1 00:00:04,637 --> 00:00:06,628 (Tim) Thank you. 2 00:00:06,706 --> 00:00:09,072 Oh, nonsense. Thank you very much. 3 00:00:09,142 --> 00:00:12,703 And welcome once again to Tool Time I'm your host, Tim "The Tool Man" Taylor. 4 00:00:12,779 --> 00:00:17,842 You all know my assistant, Al "I'm Always Free on Saturday" Borland. 5 00:00:17,917 --> 00:00:22,411 Boy, am I rewed up about today's show. We've got a killer project coming up. 6 00:00:22,489 --> 00:00:24,719 Not some wimpy project, 7 00:00:24,791 --> 00:00:28,420 but something every red-blooded kidney- stone-passing American male dreams of. 8 00:00:28,495 --> 00:00:29,757 (grunts) 9 00:00:29,829 --> 00:00:31,296 And what would that be, Tim? 10 00:00:31,364 --> 00:00:34,299 See! Even Al's excited about this one. 11 00:00:34,367 --> 00:00:38,463 There is nothing like renovating a house top to bottom. 12 00:00:38,538 --> 00:00:40,403 Oh, yeah. 13 00:00:40,473 --> 00:00:43,965 That's why this week, today we begin our project house. 14 00:00:44,044 --> 00:00:46,842 Oh, yeah. Out with the old, in with the new. 15 00:00:46,913 --> 00:00:50,041 Tear down the past, put up the future. 16 00:00:52,385 --> 00:00:55,582 One of my better ideas. I don't know how I keep thinking of this stuff, Al. 17 00:00:55,655 --> 00:00:57,122 Perhaps from watching Bob Vila every week... 18 00:00:57,190 --> 00:00:59,988 Anyway, let's take a look at these. 19 00:01:01,327 --> 00:01:03,158 Here are some ideas that might give you ideas 20 00:01:03,229 --> 00:01:07,256 about putting your home back in shape. Here's your typical '30s Craftsman home. 21 00:01:07,333 --> 00:01:10,268 Oh, yeah, look at that. 22 00:01:10,336 --> 00:01:13,533 And here's after a crafty redo. 23 00:01:13,673 --> 00:01:15,106 Ohh... look at that. 24 00:01:15,175 --> 00:01:17,336 Here's your typical '50s bungalow. 25 00:01:17,410 --> 00:01:19,674 (grunts) Not so nice. 26 00:01:20,246 --> 00:01:24,444 Here's a beautiful remodel on that. Hey, yeah... 27 00:01:24,517 --> 00:01:27,213 And here's a little shack I found. 28 00:01:27,954 --> 00:01:32,823 And look what I did to it over the weekend without any help from Al. 29 00:01:32,892 --> 00:01:34,883 (sitar) 30 00:02:48,401 --> 00:02:50,596 Well, what do you think? Can we put the kids in the middle? 31 00:02:54,974 --> 00:03:00,002 Tim, this could be a little tricky, but once we demolish the kitchen counter 32 00:03:00,079 --> 00:03:02,980 in the project house, we'll have about three extra feet... 33 00:03:03,049 --> 00:03:06,712 Al, Al, which tie do you like better? Red or blue? 34 00:03:06,786 --> 00:03:09,118 Are you listening to me? This is important. Now, I'm saying we got about... 35 00:03:09,189 --> 00:03:13,091 Why am I my even asking you? You think flannel is hip. 36 00:03:14,494 --> 00:03:15,722 Excuse me. 37 00:03:17,230 --> 00:03:18,993 I don't mean to disturb you. 38 00:03:20,366 --> 00:03:23,358 You're Maureen, Mr. Binford's daughter, right? 39 00:03:23,436 --> 00:03:26,064 - Very good memory, Al. - Oh, I couldn't forget you. 40 00:03:26,139 --> 00:03:29,472 At the Halloween party, you came dressed as a toggle switch. 41 00:03:29,542 --> 00:03:32,204 Yeah, well... 42 00:03:33,346 --> 00:03:35,473 I went for different. 43 00:03:35,548 --> 00:03:39,848 I mean, how many years in a row can you show up as a hacksaw? 44 00:03:44,023 --> 00:03:46,253 - Al, I think I'm going with the blue. - Tim, look who's here. 45 00:03:46,326 --> 00:03:48,385 - It's Maureen Binford. - Hey, Maureen. Good to see you. 46 00:03:48,461 --> 00:03:50,486 - How're you doing? - Tim, listen, I gotta tell you. 47 00:03:50,563 --> 00:03:53,396 Your show just keeps getting better and better. 48 00:03:53,466 --> 00:03:55,195 - Well, gee, thanks. - You're welcome. 49 00:03:55,268 --> 00:03:59,329 All that grunting and macho stuff. The audience really responds... 50 00:03:59,405 --> 00:04:04,274 ...even the women. Every time you screw up, they laugh. 