1 00:00:02,435 --> 00:00:04,767 (pecking) 2 00:00:11,277 --> 00:00:13,438 (pecking) 3 00:00:14,214 --> 00:00:15,806 What? 4 00:00:15,882 --> 00:00:18,373 What do you want now? 5 00:00:18,451 --> 00:00:21,784 Can't you hear those annoying sounds? 6 00:00:21,855 --> 00:00:25,018 I told you not to eat that bean dip. 7 00:00:32,899 --> 00:00:35,060 (pecking) 8 00:00:36,736 --> 00:00:39,364 It's that stupid woodpecker again. 9 00:00:39,439 --> 00:00:41,771 (pecking) 10 00:00:48,481 --> 00:00:49,675 Hey. 11 00:00:49,749 --> 00:00:51,410 Hey! 12 00:00:56,423 --> 00:00:58,414 (pecking) 13 00:00:59,259 --> 00:01:01,750 Now he's had it. 14 00:01:01,828 --> 00:01:03,090 What are you gonna do? 15 00:01:03,163 --> 00:01:06,189 - I'm gonna get rid of that woodpecker. - No! Not with my robe. 16 00:01:06,266 --> 00:01:08,496 - I'm just gonna shoo him away. - (groans) 17 00:01:12,305 --> 00:01:14,239 Come on. 18 00:01:14,307 --> 00:01:16,605 Go away. 19 00:01:16,676 --> 00:01:18,837 Darn gutter! 20 00:01:21,648 --> 00:01:23,240 What was that? 21 00:01:23,316 --> 00:01:25,307 Nothin'. 22 00:01:36,396 --> 00:01:38,387 (sighs) 23 00:03:05,385 --> 00:03:07,376 (Jill) Well, what do you think? Can we put the kids in the middle? 24 00:03:11,324 --> 00:03:13,815 Brad, come on. The bus'll be here any minute. 25 00:03:13,893 --> 00:03:15,861 Mom, I don't feel too good. 26 00:03:15,929 --> 00:03:20,366 - What's the matter? - I don't know. I think I have a fever. 27 00:03:20,433 --> 00:03:24,028 You don't feel hot to me. But here, I'll take your temperature. 28 00:03:24,103 --> 00:03:28,938 - What's the matter with Brad? - He's dumb and he's got a dorky haircut. 29 00:03:30,276 --> 00:03:33,439 Paging Dr. Shot. Dr. Rim Shot. 30 00:03:34,280 --> 00:03:35,770 Hm. 31 00:03:36,950 --> 00:03:38,884 Oh, Dad! 32 00:03:38,952 --> 00:03:40,351 My... my hair. 33 00:03:40,420 --> 00:03:42,980 Oh, you're fine. Where's your little slingshot? 34 00:03:43,056 --> 00:03:48,494 In the drawer. Mom took it away from me after I pelted Harold Hanson in the butt. 35 00:03:48,561 --> 00:03:50,461 Here you go, Brad. 36 00:03:50,530 --> 00:03:51,827 Keep it there. 37 00:03:51,898 --> 00:03:53,422 Hey! Hey! Hey! No. Come on. 38 00:03:53,499 --> 00:03:57,060 You're not gonna use that slingshot on that poor little woodpecker. 39 00:03:57,136 --> 00:03:58,865 I was just gonna use a little pebble, hit him in the head 40 00:03:58,938 --> 00:04:01,805 and take away some of his short-term memory. 41 00:04:02,609 --> 00:04:04,440 Mom, can I have some bread to feed my woodpecker? 42 00:04:04,510 --> 00:04:06,603 Don't feed the woodpecker. No. Don't do that. 43 00:04:06,679 --> 00:04:08,112 But Pete looks hungry. 44 00:04:08,181 --> 00:04:10,945 His name's not Pete. He doesn't have a name. It's a woodpecker. It's a pest. 45 00:04:11,017 --> 00:04:12,848 He's gone. He's outta here. Goodbye, Charlie. 46 00:04:12,919 --> 00:04:15,786 - You mean I could call him Charlie? - No! 47 00:04:15,855 --> 00:04:17,720 - Don't hurt Pete! - It's Charlie. 48 00:04:17,790 --> 00:04:19,917 It's nobody! 49 00:04:22,595 --> 00:04:24,460 Why are you sticking that in Mom's coffee? 50 00:04:24,530 --> 00:04:28,830 I need to get a high temperature fast. I didn't do my math homework. 