1
00:00:03,590 --> 00:00:06,291
Did you hear what
samantha said in english?
2
00:00:06,292 --> 00:00:08,327
She told me she liked him.
She likes him?
3
00:00:08,328 --> 00:00:09,328
Hi.
Yeah.
4
00:00:09,329 --> 00:00:10,963
Hi.
5
00:00:12,766 --> 00:00:15,167
Uh, this is
my friend ashley.
Hi, ashley.
6
00:00:15,168 --> 00:00:17,069
Hi.
She's gonna study with me.
7
00:00:17,070 --> 00:00:18,570
Yeah, we've got, like,
8
00:00:18,571 --> 00:00:21,173
A really big
history test coming up.
9
00:00:21,174 --> 00:00:27,046
Oh. Well, here, let me
clear this table and you
can, like, use it.
10
00:00:27,047 --> 00:00:32,084
No, it's ok. We decided to
study in my room.
11
00:00:32,085 --> 00:00:35,655
Make sure you, like,
leave the door open, ok?
12
00:00:35,656 --> 00:00:37,857
(phone rings)
13
00:00:40,560 --> 00:00:44,496
Hello?
Yes, it is.
14
00:00:44,497 --> 00:00:48,134
Reunion? What reunion?
15
00:00:48,135 --> 00:00:51,937
No, I never got
an invitation.
16
00:00:51,938 --> 00:00:55,541
I haven't lived there
in 15 years.
17
00:00:55,542 --> 00:00:58,644
Oh, gosh.
It's next Saturday?
18
00:00:58,645 --> 00:01:01,180
I don't know if I can
get it together that fast.
19
00:01:01,181 --> 00:01:02,548
I have to make
hotel reservations,
20
00:01:02,549 --> 00:01:05,084
Plane reservations,
lose ten pounds...
21
00:01:06,553 --> 00:01:09,655
Look, I'll tell you what.
Can I call you back tomorrow?
22
00:01:09,656 --> 00:01:12,324
What's your number?
Ok.
23
00:01:12,325 --> 00:01:13,525
Bye-bye.
24
00:01:13,526 --> 00:01:15,260
Hi.
Hi.
25
00:01:15,261 --> 00:01:17,163
You will never guess what
I just found out.
26
00:01:17,164 --> 00:01:21,633
My high-school reunion
is next Saturday in washington.
27
00:01:21,634 --> 00:01:25,871
Has it been
50 years already?
28
00:01:25,872 --> 00:01:29,909
20. You know what?
I think I wanna go.
29
00:01:29,910 --> 00:01:32,377
We just have to find somebody
to stay with the kids.
30
00:01:32,378 --> 00:01:33,779
I'll stay.
31
00:01:35,481 --> 00:01:38,818
No way! I went to your reunion,
you're going to mine.
32
00:01:38,819 --> 00:01:41,620
You were miserable at
my reunion. You spent
the whole night by yourself.
33
00:01:41,621 --> 00:01:43,522
And why was that?
Because you and your friends
34
00:01:43,523 --> 00:01:47,893
Spent the whole night
mooning your old principal.
35
00:01:47,894 --> 00:01:51,330
I think she enjoyed it.
36
00:01:51,331 --> 00:01:55,101
You are going with me.
I thought you hated
your high school.
37
00:01:55,102 --> 00:01:58,270
I loved this high school.
I hated joanie graham.
38
00:01:58,271 --> 00:02:01,774
Well, joanie the phony could
be there. You wanna risk it?
39
00:02:01,775 --> 00:02:03,709
I don't care
if she is there.
40
00:02:03,710 --> 00:02:05,444
She kept me away from
my high-school prom.
41
00:02:05,445 --> 00:02:07,780
She's not gonna keep me
away from my reunion.
42
00:02:07,781 --> 00:02:10,015
You know what?
I hope that she comes.
43
00:02:10,016 --> 00:02:12,651
I hope she comes and brings
whatever-his-name-was.
44
00:02:12,652 --> 00:02:16,388
Oh, yeah. The guy that
dumped you for her. Jack.
45
00:02:16,389 --> 00:02:18,991
Jack.
46
00:02:18,992 --> 00:02:24,396
I know his name was jack.
You think I forgot
his name was jack?
47
00:02:24,397 --> 00:02:26,999
Practically ruined
my whole senior year.
48
00:02:27,000 --> 00:02:32,905
Everybody in the school knew
that my best friend was seeing
my boyfriend, except me.