51 00:04:04,344 --> 00:04:07,711 And believe me, they laugh a lot. 52 00:04:09,616 --> 00:04:14,417 And then you have your expertise and your sex appeal with Al. 53 00:04:16,489 --> 00:04:19,788 Maureen, what is it you need, besides glasses? 54 00:04:19,859 --> 00:04:23,989 Oh, thank you. Actually, I was gonna ask you that since I'm your new producer. 55 00:04:24,063 --> 00:04:28,261 Yeah... Woah, back the truck up. 56 00:04:29,936 --> 00:04:33,269 - Who made that decision? - Daddy. 57 00:04:34,173 --> 00:04:36,573 Your dad would not make a decision like that without asking me, Maureen. 58 00:04:36,643 --> 00:04:39,237 - He's been a bit preoccupied lately. - (Tim) With what? 59 00:04:39,312 --> 00:04:42,543 With the 23-year-old tool model he just married. 60 00:04:42,615 --> 00:04:47,450 - Your dad got married? - To Miss Black & Decker. 61 00:04:47,520 --> 00:04:50,512 And believe me, I'd like to. 62 00:04:54,127 --> 00:04:58,154 - Your dad bagged Terry Louise Gardner? - You know who she is? 63 00:04:58,231 --> 00:05:02,429 Oh, yeah. She's in the spring catalog - page 141. 64 00:05:02,502 --> 00:05:05,835 - And most of... 142, yeah. - Pretty amazing stuff. 65 00:05:06,272 --> 00:05:11,266 Well, we get the catalog. So we have to look through it, because of re... research. 66 00:05:11,444 --> 00:05:12,433 I understand. 67 00:05:12,512 --> 00:05:17,006 - Well, you know, the tools come in... - Well, yeah, the tools come in every day... 68 00:05:17,083 --> 00:05:19,074 Maureen, it was good to see you here, you know. 69 00:05:19,152 --> 00:05:20,710 Why don't you give her some Tool Time hats? 70 00:05:20,787 --> 00:05:21,947 - Hats. - See you later. 71 00:05:22,021 --> 00:05:24,546 Oh, no, no, no... I'm gonna be here a lot. 72 00:05:24,624 --> 00:05:28,560 Did I forget to mention? Producer! 73 00:05:29,195 --> 00:05:30,457 Are you serious? 74 00:05:32,432 --> 00:05:34,491 Is this your dad's way of telling me I'm not doing my job? 75 00:05:34,567 --> 00:05:37,195 Oh, no. He thinks you're doing a great job. And so do I. 76 00:05:37,270 --> 00:05:40,433 I'm missing something here, you know. We don't need a producer. 77 00:05:40,506 --> 00:05:42,804 - I run this show. - Well, that was before. 78 00:05:42,875 --> 00:05:46,276 But now Daddy made me producer. And so now I'll be running the show. 79 00:05:47,146 --> 00:05:48,374 Well, there's some extra offices right down... 80 00:05:48,448 --> 00:05:50,678 Shut up, Al! 81 00:05:52,752 --> 00:05:55,084 I don't want to give you the impression I don't appreciate you coming down, 82 00:05:55,154 --> 00:05:59,147 because I really do. But Tool Time really runs pretty smoothly the way it is now. 83 00:05:59,225 --> 00:06:01,352 So if you came down here and you had nothing to do, 84 00:06:01,427 --> 00:06:03,725 we'd have no reason to have Al. 85 00:06:05,631 --> 00:06:08,293 You're so funny. You see, that's what I'm saying. 86 00:06:08,368 --> 00:06:13,032 We are a winning combo. And I know I can make our show better. 87 00:06:13,106 --> 00:06:16,269 - "Our" show? - Yeah. Like with the project house. 88 00:06:16,342 --> 00:06:20,073 You know, your patio idea is OK. But let's say we open it up. 89 00:06:20,146 --> 00:06:21,374 - Ah... - All right... 90 00:06:21,447 --> 00:06:23,847 We add a few French doors for light. 91 00:06:23,916 --> 00:06:27,909 Voila, we've got ourselves a breakfast nook. 92 00:06:27,987 --> 00:06:32,890 Are you crazy? This is Tool Time Men don't eat in a nook. 93 00:06:35,628 --> 00:06:39,462 You never ever hear 300-pound construction workers going, 94 00:06:39,532 --> 00:06:42,467 "Charlie, John, stop by the house. I just made fresh muffins." 95 00:06:42,535 --> 00:06:44,799 "We'll eat it in the nook." 96 00:06:46,639 --> 00:06:50,837 - Well, a muffin in a nook would be cozy. - Shut up, Al. 97 00:06:52,879 --> 00:06:55,712 We already have all the materials bought for this project presently. 98 00:06:55,782 --> 00:06:57,579 You just can't change the blueprints on a whim. 99 00:06:57,650 --> 00:07:01,211 Oh, now don't be such a gloomy Gus. 100 00:07:01,287 --> 00:07:03,448 It's never too late. Just think about it. 101 00:07:03,523 --> 00:07:05,514 Toodles. 