1 00:00:03,590 --> 00:00:06,291 Did you hear what samantha said in english? 2 00:00:06,292 --> 00:00:08,327 She told me she liked him. She likes him? 3 00:00:08,328 --> 00:00:09,328 Hi. Yeah. 4 00:00:09,329 --> 00:00:10,963 Hi. 5 00:00:12,766 --> 00:00:15,167 Uh, this is my friend ashley. Hi, ashley. 6 00:00:15,168 --> 00:00:17,069 Hi. She's gonna study with me. 7 00:00:17,070 --> 00:00:18,570 Yeah, we've got, like, 8 00:00:18,571 --> 00:00:21,173 A really big history test coming up. 9 00:00:21,174 --> 00:00:27,046 Oh. Well, here, let me clear this table and you can, like, use it. 10 00:00:27,047 --> 00:00:32,084 No, it's ok. We decided to study in my room. 11 00:00:32,085 --> 00:00:35,655 Make sure you, like, leave the door open, ok? 12 00:00:35,656 --> 00:00:37,857 (phone rings) 13 00:00:40,560 --> 00:00:44,496 Hello? Yes, it is. 14 00:00:44,497 --> 00:00:48,134 Reunion? What reunion? 15 00:00:48,135 --> 00:00:51,937 No, I never got an invitation. 16 00:00:51,938 --> 00:00:55,541 I haven't lived there in 15 years. 17 00:00:55,542 --> 00:00:58,644 Oh, gosh. It's next Saturday? 18 00:00:58,645 --> 00:01:01,180 I don't know if I can get it together that fast. 19 00:01:01,181 --> 00:01:02,548 I have to make hotel reservations, 20 00:01:02,549 --> 00:01:05,084 Plane reservations, lose ten pounds... 21 00:01:06,553 --> 00:01:09,655 Look, I'll tell you what. Can I call you back tomorrow? 22 00:01:09,656 --> 00:01:12,324 What's your number? Ok. 23 00:01:12,325 --> 00:01:13,525 Bye-bye. 24 00:01:13,526 --> 00:01:15,260 Hi. Hi. 25 00:01:15,261 --> 00:01:17,163 You will never guess what I just found out. 26 00:01:17,164 --> 00:01:21,633 My high-school reunion is next Saturday in washington. 27 00:01:21,634 --> 00:01:25,871 Has it been 50 years already? 28 00:01:25,872 --> 00:01:29,909 20. You know what? I think I wanna go. 29 00:01:29,910 --> 00:01:32,377 We just have to find somebody to stay with the kids. 30 00:01:32,378 --> 00:01:33,779 I'll stay. 31 00:01:35,481 --> 00:01:38,818 No way! I went to your reunion, you're going to mine. 32 00:01:38,819 --> 00:01:41,620 You were miserable at my reunion. You spent the whole night by yourself. 33 00:01:41,621 --> 00:01:43,522 And why was that? Because you and your friends 34 00:01:43,523 --> 00:01:47,893 Spent the whole night mooning your old principal. 35 00:01:47,894 --> 00:01:51,330 I think she enjoyed it. 36 00:01:51,331 --> 00:01:55,101 You are going with me. I thought you hated your high school. 37 00:01:55,102 --> 00:01:58,270 I loved this high school. I hated joanie graham. 38 00:01:58,271 --> 00:02:01,774 Well, joanie the phony could be there. You wanna risk it? 39 00:02:01,775 --> 00:02:03,709 I don't care if she is there. 40 00:02:03,710 --> 00:02:05,444 She kept me away from my high-school prom. 41 00:02:05,445 --> 00:02:07,780 She's not gonna keep me away from my reunion. 42 00:02:07,781 --> 00:02:10,015 You know what? I hope that she comes. 43 00:02:10,016 --> 00:02:12,651 I hope she comes and brings whatever-his-name-was. 44 00:02:12,652 --> 00:02:16,388 Oh, yeah. The guy that dumped you for her. Jack. 45 00:02:16,389 --> 00:02:18,991 Jack. 46 00:02:18,992 --> 00:02:24,396 I know his name was jack. You think I forgot his name was jack? 47 00:02:24,397 --> 00:02:26,999 Practically ruined my whole senior year. 48 00:02:27,000 --> 00:02:32,905 Everybody in the school knew that my best friend was seeing my boyfriend, except me. 49 00:02:32,906 --> 00:02:36,776 So you want to fly to dc to be mocked and humiliated? 