1
00:00:04,637 --> 00:00:06,628
(Tim) Thank you.
2
00:00:06,706 --> 00:00:09,072
Oh, nonsense.
Thank you very much.
3
00:00:09,142 --> 00:00:12,703
And welcome once again to Tool Time
I'm your host, Tim "The Tool Man" Taylor.
4
00:00:12,779 --> 00:00:17,842
You all know my assistant,
Al "I'm Always Free on Saturday" Borland.
5
00:00:17,917 --> 00:00:22,411
Boy, am I rewed up about today's show.
We've got a killer project coming up.
6
00:00:22,489 --> 00:00:24,719
Not some wimpy project,
7
00:00:24,791 --> 00:00:28,420
but something every red-blooded kidney-
stone-passing American male dreams of.
8
00:00:28,495 --> 00:00:29,757
(grunts)
9
00:00:29,829 --> 00:00:31,296
And what would that be, Tim?
10
00:00:31,364 --> 00:00:34,299
See! Even Al's excited about this one.
11
00:00:34,367 --> 00:00:38,463
There is nothing like
renovating a house top to bottom.
12
00:00:38,538 --> 00:00:40,403
Oh, yeah.
13
00:00:40,473 --> 00:00:43,965
That's why this week,
today we begin our project house.
14
00:00:44,044 --> 00:00:46,842
Oh, yeah.
Out with the old, in with the new.
15
00:00:46,913 --> 00:00:50,041
Tear down the past, put up the future.
16
00:00:52,385 --> 00:00:55,582
One of my better ideas. I don't know
how I keep thinking of this stuff, Al.
17
00:00:55,655 --> 00:00:57,122
Perhaps from watching Bob Vila
every week...
18
00:00:57,190 --> 00:00:59,988
Anyway, let's take a look at these.
19
00:01:01,327 --> 00:01:03,158
Here are some ideas
that might give you ideas
20
00:01:03,229 --> 00:01:07,256
about putting your home back in shape.
Here's your typical '30s Craftsman home.
21
00:01:07,333 --> 00:01:10,268
Oh, yeah, look at that.
22
00:01:10,336 --> 00:01:13,533
And here's after a crafty redo.
23
00:01:13,673 --> 00:01:15,106
Ohh... look at that.
24
00:01:15,175 --> 00:01:17,336
Here's your typical '50s bungalow.
25
00:01:17,410 --> 00:01:19,674
(grunts) Not so nice.
26
00:01:20,246 --> 00:01:24,444
Here's a beautiful remodel on that.
Hey, yeah...
27
00:01:24,517 --> 00:01:27,213
And here's a little shack I found.
28
00:01:27,954 --> 00:01:32,823
And look what I did to it over the weekend
without any help from Al.
29
00:01:32,892 --> 00:01:34,883
(sitar)
30
00:02:48,401 --> 00:02:50,596
Well, what do you think?
Can we put the kids in the middle?
31
00:02:54,974 --> 00:03:00,002
Tim, this could be a little tricky,
but once we demolish the kitchen counter
32
00:03:00,079 --> 00:03:02,980
in the project house,
we'll have about three extra feet...
33
00:03:03,049 --> 00:03:06,712
Al, Al, which tie do you like better?
Red or blue?
34
00:03:06,786 --> 00:03:09,118
Are you listening to me? This is important.
Now, I'm saying we got about...
35
00:03:09,189 --> 00:03:13,091
Why am I my even asking you?
You think flannel is hip.
36
00:03:14,494 --> 00:03:15,722
Excuse me.
37
00:03:17,230 --> 00:03:18,993
I don't mean to disturb you.
38
00:03:20,366 --> 00:03:23,358
You're Maureen,
Mr. Binford's daughter, right?
39
00:03:23,436 --> 00:03:26,064
- Very good memory, Al.
- Oh, I couldn't forget you.
40
00:03:26,139 --> 00:03:29,472
At the Halloween party,
you came dressed as a toggle switch.
41
00:03:29,542 --> 00:03:32,204
Yeah, well...
42
00:03:33,346 --> 00:03:35,473
I went for different.
43
00:03:35,548 --> 00:03:39,848
I mean, how many years in a row
can you show up as a hacksaw?
44
00:03:44,023 --> 00:03:46,253
- Al, I think I'm going with the blue.
- Tim, look who's here.
45
00:03:46,326 --> 00:03:48,385
- It's Maureen Binford.
- Hey, Maureen. Good to see you.
46
00:03:48,461 --> 00:03:50,486
- How're you doing?
- Tim, listen, I gotta tell you.
47
00:03:50,563 --> 00:03:53,396
Your show just keeps getting
better and better.
48
00:03:53,466 --> 00:03:55,195
- Well, gee, thanks.
- You're welcome.
49
00:03:55,268 --> 00:03:59,329
All that grunting and macho stuff.
The audience really responds...
50
00:03:59,405 --> 00:04:04,274
...even the women.
Every time you screw up, they laugh.
51
00:04:04,344 --> 00:04:07,711
And believe me, they laugh a lot.
52
00:04:09,616 --> 00:04:14,417
And then you have your expertise
and your sex appeal with Al.
