1
00:00:02,102 --> 00:00:06,698
All right, now that we have an even layer
of mortar, it's time to float our brick.
2
00:00:06,773 --> 00:00:10,539
There we go. One more course,
and our brick wall will be finished.
3
00:00:10,610 --> 00:00:13,477
Oh, golly, Al. I'm out of brick.
4
00:00:13,546 --> 00:00:18,449
Are you telling me, Tim, that
you're a few bricks shy of a load? (snorts)
5
00:00:20,353 --> 00:00:25,552
No, I'm telling you you're one wisecrack
short of unemployment. (snorts)
6
00:00:25,625 --> 00:00:27,616
Now please go back
and get the rest of the brick.
7
00:00:29,996 --> 00:00:31,964
While Al's back there,
we'll finish up the... Shh, shh, shh.
8
00:00:32,032 --> 00:00:35,729
Tim, there doesn't seem to be any... Tim?
9
00:00:37,404 --> 00:00:39,338
Tim?
10
00:00:39,406 --> 00:00:42,170
Tim's not here anymore.
11
00:00:44,411 --> 00:00:47,005
(screams)
12
00:00:53,353 --> 00:00:55,548
Gotcha pretty good, didn't I?
13
00:00:56,723 --> 00:01:01,092
Yes, Tim. I'm quaking.
14
00:01:02,929 --> 00:01:04,897
That's a good mask.
Who are you supposed to be?
15
00:01:04,964 --> 00:01:07,762
I'm Al.
16
00:01:07,834 --> 00:01:09,768
(screams)
17
00:01:09,836 --> 00:01:12,703
It's an Al!
18
00:01:17,477 --> 00:01:22,039
It's Halloween and we all can't be
as spooky as Al here.
19
00:01:22,115 --> 00:01:25,209
But we can cut ourselves
some frightening jack-o'-lanterns.
20
00:01:25,285 --> 00:01:29,085
That's right, Tim. As you can see,
I've ready carved my jack-o'-lantern.
21
00:01:38,431 --> 00:01:41,764
Although I've noticed you have
not carved your jack-o'-lantern.
22
00:01:41,835 --> 00:01:43,735
How perceptive of you, Al.
23
00:01:43,803 --> 00:01:47,398
Well, I could spend long,
boring hours whittling away
24
00:01:47,474 --> 00:01:49,942
with an eensy-weensy
carving knife like you.
25
00:01:50,009 --> 00:01:54,343
Or I could put some excitement
into the pumpkin-carving process
26
00:01:54,414 --> 00:01:57,577
and sculpt my pumpkin using what?
27
00:01:57,650 --> 00:01:59,777
(all) More power!
28
00:01:59,853 --> 00:02:03,846
Darn right, more power.
I've cored and scored this bad boy.
29
00:02:03,923 --> 00:02:09,486
All I need now is a small explosion
to pop the pieces out of the pumpkin.
30
00:02:09,562 --> 00:02:13,328
I've filled the pumpkin with natural gas,
installed a small sparking device
31
00:02:13,399 --> 00:02:15,799
that's activated by
this simple remote control.
32
00:02:15,869 --> 00:02:17,427
Don't try this at home, children.
33
00:02:17,504 --> 00:02:19,233
I believe that charge
might be a little too...
34
00:02:19,305 --> 00:02:22,240
Too powerful for you, Al? Too manly?
A little too macho?
35
00:02:22,308 --> 00:02:23,639
- No, all I'm...
- If that's the case, Al,
36
00:02:23,710 --> 00:02:26,304
why don't you just cower
and hide behind the desk here?
37
00:02:26,379 --> 00:02:31,282
Because this bad boy
is about ready to go.
38
00:02:35,488 --> 00:02:39,185
See there, Al.
Nothing to worry about, buddy.
39
00:03:58,204 --> 00:04:01,196
(Jill) What do you think?
Could we put the kids in the middle?
40
00:04:07,547 --> 00:04:09,811
Tim! How are you doing down there?
41
00:04:09,882 --> 00:04:13,716
(Tim) Almost done.
Igor, let go of my leg!
42
00:04:16,022 --> 00:04:17,046
What are you guys doing?
43
00:04:17,123 --> 00:04:19,057
I'm making the food
for Brad's Halloween party.
44
00:04:19,125 --> 00:04:22,526
Perhaps you would like to try
some dirt and worms.
