1 00:00:03,970 --> 00:00:05,801 OK, all right, all right. 2 00:00:05,872 --> 00:00:08,204 The moment has arrived. Here we go. 3 00:00:08,274 --> 00:00:11,675 See if we can start this thing. All right? Clear? Everybody? 4 00:00:12,979 --> 00:00:14,173 (engine turns over) 5 00:00:14,247 --> 00:00:16,306 Yeah, yeah, yeah! 6 00:00:16,383 --> 00:00:18,578 Come on! Come on! 7 00:00:18,651 --> 00:00:20,312 Daah. 8 00:00:20,387 --> 00:00:23,379 Boy. Listen to that baby purr. 9 00:00:26,659 --> 00:00:29,184 - Dad... what did we do wrong? - I don't know. 10 00:00:29,262 --> 00:00:32,163 Could be ignition, could be distributor, could be spark plugs. 11 00:00:32,232 --> 00:00:34,496 Could be you. 12 00:00:35,602 --> 00:00:38,867 Ease up, wing nut. Look. 13 00:00:38,938 --> 00:00:42,032 Clean up some of these tools. I'm gonna take a break and think about this. 14 00:00:49,916 --> 00:00:52,942 Tim! (bangs on door) 15 00:00:53,019 --> 00:00:53,917 Come on in. 16 00:00:53,987 --> 00:00:57,514 I can't. The doorknob's still broken and you didn't fix it. 17 00:00:57,590 --> 00:01:00,889 - It's not broken. Lift it up to the right. - (clunk) 18 00:01:00,960 --> 00:01:05,693 Now, left, left. Up left. Pull it a little bit and twist down on it. 19 00:01:05,765 --> 00:01:08,131 You gotta push a little, push a little bit with it. 20 00:01:08,201 --> 00:01:11,034 - You said "pull." - It's not brok... 21 00:01:11,104 --> 00:01:13,766 Well, now you broke it. 22 00:01:13,840 --> 00:01:16,468 You promised me you were gonna fix that thing. 23 00:01:16,543 --> 00:01:22,209 - I got my belt out, I'm half-done. - That's you, Tim. You're always half-done. 24 00:01:22,282 --> 00:01:26,082 - We had three kids, didn't we? - We planned on six. 25 00:01:26,653 --> 00:01:28,746 Hey, where are you going with the doorknob? You gotta... 26 00:01:28,822 --> 00:01:32,986 - Oh. You want to go outside? Here. - You are so pathetic. 27 00:01:33,059 --> 00:01:38,725 Look, look. This is you doing household repairs. 28 00:01:40,467 --> 00:01:42,560 (grunts) 29 00:01:43,570 --> 00:01:45,765 You got a tool belt on, put a little more beef in that grunt. 30 00:01:45,839 --> 00:01:47,704 (deeper grunt) 31 00:01:47,774 --> 00:01:49,173 Better. 32 00:01:49,242 --> 00:01:53,144 All right. Jill asked me to fix that doorknob, but before I do any actual work, 33 00:01:53,213 --> 00:01:58,207 I'd better stop and think about it for a couple of hours. 34 00:02:03,456 --> 00:02:05,651 OK. Enough thinking. Now... 35 00:02:05,725 --> 00:02:07,556 Gotta run to the hardware store 36 00:02:07,627 --> 00:02:10,858 and buy hundreds of dollars' worth of tools I don't need. 37 00:02:10,930 --> 00:02:12,795 Whoa, whoa, whoa. 38 00:02:12,866 --> 00:02:15,096 There's no such thing as a tool I don't need. 39 00:02:15,168 --> 00:02:19,605 OK, Jill. I bought my new tools. 40 00:02:19,672 --> 00:02:24,041 (falsetto) I can't believe you bought another tool you don't need. 41 00:02:24,110 --> 00:02:27,409 But, before I work, I gotta clear my head. 42 00:02:28,281 --> 00:02:30,772 (belches) 43 00:02:31,818 --> 00:02:35,549 Boy, Tim, I don't think I've ever wanted you more. 44 00:03:46,226 --> 00:03:48,217 (Jill) Well, what do you think? Could we put the kids in the middle? 45 00:03:56,069 --> 00:03:57,764 - (Mark) Hey, gimme that! - No! 46 00:03:57,837 --> 00:03:59,532 - I want it! - Shut up! 47 00:03:59,606 --> 00:04:00,595 Give it back! 48 00:04:00,673 --> 00:04:03,141 Hey, hey, hey, I'm trying to work on the engine out here. What's going on? 49 00:04:03,209 --> 00:04:06,576 Dad, tell Mark to keep his grubby hands out of the Cocoa Busters. 50 00:04:06,646 --> 00:04:07,203 Mark! 51 00:04:07,280 --> 00:04:09,714 But I want the 3-D baseball cards. 