102 00:07:06,392 --> 00:07:08,383 Who the hell does she think she is, 103 00:07:08,461 --> 00:07:10,827 waltzing in here and trying to take over the show? 104 00:07:10,897 --> 00:07:12,330 I'm calling Binford. 105 00:07:12,398 --> 00:07:15,731 Once I tell him what I think on the phone, he'll fly back tonight. 106 00:07:15,802 --> 00:07:18,066 Tim, Tim... 107 00:07:18,137 --> 00:07:22,233 take another look at page 141... and 2. 108 00:07:23,910 --> 00:07:26,572 (both) He's not coming back. 109 00:07:34,287 --> 00:07:38,018 Mom, we're starving. Tell us where you hid the cookies. 110 00:07:38,090 --> 00:07:41,617 Mom, come on. We're not having dinner for an hour. 111 00:07:42,361 --> 00:07:44,955 (Mark) What are you eating, Mom? 112 00:07:46,299 --> 00:07:47,288 Nothing. 113 00:07:47,366 --> 00:07:50,893 - Hey, that was a Hoop-Dee-Ho. - Was not. 114 00:07:50,970 --> 00:07:53,734 - Let me smell your breath. - Hey! 115 00:07:53,806 --> 00:07:56,172 There will be no breath smelling. 116 00:07:56,242 --> 00:08:00,235 You're so desperate for a snack, go get some raisins. 117 00:08:00,313 --> 00:08:03,714 Right. Then we can have some salad and a multivitamin. 118 00:08:03,783 --> 00:08:07,048 - (Jill chuckles) - (phone ringing) 119 00:08:07,119 --> 00:08:09,246 Come on, guys. We need to find those Hoop-Dee-Hos. 120 00:08:09,322 --> 00:08:10,983 Mark, check the dryer. Randy, the bookshelf. 121 00:08:11,057 --> 00:08:13,150 No, you doof. That's where she hid them the last time. 122 00:08:13,226 --> 00:08:15,023 Well, then, check the TV cabinet. 123 00:08:15,094 --> 00:08:19,394 Hey, come on. Don't wreck the house. Yes, I think I could do that. Uh-huh. 124 00:08:19,465 --> 00:08:22,525 All I found in the dryer was some lint. 125 00:08:22,602 --> 00:08:25,901 Yeah, well, thank you so much. Bye. 126 00:08:25,972 --> 00:08:29,305 Yes, yes, yes, yes, yes! Guess what! 127 00:08:29,375 --> 00:08:32,367 I got a job. I got a job at Inside Detroit magazine. 128 00:08:32,445 --> 00:08:33,707 Yes! All right! 129 00:08:33,779 --> 00:08:35,838 - Good job. Way to go, Mom! - Way to go, Mom. 130 00:08:35,915 --> 00:08:38,076 Yeah, I start tomorrow! 131 00:08:38,150 --> 00:08:40,448 (whispering) All right, she's not gonna be home after school. 132 00:08:40,520 --> 00:08:41,919 - Freedom. - Yes! 133 00:08:41,988 --> 00:08:44,957 - I heard that. - Huh? 134 00:08:45,024 --> 00:08:47,652 I'm only gonna be gone a week, and I will know everything you do, 135 00:08:47,727 --> 00:08:50,457 everywhere you go and everything you think. 136 00:08:50,530 --> 00:08:53,226 Let's go upstairs and look for the cookies. 137 00:08:55,768 --> 00:09:01,104 Mark, isn't it exciting? Mommy's gonna go work at a magazine. 138 00:09:01,173 --> 00:09:03,664 Who's gonna take care of us? 139 00:09:03,743 --> 00:09:08,237 Honey, Mommy and Daddy are still gonna take care of you. 140 00:09:08,314 --> 00:09:10,612 Why do you have to go to work? 141 00:09:10,683 --> 00:09:15,518 - Because I think it'll be fun. - Don't you have fun at home? 142 00:09:15,588 --> 00:09:18,580 Sure I do. But, you know, 143 00:09:18,658 --> 00:09:22,594 sometimes you gotta go outside the house and have a different kind of fun. 144 00:09:22,662 --> 00:09:26,359 You know, like, um, what you get to do when you go to school. 145 00:09:26,432 --> 00:09:29,060 I have fun at recess. 146 00:09:29,135 --> 00:09:32,161 Right. Mommy getting out of the house and going to work 147 00:09:32,238 --> 00:09:34,229 is exactly like recess. 148 00:09:38,244 --> 00:09:41,611 (Brad) Mark, get up here! We need you to crawl into the attic! 149 00:09:41,681 --> 00:09:43,410 OK! 150 00:09:43,482 --> 00:09:47,441 There are no Hoop-Dee-Hos in the attic! 151 00:09:48,588 --> 00:09:50,522 (door opens) 152 00:09:50,590 --> 00:09:53,286 - Oh, hi, honey. - Man, what a day. 153 00:09:53,359 --> 00:09:54,883 I have great news. 154 00:09:54,961 --> 00:09:57,725 - Wait'll I tell you what Binford did. - No, no, no. My news first. 