45
00:04:22,595 --> 00:04:24,586
(gagging)
46
00:04:27,300 --> 00:04:31,760
- Mom, please tell me I'm adopted.
- Mmm!
47
00:04:31,838 --> 00:04:35,035
- Delicious. (slurp)
- Oh, gross.
48
00:04:35,108 --> 00:04:38,168
- Mmm.
- (man screams)
49
00:04:41,948 --> 00:04:46,783
Well, I don't think we'll have to worry
about the insurance salesman for awhile.
50
00:04:46,853 --> 00:04:48,844
(laughs)
51
00:04:48,921 --> 00:04:49,979
How's the haunted house?
52
00:04:50,056 --> 00:04:53,321
Haunted house? Come on,
I've designed the Catacombs of Terror.
53
00:04:53,393 --> 00:04:56,294
- Can we take a look?
- It's pretty scary and dangerous there.
54
00:04:56,362 --> 00:04:58,353
Are either of you pregnant
or wearing a pacemaker?
55
00:04:58,431 --> 00:05:01,059
- No.
- (mocks Randy) No.
56
00:05:01,134 --> 00:05:03,034
(laughs)
57
00:05:03,102 --> 00:05:06,503
What have you been doing down
there all day long? What took so long?
58
00:05:06,572 --> 00:05:09,769
Come on, honey.
Horror takes time.
59
00:05:09,842 --> 00:05:12,037
Besides, when Brad's guests
get here tonight,
60
00:05:12,111 --> 00:05:14,739
they're gonna be down there
with their hair bleached white,
61
00:05:14,814 --> 00:05:17,715
eyes bugging out with that look of horror.
62
00:05:17,784 --> 00:05:19,445
(groans)
63
00:05:19,519 --> 00:05:23,046
That's the way you looked
on our wedding day.
64
00:05:24,924 --> 00:05:27,757
I shouldn't have lifted the veil.
65
00:05:29,796 --> 00:05:31,787
Who told you to wear it?
66
00:05:33,833 --> 00:05:37,633
Come sit down. I want you to finish this up
for me so I can go pick up my costume.
67
00:05:37,704 --> 00:05:38,966
This party starts in an hour.
68
00:05:39,038 --> 00:05:41,438
I ran around like crazy
getting all this stuff done.
69
00:05:41,507 --> 00:05:43,532
- I didn't have time to get it.
- All right. What do I do?
70
00:05:43,609 --> 00:05:47,045
OK, I want you to put these grapes
into this tapioca.
71
00:05:47,113 --> 00:05:48,978
What's that supposed to be?
72
00:05:49,048 --> 00:05:53,144
Eyeballs and pus. Mm!
73
00:05:53,219 --> 00:05:56,416
Home cooking, huh?
Wait, wait, wait, wait.
74
00:05:56,489 --> 00:06:00,482
If I put green food coloring in here,
it would look infected.
75
00:06:00,560 --> 00:06:04,519
Oh, that's good. That's real good.
Do that.
76
00:06:05,598 --> 00:06:10,535
Mom, everything fits
except for the pants.
77
00:06:10,603 --> 00:06:12,798
Who are you?
No, what are you?
78
00:06:12,872 --> 00:06:14,703
Raggedy Andy.
79
00:06:14,774 --> 00:06:16,298
That's right
It's Halloween, I'm sorry.
80
00:06:16,376 --> 00:06:20,676
Look out, Frankenstein.
Look out, Werewolf, it's Raggedy!
81
00:06:22,582 --> 00:06:25,073
No, just when you thought it
was safe to go back to the toy box...
82
00:06:26,152 --> 00:06:27,949
- It's Andy!
- Come on.
83
00:06:28,020 --> 00:06:33,458
Hey, boo! Hey! Boo-hoo.
Boo, dude, boo.
84
00:06:33,526 --> 00:06:36,927
He and Jennifer are dressing alike.
She's gonna go as Raggedy Ann.
85
00:06:36,996 --> 00:06:38,987
Hold still because I'm gonna
be pinning you here.
86
00:06:39,065 --> 00:06:41,829
- I feel like a sissy.
- You are not a sissy.
87
00:06:41,901 --> 00:06:44,096
The two of you are
gonna look so cute together.
88
00:06:44,170 --> 00:06:45,967
I can't believe I'm doing this.
89
00:06:46,038 --> 00:06:49,166
Brad, a lot of times men do things
they don't want to do
90
00:06:49,242 --> 00:06:54,145
so the women they're going out with
will do things they don't want to do.