51 00:04:28,901 --> 00:04:32,860 - So just copy Jennifer's. - I can't. I broke up with her. 52 00:04:32,939 --> 00:04:34,964 You broke up with Jennifer? Why? 53 00:04:35,041 --> 00:04:38,169 She said I couldn't copy her homework anymore. 54 00:04:40,113 --> 00:04:44,482 Well, for 20 bucks I'll do your math, and you don't have to date me. 55 00:04:44,550 --> 00:04:45,812 Here comes Mom. 56 00:04:45,885 --> 00:04:47,750 Aaargh! 57 00:04:51,658 --> 00:04:54,491 - What's wrong? - My tongue hurts. 58 00:04:54,560 --> 00:05:00,396 Oh, God, I hope you don't have strep throat. I have to go to work today. 59 00:05:01,334 --> 00:05:03,495 108. 60 00:05:05,638 --> 00:05:09,574 I don't know whether to put you to bed or baste you. 61 00:05:10,410 --> 00:05:13,379 - What's goin' on at school? - (lisping) Nothing. I love school. 62 00:05:13,446 --> 00:05:16,745 Well, that's good. Then you won't mind going. Get going. Get ready. 63 00:05:16,816 --> 00:05:17,874 Oh, man! 64 00:05:17,950 --> 00:05:21,215 - Guess I'd better get my books. - Not so fast. 65 00:05:22,088 --> 00:05:25,455 - Why doesn't Brad wanna go to school? - Uh... 66 00:05:25,525 --> 00:05:28,221 'Cause he and Jennifer broke up. 67 00:05:28,294 --> 00:05:31,661 - They did? Why? What happened? - I don't know. 68 00:05:31,731 --> 00:05:35,428 Well, she must have dumped him, or he wouldn't be so depressed. 69 00:05:35,501 --> 00:05:37,662 Yeah, that's it. 70 00:05:38,538 --> 00:05:41,063 You know how sensitive Brad is. 71 00:05:46,979 --> 00:05:49,209 His little heart is broken. 72 00:05:49,282 --> 00:05:51,876 And his little tongue is burned. 73 00:05:53,986 --> 00:05:57,615 Don't make jokes. This is a sad thing that's happened to him. 74 00:05:57,690 --> 00:05:58,679 (horn honks) 75 00:05:58,758 --> 00:06:01,989 - Hey, Brad, the bus is here! - Mark! Come on. The bus is here. Brad! 76 00:06:02,061 --> 00:06:05,656 Brad, honey. Honey, have a good day at school. 77 00:06:05,732 --> 00:06:08,724 - Button your coat up. Bye-bye! - Bye, guys. 78 00:06:09,669 --> 00:06:11,967 Woodpecker's not building a nest out there. There's twigs everywhere. 79 00:06:12,038 --> 00:06:14,506 He's building a city. 80 00:06:14,574 --> 00:06:17,566 Skyscrapers, subways, minimarts. 81 00:06:17,643 --> 00:06:20,703 It's Peckerville out there, honey. 82 00:06:22,281 --> 00:06:24,044 Jennifer broke up with Brad. 83 00:06:24,117 --> 00:06:26,847 That's why he didn't wanna go to school - he couldn't face her. 84 00:06:26,919 --> 00:06:30,047 - Isn't that heartbreaking? - Yeah. 85 00:06:30,123 --> 00:06:33,115 I gotta find a better way to get rid of that woodpecker. 86 00:06:33,192 --> 00:06:34,921 You are so callous. 87 00:06:34,994 --> 00:06:38,259 Jill, he's 12. Girls will come and go in his life, OK? 88 00:06:38,331 --> 00:06:42,290 Jennifer's his first love. It hurts when you lose your first love. 89 00:06:42,368 --> 00:06:46,395 I don't have to worry about that. I see mine every day. 90 00:06:46,472 --> 00:06:48,133 That is so sweet. 91 00:06:48,207 --> 00:06:50,937 You should meet her sometime. 92 00:06:54,480 --> 00:06:56,505 (airhorn blows) 93 00:06:57,450 --> 00:07:00,044 Come on. They can hear that all over the neighborhood. 94 00:07:00,119 --> 00:07:04,920 I can't take this. That bird's mocking me, sittin' up there smilin'. 95 00:07:04,991 --> 00:07:07,858 He's got a beak. He can't smile. 