155 00:09:57,797 --> 00:09:58,821 Guess what. 156 00:09:58,898 --> 00:10:03,096 Remember that interview that Karen set up for me at Inside Detroit magazine? 157 00:10:03,169 --> 00:10:04,363 - No. - Oh, yes, you do. 158 00:10:04,437 --> 00:10:06,462 Yes, you do, yes, you do. The researchers job. 159 00:10:06,539 --> 00:10:09,667 They loved me, they loved my résumé. I got the job. 160 00:10:09,742 --> 00:10:13,109 - Hey, that's great. - It's only a temporary thing, you know. 161 00:10:13,179 --> 00:10:17,343 I'm just gonna work for a week. But I have to be there tomorrow at 8:30. 162 00:10:18,517 --> 00:10:19,506 - Tomorrow? - Yeah, yeah. 163 00:10:19,585 --> 00:10:21,883 So I need you to get the boys off to school. 164 00:10:21,954 --> 00:10:24,286 I gotta be at the project house first thing in the morning. 165 00:10:24,357 --> 00:10:27,758 Well, I have to be at the office. I have to be at the office. 166 00:10:27,827 --> 00:10:29,522 Can't you tell them you're gonna be late? 167 00:10:29,595 --> 00:10:31,961 No, no way. I can't do that. It's my first day of work. 168 00:10:32,031 --> 00:10:36,491 Honey, if you show up whenever they want, they'll start taking advantage of you. 169 00:10:36,569 --> 00:10:41,563 Listen, Tim, I have a million things that I have to do, you know. 170 00:10:41,641 --> 00:10:43,370 - Jill, you don't understand. - I have to go to the dry cleaners... 171 00:10:43,442 --> 00:10:44,875 ...and get my jacket. - Hold it a minute. Jill... 172 00:10:44,944 --> 00:10:49,142 - Then I have to go to the grocery store... - Binford ran off with page 142. 173 00:10:49,215 --> 00:10:53,015 Oh, and I gotta go by Karen's and get a briefcase 'cause I don't have one... 174 00:10:53,085 --> 00:10:54,916 ...and I want to look professional. - Toodles is taking over Tool Time 175 00:10:54,987 --> 00:10:56,648 You have to cook dinner tonight. I'm really sorry. 176 00:10:56,722 --> 00:10:59,282 But there's a chicken in there. It's only gonna take an hour and a half. 177 00:10:59,358 --> 00:11:00,382 - Toodles. - You got the potatoes and the vegetables. 178 00:11:00,459 --> 00:11:03,758 Oh, oh, I'm gonna make the boys' school lunches tonight before I go to bed. 179 00:11:03,829 --> 00:11:05,820 I'll see you later. Bye-bye. 180 00:11:06,799 --> 00:11:08,630 Bye, hon. 181 00:11:08,701 --> 00:11:11,363 It's been the worst day of my life. Thanks for listening. 182 00:11:12,238 --> 00:11:14,798 Dad, how come you didn't make your famous chocolate-chip pancakes? 183 00:11:14,874 --> 00:11:17,843 Because I didn't have time to make 'em. Just eat your cereal, will ya? 184 00:11:17,910 --> 00:11:21,437 Well, Mom usually slices up bananas. Why don't you? 185 00:11:21,514 --> 00:11:24,779 Because I don't love you as much as Mom does. 186 00:11:25,885 --> 00:11:28,115 OK, boys. Are you ready for school? 187 00:11:28,187 --> 00:11:29,176 - Yeah. - Yeah, whatever. 188 00:11:29,255 --> 00:11:33,385 All right now. Mark, Mrs. Johnson is gonna take you to Cub Scouts. 189 00:11:33,459 --> 00:11:35,290 Please don't leave your hat at school again, OK? 190 00:11:35,361 --> 00:11:37,625 Brad, you're going home with Billy after football practice. 191 00:11:37,697 --> 00:11:41,064 Randy, your dad's gonna pick you up after detention. 192 00:11:41,133 --> 00:11:44,227 Oh, you don't have any bananas! 193 00:11:44,303 --> 00:11:46,965 Here, let me slice some up for you. Come here. 194 00:11:47,039 --> 00:11:48,336 Thanks, Mom. 195 00:11:49,575 --> 00:11:52,976 This is so weird, you know. I mean, I get to go to work and everything, 196 00:11:53,045 --> 00:11:56,674 but I don't get to be here when you kids get home from school. 197 00:11:56,749 --> 00:12:00,617 I keep thinking of that first day that I walked you to kindergarten, Brad. 198 00:12:00,686 --> 00:12:04,645 You know, you went up those stairs and turned around 199 00:12:04,724 --> 00:12:08,455 waved your little chubby hand and said, 200 00:12:08,527 --> 00:12:10,722 (feigns crying) "B'bye, Mommy." 