52 00:04:09,782 --> 00:04:11,943 (grunts) 53 00:04:13,319 --> 00:04:16,379 - 3-D? I'll get 'em out of there. - Dad, they're not in there. 54 00:04:16,456 --> 00:04:19,653 You have to eat eight boxes and send in the proofs-of-purchase. 55 00:04:19,726 --> 00:04:22,991 For a normal family that would pose a problem, but we're Taylors. 56 00:04:23,062 --> 00:04:25,895 Let's pig out. Open those hoods. 57 00:04:28,968 --> 00:04:30,833 Very classy. 58 00:04:30,903 --> 00:04:32,336 And the good news is, hon, 59 00:04:32,405 --> 00:04:35,340 they got 2% of our daily minimum requirement of riboflavin. 60 00:04:35,408 --> 00:04:36,898 Whoa. 61 00:04:36,976 --> 00:04:40,571 Riboflavin. Can't get enough of that. 62 00:04:40,647 --> 00:04:44,913 Did you fix this burner over here on the stove yet, honey? 63 00:04:44,984 --> 00:04:47,248 - I was just working on the gas line. - Oh. 64 00:04:47,320 --> 00:04:50,255 Hey, Dad, I just hooked up the gas line to the hot rod. 65 00:04:52,091 --> 00:04:54,116 - The hot rod? - Yeah. 66 00:04:54,193 --> 00:04:56,718 Get your brothers, get upstairs, get ready for school. 67 00:04:56,796 --> 00:04:58,127 Tim! 68 00:04:58,197 --> 00:05:00,927 - I just haven't finished it yet. - You haven't started. 69 00:05:01,000 --> 00:05:03,093 What about the ice dispenser? 70 00:05:03,169 --> 00:05:05,501 - It's fine. - Yeah. Fine. 71 00:05:05,571 --> 00:05:07,801 It doesn't make ice, doesn't dispense. 72 00:05:07,874 --> 00:05:10,240 (clunking noise) 73 00:05:11,244 --> 00:05:15,476 You're not doing it right. You ease it in there. 74 00:05:15,548 --> 00:05:18,312 Two little taps here. 75 00:05:21,087 --> 00:05:26,081 I see. So, to fill the glass, I just have to do that, like, what, 60 or 70 times? 76 00:05:26,159 --> 00:05:29,720 There's a little sprocket missing. I'll get it at the hardware store this afternoon. 77 00:05:29,796 --> 00:05:31,957 After I finish the motor. 78 00:05:32,031 --> 00:05:34,932 - Tim, you know what your problem is? - I think it's ignition. 79 00:05:35,001 --> 00:05:36,127 No. 80 00:05:36,202 --> 00:05:39,638 Your problem is if a job isn't fun, or you can't power it up, 81 00:05:39,706 --> 00:05:41,230 you're not interested in doing it. 82 00:05:41,307 --> 00:05:43,775 Honey, I've been trying to get this thing going for 18 months. 83 00:05:43,843 --> 00:05:45,834 I know, you've been spending every spare moment. 84 00:05:45,912 --> 00:05:49,939 I think the time is near. This beast is ready to roar. 85 00:05:50,016 --> 00:05:52,541 So is this one. 86 00:05:52,618 --> 00:05:57,988 I tell you what. I am going to fix the stove and I will fix the ice dispenser. 87 00:05:58,057 --> 00:06:00,855 - You are so cute. - What? You don't think I can do it? 88 00:06:00,927 --> 00:06:02,417 No, I have a lot of faith. 89 00:06:02,495 --> 00:06:06,454 Lot of faith in a woman who uses tool terms like "whatchamacallit," "thingamajig" 90 00:06:06,532 --> 00:06:09,365 and my personal favorite, "doohickey." 91 00:06:11,037 --> 00:06:13,096 OK. I tell you what. You don't want me to do the jobs? 92 00:06:13,172 --> 00:06:15,504 When are you going to fix the ice dispenser? 93 00:06:15,575 --> 00:06:16,064 Soon. 94 00:06:16,142 --> 00:06:17,871 - When are you gonna fix the burner? - Soon. 95 00:06:17,944 --> 00:06:21,209 - When, Tim? When? - Soon, Jill, soon. 96 00:06:22,315 --> 00:06:24,545 So, what? You're just gonna wait until the burner backs up 97 00:06:24,617 --> 00:06:26,312 and the whole house explodes? 98 00:06:26,386 --> 00:06:29,014 We've survived explosions before, huh? 99 00:06:40,566 --> 00:06:42,796 (mouths) 100 00:06:42,869 --> 00:06:46,236 Hi, welcome to Tool Time Boy, this is one of our favorite weeks of the year. Right, Al? 101 00:06:46,305 --> 00:06:52,301 That's right, Tim. It's our annual Lawn Care Week, right here on Tool Time 102 00:06:54,013 --> 00:06:57,540 And, you know, you're judged by the lawn you keep. 103 00:06:57,617 --> 00:06:59,414 Guys, we want people driving by our house and going: 104 00:06:59,485 --> 00:07:02,352 "Hey. There's a nice lawn. A real man lives there." 