49
00:02:32,906 --> 00:02:36,776
So you want to fly to dc
to be mocked and humiliated?
50
00:02:36,777 --> 00:02:39,178
I could do that
right here.
51
00:03:49,749 --> 00:03:52,517
What do you think? Could we
put the kids in the middle?
52
00:03:57,457 --> 00:03:58,724
What you got in this thing?
53
00:03:58,725 --> 00:03:59,859
Clothes.
54
00:03:59,860 --> 00:04:01,793
We're only going to dc
for two days.
55
00:04:01,794 --> 00:04:03,996
And two nights.
That's four outfits.
56
00:04:03,997 --> 00:04:05,797
And they said it might snow.
57
00:04:05,798 --> 00:04:09,034
So what did you do, pack
a snow shovel and a plow?
58
00:04:09,035 --> 00:04:11,770
No. A parka and boots.
59
00:04:11,771 --> 00:04:15,341
I'm not gonna
walk in the slush
in my high heels.
60
00:04:15,342 --> 00:04:19,011
(thud)
what you got in there?
61
00:04:19,012 --> 00:04:20,612
My essentials.
62
00:04:20,613 --> 00:04:22,581
The makeup, the night cream,
the day cream,
63
00:04:22,582 --> 00:04:25,885
The concealer, the cotton balls,
magnifying mirror...
64
00:04:25,886 --> 00:04:28,153
Why don't you just airmail
the whole bathroom...
65
00:04:28,154 --> 00:04:30,522
Oh!
(thud)
66
00:04:30,523 --> 00:04:33,859
I wish I could.
67
00:04:33,860 --> 00:04:36,061
There's a big difference
between men and women.
68
00:04:36,062 --> 00:04:39,265
Look what you're taking -
the godzilla bag.
69
00:04:39,266 --> 00:04:41,300
And I got this.
70
00:04:43,003 --> 00:04:48,707
Between this and what I got on,
I got everything I need,
including...
71
00:04:48,708 --> 00:04:51,476
...A suit.
72
00:04:55,848 --> 00:05:00,019
You have a whole suit
squished into that little pouch?
73
00:05:00,020 --> 00:05:03,789
Yeah, and I got a necktie
in there somehow.
74
00:05:03,790 --> 00:05:06,058
I don't know about this.
It's wrinkle-free.
75
00:05:06,059 --> 00:05:07,927
You hang it up, couple hours -
boom, the wrinkles are gone.
76
00:05:07,928 --> 00:05:10,529
It's made out of
space-age woven polyester.
77
00:05:10,530 --> 00:05:12,531
(doorbell rings)
78
00:05:16,403 --> 00:05:18,904
Hi, al.
Hi, jill. I hope
I'm not late.
79
00:05:18,905 --> 00:05:21,240
Hey, tim. How are you?
What's in the bag?
80
00:05:21,241 --> 00:05:24,676
You're only
staying here two days.
And two nights.
81
00:05:24,677 --> 00:05:26,912
I bought cupcakes for dessert,
if that's ok.
82
00:05:26,913 --> 00:05:30,649
Oh, thank you, and thank you
for giving up your weekend
to stay with our kids.
83
00:05:30,650 --> 00:05:32,151
No, no, it's my pleasure.
84
00:05:32,152 --> 00:05:33,685
Where are the plane tickets?
85
00:05:33,686 --> 00:05:35,687
I thought you had 'em.
86
00:05:35,688 --> 00:05:38,723
I hope I didn't jam 'em in that
little wrinkle-free suit bag.
87
00:05:38,724 --> 00:05:41,693
No, up on my dresser.
(groans)
88
00:05:41,694 --> 00:05:44,263
Ok, al, I've got a few
instructions for you here.
89
00:05:44,264 --> 00:05:48,367
Mark has a birthday party to
go to tomorrow at the ice rink.
This is the address.
90
00:05:48,368 --> 00:05:51,337
He's a little bit nervous
'cause he hasn't skated
in about a year.
91
00:05:51,338 --> 00:05:54,406
Brad has a girlfriend, ashley,
coming over to study.
92
00:05:54,407 --> 00:05:57,642
Make sure that he studies
his books and not her.
93
00:05:57,643 --> 00:06:03,282
Now, randy still has
a little bronchitis.
Do not let him go outside.
94
00:06:03,283 --> 00:06:04,649
Make sure he takes
all this medicine.