201 00:12:10,796 --> 00:12:12,661 "B'bye, Mommy." 202 00:12:13,265 --> 00:12:16,530 - Oh, come on. Stop, stop. - I could walk you to work, Mommy. 203 00:12:16,602 --> 00:12:20,060 Aw, that is so sweet. 204 00:12:20,139 --> 00:12:22,266 Jill, come on, get going. You're gonna be late. Come on, come on. 205 00:12:22,341 --> 00:12:23,740 - Bye, bye. Bye-bye. - Bye, Mom. 206 00:12:23,809 --> 00:12:26,471 - Good luck, honey. - Good luck at the project house. 207 00:12:26,545 --> 00:12:29,070 I love this. I'm wishing you luck. You're wishing me luck. 208 00:12:29,148 --> 00:12:30,809 - Go, go, go. - Whoo-hoo! OK! 209 00:12:30,883 --> 00:12:32,612 - Bye, Mom. - Bye-bye! 210 00:12:32,685 --> 00:12:34,516 - Have fun. - Oh, hi, Al. Bye. 211 00:12:34,587 --> 00:12:37,351 - (horn honks) - Hey, kids, the bus is here! 212 00:12:37,423 --> 00:12:39,789 The bus is here. Come on, bus, bus. Go, get your lunches. 213 00:12:39,859 --> 00:12:41,724 Come on. Get your backpacks. 214 00:12:41,794 --> 00:12:44,786 - Have fun at detention, son. - Thanks, Dad. 215 00:12:44,864 --> 00:12:46,126 - Bye, boys. - Bye, Al. 216 00:12:46,198 --> 00:12:48,257 - Are you ready, Tim? - Hey, Al. Good to see you. 217 00:12:48,334 --> 00:12:50,302 I want to get going in a hurry. I want to get to the project house 218 00:12:50,369 --> 00:12:51,927 before Maureen gets there. 219 00:12:52,004 --> 00:12:54,939 - She's already there. - You're kidding. 220 00:12:55,007 --> 00:13:00,377 Well, when I drove by, she was showing the crew where the breakfast nook will be. 221 00:13:02,248 --> 00:13:04,944 What? I told her no breakfast nook! 222 00:13:05,017 --> 00:13:09,351 I know. But I just think maybe you should give Mo a chance. 223 00:13:09,421 --> 00:13:13,653 Mo? A little nickname now? 224 00:13:13,726 --> 00:13:16,422 What are you called? Aaa? 225 00:13:20,733 --> 00:13:24,328 - Mo has some very good ideas. - Oh, has Mo? 226 00:13:24,403 --> 00:13:26,894 Well, yes. You know, yesterday when we were having coffee together... 227 00:13:26,972 --> 00:13:32,342 Having coffee together? Al, what has turned you against me all of a sudden? 228 00:13:32,411 --> 00:13:33,776 Haven't I always treated you like a brother? 229 00:13:33,846 --> 00:13:36,679 - No. - A good friend. 230 00:13:36,749 --> 00:13:38,614 Good? 231 00:13:38,684 --> 00:13:42,120 Well, Al, I'm your boss. I gotta keep a professional distance from you. 232 00:13:42,188 --> 00:13:47,251 - All I'm saying is that... - What the hell do you have on? 233 00:13:48,594 --> 00:13:52,587 Well, Mo says sometimes I tend to blend into the background. 234 00:13:53,265 --> 00:13:56,029 You're supposed to blend into the background. 235 00:13:56,101 --> 00:13:59,935 Well, if you don't like the shirt, Tim, fine. I'm not forcing you to wear one. 236 00:14:00,005 --> 00:14:04,271 Well, good, because now we won't be mistaken for the Beach Boys. 237 00:14:08,080 --> 00:14:12,176 So the parrot says, "Forget the cracker. I want a lawyer!" 238 00:14:13,619 --> 00:14:16,144 - Hey, Tim. Hi. - Whoa, whoa, wait, wait, wait. 239 00:14:16,222 --> 00:14:18,884 What's with the French doors? I thought we decided there'd be no nook. 240 00:14:18,958 --> 00:14:21,153 Nook-free. No nook. Nookless. 241 00:14:21,227 --> 00:14:23,491 - All right. We'll talk about it later. - No, Maureen. 242 00:14:23,562 --> 00:14:26,326 I think I wanna talk about it right now. This is my project house, 243 00:14:26,398 --> 00:14:28,662 my show and my crew. 244 00:14:28,734 --> 00:14:31,965 - Light cream, no sugar? - You remembered. 245 00:14:33,606 --> 00:14:34,766 Al, do you mind? 246 00:14:34,840 --> 00:14:37,866 All right, everybody, let's get started. I need you to bring that camera right over here, 247 00:14:37,943 --> 00:14:39,934 and I want to get a nice shot of the front porch. 