1
00:00:02,435 --> 00:00:04,767
(pecking)
2
00:00:11,277 --> 00:00:13,438
(pecking)
3
00:00:14,214 --> 00:00:15,806
What?
4
00:00:15,882 --> 00:00:18,373
What do you want now?
5
00:00:18,451 --> 00:00:21,784
Can't you hear those annoying sounds?
6
00:00:21,855 --> 00:00:25,018
I told you not to eat that bean dip.
7
00:00:32,899 --> 00:00:35,060
(pecking)
8
00:00:36,736 --> 00:00:39,364
It's that stupid woodpecker again.
9
00:00:39,439 --> 00:00:41,771
(pecking)
10
00:00:48,481 --> 00:00:49,675
Hey.
11
00:00:49,749 --> 00:00:51,410
Hey!
12
00:00:56,423 --> 00:00:58,414
(pecking)
13
00:00:59,259 --> 00:01:01,750
Now he's had it.
14
00:01:01,828 --> 00:01:03,090
What are you gonna do?
15
00:01:03,163 --> 00:01:06,189
- I'm gonna get rid of that woodpecker.
- No! Not with my robe.
16
00:01:06,266 --> 00:01:08,496
- I'm just gonna shoo him away.
- (groans)
17
00:01:12,305 --> 00:01:14,239
Come on.
18
00:01:14,307 --> 00:01:16,605
Go away.
19
00:01:16,676 --> 00:01:18,837
Darn gutter!
20
00:01:21,648 --> 00:01:23,240
What was that?
21
00:01:23,316 --> 00:01:25,307
Nothin'.
22
00:01:36,396 --> 00:01:38,387
(sighs)
23
00:03:05,385 --> 00:03:07,376
(Jill) Well, what do you think?
Can we put the kids in the middle?
24
00:03:11,324 --> 00:03:13,815
Brad, come on.
The bus'll be here any minute.
25
00:03:13,893 --> 00:03:15,861
Mom, I don't feel too good.
26
00:03:15,929 --> 00:03:20,366
- What's the matter?
- I don't know. I think I have a fever.
27
00:03:20,433 --> 00:03:24,028
You don't feel hot to me.
But here, I'll take your temperature.
28
00:03:24,103 --> 00:03:28,938
- What's the matter with Brad?
- He's dumb and he's got a dorky haircut.
29
00:03:30,276 --> 00:03:33,439
Paging Dr. Shot. Dr. Rim Shot.
30
00:03:34,280 --> 00:03:35,770
Hm.
31
00:03:36,950 --> 00:03:38,884
Oh, Dad!
32
00:03:38,952 --> 00:03:40,351
My... my hair.
33
00:03:40,420 --> 00:03:42,980
Oh, you're fine.
Where's your little slingshot?
34
00:03:43,056 --> 00:03:48,494
In the drawer. Mom took it away from me
after I pelted Harold Hanson in the butt.
35
00:03:48,561 --> 00:03:50,461
Here you go, Brad.
36
00:03:50,530 --> 00:03:51,827
Keep it there.
37
00:03:51,898 --> 00:03:53,422
Hey! Hey! Hey! No. Come on.
38
00:03:53,499 --> 00:03:57,060
You're not gonna use that slingshot
on that poor little woodpecker.
39
00:03:57,136 --> 00:03:58,865
I was just gonna use a little pebble,
hit him in the head
40
00:03:58,938 --> 00:04:01,805
and take away some of
his short-term memory.
41
00:04:02,609 --> 00:04:04,440
Mom, can I have some bread
to feed my woodpecker?
42
00:04:04,510 --> 00:04:06,603
Don't feed the woodpecker.
No. Don't do that.
43
00:04:06,679 --> 00:04:08,112
But Pete looks hungry.
44
00:04:08,181 --> 00:04:10,945
His name's not Pete. He doesn't have
a name. It's a woodpecker. It's a pest.
45
00:04:11,017 --> 00:04:12,848
He's gone. He's outta here.
Goodbye, Charlie.
46
00:04:12,919 --> 00:04:15,786
- You mean I could call him Charlie?
- No!
47
00:04:15,855 --> 00:04:17,720
- Don't hurt Pete!
- It's Charlie.