95
00:06:04,650 --> 00:06:06,385
One teaspoon of cough syrup
twice a day,
96
00:06:06,386 --> 00:06:09,054
One teaspoon of antibiotic
three times a day.
97
00:06:09,055 --> 00:06:10,755
This has to live
in the refrigerator.
98
00:06:10,756 --> 00:06:14,626
Now, if his cough turns into
a wheeze, kind of like
a little whistly sound,
99
00:06:14,627 --> 00:06:20,932
Discontinue the cough syrup
and give him two puffs of
this inhaler four times a day.
100
00:06:20,933 --> 00:06:25,037
Unless it's like a big whistle,
and then you should call
the doctor, and then me.
101
00:06:25,038 --> 00:06:28,940
I gave you all...
The doctor's number,
pharmacy number, hotel number
102
00:06:28,941 --> 00:06:30,609
And our flight numbers
right here.
103
00:06:30,610 --> 00:06:32,478
Tim, do you have any
instructions for al?
104
00:06:32,479 --> 00:06:36,382
Don't let anybody
touch my tools.
105
00:06:41,654 --> 00:06:45,324
So, you'll be with us for...
Two nights?
Yeah, that's right.
106
00:06:45,325 --> 00:06:49,128
I hope while you're in our
nation's capital you'll have
time to do some sightseeing.
107
00:06:49,129 --> 00:06:51,663
(imitating his deep voice)
well, we certainly will
attempt it.
108
00:06:53,599 --> 00:06:57,769
We're gonna try to
make it to the smithsonian.
109
00:06:57,770 --> 00:07:01,206
Ooh, excellent choice.
You know, it's home to old glory
110
00:07:01,207 --> 00:07:04,976
And the desk thomas jefferson
used to draft the declaration
of independence.
111
00:07:04,977 --> 00:07:09,915
That's great. We're hoping to
see don garlits' funny car,
"swamp rat."
112
00:07:09,916 --> 00:07:13,852
I'm afraid your room's
not quite ready.
113
00:07:13,853 --> 00:07:15,887
But if you'd like,
we can hold your bags
114
00:07:15,888 --> 00:07:17,789
And you can check in
with the reunion committee.
115
00:07:17,790 --> 00:07:18,790
Ok.
Good.
116
00:07:18,791 --> 00:07:21,660
I just need your
credit card.
Ok.
117
00:07:21,661 --> 00:07:23,328
Jill?
118
00:07:23,329 --> 00:07:26,565
Jill patterson,
give me an "a,"
119
00:07:26,566 --> 00:07:29,401
Give me a "d,"
give me an "a, m, s."
120
00:07:29,402 --> 00:07:33,505
Adams! Adams!
You're the best!
121
00:07:33,506 --> 00:07:34,673
Yes! Oh...!
122
00:07:34,674 --> 00:07:38,877
It's gonna be
a very long weekend.
123
00:07:38,878 --> 00:07:43,182
It is so good to
see you, jill.
Oh, you too.
124
00:07:43,183 --> 00:07:46,085
I have absolutely no idea
who you are.
125
00:07:46,086 --> 00:07:48,387
Leslie morrison.
126
00:07:48,388 --> 00:07:50,855
We were co-captains of
the cheerleading squad.
127
00:07:50,856 --> 00:07:53,158
You look fabulous!
128
00:07:53,159 --> 00:07:55,627
Not that you didn't look
fabulous before,
129
00:07:55,628 --> 00:07:57,829
But you just look
even more fabulous now.
130
00:07:57,830 --> 00:08:00,966
It's because of my nose.
I got a new one.
131
00:08:00,967 --> 00:08:03,168
Oh, it's a beauty!
132
00:08:03,169 --> 00:08:06,905
Oh, oh. Tim, this is
leslie morrison.
This is my husband tim.
133
00:08:06,906 --> 00:08:09,708
Nose to meet you.
I mean...
134
00:08:09,709 --> 00:08:12,244
Nice honker.
135
00:08:12,245 --> 00:08:14,045
I'll have to catch up
with you later, jill.
136
00:08:14,046 --> 00:08:16,615
Ok. All right. Bye-bye.
Nice to meet you.
137
00:08:16,616 --> 00:08:18,817
We'll see you later.
138
00:08:18,818 --> 00:08:20,452
Oh, no. She's here.
Who?
139
00:08:20,453 --> 00:08:22,787
Joanie graham,
the boyfriend stealer.