50 00:02:36,777 --> 00:02:39,178 I could do that right here. 51 00:03:49,749 --> 00:03:52,517 What do you think? Could we put the kids in the middle? 52 00:03:57,457 --> 00:03:58,724 What you got in this thing? 53 00:03:58,725 --> 00:03:59,859 Clothes. 54 00:03:59,860 --> 00:04:01,793 We're only going to dc for two days. 55 00:04:01,794 --> 00:04:03,996 And two nights. That's four outfits. 56 00:04:03,997 --> 00:04:05,797 And they said it might snow. 57 00:04:05,798 --> 00:04:09,034 So what did you do, pack a snow shovel and a plow? 58 00:04:09,035 --> 00:04:11,770 No. A parka and boots. 59 00:04:11,771 --> 00:04:15,341 I'm not gonna walk in the slush in my high heels. 60 00:04:15,342 --> 00:04:19,011 (thud) what you got in there? 61 00:04:19,012 --> 00:04:20,612 My essentials. 62 00:04:20,613 --> 00:04:22,581 The makeup, the night cream, the day cream, 63 00:04:22,582 --> 00:04:25,885 The concealer, the cotton balls, magnifying mirror... 64 00:04:25,886 --> 00:04:28,153 Why don't you just airmail the whole bathroom... 65 00:04:28,154 --> 00:04:30,522 Oh! (thud) 66 00:04:30,523 --> 00:04:33,859 I wish I could. 67 00:04:33,860 --> 00:04:36,061 There's a big difference between men and women. 68 00:04:36,062 --> 00:04:39,265 Look what you're taking - the godzilla bag. 69 00:04:39,266 --> 00:04:41,300 And I got this. 70 00:04:43,003 --> 00:04:48,707 Between this and what I got on, I got everything I need, including... 71 00:04:48,708 --> 00:04:51,476 ...A suit. 72 00:04:55,848 --> 00:05:00,019 You have a whole suit squished into that little pouch? 73 00:05:00,020 --> 00:05:03,789 Yeah, and I got a necktie in there somehow. 74 00:05:03,790 --> 00:05:06,058 I don't know about this. It's wrinkle-free. 75 00:05:06,059 --> 00:05:07,927 You hang it up, couple hours - boom, the wrinkles are gone. 76 00:05:07,928 --> 00:05:10,529 It's made out of space-age woven polyester. 77 00:05:10,530 --> 00:05:12,531 (doorbell rings) 78 00:05:16,403 --> 00:05:18,904 Hi, al. Hi, jill. I hope I'm not late. 79 00:05:18,905 --> 00:05:21,240 Hey, tim. How are you? What's in the bag? 80 00:05:21,241 --> 00:05:24,676 You're only staying here two days. And two nights. 81 00:05:24,677 --> 00:05:26,912 I bought cupcakes for dessert, if that's ok. 82 00:05:26,913 --> 00:05:30,649 Oh, thank you, and thank you for giving up your weekend to stay with our kids. 83 00:05:30,650 --> 00:05:32,151 No, no, it's my pleasure. 84 00:05:32,152 --> 00:05:33,685 Where are the plane tickets? 85 00:05:33,686 --> 00:05:35,687 I thought you had 'em. 86 00:05:35,688 --> 00:05:38,723 I hope I didn't jam 'em in that little wrinkle-free suit bag. 87 00:05:38,724 --> 00:05:41,693 No, up on my dresser. (groans) 88 00:05:41,694 --> 00:05:44,263 Ok, al, I've got a few instructions for you here. 89 00:05:44,264 --> 00:05:48,367 Mark has a birthday party to go to tomorrow at the ice rink. This is the address. 90 00:05:48,368 --> 00:05:51,337 He's a little bit nervous 'cause he hasn't skated in about a year. 91 00:05:51,338 --> 00:05:54,406 Brad has a girlfriend, ashley, coming over to study. 92 00:05:54,407 --> 00:05:57,642 Make sure that he studies his books and not her. 93 00:05:57,643 --> 00:06:03,282 Now, randy still has a little bronchitis. Do not let him go outside. 94 00:06:03,283 --> 00:06:04,649 Make sure he takes all this medicine. 95 00:06:04,650 --> 00:06:06,385 One teaspoon of cough syrup twice a day, 96 00:06:06,386 --> 00:06:09,054 One teaspoon of antibiotic three times a day. 97 00:06:09,055 --> 00:06:10,755 This has to live in the refrigerator. 