48
00:04:17,790 --> 00:04:19,917
It's nobody!
49
00:04:22,595 --> 00:04:24,460
Why are you sticking that in Mom's coffee?
50
00:04:24,530 --> 00:04:28,830
I need to get a high temperature fast.
I didn't do my math homework.
51
00:04:28,901 --> 00:04:32,860
- So just copy Jennifer's.
- I can't. I broke up with her.
52
00:04:32,939 --> 00:04:34,964
You broke up with Jennifer? Why?
53
00:04:35,041 --> 00:04:38,169
She said I couldn't
copy her homework anymore.
54
00:04:40,113 --> 00:04:44,482
Well, for 20 bucks I'll do your math,
and you don't have to date me.
55
00:04:44,550 --> 00:04:45,812
Here comes Mom.
56
00:04:45,885 --> 00:04:47,750
Aaargh!
57
00:04:51,658 --> 00:04:54,491
- What's wrong?
- My tongue hurts.
58
00:04:54,560 --> 00:05:00,396
Oh, God, I hope you don't have
strep throat. I have to go to work today.
59
00:05:01,334 --> 00:05:03,495
108.
60
00:05:05,638 --> 00:05:09,574
I don't know whether to
put you to bed or baste you.
61
00:05:10,410 --> 00:05:13,379
- What's goin' on at school?
- (lisping) Nothing. I love school.
62
00:05:13,446 --> 00:05:16,745
Well, that's good. Then you won't
mind going. Get going. Get ready.
63
00:05:16,816 --> 00:05:17,874
Oh, man!
64
00:05:17,950 --> 00:05:21,215
- Guess I'd better get my books.
- Not so fast.
65
00:05:22,088 --> 00:05:25,455
- Why doesn't Brad wanna go to school?
- Uh...
66
00:05:25,525 --> 00:05:28,221
'Cause he and Jennifer broke up.
67
00:05:28,294 --> 00:05:31,661
- They did? Why? What happened?
- I don't know.
68
00:05:31,731 --> 00:05:35,428
Well, she must have dumped him,
or he wouldn't be so depressed.
69
00:05:35,501 --> 00:05:37,662
Yeah, that's it.
70
00:05:38,538 --> 00:05:41,063
You know how sensitive Brad is.
71
00:05:46,979 --> 00:05:49,209
His little heart is broken.
72
00:05:49,282 --> 00:05:51,876
And his little tongue is burned.
73
00:05:53,986 --> 00:05:57,615
Don't make jokes.
This is a sad thing that's happened to him.
74
00:05:57,690 --> 00:05:58,679
(horn honks)
75
00:05:58,758 --> 00:06:01,989
- Hey, Brad, the bus is here!
- Mark! Come on. The bus is here. Brad!
76
00:06:02,061 --> 00:06:05,656
Brad, honey.
Honey, have a good day at school.
77
00:06:05,732 --> 00:06:08,724
- Button your coat up. Bye-bye!
- Bye, guys.
78
00:06:09,669 --> 00:06:11,967
Woodpecker's not building a nest
out there. There's twigs everywhere.
79
00:06:12,038 --> 00:06:14,506
He's building a city.
80
00:06:14,574 --> 00:06:17,566
Skyscrapers, subways, minimarts.
81
00:06:17,643 --> 00:06:20,703
It's Peckerville out there, honey.
82
00:06:22,281 --> 00:06:24,044
Jennifer broke up with Brad.
83
00:06:24,117 --> 00:06:26,847
That's why he didn't wanna go to school -
he couldn't face her.
84
00:06:26,919 --> 00:06:30,047
- Isn't that heartbreaking?
- Yeah.
85
00:06:30,123 --> 00:06:33,115
I gotta find a better way
to get rid of that woodpecker.
86
00:06:33,192 --> 00:06:34,921
You are so callous.
87
00:06:34,994 --> 00:06:38,259
Jill, he's 12.
Girls will come and go in his life, OK?
88
00:06:38,331 --> 00:06:42,290
Jennifer's his first love.
It hurts when you lose your first love.
89
00:06:42,368 --> 00:06:46,395
I don't have to worry about that.
I see mine every day.
90
00:06:46,472 --> 00:06:48,133
That is so sweet.