248 00:14:40,012 --> 00:14:43,778 Leave the camera right where it is. We're gonna do this shot with me on the roof. 249 00:14:43,849 --> 00:14:46,909 Tim, Tim, Tim, not a good idea. 250 00:14:46,986 --> 00:14:49,716 Mo, let's get something straight here. This is Tool Time 251 00:14:49,788 --> 00:14:52,814 It's a man's show, dangerous, kind of devil-may-care. 252 00:14:52,892 --> 00:14:54,860 We'll do the shot with me up on the roof. 253 00:14:54,927 --> 00:14:56,417 OK. 254 00:14:56,495 --> 00:14:59,760 - The roof is unsafe. - Now you're an expert on roofs, Maureen? 255 00:14:59,832 --> 00:15:01,823 Well, no, not really, but I've been inside, 256 00:15:01,901 --> 00:15:04,267 and I do know that those one-by-fours are too far apart. 257 00:15:04,336 --> 00:15:06,770 (inquisitive grunt) 258 00:15:06,839 --> 00:15:09,603 Take a look at that sheathing. There's rot everywhere. 259 00:15:09,675 --> 00:15:13,509 Maureen, I think I can tell the difference between a safe and an unsafe roof. 260 00:15:13,579 --> 00:15:15,171 Al, you following me up here? 261 00:15:15,247 --> 00:15:17,238 I don't think so, Tim. 262 00:15:19,351 --> 00:15:21,410 Oh, fine. 263 00:15:21,487 --> 00:15:25,981 - This sun is really drying my skin out. - You know, I have some moisturizer. 264 00:15:26,058 --> 00:15:28,185 Shut up, Al! 265 00:15:30,562 --> 00:15:32,894 Is there anything I can do for you down here, Tim? 266 00:15:32,965 --> 00:15:36,264 Yeah, why don't you get your ukulele? You can start the luau. 267 00:15:37,436 --> 00:15:40,200 All right, everybody. Let's roll! 268 00:15:42,341 --> 00:15:44,366 Hi. Welcome to Tool Time 269 00:15:44,443 --> 00:15:50,609 As you can see, our 1955 ranch home needs a lot of work, especially the roof. 270 00:15:50,683 --> 00:15:54,050 Now, you wanna have a professional examine any weak or discolored areas 271 00:15:54,119 --> 00:15:56,849 like these, and make sure they're properly attended to. 272 00:15:56,922 --> 00:16:00,414 For now, we'll just hop over these to a safer area. 273 00:16:01,827 --> 00:16:03,920 (creak) 274 00:16:03,996 --> 00:16:07,193 It's a little weak here. You wanna avoid this area, too. 275 00:16:08,033 --> 00:16:09,398 Aah! 276 00:16:09,468 --> 00:16:11,402 (crash) 277 00:16:11,470 --> 00:16:12,937 (Tim yelling) 278 00:16:19,712 --> 00:16:21,543 Hey, Wilson. What are you doing? 279 00:16:21,613 --> 00:16:23,979 I'm gathering herbs. 280 00:16:24,049 --> 00:16:28,145 A warm bath of eucalyptus and rosemary can be quite invigorating. 281 00:16:28,220 --> 00:16:31,018 (grunts) Sounds very aromatic, yeah. 282 00:16:32,257 --> 00:16:34,350 I had a really bad day. Maybe I should try some of that. 283 00:16:34,426 --> 00:16:36,087 Darn good idea. Well, I'll see ya. 284 00:16:36,161 --> 00:16:37,287 Hold it, Wilson. I gotta ask you something. 285 00:16:37,363 --> 00:16:39,058 Well, maybe we can do this tomorrow, Tim? 286 00:16:39,131 --> 00:16:42,066 No, no. I need to ask you right now. Um... 287 00:16:42,134 --> 00:16:44,830 It seems like everything in my life is up in the air. 288 00:16:44,903 --> 00:16:47,633 - Everything's changing. - Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 289 00:16:47,706 --> 00:16:50,800 Well, there's this woman that came into Tool Time 290 00:16:50,876 --> 00:16:52,173 - She's trying to take it over. - Mm-hmm. 291 00:16:52,244 --> 00:16:57,079 And... Well, I've made Tool Time a success, you know, over three years. 292 00:16:57,149 --> 00:17:00,312 And I don't think it needs any change. 293 00:17:00,886 --> 00:17:02,751 Well, Tim... 294 00:17:02,821 --> 00:17:05,756 sometimes change... 295 00:17:05,824 --> 00:17:08,156 can be a good thing. 296 00:17:08,227 --> 00:17:11,253 - Good night. - Wait, wait, wait. Wilson? 297 00:17:11,330 --> 00:17:12,319 (door slams shut) 298 00:17:16,502 --> 00:17:20,097 Yeah, sure. I'll be right there. Bye. 299 00:17:20,806 --> 00:17:22,740 - Hey, Brad, can I talk to you for a minute? - Sorry, Dad. 300 00:17:22,808 --> 00:17:25,868 - I told Jennifer I'd be right there. - Oh. 301 00:17:25,944 --> 00:17:29,675 Hey, buddy, Mark. I need to talk to somebody. 302 00:17:29,748 --> 00:17:31,841 You can always talk to me. 303 00:17:31,917 --> 00:17:34,852 Good. Come sit down here for a minute. 