98 00:06:10,756 --> 00:06:14,626 Now, if his cough turns into a wheeze, kind of like a little whistly sound, 99 00:06:14,627 --> 00:06:20,932 Discontinue the cough syrup and give him two puffs of this inhaler four times a day. 100 00:06:20,933 --> 00:06:25,037 Unless it's like a big whistle, and then you should call the doctor, and then me. 101 00:06:25,038 --> 00:06:28,940 I gave you all... The doctor's number, pharmacy number, hotel number 102 00:06:28,941 --> 00:06:30,609 And our flight numbers right here. 103 00:06:30,610 --> 00:06:32,478 Tim, do you have any instructions for al? 104 00:06:32,479 --> 00:06:36,382 Don't let anybody touch my tools. 105 00:06:41,654 --> 00:06:45,324 So, you'll be with us for... Two nights? Yeah, that's right. 106 00:06:45,325 --> 00:06:49,128 I hope while you're in our nation's capital you'll have time to do some sightseeing. 107 00:06:49,129 --> 00:06:51,663 (imitating his deep voice) well, we certainly will attempt it. 108 00:06:53,599 --> 00:06:57,769 We're gonna try to make it to the smithsonian. 109 00:06:57,770 --> 00:07:01,206 Ooh, excellent choice. You know, it's home to old glory 110 00:07:01,207 --> 00:07:04,976 And the desk thomas jefferson used to draft the declaration of independence. 111 00:07:04,977 --> 00:07:09,915 That's great. We're hoping to see don garlits' funny car, "swamp rat." 112 00:07:09,916 --> 00:07:13,852 I'm afraid your room's not quite ready. 113 00:07:13,853 --> 00:07:15,887 But if you'd like, we can hold your bags 114 00:07:15,888 --> 00:07:17,789 And you can check in with the reunion committee. 115 00:07:17,790 --> 00:07:18,790 Ok. Good. 116 00:07:18,791 --> 00:07:21,660 I just need your credit card. Ok. 117 00:07:21,661 --> 00:07:23,328 Jill? 118 00:07:23,329 --> 00:07:26,565 Jill patterson, give me an "a," 119 00:07:26,566 --> 00:07:29,401 Give me a "d," give me an "a, m, s." 120 00:07:29,402 --> 00:07:33,505 Adams! Adams! You're the best! 121 00:07:33,506 --> 00:07:34,673 Yes! Oh...! 122 00:07:34,674 --> 00:07:38,877 It's gonna be a very long weekend. 123 00:07:38,878 --> 00:07:43,182 It is so good to see you, jill. Oh, you too. 124 00:07:43,183 --> 00:07:46,085 I have absolutely no idea who you are. 125 00:07:46,086 --> 00:07:48,387 Leslie morrison. 126 00:07:48,388 --> 00:07:50,855 We were co-captains of the cheerleading squad. 127 00:07:50,856 --> 00:07:53,158 You look fabulous! 128 00:07:53,159 --> 00:07:55,627 Not that you didn't look fabulous before, 129 00:07:55,628 --> 00:07:57,829 But you just look even more fabulous now. 130 00:07:57,830 --> 00:08:00,966 It's because of my nose. I got a new one. 131 00:08:00,967 --> 00:08:03,168 Oh, it's a beauty! 132 00:08:03,169 --> 00:08:06,905 Oh, oh. Tim, this is leslie morrison. This is my husband tim. 133 00:08:06,906 --> 00:08:09,708 Nose to meet you. I mean... 134 00:08:09,709 --> 00:08:12,244 Nice honker. 135 00:08:12,245 --> 00:08:14,045 I'll have to catch up with you later, jill. 136 00:08:14,046 --> 00:08:16,615 Ok. All right. Bye-bye. Nice to meet you. 137 00:08:16,616 --> 00:08:18,817 We'll see you later. 138 00:08:18,818 --> 00:08:20,452 Oh, no. She's here. Who? 139 00:08:20,453 --> 00:08:22,787 Joanie graham, the boyfriend stealer. 