140
00:08:22,788 --> 00:08:25,023
What are you doing?
I don't want her
to see me.
141
00:08:25,024 --> 00:08:28,627
Well, honey...
I thought you didn't care.
142
00:08:28,628 --> 00:08:30,996
I didn't think I did, until
I saw her little weasely face.
143
00:08:30,997 --> 00:08:32,864
Now I just want to
get out of here and go home.
144
00:08:32,865 --> 00:08:35,700
All right. I'll call a cab,
get the bags.
145
00:08:35,701 --> 00:08:39,371
Tim! I came all this way
to see my friends.
146
00:08:39,372 --> 00:08:40,972
Are you just gonna
let me leave?
147
00:08:40,973 --> 00:08:42,774
That's what you
just asked me to do.
148
00:08:42,775 --> 00:08:45,377
Well, what I want you
to do is be supportive.
149
00:08:45,378 --> 00:08:47,812
How do you want me
to do that?
Just shut up!
150
00:08:50,950 --> 00:08:53,051
Jill?
151
00:08:53,052 --> 00:08:55,654
Joanie!
152
00:08:55,655 --> 00:09:00,592
I am so happy to see you.
How are you?
153
00:09:00,593 --> 00:09:03,529
I'm fine.
I am really glad you came.
154
00:09:03,530 --> 00:09:07,666
It's just been
such a long time.
Yeah, really a long time.
155
00:09:07,667 --> 00:09:11,102
They just told us that
we have to check in at
the reunion committee.
156
00:09:11,103 --> 00:09:13,972
Maybe we'll see you around
a little bit later.
Ok. Well, I hope so,
157
00:09:13,973 --> 00:09:17,876
'cause I'd really love to
sit and talk with you
about some things.
158
00:09:17,877 --> 00:09:22,247
Oh, hey, hey. Not necessary.
It's water under the bridge.
159
00:09:22,248 --> 00:09:24,816
Who comes to a reunion
to talk about the past?
160
00:09:27,353 --> 00:09:29,354
Well, jill...
161
00:09:29,355 --> 00:09:31,990
I mean, we did go through
a lot together.
162
00:09:31,991 --> 00:09:35,661
Well, yeah, but... That was,
like, 20 years ago, you know?
163
00:09:35,662 --> 00:09:41,032
I mean, I don't even
remember the name of the guy
that came between us.
164
00:09:41,033 --> 00:09:43,068
Jack.
165
00:09:48,641 --> 00:09:50,975
It was jack.
166
00:09:57,617 --> 00:10:00,686
It'll be about
five minutes more.
Ok.
167
00:10:00,687 --> 00:10:04,022
If you're so mad at joanie,
why did you tell her
everything was all right?
168
00:10:04,023 --> 00:10:07,593
I don't want to give her
the satisfaction of knowing
that it still bothers me.
169
00:10:07,594 --> 00:10:11,697
Wait a minute.
Come here, sit down.
170
00:10:11,698 --> 00:10:13,232
You didn't want to come here,
but you came here.
171
00:10:13,233 --> 00:10:15,066
You want me to support you,
you want me to shut up.
172
00:10:15,067 --> 00:10:17,202
You hate her, but you want her
to still think you like her.
173
00:10:17,203 --> 00:10:19,904
Exactly.
(groans)
174
00:10:19,905 --> 00:10:24,943
I'll tell you what.
If this were two guys,
it'd be over 20 years ago.
175
00:10:24,944 --> 00:10:30,014
We'd have rolled up our sleeves,
broke each other's noses,
had a couple of beers.
176
00:10:30,015 --> 00:10:34,286
Tim, the reason I never resolved
things with joanie was because
I was just...
177
00:10:34,287 --> 00:10:37,122
So hurt by
what she did to me.
178
00:10:37,123 --> 00:10:41,226
My family moved around so much.
Joanie was the first girlfriend
I ever had.
179
00:10:41,227 --> 00:10:44,396
And she... Betrayed me.
180
00:10:44,397 --> 00:10:47,432
It took me a long time
to trust anybody after that.
Honey...
181
00:10:47,433 --> 00:10:52,337
Betrayed you?
She didn't even have
the nerve to tell me herself.
182
00:10:52,338 --> 00:10:55,907
I had to hear it from
alice the crossing guard.
183
00:10:57,577 --> 00:11:01,112
Look, it was high school.
It was a long time ago.
People change.
