1 00:00:08,895 --> 00:00:10,562 If you're like me, 2 00:00:10,563 --> 00:00:13,699 You've spent time on the floor after an accident... 3 00:00:16,069 --> 00:00:19,805 ...Waiting for the paramedics to arrive. 4 00:00:19,806 --> 00:00:23,709 It's times like these a lot of thoughts roll through your head. 5 00:00:23,710 --> 00:00:27,312 "I wonder if the bleeding will stop." 6 00:00:27,313 --> 00:00:30,850 "I had no idea electricity could lift me off the ground that high." 7 00:00:32,619 --> 00:00:34,386 Or, "from this angle, 8 00:00:34,387 --> 00:00:37,657 That smooth ceiling could use a little texture." 9 00:00:37,658 --> 00:00:39,692 And how would we do that, al? 10 00:00:39,693 --> 00:00:44,296 Well, tim, with binford's 6100 acoustic spraying system. 11 00:00:44,297 --> 00:00:45,898 That's right. 12 00:00:45,899 --> 00:00:48,567 With the 6100 system, even the most inexperienced, unskilled homeowner 13 00:00:48,568 --> 00:00:50,569 Can do this simple job. 14 00:00:50,570 --> 00:00:53,139 And who better to demonstrate than you, tim? 15 00:00:57,911 --> 00:00:59,444 For this job, 16 00:00:59,445 --> 00:01:02,682 Al and I suggest binford's acoustical texture spray. 17 00:01:02,683 --> 00:01:05,350 That's right. It comes in these ready-to-mix bags. 18 00:01:05,351 --> 00:01:07,452 All you do is add water. 19 00:01:07,453 --> 00:01:11,691 Or, for a creamier texture, go with the buttermilk. 20 00:01:11,692 --> 00:01:14,760 Obviously you want to follow the instructions precisely, 21 00:01:14,761 --> 00:01:16,428 Because too much water, 22 00:01:16,429 --> 00:01:19,665 And your mixture will not adhere to your ceiling. 23 00:01:19,666 --> 00:01:22,168 Tim, I've already mixed that. 24 00:01:22,169 --> 00:01:26,238 Yeah... Just needs a bit more water, al. 25 00:01:26,239 --> 00:01:28,407 I used a measuring cup. 26 00:01:28,408 --> 00:01:32,044 We're not doing laundry, fella. 27 00:01:32,045 --> 00:01:37,649 I use a measuring system that never fails me - my eye. 28 00:01:37,650 --> 00:01:40,920 My eye. 29 00:01:42,422 --> 00:01:44,423 Once you've mixed the compound, 30 00:01:44,424 --> 00:01:46,592 It's ready to load in the hopper. 31 00:01:46,593 --> 00:01:48,227 Give me a hand, dennis. 32 00:01:52,799 --> 00:01:56,001 Perfecto. All right. 33 00:01:56,002 --> 00:01:57,502 When you get going, 34 00:01:57,503 --> 00:02:00,072 What you do is use short even strokes, 35 00:02:00,073 --> 00:02:03,442 Keeping the gun about 2 feet from your ceiling. 36 00:02:03,443 --> 00:02:04,643 (muffled) all right. 37 00:02:19,826 --> 00:02:24,296 And you doubted me. 38 00:02:24,297 --> 00:02:26,298 I stand corrected. 39 00:02:26,299 --> 00:02:29,635 I would be proud to have a ceiling like this 40 00:02:29,636 --> 00:02:32,171 In my living room. 41 00:02:38,245 --> 00:02:40,712 Who let those pigeons in here? 42 00:03:50,250 --> 00:03:53,252 What do you think? Should we put the kids in the middle? 43 00:03:56,389 --> 00:04:00,759 No, ashley, there's nothing going on between me and melissa. 44 00:04:00,760 --> 00:04:03,462 I just gave her a taste of my jell-o. 45 00:04:03,463 --> 00:04:07,466 It's not like we both chewed the same piece of gum. 46 00:04:07,467 --> 00:04:10,336 Ashley, come on. Hold on. 47 00:04:10,337 --> 00:04:12,671 Randy, I'm on the phone. Get out. 48 00:04:12,672 --> 00:04:15,040 You get out. It's my room, too. 49 00:04:15,041 --> 00:04:16,375 I was here first. 50 00:04:16,376 --> 00:04:18,878 Look, I'm just getting my books. 51 00:04:18,879 --> 00:04:20,312 I'm listening. 52 00:04:20,313 --> 00:04:24,583 I swear, there's nothing going on between me and melissa. 