140 00:08:22,788 --> 00:08:25,023 What are you doing? I don't want her to see me. 141 00:08:25,024 --> 00:08:28,627 Well, honey... I thought you didn't care. 142 00:08:28,628 --> 00:08:30,996 I didn't think I did, until I saw her little weasely face. 143 00:08:30,997 --> 00:08:32,864 Now I just want to get out of here and go home. 144 00:08:32,865 --> 00:08:35,700 All right. I'll call a cab, get the bags. 145 00:08:35,701 --> 00:08:39,371 Tim! I came all this way to see my friends. 146 00:08:39,372 --> 00:08:40,972 Are you just gonna let me leave? 147 00:08:40,973 --> 00:08:42,774 That's what you just asked me to do. 148 00:08:42,775 --> 00:08:45,377 Well, what I want you to do is be supportive. 149 00:08:45,378 --> 00:08:47,812 How do you want me to do that? Just shut up! 150 00:08:50,950 --> 00:08:53,051 Jill? 151 00:08:53,052 --> 00:08:55,654 Joanie! 152 00:08:55,655 --> 00:09:00,592 I am so happy to see you. How are you? 153 00:09:00,593 --> 00:09:03,529 I'm fine. I am really glad you came. 154 00:09:03,530 --> 00:09:07,666 It's just been such a long time. Yeah, really a long time. 155 00:09:07,667 --> 00:09:11,102 They just told us that we have to check in at the reunion committee. 156 00:09:11,103 --> 00:09:13,972 Maybe we'll see you around a little bit later. Ok. Well, I hope so, 157 00:09:13,973 --> 00:09:17,876 'cause I'd really love to sit and talk with you about some things. 158 00:09:17,877 --> 00:09:22,247 Oh, hey, hey. Not necessary. It's water under the bridge. 159 00:09:22,248 --> 00:09:24,816 Who comes to a reunion to talk about the past? 160 00:09:27,353 --> 00:09:29,354 Well, jill... 161 00:09:29,355 --> 00:09:31,990 I mean, we did go through a lot together. 162 00:09:31,991 --> 00:09:35,661 Well, yeah, but... That was, like, 20 years ago, you know? 163 00:09:35,662 --> 00:09:41,032 I mean, I don't even remember the name of the guy that came between us. 164 00:09:41,033 --> 00:09:43,068 Jack. 165 00:09:48,641 --> 00:09:50,975 It was jack. 166 00:09:57,617 --> 00:10:00,686 It'll be about five minutes more. Ok. 167 00:10:00,687 --> 00:10:04,022 If you're so mad at joanie, why did you tell her everything was all right? 168 00:10:04,023 --> 00:10:07,593 I don't want to give her the satisfaction of knowing that it still bothers me. 169 00:10:07,594 --> 00:10:11,697 Wait a minute. Come here, sit down. 170 00:10:11,698 --> 00:10:13,232 You didn't want to come here, but you came here. 171 00:10:13,233 --> 00:10:15,066 You want me to support you, you want me to shut up. 172 00:10:15,067 --> 00:10:17,202 You hate her, but you want her to still think you like her. 173 00:10:17,203 --> 00:10:19,904 Exactly. (groans) 174 00:10:19,905 --> 00:10:24,943 I'll tell you what. If this were two guys, it'd be over 20 years ago. 175 00:10:24,944 --> 00:10:30,014 We'd have rolled up our sleeves, broke each other's noses, had a couple of beers. 176 00:10:30,015 --> 00:10:34,286 Tim, the reason I never resolved things with joanie was because I was just... 177 00:10:34,287 --> 00:10:37,122 So hurt by what she did to me. 178 00:10:37,123 --> 00:10:41,226 My family moved around so much. Joanie was the first girlfriend I ever had. 179 00:10:41,227 --> 00:10:44,396 And she... Betrayed me. 180 00:10:44,397 --> 00:10:47,432 It took me a long time to trust anybody after that. Honey... 181 00:10:47,433 --> 00:10:52,337 Betrayed you? She didn't even have the nerve to tell me herself. 182 00:10:52,338 --> 00:10:55,907 I had to hear it from alice the crossing guard. 183 00:10:57,577 --> 00:11:01,112 Look, it was high school. It was a long time ago. People change. 184 00:11:01,113 --> 00:11:03,915 I know. Believe it or not, in high school, 185 00:11:03,916 --> 00:11:05,617 I was obnoxious. 