91
00:06:48,207 --> 00:06:50,937
You should meet her sometime.
92
00:06:54,480 --> 00:06:56,505
(airhorn blows)
93
00:06:57,450 --> 00:07:00,044
Come on. They can hear that
all over the neighborhood.
94
00:07:00,119 --> 00:07:04,920
I can't take this. That bird's mocking me,
sittin' up there smilin'.
95
00:07:04,991 --> 00:07:07,858
He's got a beak. He can't smile.
96
00:07:07,927 --> 00:07:11,624
Your mom's got a beak.
She smiles now and then.
97
00:07:11,697 --> 00:07:16,327
- I think you should call a professional.
- I don't need a professional. Hey.
98
00:07:16,402 --> 00:07:20,361
I'll just hook this up to the compressor
and vaporize that little bird butt.
99
00:07:20,440 --> 00:07:23,409
- You need professional help.
- I do not need an exterminator.
100
00:07:23,476 --> 00:07:26,206
I meant a psychiatrist.
101
00:07:26,279 --> 00:07:30,079
- Hey, Randy. I'm in big trouble.
- What's the matter?
102
00:07:30,149 --> 00:07:33,812
Well, I flunked another math assignment.
Mom and Dad are gonna kill me.
103
00:07:33,886 --> 00:07:35,080
Maybe not.
104
00:07:35,154 --> 00:07:38,715
Mom thought you were upset this morning
because Jennifer dumped you.
105
00:07:38,791 --> 00:07:41,885
But I'm the one who dumped her.
106
00:07:41,961 --> 00:07:45,556
Yeah, well, Mom doesn't know that.
You can milk this thing.
107
00:07:45,631 --> 00:07:49,499
Make her think you're having trouble
in math because you're really lovesick.
108
00:07:49,569 --> 00:07:52,163
Hey, that's a great idea.
109
00:07:52,738 --> 00:07:55,866
Hey, guys. I got a way
to get rid of the woodpecker.
110
00:07:55,942 --> 00:07:58,536
I got the old Binford Blastmaster out, right?
111
00:07:58,611 --> 00:08:01,876
I'm gonna run 2000 pulsating decibels
through that horn.
112
00:08:01,948 --> 00:08:04,178
- That's a great idea.
- Huh?
113
00:08:05,184 --> 00:08:07,277
You look like a big geek.
114
00:08:08,254 --> 00:08:09,881
All right.
115
00:08:15,695 --> 00:08:17,993
No, sir. No, I don't want it killed.
116
00:08:18,064 --> 00:08:22,694
Don't you have any
nonviolent exterminators there?
117
00:08:22,768 --> 00:08:24,895
Well, then why do you have this ad here
118
00:08:24,971 --> 00:08:29,635
with this happy little mouse
hitchhiking down the highway?
119
00:08:30,510 --> 00:08:32,705
Well, he should have
his teeny little head caught in a trap
120
00:08:32,778 --> 00:08:35,747
and cheese dribbling
out the side of his mouth.
121
00:08:35,815 --> 00:08:36,804
Well...
122
00:08:36,883 --> 00:08:38,817
Hello?
123
00:08:38,885 --> 00:08:42,082
He hung up on me. That is so rude.
124
00:08:42,154 --> 00:08:44,418
- Hi, Mom.
- Oh.
125
00:08:44,490 --> 00:08:47,288
Hi, honey. How are you?
126
00:08:47,360 --> 00:08:49,624
Not so good. Jennifer dumped me.
127
00:08:49,695 --> 00:08:51,663
I know. Randy told me.
128
00:08:51,731 --> 00:08:55,792
I'm sorry, Brad,
but I knew Mom would understand.
129
00:08:57,537 --> 00:09:02,099
You must be pretty bummed, huh?
Is there anything I can do for you?
130
00:09:02,174 --> 00:09:05,507
- Could you get some milk and cookies?
- Yeah. OK.
131
00:09:07,613 --> 00:09:11,515
So, Brad...
you wanna talk about Jennifer?
132
00:09:11,584 --> 00:09:13,814
I don't think I can.
133
00:09:13,886 --> 00:09:16,821
I bet seeing her in class
makes it hard to think.
134
00:09:16,889 --> 00:09:19,221
Boy, are you right.