53 00:04:24,584 --> 00:04:28,487 (high voice) oh, brad, get off the phone and kiss me. 54 00:04:28,488 --> 00:04:31,223 Mwah, mwah, mwah, mwah. 55 00:04:31,224 --> 00:04:33,759 No, that's not melissa. It's my stupid brother. 56 00:04:35,728 --> 00:04:37,229 Listen, ashley, 57 00:04:37,230 --> 00:04:40,232 There's nothing going on between us. 58 00:04:40,233 --> 00:04:41,633 Uh-huh. 59 00:04:41,634 --> 00:04:46,605 Hold me, my hunka hunka burning love. 60 00:04:50,110 --> 00:04:52,778 Ashley, I'll see you at school. 61 00:04:52,779 --> 00:04:54,179 All right. Bye. 62 00:04:54,180 --> 00:04:56,415 You're a hunka dead meat! 63 00:05:00,653 --> 00:05:02,388 I'm gonna kill you! 64 00:05:02,389 --> 00:05:05,457 But I thought you loved me. 65 00:05:05,458 --> 00:05:07,359 Stop, stop, stop! 66 00:05:07,360 --> 00:05:09,761 Guys, stop it. What's going on? 67 00:05:09,762 --> 00:05:11,830 He keeps bugging me when I'm on the phone. 68 00:05:11,831 --> 00:05:14,099 (normal voice) he's on the phone 24 hours a day. 69 00:05:14,100 --> 00:05:16,101 Don't use the phone so much. 70 00:05:16,102 --> 00:05:20,005 I can't help it if I'm so popular. 71 00:05:20,006 --> 00:05:23,475 (high voice) well, I guess that's why all us girls love you. 72 00:05:23,476 --> 00:05:25,144 Hey, hey, hey, hey! Bradley, bradley! 73 00:05:25,145 --> 00:05:27,246 Come here. Come here. What? 74 00:05:27,247 --> 00:05:30,316 Take your coat, take your bag, and you go out that way. 75 00:05:32,518 --> 00:05:34,353 (door slams) 76 00:05:34,354 --> 00:05:37,323 Well, this is what we're leaving the world. 77 00:05:37,324 --> 00:05:38,657 Face it, honey. 78 00:05:38,658 --> 00:05:41,160 You raised two very obnoxious little boys. 79 00:05:41,161 --> 00:05:45,164 What is going on with them? They've really been going at it these last couple of weeks. 80 00:05:45,165 --> 00:05:49,935 You're right. Black eye, bloody nose, stitches, loose tooth. 81 00:05:49,936 --> 00:05:52,471 Well, we gotta do something before they kill each other. 82 00:05:52,472 --> 00:05:55,240 Tonight, after they're asleep, 83 00:05:55,241 --> 00:05:58,610 You and me, puerto rico. 84 00:06:02,782 --> 00:06:04,616 Tim, this is serious. 85 00:06:04,617 --> 00:06:07,319 We've got to find out what's wrong with them. 86 00:06:07,320 --> 00:06:09,455 All right. Then we go to puerto rico. 87 00:06:11,791 --> 00:06:13,825 If we wanna solve this problem, 88 00:06:13,826 --> 00:06:16,561 There's only one thing to do - separate bedrooms. 89 00:06:16,562 --> 00:06:20,532 We don't have any more bedrooms. And, no, no, no, no, no, no! 90 00:06:20,533 --> 00:06:22,534 You're not building any more. 91 00:06:22,535 --> 00:06:25,270 Honey, we've talked about this before. 92 00:06:25,271 --> 00:06:29,408 Move brad into mark's room, and then mark into randy's room. 93 00:06:29,409 --> 00:06:33,578 No. No. Ok, brad is older. He probably should have his own room. 94 00:06:33,579 --> 00:06:35,747 But we can't make a decision like that 95 00:06:35,748 --> 00:06:37,749 Without discussing it with all the boys. 96 00:06:37,750 --> 00:06:39,318 Why discuss it? 97 00:06:39,319 --> 00:06:42,687 The reason we became parents is so we could tell kids what to do. 98 00:06:42,688 --> 00:06:45,057 If we can't do that, 99 00:06:45,058 --> 00:06:47,259 We're just the tallest people living here. 100 00:06:53,233 --> 00:06:55,867 You sound like my father. 101 00:06:55,868 --> 00:06:57,736 All right. 102 00:06:59,239 --> 00:07:01,240 Today, we're gonna show you 103 00:07:01,241 --> 00:07:03,975 How to soundproof as well as insulate the walls. 104 00:07:03,976 --> 00:07:06,711 Now, there's a variety of products you can use, of course. 