186 00:11:12,725 --> 00:11:15,960 So you think that I should just forgive and forget? Yes. 187 00:11:15,961 --> 00:11:17,862 Forgive and forget. It was 20 years ago. 188 00:11:17,863 --> 00:11:20,098 The way I look at it, joanie did you a big favor. 189 00:11:20,099 --> 00:11:24,135 How's that? Well, she married jack, who's probably fat and bald, 190 00:11:24,136 --> 00:11:28,373 And you ended up marrying the manliest man in michigan. 191 00:11:28,374 --> 00:11:31,075 That's true. Yeah. 192 00:11:31,076 --> 00:11:33,111 We'll have a good time. 193 00:11:33,112 --> 00:11:34,379 Jack. 194 00:11:34,380 --> 00:11:35,614 Jill! 195 00:11:35,615 --> 00:11:38,684 ...Went up the hill. 196 00:11:38,685 --> 00:11:44,823 You look great! So do you. Really great. 197 00:11:44,824 --> 00:11:47,192 Oh, jack, this is my husband, um... 198 00:11:47,193 --> 00:11:49,528 Tim. 199 00:11:49,529 --> 00:11:52,030 Nice to meet you. Good to meet you, jack. 200 00:11:52,031 --> 00:11:54,499 It's great to see you. All joanie talked about on the plane 201 00:11:54,500 --> 00:11:56,735 Was jill this, jill that. 202 00:11:56,736 --> 00:12:00,772 Boy, that's funny. That's all jill talked about - joanie this, joanie that. 203 00:12:00,773 --> 00:12:04,343 We'd love to stay and talk, but we have to go get our room, so maybe we'll see you later. 204 00:12:04,344 --> 00:12:07,412 Ok, great. Nice meeting you. Good to meet you. 205 00:12:07,413 --> 00:12:11,182 You were attracted to that? 206 00:12:11,183 --> 00:12:15,019 I'm sorry, but you promised me you were gonna keep the door open. 207 00:12:15,020 --> 00:12:17,556 The wind blew it shut. Yeah. 208 00:12:17,557 --> 00:12:20,392 Oh, yeah, right. All those big gusts coming in from the bathroom? 209 00:12:20,393 --> 00:12:22,160 I don't think so. 210 00:12:22,161 --> 00:12:24,763 All right, come on. Ashley, you sit right over here. 211 00:12:24,764 --> 00:12:30,535 Bradley, you sit... No, randy, no. No cookies before dinner. 212 00:12:30,536 --> 00:12:34,038 My ankles hurt. I can't do this. 213 00:12:34,039 --> 00:12:35,874 Are you remembering to glide? 214 00:12:35,875 --> 00:12:38,677 Al, I'm bored. How about I just go out for a minute? 215 00:12:38,678 --> 00:12:43,047 No. No, randy. Remember what your mother said. 216 00:12:43,048 --> 00:12:45,817 I'm not going to the stupid party. 217 00:12:45,818 --> 00:12:48,453 Look, you're doing great. Come on. You know? 218 00:12:48,454 --> 00:12:52,023 There's gonna be pizza there and party favors. 219 00:12:52,024 --> 00:12:58,229 You know, I remember my first pizza/skating party. 220 00:12:58,230 --> 00:13:02,233 I was 32. Al! I'm not doing this. 221 00:13:02,234 --> 00:13:04,669 Glide. (clomping) 222 00:13:06,305 --> 00:13:08,507 All right, come on, you guys, back to your corners. 223 00:13:08,508 --> 00:13:11,676 You haven't even cracked a book. What are you reading? Let's go. 224 00:13:11,677 --> 00:13:13,344 (beeping) aw, gee. 225 00:13:13,345 --> 00:13:17,115 Randy, it's time for your antibiotics. Randy? 226 00:13:17,116 --> 00:13:19,317 Randy! 227 00:13:19,318 --> 00:13:21,986 Randy, what are you doing? 228 00:13:21,987 --> 00:13:24,790 Al, I've been stuck in the house for five days. 229 00:13:24,791 --> 00:13:28,393 I know, but your bronchitis is gonna flare up. Let's go inside. 230 00:13:28,394 --> 00:13:32,631 Come on. Let's go. Randy! 231 00:13:32,632 --> 00:13:36,568 Al, what happened to you? You used to be so cool. 232 00:13:36,569 --> 00:13:39,337 Now you're like mom with a beard. 