105 00:07:02,422 --> 00:07:05,016 But the women don't seem to care. They just drop their ThighMasters and go: 106 00:07:05,091 --> 00:07:08,083 "Hey, get out there and cut the grass, will ya?" 107 00:07:09,028 --> 00:07:12,486 'Cause women don't understand. We do not "cut the grass." 108 00:07:12,565 --> 00:07:14,931 We mow the lawn. 109 00:07:15,001 --> 00:07:18,459 We feed it, we pamper it, we nurture it. 110 00:07:18,538 --> 00:07:21,473 We caress it. 111 00:07:22,141 --> 00:07:23,972 Al. (whistles) Al. 112 00:07:28,347 --> 00:07:31,908 It's a piece of sod. You're not on shore leave, fella. 113 00:07:32,752 --> 00:07:38,088 Well, as you can see, we have several types of grass here for you to consider. 114 00:07:38,157 --> 00:07:40,250 - Bermuda. - Beautiful for shade. 115 00:07:40,693 --> 00:07:43,662 - Kentucky bluegrass. - Thick and robust. 116 00:07:43,729 --> 00:07:46,163 And regular fescue. 117 00:07:46,232 --> 00:07:52,000 Do you suppose if this grass had an emergency, it'd call "Fescue, 911?" 118 00:07:54,540 --> 00:07:56,872 My guess would be "no." 119 00:07:57,810 --> 00:08:00,506 Why don't we tell the folks what we have coming up on Lawn Care Week. 120 00:08:00,580 --> 00:08:02,844 Well, Tim, tomorrow, we'll be doing our salute... 121 00:08:02,915 --> 00:08:04,041 (cutting noise) 122 00:08:04,116 --> 00:08:05,981 ...to clippers. 123 00:08:06,052 --> 00:08:07,849 On Wednesday, we'll be doing our salute... 124 00:08:07,920 --> 00:08:08,944 (chh-chh-chh-chh) 125 00:08:09,021 --> 00:08:10,852 ...to sprinklers. 126 00:08:10,923 --> 00:08:14,017 - But today, we're doing our salute... - (moo) 127 00:08:14,093 --> 00:08:16,254 ...to fertilizer. 128 00:08:19,966 --> 00:08:23,629 We salute cow dung today, because it's a major component in all fertilizers. 129 00:08:23,703 --> 00:08:26,069 And cow dung helps keep your lawn healthy and vibrant. 130 00:08:26,138 --> 00:08:29,369 - Al? Take over, I'll be right back. - Uh, that's right, folks. 131 00:08:29,442 --> 00:08:33,071 So, as you can see, we have many different types of fertilizer for you 132 00:08:33,145 --> 00:08:36,012 and I'm sure your local nursery will be able to help you 133 00:08:36,082 --> 00:08:38,448 choose the fertilizer for your particular needs. 134 00:08:38,518 --> 00:08:41,783 Or you can... cut out the middleman, Al, 135 00:08:41,854 --> 00:08:44,049 and go right to the source. 136 00:08:51,364 --> 00:08:53,992 (cheers and applause) 137 00:08:56,269 --> 00:08:59,796 "Open and close the shutter by twisting the air shutter screw." 138 00:08:59,872 --> 00:09:02,932 Well, how am I supposed to open and shut it if I don't know what it is? 139 00:09:03,009 --> 00:09:06,035 This can't be the air shutter thing here because there's no screw in it. 140 00:09:06,112 --> 00:09:10,378 I'm home, guys. Think I got the right parts for the rod. What are you doing? 141 00:09:10,449 --> 00:09:14,146 I got tired of nagging you to fix it so I'm gonna fix it myself. 142 00:09:14,220 --> 00:09:15,983 Honey, you don't know what you're doing. You're making a mess. 143 00:09:16,055 --> 00:09:19,320 - You're gonna wreck this thing. - Nag, nag, nag. 144 00:09:19,392 --> 00:09:20,723 Phew. 145 00:09:20,793 --> 00:09:23,660 Dad, you stink. Light a match, huh? 146 00:09:28,668 --> 00:09:31,831 It's not me, wise guy, we did a little salute to fertilizer on Tool Time 147 00:09:31,904 --> 00:09:34,338 I got to ride a cow. 148 00:09:34,407 --> 00:09:37,001 Why? Was the pig in the shop? 149 00:09:39,779 --> 00:09:42,976 Maybe it was in for its 20,000-oink checkup. 