135
00:09:19,292 --> 00:09:20,850
(doorbell rings)
136
00:09:20,927 --> 00:09:23,293
I'll get it.
137
00:09:23,362 --> 00:09:27,264
Brad, I know how hard this must be,
but you're gonna meet lots of other girls,
138
00:09:27,333 --> 00:09:30,097
and I guarantee you you could find
somebody a whole lot better than...
139
00:09:30,169 --> 00:09:32,501
Jennifer! Hi!
140
00:09:32,572 --> 00:09:35,370
We were just talking about you.
Do you want some cookies?
141
00:09:35,441 --> 00:09:40,037
- No, I just need to talk to Bradley.
- Oh. That's good. That's good. Here.
142
00:09:40,112 --> 00:09:43,411
Randy, come and get some milk.
Come on.
143
00:09:43,482 --> 00:09:46,645
- This isn't a good time.
- This won't take long.
144
00:09:46,719 --> 00:09:50,553
Here's your math book. Good luck finding
someone else to do your homework.
145
00:09:50,623 --> 00:09:53,922
Wait. Jennifer, Jennifer,
Jennifer, Jennifer. Wait.
146
00:09:54,827 --> 00:09:57,819
I'm really sad
we're not going out anymore.
147
00:09:59,599 --> 00:10:03,000
Then why did you say you'd only go out
with me if I let you copy my homework?
148
00:10:03,069 --> 00:10:05,230
Goodbye, Bradley.
149
00:10:13,779 --> 00:10:16,441
Bradley Michael Taylor.
150
00:10:16,515 --> 00:10:18,915
Is that true?
Have you been copying her homework?
151
00:10:18,985 --> 00:10:22,216
Mom, could we not talk about this now?
152
00:10:22,288 --> 00:10:24,449
I'm very sad.
153
00:10:25,524 --> 00:10:28,152
Oh, shut up!
154
00:10:28,227 --> 00:10:30,718
(Tim) This blast is for you, Woody!
155
00:10:30,796 --> 00:10:32,991
(loud buzzing)
156
00:10:33,065 --> 00:10:35,226
Tim! Stop it!
157
00:10:40,473 --> 00:10:43,806
Hey, hey, hey!
I got rid of the woodpecker.
158
00:10:43,876 --> 00:10:48,370
Right now he's checkin' into
the Walter Lantz Clinic.
159
00:10:50,950 --> 00:10:53,817
- You know what Brad has been doing?
- What?
160
00:10:53,886 --> 00:10:57,822
- Copying Jennifer's math homework.
- All right!
161
00:10:58,958 --> 00:11:00,391
That's "No!"
162
00:11:00,459 --> 00:11:04,259
Well, it's hard. I can't do it.
I'm just stupid.
163
00:11:04,330 --> 00:11:06,560
The only stupid thing you did
was try to cheat.
164
00:11:06,632 --> 00:11:10,193
Getting caught wasn't too bright either.
165
00:11:10,269 --> 00:11:12,328
You can go upstairs now.
166
00:11:12,938 --> 00:11:16,806
Brad, you can't go through life
havin' other people do your work for you.
167
00:11:16,876 --> 00:11:20,209
What about Al?
He does your work for you.
168
00:11:21,881 --> 00:11:24,611
Don't push me, fella.
169
00:11:24,684 --> 00:11:27,653
We're just really disappointed in you.
We thought that you knew better than that.
170
00:11:27,720 --> 00:11:30,086
Well, it's your fault.
171
00:11:30,156 --> 00:11:31,783
- Oh, really?
- Yeah.
172
00:11:31,857 --> 00:11:35,725
Couple weeks ago you guys were
so excited when I brought home that B.
173
00:11:35,795 --> 00:11:39,731
I felt I had to keep on
getting good grades to make you happy.
174
00:11:39,799 --> 00:11:42,461
I was just trying to be a good son.
175
00:11:46,105 --> 00:11:48,266
(both sob)
176
00:11:52,044 --> 00:11:53,602
You are grounded for a week.
177
00:11:53,679 --> 00:11:56,807
Why do I have to learn
how to multiply compound fractions?
178
00:11:56,882 --> 00:11:58,247
I'm never gonna use them.
179
00:11:58,317 --> 00:12:00,444
- You use 'em every day.