53
00:04:16,489 --> 00:04:19,788
Maureen, what is it you need,
besides glasses?
54
00:04:19,859 --> 00:04:23,989
Oh, thank you. Actually, I was gonna
ask you that since I'm your new producer.
55
00:04:24,063 --> 00:04:28,261
Yeah...
Woah, back the truck up.
56
00:04:29,936 --> 00:04:33,269
- Who made that decision?
- Daddy.
57
00:04:34,173 --> 00:04:36,573
Your dad would not make a decision
like that without asking me, Maureen.
58
00:04:36,643 --> 00:04:39,237
- He's been a bit preoccupied lately.
- (Tim) With what?
59
00:04:39,312 --> 00:04:42,543
With the 23-year-old tool model
he just married.
60
00:04:42,615 --> 00:04:47,450
- Your dad got married?
- To Miss Black & Decker.
61
00:04:47,520 --> 00:04:50,512
And believe me, I'd like to.
62
00:04:54,127 --> 00:04:58,154
- Your dad bagged Terry Louise Gardner?
- You know who she is?
63
00:04:58,231 --> 00:05:02,429
Oh, yeah.
She's in the spring catalog - page 141.
64
00:05:02,502 --> 00:05:05,835
- And most of... 142, yeah.
- Pretty amazing stuff.
65
00:05:06,272 --> 00:05:11,266
Well, we get the catalog. So we have to
look through it, because of re... research.
66
00:05:11,444 --> 00:05:12,433
I understand.
67
00:05:12,512 --> 00:05:17,006
- Well, you know, the tools come in...
- Well, yeah, the tools come in every day...
68
00:05:17,083 --> 00:05:19,074
Maureen, it was good
to see you here, you know.
69
00:05:19,152 --> 00:05:20,710
Why don't you give her some
Tool Time hats?
70
00:05:20,787 --> 00:05:21,947
- Hats.
- See you later.
71
00:05:22,021 --> 00:05:24,546
Oh, no, no, no...
I'm gonna be here a lot.
72
00:05:24,624 --> 00:05:28,560
Did I forget to mention?
Producer!
73
00:05:29,195 --> 00:05:30,457
Are you serious?
74
00:05:32,432 --> 00:05:34,491
Is this your dad's way of telling me
I'm not doing my job?
75
00:05:34,567 --> 00:05:37,195
Oh, no. He thinks you're doing a great job.
And so do I.
76
00:05:37,270 --> 00:05:40,433
I'm missing something here,
you know. We don't need a producer.
77
00:05:40,506 --> 00:05:42,804
- I run this show.
- Well, that was before.
78
00:05:42,875 --> 00:05:46,276
But now Daddy made me producer.
And so now I'll be running the show.
79
00:05:47,146 --> 00:05:48,374
Well, there's some extra offices
right down...
80
00:05:48,448 --> 00:05:50,678
Shut up, Al!
81
00:05:52,752 --> 00:05:55,084
I don't want to give you the impression
I don't appreciate you coming down,
82
00:05:55,154 --> 00:05:59,147
because I really do. But Tool Time really
runs pretty smoothly the way it is now.
83
00:05:59,225 --> 00:06:01,352
So if you came down here
and you had nothing to do,
84
00:06:01,427 --> 00:06:03,725
we'd have no reason to have Al.
85
00:06:05,631 --> 00:06:08,293
You're so funny.
You see, that's what I'm saying.
86
00:06:08,368 --> 00:06:13,032
We are a winning combo.
And I know I can make our show better.
87
00:06:13,106 --> 00:06:16,269
- "Our" show?
- Yeah. Like with the project house.
88
00:06:16,342 --> 00:06:20,073
You know, your patio idea is OK.
But let's say we open it up.
89
00:06:20,146 --> 00:06:21,374
- Ah...
- All right...
90
00:06:21,447 --> 00:06:23,847
We add a few French doors for light.
91
00:06:23,916 --> 00:06:27,909
Voila, we've got ourselves
a breakfast nook.
92
00:06:27,987 --> 00:06:32,890
Are you crazy? This is Tool Time
Men don't eat in a nook.
93
00:06:35,628 --> 00:06:39,462
You never ever hear 300-pound
construction workers going,
94
00:06:39,532 --> 00:06:42,467
"Charlie, John, stop by the house.
I just made fresh muffins."
95
00:06:42,535 --> 00:06:44,799
"We'll eat it in the nook."
96
00:06:46,639 --> 00:06:50,837
- Well, a muffin in a nook would be cozy.
- Shut up, Al.
97
00:06:52,879 --> 00:06:55,712
We already have all the materials
bought for this project presently.
98
00:06:55,782 --> 00:06:57,579
You just can't change the blueprints
on a whim.
99
00:06:57,650 --> 00:07:01,211
Oh, now don't be such a gloomy Gus.
100
00:07:01,287 --> 00:07:03,448
It's never too late.
Just think about it.
101
00:07:03,523 --> 00:07:05,514
Toodles.