105 00:07:06,712 --> 00:07:09,714 Acoustic padding, fiberglass batting, 106 00:07:09,715 --> 00:07:13,252 Or very unattractive flannel. 107 00:07:13,253 --> 00:07:15,787 The easiest way to install your insulation 108 00:07:15,788 --> 00:07:18,823 Is during construction, before you've put up your dry wall. 109 00:07:18,824 --> 00:07:21,660 However, if the dry wall's already been installed in your home, 110 00:07:21,661 --> 00:07:23,662 We suggest the foam injection method. 111 00:07:23,663 --> 00:07:25,797 Heidi, the foam injector, please. 112 00:07:26,999 --> 00:07:28,500 Here you go, tim. 113 00:07:28,501 --> 00:07:30,235 Thank you, heidi. You're welcome. 114 00:07:30,236 --> 00:07:33,004 For this method, you're gonna have to drill some holes. 115 00:07:33,005 --> 00:07:35,140 But first you wanna find a stud. 116 00:07:42,982 --> 00:07:45,784 I said "stud," not "dud." 117 00:07:45,785 --> 00:07:47,652 (drills) 118 00:07:47,653 --> 00:07:50,155 It's already compressed air in there. 119 00:07:50,156 --> 00:07:53,158 To make it work, stick your nozzle in, and you start insulating. 120 00:07:53,159 --> 00:07:56,161 Mm-hmm. It should dry in about ten minutes. That's right, al. 121 00:07:56,162 --> 00:07:58,230 To show some of the advantage of soundproofing, 122 00:07:58,231 --> 00:08:01,233 The crew and I got here early and constructed a special room. 123 00:08:01,234 --> 00:08:03,535 Heidi, my room, please. 124 00:08:03,536 --> 00:08:06,338 Now, this room will not only protect you from the elements, 125 00:08:06,339 --> 00:08:07,839 Keep you warm, 126 00:08:07,840 --> 00:08:10,842 But it's also totally soundproof. 127 00:08:10,843 --> 00:08:15,714 Here you go, tim. Thank you, heidi. 128 00:08:15,715 --> 00:08:17,216 Watch this, al. 129 00:08:17,217 --> 00:08:19,084 Can't hear a word. It's so good. Watch. 130 00:08:19,085 --> 00:08:23,222 Talking like this. You walk in. Hi, everybody. My name's tim "the tool..." 131 00:08:23,223 --> 00:08:25,290 (silence) 132 00:08:38,271 --> 00:08:40,239 Aah! 133 00:08:44,444 --> 00:08:46,077 (audience cheering) 134 00:08:49,081 --> 00:08:52,117 That is truly amazing. We did not hear a sound. 135 00:08:52,118 --> 00:08:55,120 No. That's how it was designed. You gotta try it. 136 00:08:55,121 --> 00:08:57,122 Let yourself go. It's great. Yeah. 137 00:09:00,926 --> 00:09:04,763 Tim, can you hear me? (mouths) 138 00:09:04,764 --> 00:09:06,798 You can't hear me? 139 00:09:06,799 --> 00:09:11,570 In that case, I should be the host of this show. 140 00:09:11,571 --> 00:09:15,774 And another thing. That's a stupid haircut you have. 141 00:09:15,775 --> 00:09:17,276 And another thing... 142 00:09:17,277 --> 00:09:20,212 ♪ I am a very model of a modern major general 143 00:09:20,213 --> 00:09:22,614 ♪ I've information vegetable, animal and mineral 144 00:09:22,615 --> 00:09:25,850 ♪ I know the kings of England and I quote the fights historical 145 00:09:25,851 --> 00:09:29,054 ♪ from marathon to waterloo in order categorical ♪ 146 00:09:29,055 --> 00:09:31,056 Al. Yes? 147 00:09:31,057 --> 00:09:33,858 Al. Yes? 148 00:09:33,859 --> 00:09:36,395 (audience laughing) 149 00:09:39,932 --> 00:09:41,833 Can you hear me? 150 00:09:43,570 --> 00:09:45,571 I can hear you. 151 00:09:45,572 --> 00:09:47,806 (audience laughing) 152 00:09:50,810 --> 00:09:53,745 Think about that. 153 00:10:00,886 --> 00:10:03,755 Major general borland! 154 00:10:05,958 --> 00:10:08,860 Come on, brad. Let me in. 155 00:10:08,861 --> 00:10:11,830 No! You're gonna be out there for the rest of your life. 156 00:10:11,831 --> 00:10:14,866 Well, there's no lock. You're gonna have to stand next to the door 157 00:10:14,867 --> 00:10:17,336 For the rest of your life. 158 00:10:17,337 --> 00:10:19,471 Maybe I will. 159 00:10:19,472 --> 00:10:21,473 Good plan, genius. 