304 00:17:37,523 --> 00:17:40,253 Come here. I'm gonna try to work this out, OK? 305 00:17:40,325 --> 00:17:42,793 Let's say you got this business. 306 00:17:42,861 --> 00:17:46,729 Uh, bubblegum factories. Somebody comes in and tries... 307 00:17:46,799 --> 00:17:49,427 - Do I have cherry bubblegum? - Oh, yeah, yeah. 308 00:17:49,501 --> 00:17:52,732 Probably racks of the best they have. Of course, a lot of that cherry bubblegum. 309 00:17:52,805 --> 00:17:54,773 - Anyway, so... - Do I have baseball cards? 310 00:17:54,840 --> 00:17:56,535 Yeah, you got baseball cards. 311 00:17:56,608 --> 00:17:58,803 You've got a little assistant with a little beard. Whatever you want. 312 00:17:58,877 --> 00:18:02,369 You got everything. Anyway, so... you got this bubblegum factory - 313 00:18:02,448 --> 00:18:04,348 cherry bubblegum and the baseball stuff - 314 00:18:04,416 --> 00:18:06,441 and this girl comes in, tries to run things. 315 00:18:06,518 --> 00:18:08,850 You know, you've been running it for quite a while and made a big success out of it. 316 00:18:08,921 --> 00:18:11,446 But this little red-headed little... 317 00:18:11,523 --> 00:18:16,984 you know, little nice little girl, she comes in and takes over. 318 00:18:17,062 --> 00:18:19,758 What do you do? 319 00:18:19,832 --> 00:18:22,858 I tell Mommy. 320 00:18:22,935 --> 00:18:26,200 But Mommy's not home, is she? 321 00:18:26,271 --> 00:18:30,071 And so the girl takes over your bubblegum factory. 322 00:18:30,142 --> 00:18:34,238 - You know, it's just the way life is, Mark. - Yeah. 323 00:18:34,313 --> 00:18:36,747 Can I go play now? 324 00:18:36,815 --> 00:18:39,045 Yeah, go play. I'll fix dinner. 325 00:18:39,852 --> 00:18:41,877 Hi, honey. 326 00:18:41,954 --> 00:18:46,721 Oh, Tim! I am so good. 327 00:18:46,792 --> 00:18:50,250 I had the best first day. 328 00:18:50,329 --> 00:18:53,526 I mean, I didn't get lost. I didn't screw anything up. 329 00:18:53,599 --> 00:18:55,658 Not one person yelled at me. 330 00:18:55,734 --> 00:18:58,498 And get this, get this. Look at this. Check it out. 331 00:18:58,570 --> 00:19:02,336 My own electronic security card. 332 00:19:02,407 --> 00:19:05,342 I mean, I think I may even hold on to this job longer than a week. 333 00:19:05,410 --> 00:19:07,878 You know, this is great. I'm so proud of you, hon. 334 00:19:07,946 --> 00:19:09,607 What's the matter with you? You're limping. 335 00:19:09,681 --> 00:19:13,412 - I fell through a roof. - What? 336 00:19:13,485 --> 00:19:18,388 Yeah, right through the subfloor. Luckily the basement broke my fall. 337 00:19:22,161 --> 00:19:24,095 Oh, honey, are you all right? 338 00:19:24,163 --> 00:19:27,826 - Yeah, my leg's OK. - It's my life that's wrecked. 339 00:19:27,900 --> 00:19:31,199 - What do you mean? - Everything seems to be changing for me. 340 00:19:31,270 --> 00:19:35,673 You went to work. Wilson's taking a bath. Al looks like Don Ho. 341 00:19:36,542 --> 00:19:38,703 Now, wait a minute. What are you talking about? 342 00:19:38,777 --> 00:19:43,180 I told you this yesterday. Binford went and got married to a model 343 00:19:43,248 --> 00:19:47,446 and left the whole Tool Time thing in charge of his daughter Maureen. 344 00:19:47,519 --> 00:19:50,215 So, she's got... Mm. 345 00:19:50,289 --> 00:19:53,315 She's got everybody working against me - Al, the crew. 346 00:19:53,392 --> 00:19:55,019 This woman's trying to take over Tool Time 347 00:19:55,093 --> 00:19:58,358 Well, she can't do that. I mean, you spent the last three years 348 00:19:58,430 --> 00:20:00,398 ...making Tool Time a success. - That's right. 349 00:20:00,465 --> 00:20:02,990 You're the only reason anybody watches that show. 350 00:20:03,068 --> 00:20:04,262 That's right. 351 00:20:04,336 --> 00:20:07,897 - Well, who the hell does she think she is? - Maureen Binford. 