233 00:13:40,940 --> 00:13:44,208 Well, I'm still cool. 234 00:13:47,947 --> 00:13:50,114 That's not funny. 235 00:13:50,115 --> 00:13:53,217 Randy, you open this door. What? 236 00:13:53,218 --> 00:13:56,187 Brad, ashley, would you...? Open this door! 237 00:13:56,188 --> 00:13:58,690 Open this door this moment! 238 00:14:03,395 --> 00:14:06,665 All right, ok, so... Mark! Brad! 239 00:14:06,666 --> 00:14:09,901 Come on, you guys, it's cold out here. Come on. 240 00:14:09,902 --> 00:14:12,838 Let's go. Open this door. I'm not kidding around! 241 00:14:16,175 --> 00:14:19,210 Problems, temporary taylor dad? 242 00:14:19,211 --> 00:14:21,412 Oh, hi, wilson. Hi-ho. 243 00:14:21,413 --> 00:14:24,549 Listen, wilson. You wouldn't happen to have any extra keys, would you? 244 00:14:24,550 --> 00:14:26,518 Yes, indeedy. Great. 245 00:14:26,519 --> 00:14:29,120 Matter of fact, I have a whole taylor packet. 246 00:14:29,121 --> 00:14:32,056 Tim leaves it with me for all the different baby-sitters. 247 00:14:32,057 --> 00:14:35,961 Here we go. We got some band-aids, some gauze, 248 00:14:35,962 --> 00:14:38,663 Handcuff keys... 249 00:14:38,664 --> 00:14:42,333 Here we go. House keys. Thank you, wilson. 250 00:14:42,334 --> 00:14:45,403 Those boys are... They're a handful. 251 00:14:45,404 --> 00:14:49,541 They are a puckish band of rapscallions. 252 00:14:52,111 --> 00:14:53,979 You know, wilson... 253 00:14:53,980 --> 00:14:58,483 I always pictured myself getting married 254 00:14:58,484 --> 00:15:01,887 And having a bustling houseful of kids. 255 00:15:01,888 --> 00:15:05,056 Boy, I'm starting to reconsider. 256 00:15:05,057 --> 00:15:08,493 Well, al, I wouldn't write off parenthood entirely. 257 00:15:08,494 --> 00:15:12,263 When you start off with a baby, you're a baby as a parent. 258 00:15:12,264 --> 00:15:15,233 Then as the children grow up, the parent grows too, 259 00:15:15,234 --> 00:15:19,704 So that hopefully, when adolescence is reached, you're both ready for it. 260 00:15:19,705 --> 00:15:23,141 That's a wonderful thought, wilson. 261 00:15:23,142 --> 00:15:26,077 Well, being a bachelor, it's easy to come up with these things. 262 00:15:27,413 --> 00:15:29,781 But I wouldn't worry about it, al. 263 00:15:29,782 --> 00:15:33,217 I suspect that someday you'll make an excellent parent. 264 00:15:40,893 --> 00:15:42,794 You really think I'd make a good parent? 265 00:15:42,795 --> 00:15:45,496 Certainly. I've seen the way you take care of tim. 266 00:15:45,497 --> 00:15:49,401 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 267 00:15:55,207 --> 00:15:57,241 It doesn't look that bad. 268 00:15:57,242 --> 00:16:02,714 You might as well have worn your pajamas. 269 00:16:02,715 --> 00:16:05,116 Stop, stop, stop. 270 00:16:06,786 --> 00:16:10,088 You're makin' it worse. 271 00:16:10,089 --> 00:16:13,091 Why... 272 00:16:13,092 --> 00:16:16,527 Why did you wait so long to take it out of the pouch? 273 00:16:17,930 --> 00:16:20,665 It'll be ok if you just leave it alone, all right? 274 00:16:20,666 --> 00:16:23,702 Needs air. It just needs to breathe. It needs to breathe. 275 00:16:23,703 --> 00:16:26,104 It looks like it needs cpr. 276 00:16:28,507 --> 00:16:30,609 Hi, linda. 277 00:16:30,610 --> 00:16:32,077 (jill gasps) 278 00:16:32,078 --> 00:16:35,614 That's my old spanish teacher, mrs. Grabowski. 279 00:16:35,615 --> 00:16:38,683 Accent the word "old." 280 00:16:38,684 --> 00:16:41,853 Little julie patterson? 