102
00:07:06,392 --> 00:07:08,383
Who the hell does she think she is,
103
00:07:08,461 --> 00:07:10,827
waltzing in here
and trying to take over the show?
104
00:07:10,897 --> 00:07:12,330
I'm calling Binford.
105
00:07:12,398 --> 00:07:15,731
Once I tell him what I think on the phone,
he'll fly back tonight.
106
00:07:15,802 --> 00:07:18,066
Tim, Tim...
107
00:07:18,137 --> 00:07:22,233
take another look at page 141... and 2.
108
00:07:23,910 --> 00:07:26,572
(both) He's not coming back.
109
00:07:34,287 --> 00:07:38,018
Mom, we're starving.
Tell us where you hid the cookies.
110
00:07:38,090 --> 00:07:41,617
Mom, come on.
We're not having dinner for an hour.
111
00:07:42,361 --> 00:07:44,955
(Mark) What are you eating, Mom?
112
00:07:46,299 --> 00:07:47,288
Nothing.
113
00:07:47,366 --> 00:07:50,893
- Hey, that was a Hoop-Dee-Ho.
- Was not.
114
00:07:50,970 --> 00:07:53,734
- Let me smell your breath.
- Hey!
115
00:07:53,806 --> 00:07:56,172
There will be no breath smelling.
116
00:07:56,242 --> 00:08:00,235
You're so desperate for a snack,
go get some raisins.
117
00:08:00,313 --> 00:08:03,714
Right. Then we can have
some salad and a multivitamin.
118
00:08:03,783 --> 00:08:07,048
- (Jill chuckles)
- (phone ringing)
119
00:08:07,119 --> 00:08:09,246
Come on, guys.
We need to find those Hoop-Dee-Hos.
120
00:08:09,322 --> 00:08:10,983
Mark, check the dryer.
Randy, the bookshelf.
121
00:08:11,057 --> 00:08:13,150
No, you doof.
That's where she hid them the last time.
122
00:08:13,226 --> 00:08:15,023
Well, then, check the TV cabinet.
123
00:08:15,094 --> 00:08:19,394
Hey, come on. Don't wreck the house.
Yes, I think I could do that. Uh-huh.
124
00:08:19,465 --> 00:08:22,525
All I found in the dryer was some lint.
125
00:08:22,602 --> 00:08:25,901
Yeah, well, thank you so much. Bye.
126
00:08:25,972 --> 00:08:29,305
Yes, yes, yes, yes, yes! Guess what!
127
00:08:29,375 --> 00:08:32,367
I got a job. I got a job at
Inside Detroit magazine.
128
00:08:32,445 --> 00:08:33,707
Yes! All right!
129
00:08:33,779 --> 00:08:35,838
- Good job. Way to go, Mom!
- Way to go, Mom.
130
00:08:35,915 --> 00:08:38,076
Yeah, I start tomorrow!
131
00:08:38,150 --> 00:08:40,448
(whispering) All right, she's not
gonna be home after school.
132
00:08:40,520 --> 00:08:41,919
- Freedom.
- Yes!
133
00:08:41,988 --> 00:08:44,957
- I heard that.
- Huh?
134
00:08:45,024 --> 00:08:47,652
I'm only gonna be gone a week,
and I will know everything you do,
135
00:08:47,727 --> 00:08:50,457
everywhere you go
and everything you think.
136
00:08:50,530 --> 00:08:53,226
Let's go upstairs
and look for the cookies.
137
00:08:55,768 --> 00:09:01,104
Mark, isn't it exciting?
Mommy's gonna go work at a magazine.
138
00:09:01,173 --> 00:09:03,664
Who's gonna take care of us?
139
00:09:03,743 --> 00:09:08,237
Honey, Mommy and Daddy
are still gonna take care of you.
140
00:09:08,314 --> 00:09:10,612
Why do you have to go to work?
141
00:09:10,683 --> 00:09:15,518
- Because I think it'll be fun.
- Don't you have fun at home?
142
00:09:15,588 --> 00:09:18,580
Sure I do. But, you know,
143
00:09:18,658 --> 00:09:22,594
sometimes you gotta go outside the house
and have a different kind of fun.
144
00:09:22,662 --> 00:09:26,359
You know, like, um, what you get to do
when you go to school.
145
00:09:26,432 --> 00:09:29,060
I have fun at recess.
146
00:09:29,135 --> 00:09:32,161
Right. Mommy getting out of the house
and going to work
147
00:09:32,238 --> 00:09:34,229
is exactly like recess.
148
00:09:38,244 --> 00:09:41,611
(Brad) Mark, get up here!
We need you to crawl into the attic!
149
00:09:41,681 --> 00:09:43,410
OK!
150
00:09:43,482 --> 00:09:47,441
There are no Hoop-Dee-Hos in the attic!
151
00:09:48,588 --> 00:09:50,522
(door opens)
152
00:09:50,590 --> 00:09:53,286
- Oh, hi, honey.
- Man, what a day.
153
00:09:53,359 --> 00:09:54,883
I have great news.
154
00:09:54,961 --> 00:09:57,725
- Wait'll I tell you what Binford did.
- No, no, no. My news first.