96 00:07:07,927 --> 00:07:11,624 Your mom's got a beak. She smiles now and then. 97 00:07:11,697 --> 00:07:16,327 - I think you should call a professional. - I don't need a professional. Hey. 98 00:07:16,402 --> 00:07:20,361 I'll just hook this up to the compressor and vaporize that little bird butt. 99 00:07:20,440 --> 00:07:23,409 - You need professional help. - I do not need an exterminator. 100 00:07:23,476 --> 00:07:26,206 I meant a psychiatrist. 101 00:07:26,279 --> 00:07:30,079 - Hey, Randy. I'm in big trouble. - What's the matter? 102 00:07:30,149 --> 00:07:33,812 Well, I flunked another math assignment. Mom and Dad are gonna kill me. 103 00:07:33,886 --> 00:07:35,080 Maybe not. 104 00:07:35,154 --> 00:07:38,715 Mom thought you were upset this morning because Jennifer dumped you. 105 00:07:38,791 --> 00:07:41,885 But I'm the one who dumped her. 106 00:07:41,961 --> 00:07:45,556 Yeah, well, Mom doesn't know that. You can milk this thing. 107 00:07:45,631 --> 00:07:49,499 Make her think you're having trouble in math because you're really lovesick. 108 00:07:49,569 --> 00:07:52,163 Hey, that's a great idea. 109 00:07:52,738 --> 00:07:55,866 Hey, guys. I got a way to get rid of the woodpecker. 110 00:07:55,942 --> 00:07:58,536 I got the old Binford Blastmaster out, right? 111 00:07:58,611 --> 00:08:01,876 I'm gonna run 2000 pulsating decibels through that horn. 112 00:08:01,948 --> 00:08:04,178 - That's a great idea. - Huh? 113 00:08:05,184 --> 00:08:07,277 You look like a big geek. 114 00:08:08,254 --> 00:08:09,881 All right. 115 00:08:15,695 --> 00:08:17,993 No, sir. No, I don't want it killed. 116 00:08:18,064 --> 00:08:22,694 Don't you have any nonviolent exterminators there? 117 00:08:22,768 --> 00:08:24,895 Well, then why do you have this ad here 118 00:08:24,971 --> 00:08:29,635 with this happy little mouse hitchhiking down the highway? 119 00:08:30,510 --> 00:08:32,705 Well, he should have his teeny little head caught in a trap 120 00:08:32,778 --> 00:08:35,747 and cheese dribbling out the side of his mouth. 121 00:08:35,815 --> 00:08:36,804 Well... 122 00:08:36,883 --> 00:08:38,817 Hello? 123 00:08:38,885 --> 00:08:42,082 He hung up on me. That is so rude. 124 00:08:42,154 --> 00:08:44,418 - Hi, Mom. - Oh. 125 00:08:44,490 --> 00:08:47,288 Hi, honey. How are you? 126 00:08:47,360 --> 00:08:49,624 Not so good. Jennifer dumped me. 127 00:08:49,695 --> 00:08:51,663 I know. Randy told me. 128 00:08:51,731 --> 00:08:55,792 I'm sorry, Brad, but I knew Mom would understand. 129 00:08:57,537 --> 00:09:02,099 You must be pretty bummed, huh? Is there anything I can do for you? 130 00:09:02,174 --> 00:09:05,507 - Could you get some milk and cookies? - Yeah. OK. 131 00:09:07,613 --> 00:09:11,515 So, Brad... you wanna talk about Jennifer? 132 00:09:11,584 --> 00:09:13,814 I don't think I can. 133 00:09:13,886 --> 00:09:16,821 I bet seeing her in class makes it hard to think. 134 00:09:16,889 --> 00:09:19,221 Boy, are you right. 135 00:09:19,292 --> 00:09:20,850 (doorbell rings) 136 00:09:20,927 --> 00:09:23,293 I'll get it. 137 00:09:23,362 --> 00:09:27,264 Brad, I know how hard this must be, but you're gonna meet lots of other girls, 138 00:09:27,333 --> 00:09:30,097 and I guarantee you you could find somebody a whole lot better than... 139 00:09:30,169 --> 00:09:32,501 Jennifer! Hi! 140 00:09:32,572 --> 00:09:35,370 We were just talking about you. Do you want some cookies? 