281 00:16:41,854 --> 00:16:45,690 Oh, it's jill. Sí. ¿cómo está usted? 282 00:16:45,691 --> 00:16:50,428 Oh, it's so nice to see you. En español, por favor. 283 00:16:50,429 --> 00:16:54,065 Oh, um... Señora grabowski. Sí. 284 00:16:54,066 --> 00:16:55,566 Yo estoy bueno. 285 00:16:55,567 --> 00:16:58,870 Este es mi bozo, tim. 286 00:17:02,574 --> 00:17:06,344 Esposo. Oh, yeah. Esposo. 287 00:17:06,345 --> 00:17:08,379 Hola, tim. 288 00:17:08,380 --> 00:17:11,916 Uh... Fajita chimichanga. 289 00:17:14,020 --> 00:17:18,790 Oh, chris keller! ¿cómo está usted? 290 00:17:20,860 --> 00:17:22,426 Jill, tim, I hope you don't mind. 291 00:17:22,427 --> 00:17:26,364 We had 'em make a switch so we could sit at the same table. 292 00:17:26,365 --> 00:17:29,467 (with false enthusiasm) the same table. 293 00:17:29,468 --> 00:17:33,538 We were gonna just take our food to go. 294 00:17:33,539 --> 00:17:36,474 I'm being supportive. No, it's ok. Let's sit. 295 00:17:36,475 --> 00:17:42,346 Hi. I'd like to welcome the class of adams high 1973 to the... 296 00:17:42,347 --> 00:17:46,217 (feedback) 297 00:17:46,218 --> 00:17:49,988 Uh, we seem to be experiencing some technical difficulties. 298 00:17:49,989 --> 00:17:52,590 (feedback) 299 00:17:52,591 --> 00:17:55,694 Jack. You said you fixed this thing. 300 00:17:55,695 --> 00:17:57,896 I thought I got the kinks out of that thing. 301 00:17:57,897 --> 00:17:59,964 Um... Don't mind me, but you probably have 302 00:17:59,965 --> 00:18:02,067 A ground-loop problem between the amp and mixer. 303 00:18:02,068 --> 00:18:03,902 You know about this stuff? Yeah, a little bit. 304 00:18:03,903 --> 00:18:05,704 Check it out with me? I could do that. 305 00:18:05,705 --> 00:18:09,040 Thanks. Jack needs some help. 306 00:18:09,041 --> 00:18:12,010 It's ok. Go ahead. Excuse me. 307 00:18:12,011 --> 00:18:14,645 Everyone just have a good time. 308 00:18:14,646 --> 00:18:19,517 Jack thinks he's so handy, but basically he screws up everything he touches. 309 00:18:19,518 --> 00:18:22,386 It must be awful to be married to a man like that. 310 00:18:26,625 --> 00:18:28,659 So... 311 00:18:28,660 --> 00:18:30,528 So... 312 00:18:31,731 --> 00:18:34,933 You look really great. Really. 313 00:18:34,934 --> 00:18:38,169 You too. Really great. 314 00:18:38,170 --> 00:18:41,740 So, um... Where are you living now? Detroit. 315 00:18:41,741 --> 00:18:47,145 I work for a magazine there. Great. We're in san francisco. 316 00:18:47,146 --> 00:18:50,715 Tim seems... He seems very nice. 317 00:18:51,851 --> 00:18:53,351 Suit in a pouch? 318 00:18:53,352 --> 00:18:55,686 Exactly. 319 00:18:58,457 --> 00:19:00,691 How long have you been married? 320 00:19:00,692 --> 00:19:02,526 Oh. Um... Almost 16 years. 321 00:19:07,666 --> 00:19:10,668 And the sparks are still there. 322 00:19:13,672 --> 00:19:17,175 Do you have any kids? Yeah, we have three boys. 323 00:19:17,176 --> 00:19:19,978 Three... Oh, my... Do you have pictures? I would love to see them. 324 00:19:19,979 --> 00:19:21,579 Ok. Um... 325 00:19:21,580 --> 00:19:24,249 Let's see. There. 326 00:19:26,051 --> 00:19:32,390 (gasps) oh, they're so cute! Look at them! They're darling! 327 00:19:32,391 --> 00:19:35,794 Who's the guy behind the fence? You can't see his face. 328 00:19:35,795 --> 00:19:38,462 Oh, that's wilson. That's our neighbor. 