155
00:09:57,797 --> 00:09:58,821
Guess what.
156
00:09:58,898 --> 00:10:03,096
Remember that interview that Karen
set up for me at Inside Detroit magazine?
157
00:10:03,169 --> 00:10:04,363
- No.
- Oh, yes, you do.
158
00:10:04,437 --> 00:10:06,462
Yes, you do, yes, you do.
The researchers job.
159
00:10:06,539 --> 00:10:09,667
They loved me, they loved my résumé.
I got the job.
160
00:10:09,742 --> 00:10:13,109
- Hey, that's great.
- It's only a temporary thing, you know.
161
00:10:13,179 --> 00:10:17,343
I'm just gonna work for a week.
But I have to be there tomorrow at 8:30.
162
00:10:18,517 --> 00:10:19,506
- Tomorrow?
- Yeah, yeah.
163
00:10:19,585 --> 00:10:21,883
So I need you to get the boys off to school.
164
00:10:21,954 --> 00:10:24,286
I gotta be at the project house
first thing in the morning.
165
00:10:24,357 --> 00:10:27,758
Well, I have to be at the office.
I have to be at the office.
166
00:10:27,827 --> 00:10:29,522
Can't you tell them
you're gonna be late?
167
00:10:29,595 --> 00:10:31,961
No, no way. I can't do that.
It's my first day of work.
168
00:10:32,031 --> 00:10:36,491
Honey, if you show up whenever they
want, they'll start taking advantage of you.
169
00:10:36,569 --> 00:10:41,563
Listen, Tim, I have a million things
that I have to do, you know.
170
00:10:41,641 --> 00:10:43,370
- Jill, you don't understand.
- I have to go to the dry cleaners...
171
00:10:43,442 --> 00:10:44,875
...and get my jacket.
- Hold it a minute. Jill...
172
00:10:44,944 --> 00:10:49,142
- Then I have to go to the grocery store...
- Binford ran off with page 142.
173
00:10:49,215 --> 00:10:53,015
Oh, and I gotta go by Karen's and get
a briefcase 'cause I don't have one...
174
00:10:53,085 --> 00:10:54,916
...and I want to look professional.
- Toodles is taking over Tool Time
175
00:10:54,987 --> 00:10:56,648
You have to cook dinner tonight.
I'm really sorry.
176
00:10:56,722 --> 00:10:59,282
But there's a chicken in there.
It's only gonna take an hour and a half.
177
00:10:59,358 --> 00:11:00,382
- Toodles.
- You got the potatoes and the vegetables.
178
00:11:00,459 --> 00:11:03,758
Oh, oh, I'm gonna make the boys' school
lunches tonight before I go to bed.
179
00:11:03,829 --> 00:11:05,820
I'll see you later. Bye-bye.
180
00:11:06,799 --> 00:11:08,630
Bye, hon.
181
00:11:08,701 --> 00:11:11,363
It's been the worst day of my life.
Thanks for listening.
182
00:11:12,238 --> 00:11:14,798
Dad, how come you didn't make your
famous chocolate-chip pancakes?
183
00:11:14,874 --> 00:11:17,843
Because I didn't have time to make 'em.
Just eat your cereal, will ya?
184
00:11:17,910 --> 00:11:21,437
Well, Mom usually slices up bananas.
Why don't you?
185
00:11:21,514 --> 00:11:24,779
Because I don't love you
as much as Mom does.
186
00:11:25,885 --> 00:11:28,115
OK, boys. Are you ready for school?
187
00:11:28,187 --> 00:11:29,176
- Yeah.
- Yeah, whatever.
188
00:11:29,255 --> 00:11:33,385
All right now. Mark, Mrs. Johnson
is gonna take you to Cub Scouts.
189
00:11:33,459 --> 00:11:35,290
Please don't leave your hat
at school again, OK?
190
00:11:35,361 --> 00:11:37,625
Brad, you're going home with Billy
after football practice.
191
00:11:37,697 --> 00:11:41,064
Randy, your dad's gonna pick you up
after detention.
192
00:11:41,133 --> 00:11:44,227
Oh, you don't have any bananas!
193
00:11:44,303 --> 00:11:46,965
Here, let me slice some up for you.
Come here.
194
00:11:47,039 --> 00:11:48,336
Thanks, Mom.
195
00:11:49,575 --> 00:11:52,976
This is so weird, you know.
I mean, I get to go to work and everything,
196
00:11:53,045 --> 00:11:56,674
but I don't get to be here
when you kids get home from school.
197
00:11:56,749 --> 00:12:00,617
I keep thinking of that first day
that I walked you to kindergarten, Brad.
198
00:12:00,686 --> 00:12:04,645
You know, you went up those stairs
and turned around
199
00:12:04,724 --> 00:12:08,455
waved your little chubby hand and said,
200
00:12:08,527 --> 00:12:10,722
(feigns crying) "B'bye, Mommy."
201
00:12:10,796 --> 00:12:12,661
"B'bye, Mommy."
202
00:12:13,265 --> 00:12:16,530
- Oh, come on. Stop, stop.
- I could walk you to work, Mommy.