- When?
180
00:12:00,519 --> 00:12:03,750
When I go to the grocery store
and I buy a pound and a half of cheese.
181
00:12:03,823 --> 00:12:07,259
- Yeah, but you're not multiplying anything.
- Well, you didn't let me finish.
182
00:12:07,326 --> 00:12:10,090
Why don't you finish that?
183
00:12:10,162 --> 00:12:13,598
Well, I buy a pound and a half of cheese
and then I multiply that by...
184
00:12:13,666 --> 00:12:16,794
a gallon and a half of milk.
185
00:12:16,869 --> 00:12:18,496
But why would you do that?
186
00:12:18,571 --> 00:12:20,038
Because...
187
00:12:20,106 --> 00:12:23,098
Because I'm... making cheese milk.
188
00:12:24,577 --> 00:12:25,771
Now go get your math book.
189
00:12:25,845 --> 00:12:28,780
We are going to teach you
how to multiply compound fractions.
190
00:12:28,848 --> 00:12:34,013
Couldn't we just punish him? Send him
in his room without his cheese milk?
191
00:12:34,086 --> 00:12:36,520
Get over there. Sit down.
192
00:12:36,589 --> 00:12:39,854
All right, can you get some paper out?
And I got pencils.
193
00:12:39,925 --> 00:12:43,190
And open up the book
to the chapter on compound fractions.
194
00:12:43,262 --> 00:12:46,527
Ooh! Nice, crisp pages.
Just like new.
195
00:12:47,333 --> 00:12:49,699
OK, look. Where is it?
196
00:12:49,769 --> 00:12:51,259
Here we go. Here we go.
197
00:12:51,337 --> 00:12:54,465
"Multiply the denominator
and the whole number,
198
00:12:54,540 --> 00:12:58,738
then add the product to the numerator.
The sum will be the new numerator."
199
00:12:58,811 --> 00:13:01,541
"Repeat the process
with the second compound fraction,
200
00:13:01,614 --> 00:13:06,051
then multiply the numerators
and the denominators."
201
00:13:06,118 --> 00:13:08,916
"Convert the product
to a compound fraction."
202
00:13:08,988 --> 00:13:11,149
Go ahead, Brad.
203
00:13:13,058 --> 00:13:15,788
- Go ahead and what?
- Well, you should go ahead...
204
00:13:15,861 --> 00:13:21,993
OK, we're gonna help you with this for the
first time. All right? So, Tim, you do that.
205
00:13:22,067 --> 00:13:25,525
Why not? All right, everybody.
Let's... do this first problem.
206
00:13:25,604 --> 00:13:28,573
"Multiply three and five eighths,
207
00:13:28,641 --> 00:13:33,340
times six and three nineteenths."
208
00:13:33,412 --> 00:13:34,936
What?!
209
00:13:35,014 --> 00:13:36,641
Well, it said... it said, uh...
210
00:13:36,715 --> 00:13:40,742
"Multiply the denominator."
And the denominator was... what, again?
211
00:13:40,820 --> 00:13:45,814
- The bottom number.
- The bottom number. The bottom number.
212
00:13:54,333 --> 00:13:57,598
Why don't they just call it
"the bottom number"?
213
00:13:57,670 --> 00:14:00,605
"The denominator" sounds like
a Schwarzenegger movie, doesn't it?
214
00:14:00,673 --> 00:14:04,268
(imitates Schwarzenegger)
I'm the Denominator.
215
00:14:05,244 --> 00:14:08,873
I'll give your leg a compound fraction.
216
00:14:08,948 --> 00:14:10,415
Cut it out. Cut it out.
217
00:14:10,482 --> 00:14:13,781
I'm pretty sure it means that they want us
to multiply that number and that one.
218
00:14:13,853 --> 00:14:16,720
- (pecking)
- The woodpecker's back.
219
00:14:16,789 --> 00:14:18,984
Oh, please.
Will you forget about the woodpecker?
220
00:14:19,058 --> 00:14:20,047
(pecking)
221
00:14:20,125 --> 00:14:23,219
- He's gonna wreck the roof.
- We're supposed to be helping Brad here.
222
00:14:23,295 --> 00:14:25,889
All right, all right, all right.