329 00:19:38,463 --> 00:19:42,633 They're just adorable. Um, these are mine. 330 00:19:42,634 --> 00:19:45,369 Oh, she is beautiful. Thank you. 331 00:19:45,370 --> 00:19:50,809 Gosh. They seem so grown-up. 332 00:19:50,810 --> 00:19:57,115 Yeah, uh... Katie is 16 and jack junior... Is 20. 333 00:19:59,785 --> 00:20:01,752 20? 334 00:20:01,753 --> 00:20:05,890 Yeah. Uh... When we graduated... 335 00:20:08,560 --> 00:20:12,430 What? I was two months pregnant. 336 00:20:15,334 --> 00:20:21,339 I... I don't know what to say. I just can't believe that I never heard about that. 337 00:20:21,340 --> 00:20:23,808 Jill, nobody ever heard about that. 338 00:20:23,809 --> 00:20:27,478 We never meant for it to happen that way. 339 00:20:27,479 --> 00:20:31,749 Jack and I fell in love and I never knew how to tell you. 340 00:20:31,750 --> 00:20:33,985 Well, yeah. 341 00:20:33,986 --> 00:20:37,856 I mean, I can see how it would have been hard to call me and say, 342 00:20:37,857 --> 00:20:42,126 "guess what. I'm in love with your boyfriend and I'm having his baby." 343 00:20:42,127 --> 00:20:45,930 I never could find that appropriate greeting card. 344 00:20:45,931 --> 00:20:47,031 Ouch! 345 00:21:00,579 --> 00:21:03,581 This must have been just awful for you. 346 00:21:03,582 --> 00:21:06,217 I wish that you would have told me. 347 00:21:06,218 --> 00:21:08,652 How... You wouldn't even talk... How could I tell you? 348 00:21:08,653 --> 00:21:10,955 You were so angry about jack. 349 00:21:10,956 --> 00:21:13,691 You were furious, remember? Yes, I was, I was. 350 00:21:13,692 --> 00:21:18,062 I was very angry about jack. 351 00:21:18,063 --> 00:21:20,932 But I think... 352 00:21:20,933 --> 00:21:24,202 No, I know that I would have been there for you. 353 00:21:24,203 --> 00:21:27,305 I really loved you. 354 00:21:27,306 --> 00:21:29,874 You were my best friend. 355 00:21:29,875 --> 00:21:34,578 Please. Some best friend. I took your boyfriend away. 356 00:21:34,579 --> 00:21:36,547 As bad as that felt, 357 00:21:36,548 --> 00:21:40,851 In the long run it felt worse... Losing you. 358 00:21:40,852 --> 00:21:46,557 You know, I've wanted to call you, like, a thousand times. 359 00:21:46,558 --> 00:21:51,695 I wish that you would have. I really missed you. 360 00:21:51,696 --> 00:21:53,831 I missed you too. 361 00:21:59,471 --> 00:22:01,839 No cause for alarm, 362 00:22:01,840 --> 00:22:05,143 But I think we'll have to exit the building quasi-quickly. 363 00:22:05,144 --> 00:22:09,280 Este move-a-butt-a-now-a! Go. Back door. ¡fuego! 364 00:22:18,157 --> 00:22:22,093 Thank you for coming. It turned out to be such a great night. 365 00:22:22,094 --> 00:22:25,496 Well, the best part is that you and joanie are friends again. 366 00:22:25,497 --> 00:22:30,768 And you know what? When I was at the fire department with jack, we got to talking. 367 00:22:30,769 --> 00:22:34,305 He's a terrific guy. Yeah, I always thought so. 368 00:22:34,306 --> 00:22:36,240 Let me ask you a question. 369 00:22:36,241 --> 00:22:39,877 If joanie hadn't stolen him out from under you, would you have married him? 370 00:22:39,878 --> 00:22:42,246 No, I don't think so. 371 00:22:42,247 --> 00:22:45,749 I like being the good-looking one in the relationship. 372 00:23:01,833 --> 00:23:05,870 (director) five, four, three, two... 373 00:23:05,871 --> 00:23:10,141 (brad) al, we weren't doing anything. (al) no, I'm... Ooh. 374 00:23:10,142 --> 00:23:12,743 You catch something? (ashley) I don't know. 375 00:23:12,744 --> 00:23:14,912 I got caught in that. (brad) clear. 376 00:23:21,387 --> 00:23:25,756 (director) here we go. Ok, guys?