91
00:06:58,684 --> 00:07:01,915
- Like what?
- Yeah, like what, Tim?
92
00:07:05,425 --> 00:07:07,256
Get married,
93
00:07:07,326 --> 00:07:09,954
de-grease an engine,
shave your back hair.
94
00:07:11,631 --> 00:07:14,828
- (scary laughter)
- Shut the door, please!
95
00:07:14,901 --> 00:07:17,529
Dad, I opened the tool locker
and saw...
96
00:07:17,603 --> 00:07:19,070
Shh, shh, shh! Quiet.
97
00:07:19,138 --> 00:07:21,698
Hey, why are you wearing
a mop on your head?
98
00:07:21,774 --> 00:07:23,833
Shut up, geek.
99
00:07:23,910 --> 00:07:28,313
- I think your costume looks great.
- Oh, if you like it, I'm dead.
100
00:07:28,381 --> 00:07:30,941
OK, boys. Let's go.
You go get your costumes on now.
101
00:07:31,017 --> 00:07:34,180
Put that down! Put it down!
Go, now, now, now!
102
00:07:35,354 --> 00:07:39,688
Raggedy Andy.
Brad's got it bad for that girl, Jennifer.
103
00:07:39,759 --> 00:07:43,593
Aw, if I asked you to wear that costume,
you'd do it for me, wouldn't you?
104
00:07:43,663 --> 00:07:46,427
- I don't think so, Jill.
- (laughs)
105
00:07:46,499 --> 00:07:49,593
Besides, Brad likes Jennifer
a lot more than I like you.
106
00:07:49,669 --> 00:07:51,694
You wouldn't catch me
in any fairy tale outfit
107
00:07:51,771 --> 00:07:55,332
because I've got the scariest costume
in the Motor City. (laugh)
108
00:07:55,408 --> 00:07:57,501
Wrong-o, cherry buns.
109
00:07:57,577 --> 00:08:00,239
The rental-house manager
has guaranteed me
110
00:08:00,313 --> 00:08:05,580
that I have the scariest-looking
costume that they have ever had.
111
00:08:05,651 --> 00:08:08,552
They've got a costume
that looks like you at 7 am?
112
00:08:10,056 --> 00:08:12,081
(hisses)
113
00:08:14,026 --> 00:08:17,484
Wilson, the Catacomb of Terror is just
about complete, but I need your chains.
114
00:08:17,563 --> 00:08:20,191
Mm-hmm.
Right inside the garage, good neighbor.
115
00:08:20,266 --> 00:08:21,255
This is gonna be great.
116
00:08:21,334 --> 00:08:24,303
It's gonna be so scary down there,
those kids are gonna love this.
117
00:08:24,370 --> 00:08:28,238
I'm sure they will, Tim. I believe it
was Winston Churchill who said,
118
00:08:28,307 --> 00:08:32,937
"There's nothing so exhilarating
as being shot at and missed."
119
00:08:33,012 --> 00:08:35,742
Safe bet it wasn't Lincoln who said that.
120
00:08:36,749 --> 00:08:39,582
Well, everybody loves
a good scare, Tim.
121
00:08:39,652 --> 00:08:43,213
- Yeah, why is that?
- Well, Tim. It's just a physical reaction.
122
00:08:43,289 --> 00:08:45,257
When a person becomes frightened,
123
00:08:45,324 --> 00:08:49,420
his body releases
large amounts of epinephrine.
124
00:08:49,495 --> 00:08:52,293
- I love that song, too.
- Hm?
125
00:08:52,365 --> 00:08:56,597
Tall and tan and young and lovely,
the girl from epinephrine goes walking...
126
00:08:56,669 --> 00:08:58,466
No, no, no, no, Tim.
127
00:08:58,538 --> 00:09:01,837
You're talking lpanema.
I'm talking epinephrine.
128
00:09:01,908 --> 00:09:03,739
Oh, yeah, sure you are. Sure.
129
00:09:03,809 --> 00:09:06,141
Well, let's just say adrenaline.
130
00:09:06,212 --> 00:09:11,514
It speeds up the conversion
of glycogen into glucose.
131
00:09:19,859 --> 00:09:22,885
And glucose supplies energy
to the muscles, thus making them
132
00:09:22,962 --> 00:09:26,022
more efficient for a fight or flight.