352 00:20:08,574 --> 00:20:12,806 Wait a minute. Is she the one that always comes to the Halloween party 353 00:20:12,878 --> 00:20:15,403 ...dressed like a hacksaw? - Hacksaw, yeah. 354 00:20:17,316 --> 00:20:21,275 Little red-headed thing, about this big? 355 00:20:21,353 --> 00:20:23,378 Yeah. 356 00:20:23,455 --> 00:20:25,116 I can take her. 357 00:20:31,997 --> 00:20:34,227 - Jill. - I've got 40 pounds on her. 358 00:20:34,299 --> 00:20:36,859 I'm gonna hunt her down. 359 00:20:36,935 --> 00:20:38,197 - Honey. - Hey! 360 00:20:38,270 --> 00:20:41,535 She messes with you, she messes with me. 361 00:20:43,342 --> 00:20:46,800 I... Maybe I'm wrong, but I think we're overreacting. 362 00:20:46,878 --> 00:20:49,176 I don't think you gotta hurt the woman. 363 00:20:49,248 --> 00:20:50,613 You think so? 364 00:20:50,682 --> 00:20:54,015 But the fact that you think like this makes me feel a lot better. 365 00:20:54,086 --> 00:20:55,883 - Really? - Really. 366 00:20:55,954 --> 00:20:58,479 You know, Lefty, you're one great broad. 367 00:20:59,324 --> 00:21:03,385 You're not such a bad mug yourself, you big palooka. 368 00:21:03,462 --> 00:21:05,430 - You know, I got a better idea. - What? 369 00:21:05,497 --> 00:21:09,126 I think I can outsmart her. Use my brain. 370 00:21:09,201 --> 00:21:11,635 Aw, come on. Let me beat her up. 371 00:21:20,946 --> 00:21:22,538 Tim. 372 00:21:23,615 --> 00:21:25,207 Tim. 373 00:21:27,552 --> 00:21:30,680 I think you're being a gloomy gus again. 374 00:21:31,690 --> 00:21:33,157 Is that what you think, Al? 375 00:21:33,225 --> 00:21:37,059 I just think Maureen is trying to make this show better. 376 00:21:37,129 --> 00:21:40,326 Really? Is this what you call better? 377 00:21:40,399 --> 00:21:43,960 What's next? Grass skirts, hula hoops? Roller skates, dollhouses? 378 00:21:44,036 --> 00:21:47,267 - Well, whatever the boss wants. - She's not the boss. 379 00:21:47,339 --> 00:21:49,864 I'll tell you something else. I think I outsmarted her. 380 00:21:49,941 --> 00:21:52,637 We won't be seeing her for about a week 'cause I sent her on this promotional buy. 381 00:21:52,711 --> 00:21:54,770 She's gonna sell our sweatshirts, T-shirts, pins, that sort of stuff. 382 00:21:54,846 --> 00:21:56,245 - Hi, guys. - Hi, boss. 383 00:21:56,315 --> 00:21:58,579 - How are my two stars? - We're fine. 384 00:21:59,217 --> 00:22:02,015 - Tim, I'm leaving for Chicago. - Really? 385 00:22:02,087 --> 00:22:03,850 Yeah, I went with your concept, 386 00:22:03,922 --> 00:22:07,153 and I'm gonna be pushing our sweatshirt line at the hardware show. 387 00:22:07,225 --> 00:22:09,557 - I'm gonna be gone about a week. - We're gonna miss you. 388 00:22:09,628 --> 00:22:11,653 - Thanks. - Toodles. 389 00:22:11,730 --> 00:22:13,493 Oh, listen, I almost forgot. 390 00:22:13,565 --> 00:22:15,396 - Here are a couple of samples. - Oh, good. Thanks. 391 00:22:15,467 --> 00:22:17,094 - Bye. - Bye. 392 00:22:17,869 --> 00:22:21,396 She bit on the bait just like a dumb bass. 393 00:22:25,844 --> 00:22:27,277 She won't be around here for a week. 394 00:22:27,346 --> 00:22:31,146 And now you tell me who's boss here at Tool Time. buddy. 395 00:22:39,291 --> 00:22:40,724 - Good luck, honey. - Good luck. 396 00:22:40,792 --> 00:22:43,260 Oh, I can't believe it. I'm wishing you luck, you're wishing me luck. 397 00:22:43,328 --> 00:22:45,125 - Go on, you're late. Go, go. - Bye, Mom. 398 00:22:45,197 --> 00:22:46,994 - All right, bye-bye. - Bye. 399 00:22:47,065 --> 00:22:49,659 Hi, Al. Bye, Al. 400 00:22:54,940 --> 00:22:56,532 (Tim) Come on. 401 00:22:57,209 --> 00:22:59,769 Let's go. The bus is here. Go, go, go, go. 402 00:22:59,845 --> 00:23:01,836 (Tim laughs) 403 00:23:03,382 --> 00:23:04,781 - Ready, Tim? - Yeah, I am. 404 00:23:04,850 --> 00:23:08,286 I... just gotta get those, uh... 405 00:23:09,488 --> 00:23:11,956 Just gotta get there before Maureen gets there. 406 00:23:13,325 --> 00:23:15,953 - Here, you take these, Tex. - OK. 407 00:23:16,728 --> 00:23:19,458 (man) Thank you. Moving on... 408 00:23:19,531 --> 00:23:21,965 Hey! 409 00:23:22,033 --> 00:23:23,500 Thank you! 410 00:23:23,568 --> 00:23:25,900 (sound of horse neighing)