554 Besides, why does it have to be my fault? 261 00:16:33,625 --> 00:16:37,561 Son, it's always our fault. 262 00:16:37,629 --> 00:16:42,532 Why didn't she just tell me? She said I should know. 263 00:16:42,601 --> 00:16:45,502 She didn't tell you because... 264 00:16:45,571 --> 00:16:47,630 women aren't as smart as they think they are. 265 00:16:47,706 --> 00:16:51,699 They don't realize how little we actually know. 266 00:16:53,645 --> 00:16:55,738 You gotta go in there and find out what's going on. 267 00:16:55,814 --> 00:16:59,306 - Try to see her side of it. - I don't care about her side. 268 00:16:59,385 --> 00:17:03,879 Really? Why are you wearing a red wig and a size-18 shoe? 269 00:17:03,956 --> 00:17:06,390 - OK, I care. - All right. Go in and talk to her. 270 00:17:06,458 --> 00:17:09,393 And remember, the two most important things you can tell a woman are, 271 00:17:09,461 --> 00:17:11,019 "I understand." 272 00:17:11,096 --> 00:17:13,121 - I understand? - Right. 273 00:17:13,198 --> 00:17:15,723 Say those two words. They'll forgive you for just about anything. 274 00:17:15,801 --> 00:17:17,166 - Got it. - Oh, one more thing. 275 00:17:17,236 --> 00:17:20,205 Lose the wig and shoes. 276 00:17:25,811 --> 00:17:29,178 - How's Brad? - He's OK. 277 00:17:29,248 --> 00:17:30,545 We had a little man-to-man talk. 278 00:17:30,616 --> 00:17:33,346 I shared some of my expertise on women. 279 00:17:33,419 --> 00:17:38,550 Oh. After that, you talked about neurosurgery? 280 00:17:38,624 --> 00:17:41,058 No. We talked about how much happier you would have been 281 00:17:41,126 --> 00:17:44,527 - if you'd married a big cabbage. - (laughs) 282 00:17:56,375 --> 00:17:59,503 - Hi. - Hello. 283 00:17:59,578 --> 00:18:02,342 I thought you were coming as Raggedy Ann. 284 00:18:02,414 --> 00:18:07,113 - I was going to. - I understand. 285 00:18:11,690 --> 00:18:13,351 Understand what? 286 00:18:20,966 --> 00:18:25,903 Um... I, uh... I understand you're mad at me. 287 00:18:25,971 --> 00:18:29,338 Who wouldn't be? At kickball you picked Elaine instead of me. 288 00:18:29,408 --> 00:18:33,811 She's good. I wanted to win. 289 00:18:33,879 --> 00:18:35,403 But you embarrassed me. 290 00:18:35,481 --> 00:18:37,972 You should have seen Elaine. She was gloating. 291 00:18:38,050 --> 00:18:40,041 Why didn't you just say something on the playground? 292 00:18:40,119 --> 00:18:43,611 Bradley, how could you not know? You can be so dense. 293 00:18:43,689 --> 00:18:46,214 Hey, I may be dense, but my team won. 294 00:18:46,291 --> 00:18:49,454 (grunting) Don't start talking like that, Brad! (coughs) 295 00:18:55,501 --> 00:18:59,062 But I understand winning doesn't matter. 296 00:18:59,138 --> 00:19:01,129 I should have picked you. 297 00:19:02,508 --> 00:19:05,477 I'm sorry I didn't come as Raggedy Ann. 298 00:19:05,544 --> 00:19:07,774 Yeah. Not as sorry as I am. 299 00:19:12,684 --> 00:19:15,551 (clanking chains/screams) 300 00:19:23,695 --> 00:19:26,186 (howling) 301 00:19:28,400 --> 00:19:32,734 OK, everybody. Come on down. 302 00:19:32,804 --> 00:19:36,706 Uh-oh, the lights don't work. This is not good. 303 00:19:36,775 --> 00:19:40,575 Be very careful. 304 00:19:40,646 --> 00:19:43,547 Stay together. 305 00:19:43,615 --> 00:19:46,584 Watch out for hideous monsters. 306 00:19:46,652 --> 00:19:49,644 There are no hideous monsters down here. 307 00:19:49,721 --> 00:19:52,087 There's at least one, Curtis. 308 00:19:54,459 --> 00:19:57,622 (evil laughter) 309 00:19:57,696 --> 00:20:00,028 This isn't scary. It's totally lame. 310 00:20:01,300 --> 00:20:03,393 - (screams) - (all screaming) 311 00:20:03,468 --> 00:20:07,598 Oh, come on, Jennifer. That's just Brad's dumb little brother. 