223
00:14:26,332 --> 00:14:29,859
- OK. All right. Eight times three.
- (pecking)
224
00:14:29,935 --> 00:14:32,369
- Eight times three.
- (pecking)
225
00:14:32,438 --> 00:14:35,737
- Eight times three is 23.
- (one peck)
226
00:14:35,808 --> 00:14:37,469
24.
227
00:14:46,352 --> 00:14:49,150
- Hi-ho, neighbor.
- Hi, Wilson.
228
00:14:51,657 --> 00:14:55,423
My, my, my.
That's an awfully big water pistol.
229
00:14:56,061 --> 00:14:58,359
Trying to get rid of that woodpecker
up there on the roof.
230
00:14:58,430 --> 00:15:01,888
Why don't you try an owl? The owl
is the natural enemy of the woodpecker.
231
00:15:01,967 --> 00:15:03,457
That's just what I need up there - an owl.
232
00:15:03,535 --> 00:15:06,402
Then it wouldn't be "tap-tap-tap,"
it'd be "tap-tap-tap, whoo-whoo-whoo,
233
00:15:06,472 --> 00:15:10,101
tap-tap-tap, whoo-whoo-whoo,
tap-tap-tap, whoo-whoo-whoo."
234
00:15:10,175 --> 00:15:13,008
Well, it worked for Motown.
235
00:15:17,683 --> 00:15:21,551
Actually, you don't need a real owl.
A wooden owl will do the trick.
236
00:15:21,620 --> 00:15:24,817
I'll try it. I tried everything else.
237
00:15:24,890 --> 00:15:28,382
I see your son Brad is assiduously
poring over his academic tomes.
238
00:15:28,460 --> 00:15:30,621
His what?
239
00:15:32,331 --> 00:15:34,424
Oh, yeah, he's studying.
240
00:15:34,500 --> 00:15:36,991
Hey, Wilson, do you know how to multiply
compound fractions?
241
00:15:37,069 --> 00:15:41,665
'Course I do, Tim. I love mathematics.
It's one of the building blocks of thought.
242
00:15:41,740 --> 00:15:45,870
Nothing teaches order and discipline
better. You know what Galileo Galilei said.
243
00:15:45,945 --> 00:15:48,004
Yeah, sure. 1601, Florence.
244
00:15:48,080 --> 00:15:53,074
"Why do both of my names
sound the same?"
245
00:15:53,152 --> 00:15:57,384
No, he said, "The universe is written
in the language of mathematics."
246
00:15:57,456 --> 00:16:01,825
"lts characters are triangles, circles,
other geometric figures."
247
00:16:01,894 --> 00:16:06,422
"Without mathematics,
one wanders about in a dark labyrinth."
248
00:16:06,498 --> 00:16:08,466
Labyrinth?
249
00:16:08,534 --> 00:16:11,367
Let's just say a maze.
250
00:16:11,437 --> 00:16:13,735
I know I am.
251
00:16:13,806 --> 00:16:16,104
- I want Brad to be a good student.
- Mm-hm.
252
00:16:16,175 --> 00:16:20,111
So I told him that multiplying compound
fractions is a real important part of that.
253
00:16:20,179 --> 00:16:22,443
But, you know, between you and me,
it's kinda useless information.
254
00:16:22,514 --> 00:16:24,414
Well, I don't know about that, Tim.
255
00:16:24,483 --> 00:16:26,747
There was a time when I thought
my extensive research
256
00:16:26,819 --> 00:16:29,913
into ancient tribal cultures,
obscure scientific data,
257
00:16:29,989 --> 00:16:33,322
the thoughts of great philosophers,
would never come in handy.
258
00:16:33,392 --> 00:16:35,656
Then you moved in.
259
00:16:38,497 --> 00:16:42,399
For the filigree work around the edges,
I used the Binford scroll saw.
260
00:16:42,468 --> 00:16:44,663
- Nice job, Al.
- Thank you, Tim.
261
00:16:44,737 --> 00:16:48,173
You can also see how nicely it displays
my mother's teacup collection.
262
00:16:48,240 --> 00:16:54,236
And, as a little surprise for you, Al, here's
part of your mother's D-cup collection.
263
00:17:01,820 --> 00:17:03,811
- (thud)
- Oh!