184
00:11:01,113 --> 00:11:03,915
I know.
Believe it or not,
in high school,
185
00:11:03,916 --> 00:11:05,617
I was obnoxious.
186
00:11:12,725 --> 00:11:15,960
So you think that I should
just forgive and forget?
Yes.
187
00:11:15,961 --> 00:11:17,862
Forgive and forget.
It was 20 years ago.
188
00:11:17,863 --> 00:11:20,098
The way I look at it,
joanie did you a big favor.
189
00:11:20,099 --> 00:11:24,135
How's that?
Well, she married jack,
who's probably fat and bald,
190
00:11:24,136 --> 00:11:28,373
And you ended up marrying
the manliest man in michigan.
191
00:11:28,374 --> 00:11:31,075
That's true.
Yeah.
192
00:11:31,076 --> 00:11:33,111
We'll have a good time.
193
00:11:33,112 --> 00:11:34,379
Jack.
194
00:11:34,380 --> 00:11:35,614
Jill!
195
00:11:35,615 --> 00:11:38,684
...Went up the hill.
196
00:11:38,685 --> 00:11:44,823
You look great!
So do you.
Really great.
197
00:11:44,824 --> 00:11:47,192
Oh, jack, this is
my husband, um...
198
00:11:47,193 --> 00:11:49,528
Tim.
199
00:11:49,529 --> 00:11:52,030
Nice to meet you.
Good to meet you, jack.
200
00:11:52,031 --> 00:11:54,499
It's great to see you. All
joanie talked about on the plane
201
00:11:54,500 --> 00:11:56,735
Was jill this, jill that.
202
00:11:56,736 --> 00:12:00,772
Boy, that's funny. That's
all jill talked about -
joanie this, joanie that.
203
00:12:00,773 --> 00:12:04,343
We'd love to stay and talk,
but we have to go get our room,
so maybe we'll see you later.
204
00:12:04,344 --> 00:12:07,412
Ok, great.
Nice meeting you.
Good to meet you.
205
00:12:07,413 --> 00:12:11,182
You were attracted to that?
206
00:12:11,183 --> 00:12:15,019
I'm sorry, but you
promised me you were
gonna keep the door open.
207
00:12:15,020 --> 00:12:17,556
The wind blew it shut.
Yeah.
208
00:12:17,557 --> 00:12:20,392
Oh, yeah, right.
All those big gusts coming
in from the bathroom?
209
00:12:20,393 --> 00:12:22,160
I don't think so.
210
00:12:22,161 --> 00:12:24,763
All right, come on.
Ashley, you sit right over here.
211
00:12:24,764 --> 00:12:30,535
Bradley, you sit...
No, randy, no.
No cookies before dinner.
212
00:12:30,536 --> 00:12:34,038
My ankles hurt.
I can't do this.
213
00:12:34,039 --> 00:12:35,874
Are you remembering
to glide?
214
00:12:35,875 --> 00:12:38,677
Al, I'm bored. How about
I just go out for a minute?
215
00:12:38,678 --> 00:12:43,047
No. No, randy.
Remember what your mother said.
216
00:12:43,048 --> 00:12:45,817
I'm not going to
the stupid party.
217
00:12:45,818 --> 00:12:48,453
Look, you're doing great.
Come on. You know?
218
00:12:48,454 --> 00:12:52,023
There's gonna be pizza
there and party favors.
219
00:12:52,024 --> 00:12:58,229
You know, I remember
my first pizza/skating party.
220
00:12:58,230 --> 00:13:02,233
I was 32.
Al! I'm not doing this.
221
00:13:02,234 --> 00:13:04,669
Glide.
(clomping)
222
00:13:06,305 --> 00:13:08,507
All right, come on, you guys,
back to your corners.
223
00:13:08,508 --> 00:13:11,676
You haven't even cracked a book.
What are you reading? Let's go.
224
00:13:11,677 --> 00:13:13,344
(beeping)
aw, gee.
225
00:13:13,345 --> 00:13:17,115
Randy, it's time for
your antibiotics. Randy?
226
00:13:17,116 --> 00:13:19,317
Randy!
227
00:13:19,318 --> 00:13:21,986
Randy, what are you doing?
228
00:13:21,987 --> 00:13:24,790
Al, I've been stuck in
the house for five days.
229
00:13:24,791 --> 00:13:28,393
I know, but your bronchitis is
gonna flare up. Let's go inside.