133
00:09:26,098 --> 00:09:30,034
I don't care what it does. When Brad's
friends see this Catacomb of Terror,
134
00:09:30,102 --> 00:09:34,971
they'll be epinephrine in their pants.
135
00:09:35,041 --> 00:09:37,839
After 8:00, why don't you slide around
back and let yourself in the basement?
136
00:09:37,910 --> 00:09:39,434
Oh, I'll be there, Tim.
137
00:09:39,512 --> 00:09:43,539
I also need that special meat cleaver.
You know what I'm talking about?
138
00:09:43,616 --> 00:09:47,177
Mm-hm. Coming right up, neighbor.
139
00:09:47,253 --> 00:09:49,778
Mark, hurry up! Come on!
140
00:09:49,855 --> 00:09:52,346
Johnny's Mom's gonna be here.
141
00:09:52,425 --> 00:09:54,689
- Hey, Randy?
- What?
142
00:09:54,760 --> 00:09:58,696
Have you seen that meat cleaver
around anywhere?
143
00:10:00,433 --> 00:10:02,196
No, Dad.
144
00:10:02,268 --> 00:10:06,295
Come on. Really.
I've got a splitting headache.
145
00:10:06,372 --> 00:10:11,537
Dad, don't you ever get tired
of that fake meat cleaver gag?
146
00:10:11,611 --> 00:10:13,943
I got a little surprise for you, fella.
147
00:10:14,013 --> 00:10:18,609
It's a real meat cleaver.
It's a fake head.
148
00:10:18,684 --> 00:10:21,346
- Where's Mom?
- She's upstairs getting dressed.
149
00:10:21,420 --> 00:10:25,481
- Is it a real scary costume?
- I don't know. I haven't seen it.
150
00:10:25,558 --> 00:10:27,856
I'm ready.
151
00:10:30,930 --> 00:10:34,889
- Who are you supposed to be?
- I'm Daddy. Tim "The Tool Man" Taylor.
152
00:10:34,967 --> 00:10:36,400
Ho-ho-ho-ho-ho!
153
00:10:36,469 --> 00:10:41,338
- Ho-ho-ho-ho-ho.
- Right. Yeah.
154
00:10:41,407 --> 00:10:44,865
You should have gone as Al.
We could have gotten more stuff.
155
00:10:48,247 --> 00:10:51,080
- (horn honks)
- Oh, that's Johnny's mom. We gotta go.
156
00:10:51,150 --> 00:10:53,846
Let's take a look in there
real quick, though.
157
00:10:53,919 --> 00:10:56,444
What have you got in here, No Beard?
158
00:10:56,522 --> 00:11:02,483
OK. We've got eggs,
soap, shaving cream.
159
00:11:02,561 --> 00:11:05,928
You're gonna hatch one of these?
Get a chicken, shave it, and give it a bath?
160
00:11:05,998 --> 00:11:09,126
Johnny's mom asked us
to pick up a few things.
161
00:11:09,201 --> 00:11:11,863
She said she didn't have
time to go the store.
162
00:11:14,273 --> 00:11:16,036
- Nice try.
- (horn honks)
163
00:11:16,108 --> 00:11:17,666
You guys get going.
Have some fun.
164
00:11:17,743 --> 00:11:19,643
Remember, only go to houses we know.
165
00:11:19,712 --> 00:11:23,273
(Tim and Randy) Don't eat anything
until we have a chance to check it out.
166
00:11:23,349 --> 00:11:25,180
Watch both ways
when you cross the street.
167
00:11:25,251 --> 00:11:27,412
Have some fun.
Honey, would you hurry on down here?
168
00:11:27,486 --> 00:11:31,286
The kids are almost here
and I can't wait to see your scary costume.
169
00:11:31,357 --> 00:11:33,848
(Jill) I hope you're watching
those monkey skulls.
170
00:11:33,926 --> 00:11:36,588
- They shouldn't get too soft.
- Shoot!
171
00:11:36,662 --> 00:11:41,622
Oh, no. I hope you didn't ruin them.
(laugh)
172
00:11:41,701 --> 00:11:43,225
No, they're all right.
173
00:11:43,302 --> 00:11:48,137
Monkey's are fine, but that organ grinder's
a little crispy in there.
174
00:11:55,614 --> 00:11:57,673
Aah!
175
00:11:59,118 --> 00:12:01,052
Don't even start!