160 00:10:21,474 --> 00:10:23,575 I got a better plan. 161 00:10:23,576 --> 00:10:26,044 Open this door right now, brad. Come on. 162 00:10:26,045 --> 00:10:29,080 Why are you keeping him out of the room? He keeps bugging me. 163 00:10:29,081 --> 00:10:31,583 You're full of it. You're the one who's full of it. 164 00:10:31,584 --> 00:10:32,917 Stop, stop, stop, stop! 165 00:10:32,918 --> 00:10:35,053 Sit down. Both of you, sit. 166 00:10:35,054 --> 00:10:39,057 Your mom wants to know what's going on between you two. 167 00:10:39,058 --> 00:10:40,659 She's not here, so it's up to me. 168 00:10:40,660 --> 00:10:42,761 Randy, what's the matter with brad? 169 00:10:42,762 --> 00:10:44,996 I hate him. You don't hate him. 170 00:10:44,997 --> 00:10:48,300 Turn around and talk to me. What's the problem with brad? 171 00:10:48,301 --> 00:10:49,968 I hate him a lot. 172 00:10:49,969 --> 00:10:52,036 Not as much as I hate him. 173 00:10:52,037 --> 00:10:54,038 He won't let me into my own room. 174 00:10:54,039 --> 00:10:55,574 I can't even do my homework. 175 00:10:55,575 --> 00:10:57,976 It's not just your room. You think you own it. 176 00:10:57,977 --> 00:11:00,078 Well, he doesn't own it. I own it. 177 00:11:00,079 --> 00:11:03,415 Actually, the bank kind of really owns it... 178 00:11:03,416 --> 00:11:05,417 Guys, you gotta figure out a way 179 00:11:05,418 --> 00:11:07,952 To work this out by yourselves, all right? 180 00:11:07,953 --> 00:11:09,788 Randy shouldn't even have a room. 181 00:11:09,789 --> 00:11:12,524 He should be at the bottom of lake erie with the other shrimp. 182 00:11:12,525 --> 00:11:14,092 Brad! 183 00:11:14,093 --> 00:11:16,094 Yeah, and you'd fit right in on mars, 184 00:11:16,095 --> 00:11:19,030 Where there's no sign of intelligent life. 185 00:11:19,031 --> 00:11:23,368 First of all... They've never confirmed that. 186 00:11:26,673 --> 00:11:28,173 And second of all, 187 00:11:28,174 --> 00:11:30,776 I want you guys to shake hands and make up. 188 00:11:30,777 --> 00:11:34,413 Big brother, help little brother out. Come on. 189 00:11:34,414 --> 00:11:36,581 Did you hear what I said? 190 00:11:36,582 --> 00:11:38,483 Shake hands, right this minute. Come on, hop to it. 191 00:11:40,753 --> 00:11:42,354 All right. Good men. 192 00:11:42,355 --> 00:11:44,790 Quit squeezing! 193 00:11:44,791 --> 00:11:46,625 You're the one who's squeezing. 194 00:11:46,626 --> 00:11:48,159 Come on, let go. You let go. 195 00:11:48,160 --> 00:11:51,630 Both let go. Let him go. Let... All right, let go! 196 00:11:51,631 --> 00:11:53,298 All right, down here. 197 00:11:53,299 --> 00:11:56,000 Tried it your mom's way, that didn't work. Now it's my way. 198 00:11:56,001 --> 00:11:57,736 I'm splitting you guys up. What? 199 00:11:57,737 --> 00:12:00,539 I'm moving him into mark's room, and mark's in with you. 200 00:12:00,540 --> 00:12:02,541 Wait a second! This is totally unfair. 201 00:12:02,542 --> 00:12:04,409 Why should brad get his own room? 202 00:12:04,410 --> 00:12:07,078 Because he's the oldest and because I say so, all right? 203 00:12:07,079 --> 00:12:10,716 I have to go with dad on this one. Don't push it. 204 00:12:10,717 --> 00:12:12,551 This is totally unfair. 205 00:12:12,552 --> 00:12:15,019 Well, life is totally unfair. 206 00:12:15,020 --> 00:12:18,089 When I was your age, I wanted my own room, and I didn't get it. 207 00:12:18,090 --> 00:12:21,593 Come to think of it, I still don't have my own room. 208 00:12:30,570 --> 00:12:32,971 Got a box. 209 00:12:32,972 --> 00:12:36,207 Dad, I don't wanna move in with randy. 