150 00:09:44,016 --> 00:09:47,850 Or it was having its porking brake fixed. 151 00:09:49,789 --> 00:09:52,155 (laughing) 152 00:09:53,159 --> 00:09:56,322 Is there a two-drink minimum in here? 153 00:09:57,630 --> 00:09:59,325 Honey, go on upstairs and wash up, 154 00:09:59,398 --> 00:10:03,494 'cause at 6:00 on TV they're showing Porky and Bess 155 00:10:03,569 --> 00:10:05,730 - Thanks. - Later. 156 00:10:06,806 --> 00:10:08,967 (scoffs) What is this? 157 00:10:09,041 --> 00:10:11,601 I made a tool belt. 158 00:10:12,078 --> 00:10:16,777 No, no, no. A man's tools do not sit next to frills and flowers. 159 00:10:16,849 --> 00:10:19,477 - Do you see any frills on this apron? - What is that? 160 00:10:19,552 --> 00:10:20,985 - A flower. - Great. 161 00:10:21,053 --> 00:10:23,783 Can I borrow that? I'd like to take that down to a construction site. 162 00:10:23,856 --> 00:10:26,256 "Hey, Tim, I love the frills and flowers on that belt." 163 00:10:26,325 --> 00:10:31,388 "You know, those tulips really bring out the blue in your eyes." 164 00:10:31,464 --> 00:10:32,726 This would have been a real simple project, 165 00:10:32,798 --> 00:10:35,028 now you screwed up, it'll take me three times as long. 166 00:10:35,101 --> 00:10:36,090 Cry me a river! 167 00:10:36,168 --> 00:10:39,865 If you'd fixed this in the first place, we wouldn't have this problem, would we? 168 00:10:39,939 --> 00:10:41,804 So, it's my fault that you screwed it up? 169 00:10:41,874 --> 00:10:47,244 Hey, this is no more screwed up than it was before you didn't fix it. 170 00:10:48,581 --> 00:10:52,745 I really want to argue with that, but I have no idea what you just said to me. 171 00:10:52,818 --> 00:10:56,845 - I'm gonna just call a repairman. - Don't call a repairman. I'll fix it. 172 00:10:56,922 --> 00:10:58,685 - I am calling a repairman. - Jill... 173 00:10:58,758 --> 00:11:00,282 I'm going to request a big tall hunk 174 00:11:00,359 --> 00:11:05,194 with tight jeans and the sleeves torn off his T-shirt. 175 00:11:05,264 --> 00:11:11,066 Don't bother. After dinner, I'll get all buffed up, put on my tool belt, rip off my sleeves 176 00:11:11,137 --> 00:11:15,471 and you and I can play "Buck and Betsy fix the stove." 177 00:11:16,409 --> 00:11:19,537 So, are Buck and Betsy gonna fix the ice dispenser too? 178 00:11:19,612 --> 00:11:22,479 There's nothing wrong with the ice dispenser. 179 00:11:22,548 --> 00:11:25,278 Set the glass, ease it in. Hit it. 180 00:11:34,427 --> 00:11:35,553 (Jill) How's it going, Gus? 181 00:11:35,628 --> 00:11:39,621 Just fine. I'll be done with the stove in a jiffy. Then I'll get the ice dispenser. 182 00:11:39,699 --> 00:11:44,636 Ice! I'll have ice. Little frozen cubes of water. 183 00:11:44,704 --> 00:11:48,333 - I've waited so long. Thank you, Gus. - My pleasure. 184 00:11:48,407 --> 00:11:51,240 I could clean out these ignition holes in the burner if you have a pipe cleaner. 185 00:11:51,310 --> 00:11:53,403 Yeah, I got some in the garage. I'll be right back. 186 00:11:53,479 --> 00:11:55,709 - (Tim) Honey, I'm home. - Hi! 187 00:11:55,781 --> 00:11:59,478 - So, how was your day? - Fine, thanks for asking. 188 00:12:00,386 --> 00:12:02,980 Jill, the mustache is different. 189 00:12:04,223 --> 00:12:07,420 Tim "The Tool Man" Taylor. You're even funny without Al. 190 00:12:07,493 --> 00:12:10,087 (fakes laugh) 191 00:12:11,097 --> 00:12:15,261 I see you met Gus. Here you go. Gus is almost finished repairing the stove. 192 00:12:15,334 --> 00:12:16,767 (teeth gritted) You hired a repairman. 193 00:12:16,836 --> 00:12:18,133 Yes. I did. 194 00:12:18,204 --> 00:12:21,469 I hope my work gets the Tim Taylor seal of approval. 