176
00:12:01,120 --> 00:12:05,580
That's the scariest thing
I've ever seen in my life.
177
00:12:05,658 --> 00:12:08,252
I had a little problem with
the reservation.
178
00:12:08,327 --> 00:12:11,524
Hide the dip!
179
00:12:15,367 --> 00:12:18,825
They lost my reservation.
This is all they had left.
180
00:12:18,904 --> 00:12:20,667
- (doorbell rings)
- Wait a minute. Wait a minute. Now.
181
00:12:20,740 --> 00:12:22,708
Hey, Brad! Hustle up!
Your friends are here!
182
00:12:22,775 --> 00:12:26,575
- (Brad) I'll be right down!
- Trick or treat!
183
00:12:26,645 --> 00:12:30,308
- (scream)
- Get in! Come on!
184
00:12:30,382 --> 00:12:32,577
You look so great!
These are great costumes.
185
00:12:32,651 --> 00:12:37,554
You got a devil,
and a ballerina, and a bunny.
186
00:12:37,623 --> 00:12:42,151
I don't like the way you're looking at
Miss Carrot. Get over there. Get out.
187
00:12:42,228 --> 00:12:43,525
Hi, Mrs. Taylor.
188
00:12:43,596 --> 00:12:47,862
Curtis! Ho-ho-ho,
Tim, Curtis is here.
189
00:12:47,933 --> 00:12:50,163
Mrs. Taylor, that's a great costume.
190
00:12:50,236 --> 00:12:54,070
- Thank you.
- You can't even see how fat you are.
191
00:12:56,208 --> 00:12:59,871
- What are you supposed to be, Curtis?
- I'm an atom.
192
00:12:59,945 --> 00:13:03,108
Then why don't you split.
193
00:13:03,182 --> 00:13:05,343
Very funny, Mrs. Taylor.
194
00:13:05,417 --> 00:13:08,716
Tell you what. Why don't you
help me put the hair on the monkey skulls?
195
00:13:08,788 --> 00:13:11,154
- (doorbell rings)
- (Brad) I'll get it!
196
00:13:17,963 --> 00:13:19,954
Hello, Bradley.
197
00:13:23,869 --> 00:13:25,734
I thought you were coming
as Raggedy Ann.
198
00:13:25,805 --> 00:13:28,603
I changed my mind.
199
00:13:28,674 --> 00:13:29,663
Why?
200
00:13:29,742 --> 00:13:33,143
You made it very clear that you didn't
want to be at this party with me tonight.
201
00:13:33,212 --> 00:13:35,874
- When?
- You know when.
202
00:13:36,916 --> 00:13:39,749
Hey, Taylor.
203
00:13:39,819 --> 00:13:41,150
What's going on here?
204
00:13:41,220 --> 00:13:43,279
Nothing.
Jennifer and I are together.
205
00:13:43,355 --> 00:13:45,448
She's supposed to be with me.
206
00:13:45,524 --> 00:13:48,516
So get over it. Besides...
207
00:13:48,594 --> 00:13:51,358
...you're having a bad hair day, dude.
- Shut up, Danny.
208
00:13:52,198 --> 00:13:53,756
Hey, hey, hey!
Cut it out! Come on!
209
00:13:53,833 --> 00:13:55,562
We don't do this around here.
All right?
210
00:13:55,634 --> 00:13:58,262
- He started it.
- Did you start this?
211
00:13:58,337 --> 00:14:00,168
Leave me alone.
212
00:14:00,239 --> 00:14:03,800
Come on! Brad, come back here!
213
00:14:03,876 --> 00:14:07,243
Mrs. Taylor, why did Brad leave?
214
00:14:07,313 --> 00:14:08,871
Well, I don't know.
215
00:14:08,948 --> 00:14:11,473
I suppose he's just embarrassed
about his costume.
216
00:14:11,550 --> 00:14:14,951
Oh, when are you gonna leave?
217
00:14:21,927 --> 00:14:23,189
OK, girls, here you go.
218
00:14:23,262 --> 00:14:27,756
Dirt filled with worms. Ha-hah!
219
00:14:27,833 --> 00:14:31,166
Come on, buddy.
You gotta eat something.
220
00:14:31,237 --> 00:14:32,363
Ew!
221
00:14:33,739 --> 00:14:38,039
Hi, my name is Curtis.
You don't have a very good costume.
222
00:14:38,110 --> 00:14:40,476
- Take a hike.