264
00:17:05,190 --> 00:17:08,682
Why don't we tell 'em
what we're doin' next.
265
00:17:09,695 --> 00:17:11,094
Uh, OK, well, uh...
266
00:17:11,163 --> 00:17:14,690
Next, we're going to be demonstrating
how to lay a new floor,
267
00:17:14,767 --> 00:17:18,430
but first, we need to calculate
just how much hardwood we'll be needing.
268
00:17:18,504 --> 00:17:21,098
Right. And for that,
we'll be using mathematics.
269
00:17:21,173 --> 00:17:27,169
The language of the universe. And that's
according to Ernest and Julio Galileo.
270
00:17:28,480 --> 00:17:30,539
I bet you didn't know that, did you, Al?
271
00:17:30,616 --> 00:17:34,017
- I don't think anyone did, Tim.
- That's right.
272
00:17:34,086 --> 00:17:37,453
Our project floor here
is about eight feet by four feet.
273
00:17:37,523 --> 00:17:41,015
To get the square footage,
you want to multiply those two numbers.
274
00:17:41,093 --> 00:17:46,759
And, since I walk the mathematical walk
and talk the mathematical talk,
275
00:17:46,832 --> 00:17:50,233
I know that's 32 square feet.
276
00:17:51,303 --> 00:17:55,330
Actually, Tim, the exact measurements
are eight and a half by four and a third.
277
00:17:55,407 --> 00:17:57,432
What are you gettin' at, Al?
278
00:17:57,509 --> 00:18:01,343
Well, Tim, since you walk
the mathematical walk,
279
00:18:01,413 --> 00:18:05,941
you need to multiply those two numbers,
o human abacus.
280
00:18:10,255 --> 00:18:15,249
Well, I'd love to, my stout little assistant,
but we're outta time. (chuckles)
281
00:18:15,327 --> 00:18:17,852
So we'll just have to
round it off to 32 square...
282
00:18:17,930 --> 00:18:20,160
36 and four fifths.
283
00:18:20,232 --> 00:18:23,429
Whatever, Al. In order to get a new floor,
we gotta lift off the old floor.
284
00:18:23,502 --> 00:18:27,302
That's right. And for that,
we can use a simple, basic, scraper.
285
00:18:27,372 --> 00:18:29,567
But that wouldn't be any fun.
Let's use the Dry Ice method.
286
00:18:29,641 --> 00:18:31,973
You just put Dry Ice down there,
it lifts the asphalt tiles right up.
287
00:18:32,044 --> 00:18:33,705
Actually, Tim...
288
00:18:33,779 --> 00:18:34,939
Uh...
289
00:18:35,013 --> 00:18:38,380
Using Dry Ice, you'd need an awful lot
of Dry Ice for that to work.
290
00:18:38,450 --> 00:18:41,510
For once, Al, you're totally correct.
291
00:18:41,587 --> 00:18:45,819
- So what we'll do is, we'll be using the...
- (engine starts)
292
00:18:45,891 --> 00:18:48,223
...the simple, basic, scraper.
293
00:18:48,293 --> 00:18:53,026
And you can pick this up
at just about any hardware store...
294
00:19:10,315 --> 00:19:14,979
We'll be right back
after these messages from Binford Tools.
295
00:19:22,194 --> 00:19:24,321
(Jill) What are you doing
to Mark's toy helicopter?
296
00:19:24,396 --> 00:19:27,388
- Mark, what have we added?
- More power.
297
00:19:27,466 --> 00:19:29,491
(grunts)
298
00:19:30,169 --> 00:19:36,108
Now it's a heat-seekin', beak-tweakin',
shark-faced pecker wrecker. (barks)
299
00:19:38,877 --> 00:19:43,337
What about the wooden owl
you put up there to scare it away?
300
00:19:47,119 --> 00:19:49,314
That little woodpecker did that?
301
00:19:49,388 --> 00:19:52,983
That little woodpecker, as you call it,
has a pretty bad attitude.
302
00:19:53,058 --> 00:19:56,653
Mark, get the rest of my gear,
upstairs on the landing, will you, please?
303
00:19:56,728 --> 00:19:58,195
Wow!
304
00:19:58,263 --> 00:19:59,821
Darn right wow, huh?