210 00:12:36,208 --> 00:12:39,611 Oh... Mark, it may seem like a bad idea now, 211 00:12:39,612 --> 00:12:42,581 But a lot of times bad things turn into good things. 212 00:12:42,582 --> 00:12:47,018 What could be good about sharing a room with randy? I've been thinking about it. 213 00:12:47,019 --> 00:12:49,721 Maybe you and randy will get to know each other better. 214 00:12:49,722 --> 00:12:52,056 When I was your age, I moved in with steve. 215 00:12:52,057 --> 00:12:54,393 You know uncle steve and I don't get along. 216 00:12:54,394 --> 00:12:56,895 When we moved in together, we got real close. 217 00:12:56,896 --> 00:12:59,063 After that, he didn't beat me up so much. 218 00:12:59,064 --> 00:13:01,767 Really? Yeah. 219 00:13:01,768 --> 00:13:04,770 I guess that could be a good thing. Yeah. 220 00:13:04,771 --> 00:13:09,307 And maybe you and randy can gang up against brad. 221 00:13:09,308 --> 00:13:11,109 Yeah. All right. 222 00:13:11,110 --> 00:13:13,077 Thanks, dad. You bet. 223 00:13:16,549 --> 00:13:18,583 Hi, mom. Hi, honey. 224 00:13:18,584 --> 00:13:21,520 What are you doing with that box? Dad's making me move. 225 00:13:24,390 --> 00:13:25,891 What? 226 00:13:25,892 --> 00:13:28,693 To randy's room. Now I get to beat up on brad. 227 00:13:30,996 --> 00:13:33,298 Tim! 228 00:13:33,299 --> 00:13:37,736 Was that you, honey? I could hardly hear you. 229 00:13:37,737 --> 00:13:40,405 They had a whole bunch of chamois on sale. 230 00:13:40,406 --> 00:13:41,740 How could you? 231 00:13:41,741 --> 00:13:43,909 You said always look for bargains. 232 00:13:43,910 --> 00:13:46,411 I mean about switching the boys' rooms. 233 00:13:46,412 --> 00:13:49,080 Oh. I tried it your way. It didn't work. 234 00:13:49,081 --> 00:13:53,518 My way was that we told them. Was I not clear? 235 00:13:53,519 --> 00:13:56,387 We, we, we. 236 00:13:56,388 --> 00:13:58,389 It can be taken so many ways. 237 00:13:58,390 --> 00:14:01,827 To you, it meant "us." to the french, it means "yes." 238 00:14:01,828 --> 00:14:05,497 To this little piggy, it meant, "I'm going all the way home." 239 00:14:05,498 --> 00:14:08,366 I can't believe you made a decision like this without me. 240 00:14:08,367 --> 00:14:11,536 If you'd been in the room arguing with them, you'd have made the same decision. 241 00:14:11,537 --> 00:14:14,539 No, I would have discussed it with the boys, waited for you to come home, 242 00:14:14,540 --> 00:14:16,675 And we could have discussed it as a family. 243 00:14:16,676 --> 00:14:19,978 And after all the discussion, the boys would have been, what, 90? 244 00:14:19,979 --> 00:14:21,746 Great. Make jokes. 245 00:14:21,747 --> 00:14:25,283 Ok. A crocodile and a giraffe... Tim... 246 00:14:27,920 --> 00:14:31,556 Honey, I don't need endless discussions to make a decision. 247 00:14:31,557 --> 00:14:35,360 Men assess a situation, boom - done. 248 00:14:35,361 --> 00:14:39,063 Are you saying that men are more decisive than women? 249 00:14:39,064 --> 00:14:41,432 Oh, it's a fact. 250 00:14:41,433 --> 00:14:44,536 Come on. We don't shop for three hours for shoes and handbags. 251 00:14:44,537 --> 00:14:47,305 The first pair of shoes I see that fit, I buy 'em. 252 00:14:47,306 --> 00:14:51,510 Even if they're sling-back heels? If they fit. 253 00:14:51,511 --> 00:14:53,845 You see? Just because men make hasty decisions 254 00:14:53,846 --> 00:14:55,881 Doesn't mean that they're the right ones. 255 00:14:55,882 --> 00:14:57,549 Men aren't yammerers. 256 00:14:57,550 --> 00:15:01,319 Is that what you think? You think that I yammer? 