- Guess what I am.
223
00:14:40,546 --> 00:14:42,946
An idiot?
224
00:14:43,015 --> 00:14:45,279
- He's Brad doing?
- Oh, he's OK.
225
00:14:45,351 --> 00:14:46,909
He just wants to have
a few minutes by himself.
226
00:14:46,986 --> 00:14:48,783
You know, this zipper is, like, sticking.
227
00:14:48,854 --> 00:14:52,483
I think I had too much punch.
Can you fix this for me?
228
00:14:52,558 --> 00:14:54,253
All right, too much punch.
How does this feel?
229
00:14:54,326 --> 00:14:58,763
Ah! Don't do that! Come on!
What are you looking for?
230
00:14:58,831 --> 00:15:03,234
- Vegetable peeler.
- Oh, come on, Tim!
231
00:15:03,302 --> 00:15:05,202
This is getting, you know,
like, kinda serious.
232
00:15:05,271 --> 00:15:06,397
- It is serious, huh?
- Yes.
233
00:15:06,472 --> 00:15:08,269
- Let me get the bolt cutter.
- No, no, no, no!
234
00:15:08,340 --> 00:15:10,240
I put a huge deposit on this thing.
235
00:15:10,309 --> 00:15:12,971
- Just kidding. A little spray lubricant.
- You have to do this now.
236
00:15:13,045 --> 00:15:14,307
- Sit still for a minute.
- Now.
237
00:15:14,380 --> 00:15:16,371
- Mr. Taylor?
- Yeah, what is it, Curtis?
238
00:15:16,448 --> 00:15:17,813
Where's the bathroom?
239
00:15:17,883 --> 00:15:21,478
Well, for atoms like you,
it's down the hall, near the cyclotron.
240
00:15:22,421 --> 00:15:23,979
- You got it?
- You're free.
241
00:15:24,056 --> 00:15:26,547
Ahhhh!
242
00:15:26,625 --> 00:15:28,786
Out of my way, atom boy!
243
00:15:40,306 --> 00:15:43,207
- How's it going, sport?
- OK.
244
00:15:43,275 --> 00:15:45,300
Don't you wanna come inside
and join the rest of us?
245
00:15:45,377 --> 00:15:49,006
Yeah, I think I'll go in
and beat up Danny.
246
00:15:49,081 --> 00:15:51,174
Aren't you mad at the wrong person?
247
00:15:51,250 --> 00:15:53,445
I can't beat up Jennifer.
248
00:15:53,519 --> 00:15:56,977
Oh, I don't know.
I think you could take her.
249
00:15:57,823 --> 00:15:59,450
Dad!
250
00:15:59,525 --> 00:16:01,390
What happened with you two?
What did you do?
251
00:16:01,460 --> 00:16:04,293
- Nothing.
- Come on.
252
00:16:04,363 --> 00:16:06,831
What was the last thing that
happened before she got mad at you?
253
00:16:06,899 --> 00:16:07,957
I don't know.
254
00:16:08,033 --> 00:16:11,525
Help me. Think. Was it tonight?
Yesterday? After school?
255
00:16:11,603 --> 00:16:16,165
Yesterday after school,
we played kickball.
256
00:16:16,241 --> 00:16:19,904
All right. Got a clue now.
257
00:16:19,979 --> 00:16:22,812
You didn't kick her in the face
with the ball, did you?
258
00:16:22,881 --> 00:16:26,214
- No.
- Good. 'Cause women really hate that.
259
00:16:26,285 --> 00:16:30,688
- What did you do?
- I didn't do anything.
260
00:16:30,756 --> 00:16:33,554
Besides, why does
it have to be my fault?
261
00:16:33,625 --> 00:16:37,561
Son, it's always our fault.
262
00:16:37,629 --> 00:16:42,532
Why didn't she just tell me?
She said I should know.
263
00:16:42,601 --> 00:16:45,502
She didn't tell you because...
264
00:16:45,571 --> 00:16:47,630
women aren't as smart
as they think they are.
265
00:16:47,706 --> 00:16:51,699
They don't realize
how little we actually know.
266
00:16:53,645 --> 00:16:55,738
You gotta go in there
and find out what's going on.
267
00:16:55,814 --> 00:16:59,306
- Try to see her side of it.
- I don't care about her side.
268
00:16:59,385 --> 00:17:03,879
Really? Why are you wearing
a red wig and a size-18 shoe?