203
00:12:16,602 --> 00:12:20,060
Aw, that is so sweet.
204
00:12:20,139 --> 00:12:22,266
Jill, come on, get going.
You're gonna be late. Come on, come on.
205
00:12:22,341 --> 00:12:23,740
- Bye, bye. Bye-bye.
- Bye, Mom.
206
00:12:23,809 --> 00:12:26,471
- Good luck, honey.
- Good luck at the project house.
207
00:12:26,545 --> 00:12:29,070
I love this. I'm wishing you luck.
You're wishing me luck.
208
00:12:29,148 --> 00:12:30,809
- Go, go, go.
- Whoo-hoo! OK!
209
00:12:30,883 --> 00:12:32,612
- Bye, Mom.
- Bye-bye!
210
00:12:32,685 --> 00:12:34,516
- Have fun.
- Oh, hi, Al. Bye.
211
00:12:34,587 --> 00:12:37,351
- (horn honks)
- Hey, kids, the bus is here!
212
00:12:37,423 --> 00:12:39,789
The bus is here. Come on, bus, bus.
Go, get your lunches.
213
00:12:39,859 --> 00:12:41,724
Come on. Get your backpacks.
214
00:12:41,794 --> 00:12:44,786
- Have fun at detention, son.
- Thanks, Dad.
215
00:12:44,864 --> 00:12:46,126
- Bye, boys.
- Bye, Al.
216
00:12:46,198 --> 00:12:48,257
- Are you ready, Tim?
- Hey, Al. Good to see you.
217
00:12:48,334 --> 00:12:50,302
I want to get going in a hurry.
I want to get to the project house
218
00:12:50,369 --> 00:12:51,927
before Maureen gets there.
219
00:12:52,004 --> 00:12:54,939
- She's already there.
- You're kidding.
220
00:12:55,007 --> 00:13:00,377
Well, when I drove by, she was showing
the crew where the breakfast nook will be.
221
00:13:02,248 --> 00:13:04,944
What? I told her no breakfast nook!
222
00:13:05,017 --> 00:13:09,351
I know. But I just think
maybe you should give Mo a chance.
223
00:13:09,421 --> 00:13:13,653
Mo? A little nickname now?
224
00:13:13,726 --> 00:13:16,422
What are you called? Aaa?
225
00:13:20,733 --> 00:13:24,328
- Mo has some very good ideas.
- Oh, has Mo?
226
00:13:24,403 --> 00:13:26,894
Well, yes. You know, yesterday
when we were having coffee together...
227
00:13:26,972 --> 00:13:32,342
Having coffee together? Al, what has
turned you against me all of a sudden?
228
00:13:32,411 --> 00:13:33,776
Haven't I always treated you like a brother?
229
00:13:33,846 --> 00:13:36,679
- No.
- A good friend.
230
00:13:36,749 --> 00:13:38,614
Good?
231
00:13:38,684 --> 00:13:42,120
Well, Al, I'm your boss. I gotta keep
a professional distance from you.
232
00:13:42,188 --> 00:13:47,251
- All I'm saying is that...
- What the hell do you have on?
233
00:13:48,594 --> 00:13:52,587
Well, Mo says sometimes I tend
to blend into the background.
234
00:13:53,265 --> 00:13:56,029
You're supposed to blend
into the background.
235
00:13:56,101 --> 00:13:59,935
Well, if you don't like the shirt, Tim, fine.
I'm not forcing you to wear one.
236
00:14:00,005 --> 00:14:04,271
Well, good, because now we won't
be mistaken for the Beach Boys.
237
00:14:08,080 --> 00:14:12,176
So the parrot says,
"Forget the cracker. I want a lawyer!"
238
00:14:13,619 --> 00:14:16,144
- Hey, Tim. Hi.
- Whoa, whoa, wait, wait, wait.
239
00:14:16,222 --> 00:14:18,884
What's with the French doors? I thought
we decided there'd be no nook.
240
00:14:18,958 --> 00:14:21,153
Nook-free. No nook. Nookless.
241
00:14:21,227 --> 00:14:23,491
- All right. We'll talk about it later.
- No, Maureen.
242
00:14:23,562 --> 00:14:26,326
I think I wanna talk about it right now.
This is my project house,
243
00:14:26,398 --> 00:14:28,662
my show and my crew.
244
00:14:28,734 --> 00:14:31,965
- Light cream, no sugar?
- You remembered.
245
00:14:33,606 --> 00:14:34,766
Al, do you mind?
246
00:14:34,840 --> 00:14:37,866
All right, everybody, let's get started. I need
you to bring that camera right over here,
247
00:14:37,943 --> 00:14:39,934
and I want to get a nice shot
of the front porch.
248
00:14:40,012 --> 00:14:43,778
Leave the camera right where it is. We're
gonna do this shot with me on the roof.
249
00:14:43,849 --> 00:14:46,909
Tim, Tim, Tim, not a good idea.
250
00:14:46,986 --> 00:14:49,716
Mo, let's get something straight here.
This is Tool Time
251
00:14:49,788 --> 00:14:52,814
It's a man's show, dangerous,
kind of devil-may-care.