257 00:15:01,320 --> 00:15:04,322 Jill, you're a yammer-er. 258 00:15:04,323 --> 00:15:06,858 Well, you're a yack-ass! 259 00:15:11,664 --> 00:15:15,433 (camera shutter clicking) 260 00:15:22,775 --> 00:15:24,509 Evening, wilson. 261 00:15:24,510 --> 00:15:27,979 Heavenly-ho, good neighbor. 262 00:15:27,980 --> 00:15:30,081 What are you doing? 263 00:15:30,082 --> 00:15:35,086 Tim, I am shooting the moon. 264 00:15:35,087 --> 00:15:38,757 Aren't you supposed to have your pants down for that? 265 00:15:41,293 --> 00:15:44,763 No, no, no, no, no, tim. I'm taking time-lapse photographs. 266 00:15:44,764 --> 00:15:47,365 I'm tracking the path of the blue moon. 267 00:15:47,366 --> 00:15:50,201 I'm taking some very spectacular shots. 268 00:15:50,202 --> 00:15:53,404 That's funny. Jill just took some spectacular shots at me. 269 00:15:53,405 --> 00:15:56,775 Something's out of orbit in the taylor universe. 270 00:15:56,776 --> 00:15:58,810 I suppose you could say that. 271 00:15:58,811 --> 00:16:01,312 I made a big decision without asking her. 272 00:16:01,313 --> 00:16:03,815 I wanted to stop the boys from fighting, 273 00:16:03,816 --> 00:16:05,817 So I put them in separate bedrooms. 274 00:16:05,818 --> 00:16:08,887 Mm-mm-mm. Well, that's a tough decision to make unilaterally. 275 00:16:08,888 --> 00:16:12,991 Yeah. Jill figured I should have made it double-laterally. 276 00:16:14,393 --> 00:16:16,061 She used that word? 277 00:16:17,697 --> 00:16:20,298 No. No, she doesn't have a big vocabulary 278 00:16:20,299 --> 00:16:22,233 Like you and me. 279 00:16:23,769 --> 00:16:26,771 I thought if I separated them, it would stop them from fighting. 280 00:16:26,772 --> 00:16:29,774 Oh, I see. Well, tim, what were they fighting about? 281 00:16:29,775 --> 00:16:32,777 They're boys. They fight about everything. What does it matter? 282 00:16:32,778 --> 00:16:35,113 Well, tim, what you're describing to me 283 00:16:35,114 --> 00:16:38,349 Brings to mind the verruca vulgaris. 284 00:16:38,350 --> 00:16:42,687 Uhh? Also known as the common wart. 285 00:16:42,688 --> 00:16:46,625 You're calling my sons warts? Not that I mind... 286 00:16:46,626 --> 00:16:49,661 No, no, no, no, no, no, tim. What I'm trying to say is, 287 00:16:49,662 --> 00:16:52,764 Most people think the best way to get rid of a wart is to cut it off, 288 00:16:52,765 --> 00:16:55,600 But in actuality that isn't the best solution. 289 00:16:55,601 --> 00:16:57,435 See, the wart will reappear 290 00:16:57,436 --> 00:17:00,071 Because the virus is still below the surface of the skin. 291 00:17:00,072 --> 00:17:02,540 So just putting my two warts in separate rooms 292 00:17:02,541 --> 00:17:04,542 Isn't gonna cure this problem, huh? 293 00:17:04,543 --> 00:17:07,679 No. No, tim, the only way to get rid of a wart 294 00:17:07,680 --> 00:17:10,682 Is to go beneath the surface of the oily skin 295 00:17:10,683 --> 00:17:13,184 And dig out the root. 296 00:17:13,185 --> 00:17:16,154 I see. Thanks. 297 00:17:16,155 --> 00:17:17,622 Mm-hmm. 298 00:17:17,623 --> 00:17:19,290 Wilson? Mm-hmm? 299 00:17:19,291 --> 00:17:23,194 This is bar none the most disgusting conversation we've ever had. 300 00:17:25,064 --> 00:17:26,965 (chuckles) 301 00:17:26,966 --> 00:17:30,035 (knock on door) 302 00:17:30,036 --> 00:17:31,670 Hi. 303 00:17:31,671 --> 00:17:33,672 Hi. 304 00:17:33,673 --> 00:17:35,206 Where's mark? 305 00:17:35,207 --> 00:17:37,175 I don't know. 306 00:17:37,176 --> 00:17:40,511 Did you stuff him in one of these drawers? 307 00:17:42,715 --> 00:17:44,215 Not funny, huh? 308 00:17:44,216 --> 00:17:48,153 It's about as funny as what dad did. 309 00:17:48,154 --> 00:17:50,588 You think you could talk to him? 310 00:17:50,589 --> 00:17:53,692 Would you feel better if things went back to the way they were? 311 00:17:53,693 --> 00:17:56,027 I'd feel better if I had my own room. 312 00:17:56,028 --> 00:17:58,029 Unfortunately, that's not gonna be an option. 