141 00:09:35,441 --> 00:09:40,037 - No, I just need to talk to Bradley. - Oh. That's good. That's good. Here. 142 00:09:40,112 --> 00:09:43,411 Randy, come and get some milk. Come on. 143 00:09:43,482 --> 00:09:46,645 - This isn't a good time. - This won't take long. 144 00:09:46,719 --> 00:09:50,553 Here's your math book. Good luck finding someone else to do your homework. 145 00:09:50,623 --> 00:09:53,922 Wait. Jennifer, Jennifer, Jennifer, Jennifer. Wait. 146 00:09:54,827 --> 00:09:57,819 I'm really sad we're not going out anymore. 147 00:09:59,599 --> 00:10:03,000 Then why did you say you'd only go out with me if I let you copy my homework? 148 00:10:03,069 --> 00:10:05,230 Goodbye, Bradley. 149 00:10:13,779 --> 00:10:16,441 Bradley Michael Taylor. 150 00:10:16,515 --> 00:10:18,915 Is that true? Have you been copying her homework? 151 00:10:18,985 --> 00:10:22,216 Mom, could we not talk about this now? 152 00:10:22,288 --> 00:10:24,449 I'm very sad. 153 00:10:25,524 --> 00:10:28,152 Oh, shut up! 154 00:10:28,227 --> 00:10:30,718 (Tim) This blast is for you, Woody! 155 00:10:30,796 --> 00:10:32,991 (loud buzzing) 156 00:10:33,065 --> 00:10:35,226 Tim! Stop it! 157 00:10:40,473 --> 00:10:43,806 Hey, hey, hey! I got rid of the woodpecker. 158 00:10:43,876 --> 00:10:48,370 Right now he's checkin' into the Walter Lantz Clinic. 159 00:10:50,950 --> 00:10:53,817 - You know what Brad has been doing? - What? 160 00:10:53,886 --> 00:10:57,822 - Copying Jennifer's math homework. - All right! 161 00:10:58,958 --> 00:11:00,391 That's "No!" 162 00:11:00,459 --> 00:11:04,259 Well, it's hard. I can't do it. I'm just stupid. 163 00:11:04,330 --> 00:11:06,560 The only stupid thing you did was try to cheat. 164 00:11:06,632 --> 00:11:10,193 Getting caught wasn't too bright either. 165 00:11:10,269 --> 00:11:12,328 You can go upstairs now. 166 00:11:12,938 --> 00:11:16,806 Brad, you can't go through life havin' other people do your work for you. 167 00:11:16,876 --> 00:11:20,209 What about Al? He does your work for you. 168 00:11:21,881 --> 00:11:24,611 Don't push me, fella. 169 00:11:24,684 --> 00:11:27,653 We're just really disappointed in you. We thought that you knew better than that. 170 00:11:27,720 --> 00:11:30,086 Well, it's your fault. 171 00:11:30,156 --> 00:11:31,783 - Oh, really? - Yeah. 172 00:11:31,857 --> 00:11:35,725 Couple weeks ago you guys were so excited when I brought home that B. 173 00:11:35,795 --> 00:11:39,731 I felt I had to keep on getting good grades to make you happy. 174 00:11:39,799 --> 00:11:42,461 I was just trying to be a good son. 175 00:11:46,105 --> 00:11:48,266 (both sob) 176 00:11:52,044 --> 00:11:53,602 You are grounded for a week. 177 00:11:53,679 --> 00:11:56,807 Why do I have to learn how to multiply compound fractions? 178 00:11:56,882 --> 00:11:58,247 I'm never gonna use them. 179 00:11:58,317 --> 00:12:00,444 - You use 'em every day. - When? 180 00:12:00,519 --> 00:12:03,750 When I go to the grocery store and I buy a pound and a half of cheese. 181 00:12:03,823 --> 00:12:07,259 - Yeah, but you're not multiplying anything. - Well, you didn't let me finish. 