195 00:12:21,540 --> 00:12:23,064 Well, let's see what you did. 196 00:12:23,142 --> 00:12:26,111 OK. I adjusted the screws on the gas line, 197 00:12:26,178 --> 00:12:28,009 checked the electronic ignition switch 198 00:12:28,080 --> 00:12:29,809 and replaced the burner manifold assembly. 199 00:12:29,882 --> 00:12:32,373 Yeah, just what I woulda done. 200 00:12:36,122 --> 00:12:37,919 Wait till all the guys down at the shop hear 201 00:12:37,990 --> 00:12:41,824 that Tim "The Tool Man" Taylor needed me to do his household repairs. 202 00:12:41,894 --> 00:12:43,862 You don't really need to spread that around. 203 00:12:43,929 --> 00:12:46,659 Are you kidding? I'm gonna tell everyone I know. 204 00:12:46,732 --> 00:12:50,600 Jill, can I speak to you in the garage just for a moment? Excuse us, Gus. 205 00:12:50,669 --> 00:12:52,569 Excuse us. 206 00:12:54,306 --> 00:12:56,399 How'd you find him? How do you know what kind of quality work he does? 207 00:12:56,475 --> 00:12:57,271 What do you know about the guy? 208 00:12:57,343 --> 00:13:00,835 That's why I called Al. He recommended him very highly. 209 00:13:00,913 --> 00:13:02,278 What? 210 00:13:02,348 --> 00:13:05,010 You told Al I needed a repairman in my own home? 211 00:13:05,084 --> 00:13:07,609 Well, he didn't laugh that long. 212 00:13:09,188 --> 00:13:11,156 He's gonna blab it all over Tool Time 213 00:13:11,223 --> 00:13:13,214 What am I supposed to say to my die-hard fans? 214 00:13:13,292 --> 00:13:18,491 Put them both in the front seat of the car and tell them the truth. 215 00:13:21,066 --> 00:13:23,534 Mrs. Taylor, I've g... 216 00:13:23,602 --> 00:13:26,036 Whoa. 217 00:13:26,105 --> 00:13:28,505 - Are you building this? - Yeah. 218 00:13:28,574 --> 00:13:30,769 Come on, Gus. Let's go back and get this ice dispenser done now. 219 00:13:30,843 --> 00:13:33,505 Yeah, in a minute, Mrs. Taylor. 220 00:13:34,446 --> 00:13:38,678 - Are those Harley carbs? - Yeah. You into rods? 221 00:13:38,751 --> 00:13:41,242 - I'm building a Vicky in my backyard. - No kidding. 222 00:13:41,320 --> 00:13:44,721 Yeah, this is a Chevy 350. I bored it out to 383. I got a 400 crank in there. 223 00:13:44,790 --> 00:13:45,779 Wow. 224 00:13:45,858 --> 00:13:48,326 (loudly) Isn't that fascinating? 225 00:13:48,394 --> 00:13:51,124 Come on, Gus. Let's go get to work on that freezer now, all right? 226 00:13:51,197 --> 00:13:54,132 Yeah, in a minute. You must be close to getting this started, huh? 227 00:13:54,200 --> 00:13:56,896 Actually, I did. I gapped my plugs different than I was supposed to 228 00:13:56,969 --> 00:13:59,301 and I put a new curb on the distributor, but I can't get it turned over right. 229 00:13:59,371 --> 00:14:01,271 - I can't get it turned over right. - Let me hear it. Let me hear. 230 00:14:01,340 --> 00:14:03,570 - Really? - Yeah. 231 00:14:03,642 --> 00:14:05,735 (engine turns over) 232 00:14:06,879 --> 00:14:10,212 You might have your ignition switch wires on backwards. 233 00:14:10,282 --> 00:14:13,115 Wh... Yeah. Never thought of that. Maybe I do. 234 00:14:13,185 --> 00:14:14,982 - Well, here, I'll give you a hand. - All right! 235 00:14:15,054 --> 00:14:17,318 Gus, Gus, Gus! Gus! 236 00:14:17,389 --> 00:14:19,789 No, don't worry, Mrs. Taylor. I'm taking you off the clock. 237 00:14:19,859 --> 00:14:22,953 There you go, hon. 238 00:14:25,564 --> 00:14:27,657 (slams) 239 00:14:29,602 --> 00:14:33,038 - How long you had that Vicky? - Two years. 240 00:14:36,408 --> 00:14:38,603 - Hi, Wilson. - Hi-ho, Tim. 241 00:14:38,677 --> 00:14:41,441 You know, I just saw a repair truck pull away. You got problems? 242 00:14:41,513 --> 00:14:45,005 No. Jill called a repairman to fix the stove and the ice dispenser. 243 00:14:45,084 --> 00:14:46,813 Mm. Mm-hm. 244 00:14:46,886 --> 00:14:50,185 Hey, I could've fixed both of them, but I just found out about the ice dispenser. 