313 00:17:58,030 --> 00:18:00,031 So what are my options? 314 00:18:00,032 --> 00:18:01,733 Living with the dork 315 00:18:01,734 --> 00:18:04,836 Or living with brad who talks on the phone all day. 316 00:18:04,837 --> 00:18:07,505 Honey, brad is in junior high school now. 317 00:18:07,506 --> 00:18:10,274 He's got a lot of new stuff happening. 318 00:18:10,275 --> 00:18:13,344 He's meeting new friends, getting interested in girls... 319 00:18:13,345 --> 00:18:15,346 Let me get this straight. 320 00:18:15,347 --> 00:18:18,683 Brad gets new friends, girls and his own room 321 00:18:18,684 --> 00:18:20,618 And I get mark? 322 00:18:23,222 --> 00:18:27,992 I'm sorry. I know that this is hard for you. 323 00:18:27,993 --> 00:18:31,863 I remember when my sister hit her teens. 324 00:18:31,864 --> 00:18:36,067 She was doing all this interesting stuff that I wished I was doing. 325 00:18:36,068 --> 00:18:37,902 Well, like what? 326 00:18:37,903 --> 00:18:39,971 Well, she got her own room. 327 00:18:39,972 --> 00:18:43,208 She started wearing makeup, shaving her legs. 328 00:18:43,209 --> 00:18:47,212 Can you imagine how I felt when she got to wear a bra 329 00:18:47,213 --> 00:18:49,881 And I was still wearing a dorky undershirt? 330 00:18:49,882 --> 00:18:53,852 Yeah, I can. When do you think I'll get to wear a bra, mom? 331 00:18:56,521 --> 00:19:00,225 Ok. Ok, that's probably not the greatest example. 332 00:19:00,226 --> 00:19:03,895 But what I mean is... I got older, you know, 333 00:19:03,896 --> 00:19:06,798 And I got to have some of those same experiences. 334 00:19:06,799 --> 00:19:09,400 I can't say the shaving the legs part was so great, 335 00:19:09,401 --> 00:19:11,402 But then my sister moved out. 336 00:19:11,403 --> 00:19:13,104 Then you got your own room. 337 00:19:13,105 --> 00:19:16,407 No, then dad turned it into a study. 338 00:19:16,408 --> 00:19:18,576 Great. Don't worry. 339 00:19:18,577 --> 00:19:21,279 With your father, you won't have that problem. 340 00:19:23,582 --> 00:19:25,583 Yeah. Dad's idea of a study 341 00:19:25,584 --> 00:19:28,519 Is a toilet and three hot-rod magazines. 342 00:19:33,458 --> 00:19:36,828 You know, randy, there are some advantages 343 00:19:36,829 --> 00:19:40,098 To sharing a room with a younger kid. 344 00:19:40,099 --> 00:19:44,435 Such as? You have always wanted to have the upper bunk. 345 00:19:44,436 --> 00:19:46,938 You get to listen to more of your music, 346 00:19:46,939 --> 00:19:49,908 Nobody can kick you out of your room. 347 00:19:49,909 --> 00:19:51,910 Yeah... 348 00:19:51,911 --> 00:19:54,645 But I can always kick mark out. 349 00:19:54,646 --> 00:19:57,182 I didn't say that. 350 00:19:57,183 --> 00:20:00,952 Oh, who knows? Maybe one of these days I'll completely lose my mind 351 00:20:00,953 --> 00:20:04,189 And let your father build another room. 352 00:20:04,190 --> 00:20:06,357 I don't think so, mom. 353 00:20:11,297 --> 00:20:14,365 Jill. Jill... 354 00:20:14,366 --> 00:20:16,434 We gotta talk. No, it's not necessary. 355 00:20:16,435 --> 00:20:18,669 I've been thinking about what you said, 356 00:20:18,670 --> 00:20:21,272 And I think women do need to be more decisive. 357 00:20:21,273 --> 00:20:24,275 So I've decided that we should move my car into the garage 358 00:20:24,276 --> 00:20:26,277 And your hot rod out to the street 359 00:20:26,278 --> 00:20:28,779 And I should paint all your tools pink. No, no. 360 00:20:28,780 --> 00:20:31,883 I also decided that I'm not doing any more of your laundry. 