230
00:13:28,394 --> 00:13:32,631
Come on. Let's go.
Randy!
231
00:13:32,632 --> 00:13:36,568
Al, what happened to you?
You used to be so cool.
232
00:13:36,569 --> 00:13:39,337
Now you're like mom
with a beard.
233
00:13:40,940 --> 00:13:44,208
Well, I'm still cool.
234
00:13:47,947 --> 00:13:50,114
That's not funny.
235
00:13:50,115 --> 00:13:53,217
Randy, you open
this door.
What?
236
00:13:53,218 --> 00:13:56,187
Brad, ashley, would you...?
Open this door!
237
00:13:56,188 --> 00:13:58,690
Open this door
this moment!
238
00:14:03,395 --> 00:14:06,665
All right, ok, so...
Mark! Brad!
239
00:14:06,666 --> 00:14:09,901
Come on, you guys,
it's cold out here.
Come on.
240
00:14:09,902 --> 00:14:12,838
Let's go. Open this door.
I'm not kidding around!
241
00:14:16,175 --> 00:14:19,210
Problems,
temporary taylor dad?
242
00:14:19,211 --> 00:14:21,412
Oh, hi, wilson.
Hi-ho.
243
00:14:21,413 --> 00:14:24,549
Listen, wilson. You wouldn't
happen to have any extra keys,
would you?
244
00:14:24,550 --> 00:14:26,518
Yes, indeedy.
Great.
245
00:14:26,519 --> 00:14:29,120
Matter of fact,
I have a whole taylor packet.
246
00:14:29,121 --> 00:14:32,056
Tim leaves it with me
for all the different
baby-sitters.
247
00:14:32,057 --> 00:14:35,961
Here we go. We got some
band-aids, some gauze,
248
00:14:35,962 --> 00:14:38,663
Handcuff keys...
249
00:14:38,664 --> 00:14:42,333
Here we go. House keys.
Thank you, wilson.
250
00:14:42,334 --> 00:14:45,403
Those boys are...
They're a handful.
251
00:14:45,404 --> 00:14:49,541
They are a puckish
band of rapscallions.
252
00:14:52,111 --> 00:14:53,979
You know, wilson...
253
00:14:53,980 --> 00:14:58,483
I always pictured myself
getting married
254
00:14:58,484 --> 00:15:01,887
And having a bustling
houseful of kids.
255
00:15:01,888 --> 00:15:05,056
Boy, I'm starting
to reconsider.
256
00:15:05,057 --> 00:15:08,493
Well, al, I wouldn't write off
parenthood entirely.
257
00:15:08,494 --> 00:15:12,263
When you start off with a baby,
you're a baby as a parent.
258
00:15:12,264 --> 00:15:15,233
Then as the children grow up,
the parent grows too,
259
00:15:15,234 --> 00:15:19,704
So that hopefully, when
adolescence is reached,
you're both ready for it.
260
00:15:19,705 --> 00:15:23,141
That's a wonderful thought,
wilson.
261
00:15:23,142 --> 00:15:26,077
Well, being a bachelor,
it's easy to come up
with these things.
262
00:15:27,413 --> 00:15:29,781
But I wouldn't
worry about it, al.
263
00:15:29,782 --> 00:15:33,217
I suspect that someday
you'll make an excellent parent.
264
00:15:40,893 --> 00:15:42,794
You really think
I'd make a good parent?
265
00:15:42,795 --> 00:15:45,496
Certainly. I've seen the way
you take care of tim.
266
00:15:45,497 --> 00:15:49,401
Oh, yeah. Oh, yeah.
Oh, yeah.
267
00:15:55,207 --> 00:15:57,241
It doesn't look that bad.
268
00:15:57,242 --> 00:16:02,714
You might as well have
worn your pajamas.
269
00:16:02,715 --> 00:16:05,116
Stop, stop, stop.
270
00:16:06,786 --> 00:16:10,088
You're makin' it worse.
271
00:16:10,089 --> 00:16:13,091
Why...
272
00:16:13,092 --> 00:16:16,527
Why did you wait so long
to take it out of the pouch?
273
00:16:17,930 --> 00:16:20,665
It'll be ok if you just
leave it alone, all right?
274
00:16:20,666 --> 00:16:23,702
Needs air. It just needs
to breathe. It needs to breathe.
275
00:16:23,703 --> 00:16:26,104
It looks like it needs cpr.
276
00:16:28,507 --> 00:16:30,609
Hi, linda.