305
00:19:59,898 --> 00:20:01,866
- Hey, hey! How'd your test go?
- Great. I got a C.
306
00:20:01,934 --> 00:20:05,734
Good. That's good. And, you know, the
best thing is that you did this all yourself.
307
00:20:05,804 --> 00:20:08,136
Remember, math teaches us
discipline and order.
308
00:20:08,207 --> 00:20:13,873
Without math, mankind just walks around
in a dark maze with a Labrador.
309
00:20:16,281 --> 00:20:17,873
- Getting a dog?
- No.
310
00:20:17,950 --> 00:20:21,579
Am I not being clear here? If you need help
with schoolwork, why don't you come to us.
311
00:20:21,653 --> 00:20:26,056
Well, it's OK, 'cause now I know
how to multiply compound fractions.
312
00:20:27,059 --> 00:20:29,823
Yeah? How'd he learn
how to do compound fractions?
313
00:20:29,895 --> 00:20:32,921
- It was easy. I taught him.
- And who taught you?
314
00:20:33,432 --> 00:20:36,196
Seventh-grade math -
I just taught myself.
315
00:20:36,268 --> 00:20:38,566
And, Mom, I forgot.
I was talking to Jennifer today.
316
00:20:38,637 --> 00:20:39,501
Jennifer?
317
00:20:39,571 --> 00:20:42,802
Keep up, Tim. They got back together.
What'd she want?
318
00:20:42,874 --> 00:20:48,210
Well, she said if you need any more help
with compound fractions, call her tonight.
319
00:20:50,215 --> 00:20:51,773
He means, you know, if she needs help.
320
00:20:51,850 --> 00:20:54,580
'Cause after I mastered it, I called her
just to check, to see if it was all right,
321
00:20:54,653 --> 00:20:58,851
so she started askin'...
me some questions... (laughs)
322
00:21:00,259 --> 00:21:02,523
You're pathetic. You know that?
323
00:21:02,594 --> 00:21:05,188
- Here, Dad. Here's your stuff.
- All right.
324
00:21:05,264 --> 00:21:08,392
So, do you think
this thing is gonna be safe?
325
00:21:08,467 --> 00:21:13,166
This is gonna be great.
You guys stay in the safety of the hangar
326
00:21:13,238 --> 00:21:16,696
while Captain Bob goes out
and takes care of that woodpecker.
327
00:21:16,775 --> 00:21:22,236
I think I should just call the hospital
and see if they're serving a soup you like.
328
00:21:24,750 --> 00:21:28,186
("Ride of the Valkyries"
by Richard Wagner)
329
00:21:30,555 --> 00:21:31,783
Ha-har!
330
00:21:36,361 --> 00:21:38,352
There we go. There we go.
Up, up, up.
331
00:21:38,430 --> 00:21:39,829
Yes! Yes!
332
00:21:39,898 --> 00:21:43,459
Oh, tail rotor. Tail rotor.
Pitch. Pitch - it's this one.
333
00:21:43,535 --> 00:21:45,594
Perfect. Perfect. Perfect.
334
00:21:45,671 --> 00:21:47,366
Tilt the rotor. Tilt the ro...
335
00:21:47,439 --> 00:21:48,804
Tilt... No.
336
00:21:48,874 --> 00:21:50,865
Where do you think you're going, fella?
337
00:21:50,942 --> 00:21:52,933
Yoo-hoo. Whoo-hoo!
338
00:21:55,714 --> 00:21:57,705
Aah!
339
00:22:01,386 --> 00:22:03,217
No. No.
340
00:22:42,861 --> 00:22:44,522
(whirring)
341
00:22:58,276 --> 00:23:00,244
They broke up.
342
00:23:00,312 --> 00:23:02,246
They did? Why? What happened?
343
00:23:02,314 --> 00:23:03,679
I don't know.
344
00:23:03,749 --> 00:23:07,446
Well, she must have dumped him
or he wouldn't be so depressed.
345
00:23:07,519 --> 00:23:09,453
Yeah, that's it.
346
00:23:10,555 --> 00:23:13,046
You know how sensitive Brad is.
347
00:23:23,902 --> 00:23:26,666
I wasn't supposed to laugh at that.