361 00:20:31,884 --> 00:20:34,986 Ok, ok, ok, I get your point. 362 00:20:34,987 --> 00:20:38,156 And I've decided that no matter what I do, 363 00:20:38,157 --> 00:20:40,658 Those warts are going back to bulgaria. 364 00:20:43,495 --> 00:20:46,597 Why do I even try to talk to you? 365 00:20:46,598 --> 00:20:48,766 We've got to get beneath the oily surface 366 00:20:48,767 --> 00:20:50,902 To the root of the boys' problem. 367 00:20:50,903 --> 00:20:53,238 I've already gotten to the root of the problem. 368 00:20:53,239 --> 00:20:55,639 Randy feels brad is leaving him behind. 369 00:20:55,640 --> 00:20:57,641 What do you mean? Brad's growing up. 370 00:20:57,642 --> 00:21:00,845 He doesn't want to spend time hanging around with his little brother anymore. 371 00:21:00,846 --> 00:21:02,713 That's what this is about? 372 00:21:02,714 --> 00:21:04,715 Yeah. It was bound to happen, I guess. 373 00:21:04,716 --> 00:21:08,286 Yeah. There was a time my brothers didn't want me tagging around with them. 374 00:21:08,287 --> 00:21:10,521 Did it bum you out? 375 00:21:10,522 --> 00:21:13,024 Not really, 'cause I'd tag along anyway. 376 00:21:13,025 --> 00:21:14,959 Bummed them out. I bet. 377 00:21:14,960 --> 00:21:16,961 They'd go to the drive-in with their girlfriends. 378 00:21:16,962 --> 00:21:19,630 I'd sit in back and pop up when they were starting to make their move 379 00:21:19,631 --> 00:21:22,100 With a fright wig and... (makes gurgling noise) 380 00:21:22,101 --> 00:21:25,536 (randy) get out of my room! (mark) it's my room, too! 381 00:21:25,537 --> 00:21:27,906 Let me in! (banging on door) get out of my room! 382 00:21:27,907 --> 00:21:30,541 (pretends to sob) 383 00:21:30,542 --> 00:21:33,111 I just made another decision. 384 00:21:33,112 --> 00:21:34,645 Puerto rico? 385 00:21:34,646 --> 00:21:36,714 It's nice this time of year. 386 00:21:46,358 --> 00:21:48,326 Hi. 387 00:21:48,327 --> 00:21:50,094 Hi. 388 00:21:51,363 --> 00:21:54,032 Is it all right if I hang out in here? 389 00:21:54,033 --> 00:21:56,334 If you want. 390 00:21:56,335 --> 00:21:59,770 I've gotta get away from mom. 391 00:21:59,771 --> 00:22:03,341 Why? Did she tell you the bra story? 392 00:22:05,544 --> 00:22:09,180 No. She keeps bugging me about my new room. 393 00:22:09,181 --> 00:22:11,182 You know, having your own room 394 00:22:11,183 --> 00:22:13,384 Isn't as great as you think it is. 395 00:22:13,385 --> 00:22:15,186 Why not? 396 00:22:15,187 --> 00:22:17,688 (sighs) because mom says it's a privilege 397 00:22:17,689 --> 00:22:21,926 And with privilege comes more responsibility. 398 00:22:21,927 --> 00:22:23,995 Sounds bad. 399 00:22:23,996 --> 00:22:26,431 No kidding. 400 00:22:26,432 --> 00:22:29,300 I even have to do my own laundry. 401 00:22:29,301 --> 00:22:32,670 Oh, man. 402 00:22:32,671 --> 00:22:36,474 But it's not that bad. See, I figured it out. 403 00:22:36,475 --> 00:22:38,776 I'll only have to do it once a month 404 00:22:38,777 --> 00:22:40,778 If I turn my shirts inside out 405 00:22:40,779 --> 00:22:43,681 And, um, I wear my underwear three times. 406 00:22:43,682 --> 00:22:47,585 Brad, do me a little favor. 407 00:22:47,586 --> 00:22:50,788 When it gets to the end of the month, 408 00:22:50,789 --> 00:22:52,890 Stay in your own room. 409 00:22:58,563 --> 00:23:00,531 Hey. 410 00:23:03,068 --> 00:23:05,803 Can you imagine how I felt when she got to wear a bra 411 00:23:05,804 --> 00:23:08,373 And I was still wearing a dorky undershirt? 412 00:23:08,374 --> 00:23:10,608 Yeah, I can. 413 00:23:24,289 --> 00:23:26,690 (shouts) 414 00:23:26,691 --> 00:23:36,767 No!