277
00:16:30,610 --> 00:16:32,077
(jill gasps)
278
00:16:32,078 --> 00:16:35,614
That's my old spanish teacher,
mrs. Grabowski.
279
00:16:35,615 --> 00:16:38,683
Accent the word "old."
280
00:16:38,684 --> 00:16:41,853
Little julie patterson?
281
00:16:41,854 --> 00:16:45,690
Oh, it's jill.
Sí. ¿cómo está usted?
282
00:16:45,691 --> 00:16:50,428
Oh, it's so nice
to see you.
En español, por favor.
283
00:16:50,429 --> 00:16:54,065
Oh, um... Señora grabowski.
Sí.
284
00:16:54,066 --> 00:16:55,566
Yo estoy bueno.
285
00:16:55,567 --> 00:16:58,870
Este es mi bozo, tim.
286
00:17:02,574 --> 00:17:06,344
Esposo.
Oh, yeah. Esposo.
287
00:17:06,345 --> 00:17:08,379
Hola, tim.
288
00:17:08,380 --> 00:17:11,916
Uh... Fajita chimichanga.
289
00:17:14,020 --> 00:17:18,790
Oh, chris keller!
¿cómo está usted?
290
00:17:20,860 --> 00:17:22,426
Jill, tim, I hope
you don't mind.
291
00:17:22,427 --> 00:17:26,364
We had 'em make a switch so
we could sit at the same table.
292
00:17:26,365 --> 00:17:29,467
(with false enthusiasm)
the same table.
293
00:17:29,468 --> 00:17:33,538
We were gonna just
take our food to go.
294
00:17:33,539 --> 00:17:36,474
I'm being supportive.
No, it's ok. Let's sit.
295
00:17:36,475 --> 00:17:42,346
Hi. I'd like to welcome
the class of adams high 1973
to the...
296
00:17:42,347 --> 00:17:46,217
(feedback)
297
00:17:46,218 --> 00:17:49,988
Uh, we seem to be experiencing
some technical difficulties.
298
00:17:49,989 --> 00:17:52,590
(feedback)
299
00:17:52,591 --> 00:17:55,694
Jack. You said you
fixed this thing.
300
00:17:55,695 --> 00:17:57,896
I thought I got the kinks
out of that thing.
301
00:17:57,897 --> 00:17:59,964
Um... Don't mind me,
but you probably have
302
00:17:59,965 --> 00:18:02,067
A ground-loop problem
between the amp and mixer.
303
00:18:02,068 --> 00:18:03,902
You know about this stuff?
Yeah, a little bit.
304
00:18:03,903 --> 00:18:05,704
Check it out with me?
I could do that.
305
00:18:05,705 --> 00:18:09,040
Thanks.
Jack needs some help.
306
00:18:09,041 --> 00:18:12,010
It's ok. Go ahead.
Excuse me.
307
00:18:12,011 --> 00:18:14,645
Everyone just have
a good time.
308
00:18:14,646 --> 00:18:19,517
Jack thinks he's so handy,
but basically he screws up
everything he touches.
309
00:18:19,518 --> 00:18:22,386
It must be awful to be married
to a man like that.
310
00:18:26,625 --> 00:18:28,659
So...
311
00:18:28,660 --> 00:18:30,528
So...
312
00:18:31,731 --> 00:18:34,933
You look
really great. Really.
313
00:18:34,934 --> 00:18:38,169
You too. Really great.
314
00:18:38,170 --> 00:18:41,740
So, um... Where are you
living now?
Detroit.
315
00:18:41,741 --> 00:18:47,145
I work for a magazine there.
Great. We're in
san francisco.
316
00:18:47,146 --> 00:18:50,715
Tim seems...
He seems very nice.
317
00:18:51,851 --> 00:18:53,351
Suit in a pouch?
318
00:18:53,352 --> 00:18:55,686
Exactly.
319
00:18:58,457 --> 00:19:00,691
How long have you
been married?
320
00:19:00,692 --> 00:19:02,526
Oh. Um...
Almost 16 years.
321
00:19:07,666 --> 00:19:10,668
And the sparks
are still there.
322
00:19:13,672 --> 00:19:17,175
Do you have any kids?
Yeah, we have three boys.
323
00:19:17,176 --> 00:19:19,978
Three... Oh, my...
Do you have pictures?
I would love to see them.
324
00:19:19,979 --> 00:19:21,579
Ok. Um...