182 00:12:07,326 --> 00:12:10,090 Why don't you finish that? 183 00:12:10,162 --> 00:12:13,598 Well, I buy a pound and a half of cheese and then I multiply that by... 184 00:12:13,666 --> 00:12:16,794 a gallon and a half of milk. 185 00:12:16,869 --> 00:12:18,496 But why would you do that? 186 00:12:18,571 --> 00:12:20,038 Because... 187 00:12:20,106 --> 00:12:23,098 Because I'm... making cheese milk. 188 00:12:24,577 --> 00:12:25,771 Now go get your math book. 189 00:12:25,845 --> 00:12:28,780 We are going to teach you how to multiply compound fractions. 190 00:12:28,848 --> 00:12:34,013 Couldn't we just punish him? Send him in his room without his cheese milk? 191 00:12:34,086 --> 00:12:36,520 Get over there. Sit down. 192 00:12:36,589 --> 00:12:39,854 All right, can you get some paper out? And I got pencils. 193 00:12:39,925 --> 00:12:43,190 And open up the book to the chapter on compound fractions. 194 00:12:43,262 --> 00:12:46,527 Ooh! Nice, crisp pages. Just like new. 195 00:12:47,333 --> 00:12:49,699 OK, look. Where is it? 196 00:12:49,769 --> 00:12:51,259 Here we go. Here we go. 197 00:12:51,337 --> 00:12:54,465 "Multiply the denominator and the whole number, 198 00:12:54,540 --> 00:12:58,738 then add the product to the numerator. The sum will be the new numerator." 199 00:12:58,811 --> 00:13:01,541 "Repeat the process with the second compound fraction, 200 00:13:01,614 --> 00:13:06,051 then multiply the numerators and the denominators." 201 00:13:06,118 --> 00:13:08,916 "Convert the product to a compound fraction." 202 00:13:08,988 --> 00:13:11,149 Go ahead, Brad. 203 00:13:13,058 --> 00:13:15,788 - Go ahead and what? - Well, you should go ahead... 204 00:13:15,861 --> 00:13:21,993 OK, we're gonna help you with this for the first time. All right? So, Tim, you do that. 205 00:13:22,067 --> 00:13:25,525 Why not? All right, everybody. Let's... do this first problem. 206 00:13:25,604 --> 00:13:28,573 "Multiply three and five eighths, 207 00:13:28,641 --> 00:13:33,340 times six and three nineteenths." 208 00:13:33,412 --> 00:13:34,936 What?! 209 00:13:35,014 --> 00:13:36,641 Well, it said... it said, uh... 210 00:13:36,715 --> 00:13:40,742 "Multiply the denominator." And the denominator was... what, again? 211 00:13:40,820 --> 00:13:45,814 - The bottom number. - The bottom number. The bottom number. 212 00:13:54,333 --> 00:13:57,598 Why don't they just call it "the bottom number"? 213 00:13:57,670 --> 00:14:00,605 "The denominator" sounds like a Schwarzenegger movie, doesn't it? 214 00:14:00,673 --> 00:14:04,268 (imitates Schwarzenegger) I'm the Denominator. 215 00:14:05,244 --> 00:14:08,873 I'll give your leg a compound fraction. 216 00:14:08,948 --> 00:14:10,415 Cut it out. Cut it out. 217 00:14:10,482 --> 00:14:13,781 I'm pretty sure it means that they want us to multiply that number and that one. 218 00:14:13,853 --> 00:14:16,720 - (pecking) - The woodpecker's back. 219 00:14:16,789 --> 00:14:18,984 Oh, please. Will you forget about the woodpecker? 220 00:14:19,058 --> 00:14:20,047 (pecking) 221 00:14:20,125 --> 00:14:23,219 - He's gonna wreck the roof. - We're supposed to be helping Brad here. 222 00:14:23,295 --> 00:14:25,889 All right, all right, all right. 223 00:14:26,332 --> 00:14:29,859 - OK. All right. Eight times three. - (pecking) 224 00:14:29,935 --> 00:14:32,369 - Eight times three. - (pecking) 225 00:14:32,438 --> 00:14:35,737 - Eight times three is 23. - (one peck) 226 00:14:35,808 --> 00:14:37,469 24. 