245 00:14:50,256 --> 00:14:54,454 I thought you had mentioned that faulty ice dispenser to me three weeks ago. 246 00:14:54,526 --> 00:14:58,360 Gee whiz, Wilson, you don't have to jump all over me. 247 00:14:58,430 --> 00:15:00,057 Well, I'm sorry, Tim. 248 00:15:00,132 --> 00:15:04,159 The repairman didn't even fix the stove. I got him kind of sidetracked on the hot rod. 249 00:15:04,236 --> 00:15:06,227 Lot of good that did. I still can't start the thing. 250 00:15:06,305 --> 00:15:07,670 Mm-hm. Mm-hm. 251 00:15:07,740 --> 00:15:10,607 - Jill said I was being irresponsible. - I see. 252 00:15:10,676 --> 00:15:13,372 I'm not irresponsible. I do a lot of chores around here. 253 00:15:13,445 --> 00:15:15,310 I help raise the kids. I even cook dinner sometimes. 254 00:15:15,381 --> 00:15:17,906 - You know, I never get credit for that stuff. - Why should you? 255 00:15:17,983 --> 00:15:20,417 Argh! 256 00:15:20,486 --> 00:15:22,283 All that stuff you're supposed to do anyway. 257 00:15:22,354 --> 00:15:23,582 Don't sneak up on me, please. 258 00:15:23,656 --> 00:15:27,922 Wilson, I've been trying to get him to fix that stove for three and a half weeks. 259 00:15:27,993 --> 00:15:29,483 That's why I called the repairman. 260 00:15:29,561 --> 00:15:31,688 I was gonna do it, you just didn't give me the time. 261 00:15:31,764 --> 00:15:33,857 Tim, you don't want me to nag you about doing the jobs, 262 00:15:33,933 --> 00:15:35,195 you don't want to do the jobs, 263 00:15:35,267 --> 00:15:39,363 you don't want me to call a repairman. What am I supposed to do? 264 00:15:39,438 --> 00:15:42,464 Wilson, jump in any time. 265 00:15:42,541 --> 00:15:47,308 I'm here for you, Tim. But this time you haven't got a leg to stand on. 266 00:15:47,379 --> 00:15:49,540 What is this? Gang up on Tim day? 267 00:15:49,615 --> 00:15:50,980 What is it with men, Wilson? 268 00:15:51,050 --> 00:15:54,281 You know, they'll spend hours on an engine, putting up a satellite dish, 269 00:15:54,353 --> 00:15:57,754 but they won't take five minutes and fix a simple little doorknob. 270 00:15:57,823 --> 00:16:00,951 Well, Jill, I find your question astute and sagacious. 271 00:16:01,026 --> 00:16:03,426 Give it to her, Wilson. 272 00:16:03,495 --> 00:16:06,055 That's a compliment, Tim. 273 00:16:06,131 --> 00:16:07,462 See, Jill, historically, 274 00:16:07,533 --> 00:16:10,366 men have been drawn to the jobs that bring them attention and glory, 275 00:16:10,436 --> 00:16:12,996 like discovering new lands or winning wars. 276 00:16:13,072 --> 00:16:16,269 Women, however, have been expected to work quietly and steadily 277 00:16:16,342 --> 00:16:17,400 to maintain the home. 278 00:16:17,476 --> 00:16:21,242 But that's a long time ago, Wilson. I mean, times are changing. 279 00:16:21,313 --> 00:16:24,009 Women are working, men are staying at home, both are working. 280 00:16:24,083 --> 00:16:25,448 Roles are reversing. 281 00:16:25,517 --> 00:16:28,418 Trenchant and perspicacious. 282 00:16:30,389 --> 00:16:33,756 Now, that can't possibly be a compliment. 283 00:16:33,826 --> 00:16:37,023 - I'm afraid so, Tim. - Oh, you did it to me again. 284 00:16:37,096 --> 00:16:38,222 Thank you, Wilson. 285 00:16:38,297 --> 00:16:42,233 A wise man once said, "Every job has one thing in common - 286 00:16:42,301 --> 00:16:45,532 it has to be done and it has to be done well." 287 00:16:45,604 --> 00:16:48,630 - Well, that's kinda nice. - Who said that? 288 00:16:48,707 --> 00:16:50,971 You did. 289 00:16:51,977 --> 00:16:55,674 (deep voice) I used to be a pretty smart fella. 290 00:16:58,650 --> 00:17:02,347 Well, it took a while, but these babies are sharp. 291 00:17:02,421 --> 00:17:07,120 Why, you could cut a lamb so close, it'd have to join the Hair Club for Sheep. 