269
00:17:03,956 --> 00:17:06,390
- OK, I care.
- All right. Go in and talk to her.
270
00:17:06,458 --> 00:17:09,393
And remember, the two most important
things you can tell a woman are,
271
00:17:09,461 --> 00:17:11,019
"I understand."
272
00:17:11,096 --> 00:17:13,121
- I understand?
- Right.
273
00:17:13,198 --> 00:17:15,723
Say those two words. They'll forgive
you for just about anything.
274
00:17:15,801 --> 00:17:17,166
- Got it.
- Oh, one more thing.
275
00:17:17,236 --> 00:17:20,205
Lose the wig and shoes.
276
00:17:25,811 --> 00:17:29,178
- How's Brad?
- He's OK.
277
00:17:29,248 --> 00:17:30,545
We had a little man-to-man talk.
278
00:17:30,616 --> 00:17:33,346
I shared some of my expertise
on women.
279
00:17:33,419 --> 00:17:38,550
Oh. After that, you talked
about neurosurgery?
280
00:17:38,624 --> 00:17:41,058
No. We talked about how much
happier you would have been
281
00:17:41,126 --> 00:17:44,527
- if you'd married a big cabbage.
- (laughs)
282
00:17:56,375 --> 00:17:59,503
- Hi.
- Hello.
283
00:17:59,578 --> 00:18:02,342
I thought you were
coming as Raggedy Ann.
284
00:18:02,414 --> 00:18:07,113
- I was going to.
- I understand.
285
00:18:11,690 --> 00:18:13,351
Understand what?
286
00:18:20,966 --> 00:18:25,903
Um... I, uh...
I understand you're mad at me.
287
00:18:25,971 --> 00:18:29,338
Who wouldn't be? At kickball
you picked Elaine instead of me.
288
00:18:29,408 --> 00:18:33,811
She's good.
I wanted to win.
289
00:18:33,879 --> 00:18:35,403
But you embarrassed me.
290
00:18:35,481 --> 00:18:37,972
You should have seen Elaine.
She was gloating.
291
00:18:38,050 --> 00:18:40,041
Why didn't you just say something
on the playground?
292
00:18:40,119 --> 00:18:43,611
Bradley, how could you not know?
You can be so dense.
293
00:18:43,689 --> 00:18:46,214
Hey, I may be dense,
but my team won.
294
00:18:46,291 --> 00:18:49,454
(grunting) Don't start talking like that,
Brad! (coughs)
295
00:18:55,501 --> 00:18:59,062
But I understand
winning doesn't matter.
296
00:18:59,138 --> 00:19:01,129
I should have picked you.
297
00:19:02,508 --> 00:19:05,477
I'm sorry I didn't
come as Raggedy Ann.
298
00:19:05,544 --> 00:19:07,774
Yeah. Not as sorry as I am.
299
00:19:12,684 --> 00:19:15,551
(clanking chains/screams)
300
00:19:23,695 --> 00:19:26,186
(howling)
301
00:19:28,400 --> 00:19:32,734
OK, everybody.
Come on down.
302
00:19:32,804 --> 00:19:36,706
Uh-oh, the lights don't work.
This is not good.
303
00:19:36,775 --> 00:19:40,575
Be very careful.
304
00:19:40,646 --> 00:19:43,547
Stay together.
305
00:19:43,615 --> 00:19:46,584
Watch out for hideous monsters.
306
00:19:46,652 --> 00:19:49,644
There are no hideous
monsters down here.
307
00:19:49,721 --> 00:19:52,087
There's at least one, Curtis.
308
00:19:54,459 --> 00:19:57,622
(evil laughter)
309
00:19:57,696 --> 00:20:00,028
This isn't scary.
It's totally lame.
310
00:20:01,300 --> 00:20:03,393
- (screams)
- (all screaming)
311
00:20:03,468 --> 00:20:07,598
Oh, come on, Jennifer.
That's just Brad's dumb little brother.
312
00:20:07,673 --> 00:20:09,436
It is not me.
313
00:20:10,108 --> 00:20:13,271
Wait, wait! Watch out!
Watch out! That's chains!
314
00:20:13,345 --> 00:20:15,472
What could it be?
315
00:20:17,282 --> 00:20:18,681
(Jill gasps)
316
00:20:18,750 --> 00:20:22,049
It's Nanastein!