312 00:20:07,673 --> 00:20:09,436 It is not me. 313 00:20:10,108 --> 00:20:13,271 Wait, wait! Watch out! Watch out! That's chains! 314 00:20:13,345 --> 00:20:15,472 What could it be? 315 00:20:17,282 --> 00:20:18,681 (Jill gasps) 316 00:20:18,750 --> 00:20:22,049 It's Nanastein! 317 00:20:22,120 --> 00:20:25,385 (falsetto) Mother-in-law from beyond the grave. 318 00:20:29,194 --> 00:20:34,131 (coughs) I seem to have hocked up a little maggot. 319 00:20:34,199 --> 00:20:36,963 (all) Ew! 320 00:20:38,203 --> 00:20:40,637 Now I want to kiss a little kid. Come here! 321 00:20:40,706 --> 00:20:43,197 (screaming) 322 00:20:45,677 --> 00:20:47,668 (laughing) 323 00:20:50,048 --> 00:20:52,380 This is pathetic. You're in a dress. 324 00:20:52,451 --> 00:20:55,682 You're son's a doll. And you're wife's a radish. 325 00:20:55,754 --> 00:20:58,450 Hey, I'm a carrot. Learn your vegetables. 326 00:20:58,523 --> 00:21:01,549 (normal voice) You might not like it, but don't wreck this for everybody else, OK? 327 00:21:01,627 --> 00:21:03,925 If you built this, it's all gonna fall apart anyway. 328 00:21:03,996 --> 00:21:08,160 Mm-hmm. I've seen your show. It should be called Fool Time 329 00:21:11,870 --> 00:21:16,500 (falsetto) Making fun of Nanastein's favorite show is not a good idea, son. 330 00:21:16,575 --> 00:21:19,840 Why don't you check out Nana's little toolbox, smarty. 331 00:21:19,911 --> 00:21:24,974 (laugh) A toolbox, I'm scared. What's gonna happen? 332 00:21:25,050 --> 00:21:27,416 Is a wrench gonna pop out and say "boo"? 333 00:21:27,486 --> 00:21:32,355 I don't know. 334 00:21:32,424 --> 00:21:35,916 Ooh. A bucket, I'm scared. 335 00:21:35,994 --> 00:21:37,552 (gasps) 336 00:21:37,629 --> 00:21:39,426 (screaming) 337 00:21:42,801 --> 00:21:45,827 Where's my body?! My body?! 338 00:21:45,904 --> 00:21:48,338 (children screaming) 339 00:22:07,526 --> 00:22:09,858 Well, Tim, your haunted house was a huge success. 340 00:22:09,928 --> 00:22:11,418 I've gotta hand it to you. 341 00:22:11,496 --> 00:22:15,023 (normal voice) With what? (laughs) 342 00:22:15,600 --> 00:22:17,966 Oh, thank you, Nanastein. 343 00:22:18,036 --> 00:22:20,834 You are looking so youthful this evening. 344 00:22:20,906 --> 00:22:25,002 Well, it's probably that new moisturizer, that Formaldehyde of Olay. 345 00:22:25,077 --> 00:22:27,204 See you later, Al. Nice working with you. 346 00:22:27,279 --> 00:22:30,043 - Goodnight, Wilson. - I'll get that cleaver and give it back... 347 00:22:30,115 --> 00:22:31,377 - Tim. - What is it, Al? 348 00:22:31,450 --> 00:22:32,781 Well, what about me? 349 00:22:32,851 --> 00:22:37,481 - What about you? - Well, there's spiders down here. 350 00:22:37,556 --> 00:22:42,584 Al, those spiders are, like, joke spiders. Jill bought those at a magician's shop. 351 00:22:42,661 --> 00:22:45,755 They're rubber spiders. They're a lot of fun. OK? 352 00:22:45,831 --> 00:22:48,425 - Tim. - I'll be right down to get you. 353 00:22:50,469 --> 00:22:54,906 Tim, I don't think she bought this at a joke store. 354 00:22:54,973 --> 00:22:56,941 Tim! 355 00:22:57,008 --> 00:22:59,238 Tim! 356 00:23:00,979 --> 00:23:03,209 (woman) 3, 2... 357 00:23:03,515 --> 00:23:06,609 Well, Tim, I have to... Hmm. 358 00:23:08,286 --> 00:23:10,686 (woman) 3, 2... 359 00:23:10,756 --> 00:23:13,088 Well... (laughs) 360 00:23:14,059 --> 00:23:17,290 We're not highly paid, but we're skilled. 361 00:23:18,296 --> 00:23:20,821 We're not even that skilled. 362 00:23:22,434 --> 00:23:25,198 And I'm not wearing any underwear. 363 00:23:26,238 --> 00:23:27,227 (woman's voice) Boo