292 00:17:08,227 --> 00:17:12,220 "I'm not just a sheep, I'm also the president." 293 00:17:15,367 --> 00:17:18,666 I don't know, Tim. That was pretty baa-d. 294 00:17:23,809 --> 00:17:26,004 Actually though, when you do sharpen these at home, 295 00:17:26,078 --> 00:17:29,570 it gives you a great deal of satisfaction, but it also takes an awful lot of hard work. 296 00:17:29,648 --> 00:17:32,583 That's true. Which brings us to the Tool Time tip of the day. 297 00:17:32,651 --> 00:17:34,642 Every job has one thing in common. 298 00:17:34,720 --> 00:17:37,245 It must be done, and it must be done well. 299 00:17:38,257 --> 00:17:43,923 - You know who said that, don't you? - Yes, I do. I told you that last year. 300 00:17:45,330 --> 00:17:47,696 - You did not. - Yes, I did. 301 00:17:47,766 --> 00:17:49,734 - No, you didn't. - Yes, I did. 302 00:17:49,802 --> 00:17:50,734 - Did not. - Did too. 303 00:17:50,803 --> 00:17:53,135 - Not. - Did. Too. 304 00:17:55,174 --> 00:17:59,838 Remember, a real man finishes any job he starts. 305 00:17:59,912 --> 00:18:02,210 Even if it may be tedious or have no glory. Right, Al? 306 00:18:02,281 --> 00:18:05,182 That's true, Tim. Took me almost a half hour to sharpen these 307 00:18:05,250 --> 00:18:10,051 so you could come out, file them for ten seconds and take the credit. 308 00:18:12,157 --> 00:18:13,920 We have a very special guest here on Tool Time 309 00:18:13,992 --> 00:18:16,517 And I expect a very big Tool Time welcome 310 00:18:16,595 --> 00:18:21,191 for hedge-clipping specialist Jim Lester. Let's give it up. 311 00:18:22,234 --> 00:18:24,634 - Good to have you here, Jim. - Good to be here, Tim. 312 00:18:24,703 --> 00:18:26,864 - Al. - Jim. 313 00:18:28,240 --> 00:18:30,401 Thank you, Lisa. 314 00:18:30,509 --> 00:18:32,568 You're welcome, Tim. 315 00:18:37,316 --> 00:18:40,046 Anyway, Jim's gonna share some trade secrets of hedge clipping. 316 00:18:40,119 --> 00:18:41,586 - Right, Jim? - That's right, Tim. 317 00:18:41,653 --> 00:18:45,851 Now, I always use a string as a guide to give the hedge a nice straight line. 318 00:18:45,924 --> 00:18:47,357 That's good advice. Good advice. 319 00:18:47,426 --> 00:18:48,984 And for that particular job, 320 00:18:49,061 --> 00:18:54,192 Jim would be using the Binford SHD 6500 hedge clippers. 321 00:18:54,266 --> 00:18:57,667 SHD. That's super-heavy-duty. (grunts) 322 00:18:58,670 --> 00:19:00,831 You know, there's a lot of creative ways to trim your hedges. 323 00:19:00,906 --> 00:19:05,775 And Jim has been nice enough to bring out some examples of his very nice work. 324 00:19:05,844 --> 00:19:07,505 Now, Tim, these are called topiaries. 325 00:19:07,579 --> 00:19:11,447 Each one takes hundreds of man-hours to shape and cultivate, 326 00:19:11,517 --> 00:19:13,610 and up to five years to grow. 327 00:19:13,685 --> 00:19:16,586 Five years? (whistles) 328 00:19:16,655 --> 00:19:18,282 I guess that's why they say: 329 00:19:18,357 --> 00:19:21,155 It's a long way to Topiary 330 00:19:21,226 --> 00:19:24,252 It's a long way to go, go, go 331 00:19:28,534 --> 00:19:30,900 I understand that you... Wh...? 332 00:19:33,038 --> 00:19:34,300 (sneezes) 333 00:19:34,373 --> 00:19:38,309 Excuse me. I must be allergic to something in here. Oh. 334 00:19:38,377 --> 00:19:41,938 Anyway. Thanks, Al. So, I understand you do a lot of this trimming by hand. 335 00:19:42,014 --> 00:19:46,644 - Yes, I do. And with pruning shears. - Want me to trim a little bit for you? 336 00:19:46,718 --> 00:19:49,084 You'd better not. It takes a lot of experience. 337 00:19:49,154 --> 00:19:54,456 But I'll demonstrate some shaping on the elephant with my pruning shears. 