317
00:20:22,120 --> 00:20:25,385
(falsetto) Mother-in-law
from beyond the grave.
318
00:20:29,194 --> 00:20:34,131
(coughs) I seem to have
hocked up a little maggot.
319
00:20:34,199 --> 00:20:36,963
(all) Ew!
320
00:20:38,203 --> 00:20:40,637
Now I want to kiss a little kid.
Come here!
321
00:20:40,706 --> 00:20:43,197
(screaming)
322
00:20:45,677 --> 00:20:47,668
(laughing)
323
00:20:50,048 --> 00:20:52,380
This is pathetic.
You're in a dress.
324
00:20:52,451 --> 00:20:55,682
You're son's a doll.
And you're wife's a radish.
325
00:20:55,754 --> 00:20:58,450
Hey, I'm a carrot.
Learn your vegetables.
326
00:20:58,523 --> 00:21:01,549
(normal voice) You might not like it, but
don't wreck this for everybody else, OK?
327
00:21:01,627 --> 00:21:03,925
If you built this,
it's all gonna fall apart anyway.
328
00:21:03,996 --> 00:21:08,160
Mm-hmm. I've seen your show.
It should be called Fool Time
329
00:21:11,870 --> 00:21:16,500
(falsetto) Making fun of Nanastein's
favorite show is not a good idea, son.
330
00:21:16,575 --> 00:21:19,840
Why don't you check out
Nana's little toolbox, smarty.
331
00:21:19,911 --> 00:21:24,974
(laugh) A toolbox, I'm scared.
What's gonna happen?
332
00:21:25,050 --> 00:21:27,416
Is a wrench gonna pop out
and say "boo"?
333
00:21:27,486 --> 00:21:32,355
I don't know.
334
00:21:32,424 --> 00:21:35,916
Ooh. A bucket, I'm scared.
335
00:21:35,994 --> 00:21:37,552
(gasps)
336
00:21:37,629 --> 00:21:39,426
(screaming)
337
00:21:42,801 --> 00:21:45,827
Where's my body?!
My body?!
338
00:21:45,904 --> 00:21:48,338
(children screaming)
339
00:22:07,526 --> 00:22:09,858
Well, Tim, your haunted house
was a huge success.
340
00:22:09,928 --> 00:22:11,418
I've gotta hand it to you.
341
00:22:11,496 --> 00:22:15,023
(normal voice) With what? (laughs)
342
00:22:15,600 --> 00:22:17,966
Oh, thank you, Nanastein.
343
00:22:18,036 --> 00:22:20,834
You are looking so
youthful this evening.
344
00:22:20,906 --> 00:22:25,002
Well, it's probably that new moisturizer,
that Formaldehyde of Olay.
345
00:22:25,077 --> 00:22:27,204
See you later, Al.
Nice working with you.
346
00:22:27,279 --> 00:22:30,043
- Goodnight, Wilson.
- I'll get that cleaver and give it back...
347
00:22:30,115 --> 00:22:31,377
- Tim.
- What is it, Al?
348
00:22:31,450 --> 00:22:32,781
Well, what about me?
349
00:22:32,851 --> 00:22:37,481
- What about you?
- Well, there's spiders down here.
350
00:22:37,556 --> 00:22:42,584
Al, those spiders are, like, joke spiders.
Jill bought those at a magician's shop.
351
00:22:42,661 --> 00:22:45,755
They're rubber spiders.
They're a lot of fun. OK?
352
00:22:45,831 --> 00:22:48,425
- Tim.
- I'll be right down to get you.
353
00:22:50,469 --> 00:22:54,906
Tim, I don't think she bought
this at a joke store.
354
00:22:54,973 --> 00:22:56,941
Tim!
355
00:22:57,008 --> 00:22:59,238
Tim!
356
00:23:00,979 --> 00:23:03,209
(woman) 3, 2...
357
00:23:03,515 --> 00:23:06,609
Well, Tim, I have to... Hmm.
358
00:23:08,286 --> 00:23:10,686
(woman) 3, 2...
359
00:23:10,756 --> 00:23:13,088
Well... (laughs)
360
00:23:14,059 --> 00:23:17,290
We're not highly paid, but we're skilled.
361
00:23:18,296 --> 00:23:20,821
We're not even that skilled.
362
00:23:22,434 --> 00:23:25,198
And I'm not wearing any underwear.
363
00:23:26,238 --> 00:23:27,227
(woman's voice) Boo