227 00:14:46,352 --> 00:14:49,150 - Hi-ho, neighbor. - Hi, Wilson. 228 00:14:51,657 --> 00:14:55,423 My, my, my. That's an awfully big water pistol. 229 00:14:56,061 --> 00:14:58,359 Trying to get rid of that woodpecker up there on the roof. 230 00:14:58,430 --> 00:15:01,888 Why don't you try an owl? The owl is the natural enemy of the woodpecker. 231 00:15:01,967 --> 00:15:03,457 That's just what I need up there - an owl. 232 00:15:03,535 --> 00:15:06,402 Then it wouldn't be "tap-tap-tap," it'd be "tap-tap-tap, whoo-whoo-whoo, 233 00:15:06,472 --> 00:15:10,101 tap-tap-tap, whoo-whoo-whoo, tap-tap-tap, whoo-whoo-whoo." 234 00:15:10,175 --> 00:15:13,008 Well, it worked for Motown. 235 00:15:17,683 --> 00:15:21,551 Actually, you don't need a real owl. A wooden owl will do the trick. 236 00:15:21,620 --> 00:15:24,817 I'll try it. I tried everything else. 237 00:15:24,890 --> 00:15:28,382 I see your son Brad is assiduously poring over his academic tomes. 238 00:15:28,460 --> 00:15:30,621 His what? 239 00:15:32,331 --> 00:15:34,424 Oh, yeah, he's studying. 240 00:15:34,500 --> 00:15:36,991 Hey, Wilson, do you know how to multiply compound fractions? 241 00:15:37,069 --> 00:15:41,665 'Course I do, Tim. I love mathematics. It's one of the building blocks of thought. 242 00:15:41,740 --> 00:15:45,870 Nothing teaches order and discipline better. You know what Galileo Galilei said. 243 00:15:45,945 --> 00:15:48,004 Yeah, sure. 1601, Florence. 244 00:15:48,080 --> 00:15:53,074 "Why do both of my names sound the same?" 245 00:15:53,152 --> 00:15:57,384 No, he said, "The universe is written in the language of mathematics." 246 00:15:57,456 --> 00:16:01,825 "lts characters are triangles, circles, other geometric figures." 247 00:16:01,894 --> 00:16:06,422 "Without mathematics, one wanders about in a dark labyrinth." 248 00:16:06,498 --> 00:16:08,466 Labyrinth? 249 00:16:08,534 --> 00:16:11,367 Let's just say a maze. 250 00:16:11,437 --> 00:16:13,735 I know I am. 251 00:16:13,806 --> 00:16:16,104 - I want Brad to be a good student. - Mm-hm. 252 00:16:16,175 --> 00:16:20,111 So I told him that multiplying compound fractions is a real important part of that. 253 00:16:20,179 --> 00:16:22,443 But, you know, between you and me, it's kinda useless information. 254 00:16:22,514 --> 00:16:24,414 Well, I don't know about that, Tim. 255 00:16:24,483 --> 00:16:26,747 There was a time when I thought my extensive research 256 00:16:26,819 --> 00:16:29,913 into ancient tribal cultures, obscure scientific data, 257 00:16:29,989 --> 00:16:33,322 the thoughts of great philosophers, would never come in handy. 258 00:16:33,392 --> 00:16:35,656 Then you moved in. 259 00:16:38,497 --> 00:16:42,399 For the filigree work around the edges, I used the Binford scroll saw. 260 00:16:42,468 --> 00:16:44,663 - Nice job, Al. - Thank you, Tim. 261 00:16:44,737 --> 00:16:48,173 You can also see how nicely it displays my mother's teacup collection. 262 00:16:48,240 --> 00:16:54,236 And, as a little surprise for you, Al, here's part of your mother's D-cup collection. 