252
00:14:52,892 --> 00:14:54,860
We'll do the shot with me up on the roof.
253
00:14:54,927 --> 00:14:56,417
OK.
254
00:14:56,495 --> 00:14:59,760
- The roof is unsafe.
- Now you're an expert on roofs, Maureen?
255
00:14:59,832 --> 00:15:01,823
Well, no, not really, but I've been inside,
256
00:15:01,901 --> 00:15:04,267
and I do know that those one-by-fours
are too far apart.
257
00:15:04,336 --> 00:15:06,770
(inquisitive grunt)
258
00:15:06,839 --> 00:15:09,603
Take a look at that sheathing.
There's rot everywhere.
259
00:15:09,675 --> 00:15:13,509
Maureen, I think I can tell the difference
between a safe and an unsafe roof.
260
00:15:13,579 --> 00:15:15,171
Al, you following me up here?
261
00:15:15,247 --> 00:15:17,238
I don't think so, Tim.
262
00:15:19,351 --> 00:15:21,410
Oh, fine.
263
00:15:21,487 --> 00:15:25,981
- This sun is really drying my skin out.
- You know, I have some moisturizer.
264
00:15:26,058 --> 00:15:28,185
Shut up, Al!
265
00:15:30,562 --> 00:15:32,894
Is there anything I can do for you
down here, Tim?
266
00:15:32,965 --> 00:15:36,264
Yeah, why don't you get your ukulele?
You can start the luau.
267
00:15:37,436 --> 00:15:40,200
All right, everybody. Let's roll!
268
00:15:42,341 --> 00:15:44,366
Hi. Welcome to Tool Time
269
00:15:44,443 --> 00:15:50,609
As you can see, our 1955 ranch home
needs a lot of work, especially the roof.
270
00:15:50,683 --> 00:15:54,050
Now, you wanna have a professional
examine any weak or discolored areas
271
00:15:54,119 --> 00:15:56,849
like these, and make sure
they're properly attended to.
272
00:15:56,922 --> 00:16:00,414
For now, we'll just hop over these
to a safer area.
273
00:16:01,827 --> 00:16:03,920
(creak)
274
00:16:03,996 --> 00:16:07,193
It's a little weak here.
You wanna avoid this area, too.
275
00:16:08,033 --> 00:16:09,398
Aah!
276
00:16:09,468 --> 00:16:11,402
(crash)
277
00:16:11,470 --> 00:16:12,937
(Tim yelling)
278
00:16:19,712 --> 00:16:21,543
Hey, Wilson. What are you doing?
279
00:16:21,613 --> 00:16:23,979
I'm gathering herbs.
280
00:16:24,049 --> 00:16:28,145
A warm bath of eucalyptus and rosemary
can be quite invigorating.
281
00:16:28,220 --> 00:16:31,018
(grunts) Sounds very aromatic, yeah.
282
00:16:32,257 --> 00:16:34,350
I had a really bad day.
Maybe I should try some of that.
283
00:16:34,426 --> 00:16:36,087
Darn good idea. Well, I'll see ya.
284
00:16:36,161 --> 00:16:37,287
Hold it, Wilson.
I gotta ask you something.
285
00:16:37,363 --> 00:16:39,058
Well, maybe we can do this
tomorrow, Tim?
286
00:16:39,131 --> 00:16:42,066
No, no. I need to ask you right now. Um...
287
00:16:42,134 --> 00:16:44,830
It seems like everything in my life
is up in the air.
288
00:16:44,903 --> 00:16:47,633
- Everything's changing.
- Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
289
00:16:47,706 --> 00:16:50,800
Well, there's this woman
that came into Tool Time
290
00:16:50,876 --> 00:16:52,173
- She's trying to take it over.
- Mm-hmm.
291
00:16:52,244 --> 00:16:57,079
And... Well, I've made Tool Time
a success, you know, over three years.
292
00:16:57,149 --> 00:17:00,312
And I don't think it needs any change.
293
00:17:00,886 --> 00:17:02,751
Well, Tim...
294
00:17:02,821 --> 00:17:05,756
sometimes change...
295
00:17:05,824 --> 00:17:08,156
can be a good thing.
296
00:17:08,227 --> 00:17:11,253
- Good night.
- Wait, wait, wait. Wilson?
297
00:17:11,330 --> 00:17:12,319
(door slams shut)
298
00:17:16,502 --> 00:17:20,097
Yeah, sure. I'll be right there.
Bye.
299
00:17:20,806 --> 00:17:22,740
- Hey, Brad, can I talk to you for a minute?
- Sorry, Dad.
300
00:17:22,808 --> 00:17:25,868
- I told Jennifer I'd be right there.
- Oh.
301
00:17:25,944 --> 00:17:29,675
Hey, buddy, Mark.
I need to talk to somebody.
302
00:17:29,748 --> 00:17:31,841
You can always talk to me.
303
00:17:31,917 --> 00:17:34,852
Good. Come sit down here for a minute.
304
00:17:37,523 --> 00:17:40,253
Come here.
I'm gonna try to work this out, OK?