338 00:19:54,526 --> 00:19:56,619 (sneezes) 339 00:20:04,536 --> 00:20:05,969 And... 340 00:20:06,038 --> 00:20:08,700 - There you have it. - Hey. 341 00:20:08,774 --> 00:20:11,868 Very very interesting, Jim, and I really appreciate you being here. 342 00:20:11,944 --> 00:20:16,347 And we'll be right back after these messages from Binford Tools. 343 00:20:29,094 --> 00:20:31,722 - How you doing, hon? - (she grunts) 344 00:20:31,797 --> 00:20:32,764 (Tim laughs) 345 00:20:32,831 --> 00:20:36,164 What we have here is a Binford series Z, 346 00:20:36,235 --> 00:20:39,534 dual spring action, circulating, rotating doorknob. 347 00:20:39,605 --> 00:20:42,199 (Tim) Oh, oh, oh, oh, oh! 348 00:20:42,274 --> 00:20:48,611 This bad boy can turn to the left, turn to the right and open without falling off. 349 00:20:49,481 --> 00:20:51,278 - Good job. Good job. - Nice going, Mom. 350 00:20:51,350 --> 00:20:54,080 - Thank you, I did it all myself. - She did it pretty well, Dad. 351 00:20:54,152 --> 00:20:56,848 She did. Maintaining a home is teamwork. 352 00:20:56,922 --> 00:20:59,618 I help your mom, she helps me. That's how we get the chores done. 353 00:20:59,691 --> 00:21:01,682 Right. Did you get the ice dispenser fixed? 354 00:21:01,760 --> 00:21:04,228 I not only fixed it, I made an improvement. 355 00:21:04,296 --> 00:21:06,491 Boys, stand back. 356 00:21:11,103 --> 00:21:13,435 Tim, this is my vacuum cleaner hose. 357 00:21:13,505 --> 00:21:16,303 Not right now. I cleaned it out and now it's Tim Taylor's party tube. 358 00:21:16,375 --> 00:21:18,172 (upper-crust voice) Puffy, Muffy. 359 00:21:18,243 --> 00:21:21,804 Can I freshen that drink? (laughs) 360 00:21:23,849 --> 00:21:28,843 And maybe my young son wants to get a drink at the couch. Go long, Brad. 361 00:21:30,188 --> 00:21:32,349 Yes! 362 00:21:36,895 --> 00:21:40,092 Brad and I regapped the plugs, fixed the ignition. 363 00:21:40,165 --> 00:21:42,395 I'm ready to start the engine. 364 00:21:43,302 --> 00:21:45,600 (clears throat) 365 00:21:45,671 --> 00:21:47,605 What's the matter, honey? Aren't you gonna start it? 366 00:21:47,673 --> 00:21:50,870 - I got goose bumps. - You want me to start it? 367 00:21:50,942 --> 00:21:54,469 No, no, no. I just want to savor the moment. 368 00:21:54,546 --> 00:21:56,537 You know, this idea started in my head, 369 00:21:56,615 --> 00:21:59,641 and piece by piece, the parts started to roll in. 370 00:21:59,718 --> 00:22:02,084 For the engine or your head? 371 00:22:03,889 --> 00:22:04,878 No, no, no. 372 00:22:04,956 --> 00:22:07,925 Carburetors, from Cleveland. Yeah. 373 00:22:07,993 --> 00:22:11,360 Fuel pump, Tulsa. Distributor, Akron. 374 00:22:11,430 --> 00:22:14,991 - Crankshaft, somewhere in... - Tim. Start the car. 375 00:22:15,067 --> 00:22:18,127 So much for savoring the moment with my loved ones. 376 00:22:18,203 --> 00:22:22,765 It's time to bring the sleeping beast to life. 377 00:22:24,443 --> 00:22:27,241 (engine starts) 378 00:22:27,312 --> 00:22:28,711 - (Brad) Yeah! - (Randy) Yes! 379 00:22:28,780 --> 00:22:30,907 Yeah! 380 00:22:45,397 --> 00:22:47,228 - Hi, I'm Gus. - Hey, Gus. 381 00:22:47,299 --> 00:22:48,493 Tim Taylor. 382 00:22:48,567 --> 00:22:51,331 - Can I get you anything? - You got a cold beer? 383 00:22:51,403 --> 00:22:55,339 Cold ones are way in the back. It'll take me a minute. 384 00:23:04,583 --> 00:23:05,675 He's... 385 00:23:05,751 --> 00:23:07,616 - He's getting a beer? - He's getting me a beer. 386 00:23:07,686 --> 00:23:10,951 He always takes a really long time to do this. 387 00:23:15,427 --> 00:23:17,622 - Here you go. - Thank you very much. 388 00:23:17,696 --> 00:23:19,926 - And here's the pipe cleaners. - Yeah. OK. 389 00:23:19,998 --> 00:23:22,523 - How long has that Jell-O been in there? - A long time. 390 00:23:22,601 --> 00:23:25,263 OK.