263 00:17:01,820 --> 00:17:03,811 - (thud) - Oh! 264 00:17:05,190 --> 00:17:08,682 Why don't we tell 'em what we're doin' next. 265 00:17:09,695 --> 00:17:11,094 Uh, OK, well, uh... 266 00:17:11,163 --> 00:17:14,690 Next, we're going to be demonstrating how to lay a new floor, 267 00:17:14,767 --> 00:17:18,430 but first, we need to calculate just how much hardwood we'll be needing. 268 00:17:18,504 --> 00:17:21,098 Right. And for that, we'll be using mathematics. 269 00:17:21,173 --> 00:17:27,169 The language of the universe. And that's according to Ernest and Julio Galileo. 270 00:17:28,480 --> 00:17:30,539 I bet you didn't know that, did you, Al? 271 00:17:30,616 --> 00:17:34,017 - I don't think anyone did, Tim. - That's right. 272 00:17:34,086 --> 00:17:37,453 Our project floor here is about eight feet by four feet. 273 00:17:37,523 --> 00:17:41,015 To get the square footage, you want to multiply those two numbers. 274 00:17:41,093 --> 00:17:46,759 And, since I walk the mathematical walk and talk the mathematical talk, 275 00:17:46,832 --> 00:17:50,233 I know that's 32 square feet. 276 00:17:51,303 --> 00:17:55,330 Actually, Tim, the exact measurements are eight and a half by four and a third. 277 00:17:55,407 --> 00:17:57,432 What are you gettin' at, Al? 278 00:17:57,509 --> 00:18:01,343 Well, Tim, since you walk the mathematical walk, 279 00:18:01,413 --> 00:18:05,941 you need to multiply those two numbers, o human abacus. 280 00:18:10,255 --> 00:18:15,249 Well, I'd love to, my stout little assistant, but we're outta time. (chuckles) 281 00:18:15,327 --> 00:18:17,852 So we'll just have to round it off to 32 square... 282 00:18:17,930 --> 00:18:20,160 36 and four fifths. 283 00:18:20,232 --> 00:18:23,429 Whatever, Al. In order to get a new floor, we gotta lift off the old floor. 284 00:18:23,502 --> 00:18:27,302 That's right. And for that, we can use a simple, basic, scraper. 285 00:18:27,372 --> 00:18:29,567 But that wouldn't be any fun. Let's use the Dry Ice method. 286 00:18:29,641 --> 00:18:31,973 You just put Dry Ice down there, it lifts the asphalt tiles right up. 287 00:18:32,044 --> 00:18:33,705 Actually, Tim... 288 00:18:33,779 --> 00:18:34,939 Uh... 289 00:18:35,013 --> 00:18:38,380 Using Dry Ice, you'd need an awful lot of Dry Ice for that to work. 290 00:18:38,450 --> 00:18:41,510 For once, Al, you're totally correct. 291 00:18:41,587 --> 00:18:45,819 - So what we'll do is, we'll be using the... - (engine starts) 292 00:18:45,891 --> 00:18:48,223 ...the simple, basic, scraper. 293 00:18:48,293 --> 00:18:53,026 And you can pick this up at just about any hardware store... 294 00:19:10,315 --> 00:19:14,979 We'll be right back after these messages from Binford Tools. 295 00:19:22,194 --> 00:19:24,321 (Jill) What are you doing to Mark's toy helicopter? 296 00:19:24,396 --> 00:19:27,388 - Mark, what have we added? - More power. 297 00:19:27,466 --> 00:19:29,491 (grunts) 298 00:19:30,169 --> 00:19:36,108 Now it's a heat-seekin', beak-tweakin', shark-faced pecker wrecker. (barks) 299 00:19:38,877 --> 00:19:43,337 What about the wooden owl you put up there to scare it away? 300 00:19:47,119 --> 00:19:49,314 That little woodpecker did that? 301 00:19:49,388 --> 00:19:52,983 That little woodpecker, as you call it, has a pretty bad attitude. 302 00:19:53,058 --> 00:19:56,653 Mark, get the rest of my gear, upstairs on the landing, will you, please? 