305
00:17:40,325 --> 00:17:42,793
Let's say you got this business.
306
00:17:42,861 --> 00:17:46,729
Uh, bubblegum factories.
Somebody comes in and tries...
307
00:17:46,799 --> 00:17:49,427
- Do I have cherry bubblegum?
- Oh, yeah, yeah.
308
00:17:49,501 --> 00:17:52,732
Probably racks of the best they have.
Of course, a lot of that cherry bubblegum.
309
00:17:52,805 --> 00:17:54,773
- Anyway, so...
- Do I have baseball cards?
310
00:17:54,840 --> 00:17:56,535
Yeah, you got baseball cards.
311
00:17:56,608 --> 00:17:58,803
You've got a little assistant
with a little beard. Whatever you want.
312
00:17:58,877 --> 00:18:02,369
You got everything. Anyway, so...
you got this bubblegum factory -
313
00:18:02,448 --> 00:18:04,348
cherry bubblegum and the baseball stuff -
314
00:18:04,416 --> 00:18:06,441
and this girl comes in, tries to run things.
315
00:18:06,518 --> 00:18:08,850
You know, you've been running it for quite
a while and made a big success out of it.
316
00:18:08,921 --> 00:18:11,446
But this little red-headed little...
317
00:18:11,523 --> 00:18:16,984
you know, little nice little girl,
she comes in and takes over.
318
00:18:17,062 --> 00:18:19,758
What do you do?
319
00:18:19,832 --> 00:18:22,858
I tell Mommy.
320
00:18:22,935 --> 00:18:26,200
But Mommy's not home, is she?
321
00:18:26,271 --> 00:18:30,071
And so the girl takes over
your bubblegum factory.
322
00:18:30,142 --> 00:18:34,238
- You know, it's just the way life is, Mark.
- Yeah.
323
00:18:34,313 --> 00:18:36,747
Can I go play now?
324
00:18:36,815 --> 00:18:39,045
Yeah, go play. I'll fix dinner.
325
00:18:39,852 --> 00:18:41,877
Hi, honey.
326
00:18:41,954 --> 00:18:46,721
Oh, Tim! I am so good.
327
00:18:46,792 --> 00:18:50,250
I had the best first day.
328
00:18:50,329 --> 00:18:53,526
I mean, I didn't get lost.
I didn't screw anything up.
329
00:18:53,599 --> 00:18:55,658
Not one person yelled at me.
330
00:18:55,734 --> 00:18:58,498
And get this, get this.
Look at this. Check it out.
331
00:18:58,570 --> 00:19:02,336
My own electronic security card.
332
00:19:02,407 --> 00:19:05,342
I mean, I think I may even hold on
to this job longer than a week.
333
00:19:05,410 --> 00:19:07,878
You know, this is great.
I'm so proud of you, hon.
334
00:19:07,946 --> 00:19:09,607
What's the matter with you?
You're limping.
335
00:19:09,681 --> 00:19:13,412
- I fell through a roof.
- What?
336
00:19:13,485 --> 00:19:18,388
Yeah, right through the subfloor.
Luckily the basement broke my fall.
337
00:19:22,161 --> 00:19:24,095
Oh, honey, are you all right?
338
00:19:24,163 --> 00:19:27,826
- Yeah, my leg's OK.
- It's my life that's wrecked.
339
00:19:27,900 --> 00:19:31,199
- What do you mean?
- Everything seems to be changing for me.
340
00:19:31,270 --> 00:19:35,673
You went to work. Wilson's taking a bath.
Al looks like Don Ho.
341
00:19:36,542 --> 00:19:38,703
Now, wait a minute.
What are you talking about?
342
00:19:38,777 --> 00:19:43,180
I told you this yesterday.
Binford went and got married to a model
343
00:19:43,248 --> 00:19:47,446
and left the whole Tool Time thing
in charge of his daughter Maureen.
344
00:19:47,519 --> 00:19:50,215
So, she's got... Mm.
345
00:19:50,289 --> 00:19:53,315
She's got everybody working
against me - Al, the crew.
346
00:19:53,392 --> 00:19:55,019
This woman's trying
to take over Tool Time
347
00:19:55,093 --> 00:19:58,358
Well, she can't do that.
I mean, you spent the last three years
348
00:19:58,430 --> 00:20:00,398
...making Tool Time a success.
- That's right.
349
00:20:00,465 --> 00:20:02,990
You're the only reason
anybody watches that show.
350
00:20:03,068 --> 00:20:04,262
That's right.
351
00:20:04,336 --> 00:20:07,897
- Well, who the hell does she think she is?
- Maureen Binford.
352
00:20:08,574 --> 00:20:12,806
Wait a minute. Is she the one
that always comes to the Halloween party
353
00:20:12,878 --> 00:20:15,403
...dressed like a hacksaw?
- Hacksaw, yeah.
354
00:20:17,316 --> 00:20:21,275
Little red-headed thing, about this big?
355
00:20:21,353 --> 00:20:23,378
Yeah.
356
00:20:23,455 --> 00:20:25,116
I can take her.
357
00:20:31,997 --> 00:20:34,227
- Jill.