303 00:19:56,728 --> 00:19:58,195 Wow! 304 00:19:58,263 --> 00:19:59,821 Darn right wow, huh? 305 00:19:59,898 --> 00:20:01,866 - Hey, hey! How'd your test go? - Great. I got a C. 306 00:20:01,934 --> 00:20:05,734 Good. That's good. And, you know, the best thing is that you did this all yourself. 307 00:20:05,804 --> 00:20:08,136 Remember, math teaches us discipline and order. 308 00:20:08,207 --> 00:20:13,873 Without math, mankind just walks around in a dark maze with a Labrador. 309 00:20:16,281 --> 00:20:17,873 - Getting a dog? - No. 310 00:20:17,950 --> 00:20:21,579 Am I not being clear here? If you need help with schoolwork, why don't you come to us. 311 00:20:21,653 --> 00:20:26,056 Well, it's OK, 'cause now I know how to multiply compound fractions. 312 00:20:27,059 --> 00:20:29,823 Yeah? How'd he learn how to do compound fractions? 313 00:20:29,895 --> 00:20:32,921 - It was easy. I taught him. - And who taught you? 314 00:20:33,432 --> 00:20:36,196 Seventh-grade math - I just taught myself. 315 00:20:36,268 --> 00:20:38,566 And, Mom, I forgot. I was talking to Jennifer today. 316 00:20:38,637 --> 00:20:39,501 Jennifer? 317 00:20:39,571 --> 00:20:42,802 Keep up, Tim. They got back together. What'd she want? 318 00:20:42,874 --> 00:20:48,210 Well, she said if you need any more help with compound fractions, call her tonight. 319 00:20:50,215 --> 00:20:51,773 He means, you know, if she needs help. 320 00:20:51,850 --> 00:20:54,580 'Cause after I mastered it, I called her just to check, to see if it was all right, 321 00:20:54,653 --> 00:20:58,851 so she started askin'... me some questions... (laughs) 322 00:21:00,259 --> 00:21:02,523 You're pathetic. You know that? 323 00:21:02,594 --> 00:21:05,188 - Here, Dad. Here's your stuff. - All right. 324 00:21:05,264 --> 00:21:08,392 So, do you think this thing is gonna be safe? 325 00:21:08,467 --> 00:21:13,166 This is gonna be great. You guys stay in the safety of the hangar 326 00:21:13,238 --> 00:21:16,696 while Captain Bob goes out and takes care of that woodpecker. 327 00:21:16,775 --> 00:21:22,236 I think I should just call the hospital and see if they're serving a soup you like. 328 00:21:24,750 --> 00:21:28,186 ("Ride of the Valkyries" by Richard Wagner) 329 00:21:30,555 --> 00:21:31,783 Ha-har! 330 00:21:36,361 --> 00:21:38,352 There we go. There we go. Up, up, up. 331 00:21:38,430 --> 00:21:39,829 Yes! Yes! 332 00:21:39,898 --> 00:21:43,459 Oh, tail rotor. Tail rotor. Pitch. Pitch - it's this one. 333 00:21:43,535 --> 00:21:45,594 Perfect. Perfect. Perfect. 334 00:21:45,671 --> 00:21:47,366 Tilt the rotor. Tilt the ro... 335 00:21:47,439 --> 00:21:48,804 Tilt... No. 336 00:21:48,874 --> 00:21:50,865 Where do you think you're going, fella? 337 00:21:50,942 --> 00:21:52,933 Yoo-hoo. Whoo-hoo! 338 00:21:55,714 --> 00:21:57,705 Aah! 339 00:22:01,386 --> 00:22:03,217 No. No. 340 00:22:42,861 --> 00:22:44,522 (whirring) 341 00:22:58,276 --> 00:23:00,244 They broke up. 342 00:23:00,312 --> 00:23:02,246 They did? Why? What happened? 343 00:23:02,314 --> 00:23:03,679 I don't know. 344 00:23:03,749 --> 00:23:07,446 Well, she must have dumped him or he wouldn't be so depressed. 345 00:23:07,519 --> 00:23:09,453 Yeah, that's it. 346 00:23:10,555 --> 00:23:13,046 You know how sensitive Brad is. 347 00:23:23,902 --> 00:23:26,666 I wasn't supposed to laugh at that.