- I've got 40 pounds on her.
358
00:20:34,299 --> 00:20:36,859
I'm gonna hunt her down.
359
00:20:36,935 --> 00:20:38,197
- Honey.
- Hey!
360
00:20:38,270 --> 00:20:41,535
She messes with you,
she messes with me.
361
00:20:43,342 --> 00:20:46,800
I... Maybe I'm wrong,
but I think we're overreacting.
362
00:20:46,878 --> 00:20:49,176
I don't think you gotta hurt the woman.
363
00:20:49,248 --> 00:20:50,613
You think so?
364
00:20:50,682 --> 00:20:54,015
But the fact that you think like this
makes me feel a lot better.
365
00:20:54,086 --> 00:20:55,883
- Really?
- Really.
366
00:20:55,954 --> 00:20:58,479
You know, Lefty, you're one great broad.
367
00:20:59,324 --> 00:21:03,385
You're not such a bad mug yourself,
you big palooka.
368
00:21:03,462 --> 00:21:05,430
- You know, I got a better idea.
- What?
369
00:21:05,497 --> 00:21:09,126
I think I can outsmart her.
Use my brain.
370
00:21:09,201 --> 00:21:11,635
Aw, come on. Let me beat her up.
371
00:21:20,946 --> 00:21:22,538
Tim.
372
00:21:23,615 --> 00:21:25,207
Tim.
373
00:21:27,552 --> 00:21:30,680
I think you're being a gloomy gus again.
374
00:21:31,690 --> 00:21:33,157
Is that what you think, Al?
375
00:21:33,225 --> 00:21:37,059
I just think Maureen is trying
to make this show better.
376
00:21:37,129 --> 00:21:40,326
Really? Is this what you call better?
377
00:21:40,399 --> 00:21:43,960
What's next? Grass skirts, hula hoops?
Roller skates, dollhouses?
378
00:21:44,036 --> 00:21:47,267
- Well, whatever the boss wants.
- She's not the boss.
379
00:21:47,339 --> 00:21:49,864
I'll tell you something else.
I think I outsmarted her.
380
00:21:49,941 --> 00:21:52,637
We won't be seeing her for about a week
'cause I sent her on this promotional buy.
381
00:21:52,711 --> 00:21:54,770
She's gonna sell our sweatshirts,
T-shirts, pins, that sort of stuff.
382
00:21:54,846 --> 00:21:56,245
- Hi, guys.
- Hi, boss.
383
00:21:56,315 --> 00:21:58,579
- How are my two stars?
- We're fine.
384
00:21:59,217 --> 00:22:02,015
- Tim, I'm leaving for Chicago.
- Really?
385
00:22:02,087 --> 00:22:03,850
Yeah, I went with your concept,
386
00:22:03,922 --> 00:22:07,153
and I'm gonna be pushing
our sweatshirt line at the hardware show.
387
00:22:07,225 --> 00:22:09,557
- I'm gonna be gone about a week.
- We're gonna miss you.
388
00:22:09,628 --> 00:22:11,653
- Thanks.
- Toodles.
389
00:22:11,730 --> 00:22:13,493
Oh, listen, I almost forgot.
390
00:22:13,565 --> 00:22:15,396
- Here are a couple of samples.
- Oh, good. Thanks.
391
00:22:15,467 --> 00:22:17,094
- Bye.
- Bye.
392
00:22:17,869 --> 00:22:21,396
She bit on the bait just like a dumb bass.
393
00:22:25,844 --> 00:22:27,277
She won't be around here for a week.
394
00:22:27,346 --> 00:22:31,146
And now you tell me who's boss
here at Tool Time. buddy.
395
00:22:39,291 --> 00:22:40,724
- Good luck, honey.
- Good luck.
396
00:22:40,792 --> 00:22:43,260
Oh, I can't believe it. I'm wishing you luck,
you're wishing me luck.
397
00:22:43,328 --> 00:22:45,125
- Go on, you're late. Go, go.
- Bye, Mom.
398
00:22:45,197 --> 00:22:46,994
- All right, bye-bye.
- Bye.
399
00:22:47,065 --> 00:22:49,659
Hi, Al. Bye, Al.
400
00:22:54,940 --> 00:22:56,532
(Tim) Come on.
401
00:22:57,209 --> 00:22:59,769
Let's go. The bus is here.
Go, go, go, go.
402
00:22:59,845 --> 00:23:01,836
(Tim laughs)
403
00:23:03,382 --> 00:23:04,781
- Ready, Tim?
- Yeah, I am.
404
00:23:04,850 --> 00:23:08,286
I... just gotta get those, uh...
405
00:23:09,488 --> 00:23:11,956
Just gotta get there
before Maureen gets there.
406
00:23:13,325 --> 00:23:15,953
- Here, you take these, Tex.
- OK.
407
00:23:16,728 --> 00:23:19,458
(man) Thank you. Moving on...
408
00:23:19,531 --> 00:23:21,965
Hey!
409
00:23:22,033 --> 00:23:23,500
Thank you!
410
00:23:23,568 --> 00:23:25,900
(sound of horse neighing)