325
00:19:21,580 --> 00:19:24,249
Let's see.
There.
326
00:19:26,051 --> 00:19:32,390
(gasps) oh, they're so cute!
Look at them! They're darling!
327
00:19:32,391 --> 00:19:35,794
Who's the guy behind the fence?
You can't see his face.
328
00:19:35,795 --> 00:19:38,462
Oh, that's wilson.
That's our neighbor.
329
00:19:38,463 --> 00:19:42,633
They're just adorable.
Um, these are mine.
330
00:19:42,634 --> 00:19:45,369
Oh, she is beautiful.
Thank you.
331
00:19:45,370 --> 00:19:50,809
Gosh. They seem so grown-up.
332
00:19:50,810 --> 00:19:57,115
Yeah, uh... Katie is 16
and jack junior... Is 20.
333
00:19:59,785 --> 00:20:01,752
20?
334
00:20:01,753 --> 00:20:05,890
Yeah. Uh...
When we graduated...
335
00:20:08,560 --> 00:20:12,430
What?
I was two months pregnant.
336
00:20:15,334 --> 00:20:21,339
I... I don't know what to say.
I just can't believe that
I never heard about that.
337
00:20:21,340 --> 00:20:23,808
Jill, nobody ever
heard about that.
338
00:20:23,809 --> 00:20:27,478
We never meant for it
to happen that way.
339
00:20:27,479 --> 00:20:31,749
Jack and I fell in love
and I never knew
how to tell you.
340
00:20:31,750 --> 00:20:33,985
Well, yeah.
341
00:20:33,986 --> 00:20:37,856
I mean, I can see how
it would have been hard
to call me and say,
342
00:20:37,857 --> 00:20:42,126
"guess what. I'm in love
with your boyfriend
and I'm having his baby."
343
00:20:42,127 --> 00:20:45,930
I never could find that
appropriate greeting card.
344
00:20:45,931 --> 00:20:47,031
Ouch!
345
00:21:00,579 --> 00:21:03,581
This must have been
just awful for you.
346
00:21:03,582 --> 00:21:06,217
I wish that you
would have told me.
347
00:21:06,218 --> 00:21:08,652
How... You wouldn't even talk...
How could I tell you?
348
00:21:08,653 --> 00:21:10,955
You were
so angry about jack.
349
00:21:10,956 --> 00:21:13,691
You were furious,
remember?
Yes, I was, I was.
350
00:21:13,692 --> 00:21:18,062
I was very angry
about jack.
351
00:21:18,063 --> 00:21:20,932
But I think...
352
00:21:20,933 --> 00:21:24,202
No, I know that I would have
been there for you.
353
00:21:24,203 --> 00:21:27,305
I really loved you.
354
00:21:27,306 --> 00:21:29,874
You were my best friend.
355
00:21:29,875 --> 00:21:34,578
Please. Some best friend.
I took your boyfriend away.
356
00:21:34,579 --> 00:21:36,547
As bad as that felt,
357
00:21:36,548 --> 00:21:40,851
In the long run
it felt worse...
Losing you.
358
00:21:40,852 --> 00:21:46,557
You know, I've wanted to call
you, like, a thousand times.
359
00:21:46,558 --> 00:21:51,695
I wish that you would have.
I really missed you.
360
00:21:51,696 --> 00:21:53,831
I missed you too.
361
00:21:59,471 --> 00:22:01,839
No cause for alarm,
362
00:22:01,840 --> 00:22:05,143
But I think we'll have to exit
the building quasi-quickly.
363
00:22:05,144 --> 00:22:09,280
Este move-a-butt-a-now-a!
Go. Back door.
¡fuego!
364
00:22:18,157 --> 00:22:22,093
Thank you for coming. It turned
out to be such a great night.
365
00:22:22,094 --> 00:22:25,496
Well, the best part
is that you and joanie
are friends again.
366
00:22:25,497 --> 00:22:30,768
And you know what? When I was at
the fire department with jack,
we got to talking.
367
00:22:30,769 --> 00:22:34,305
He's a terrific guy.
Yeah, I always thought so.
368
00:22:34,306 --> 00:22:36,240
Let me ask you a question.
369
00:22:36,241 --> 00:22:39,877
If joanie hadn't stolen
him out from under you,
would you have married him?
370
00:22:39,878 --> 00:22:42,246
No, I don't think so.
371
00:22:42,247 --> 00:22:45,749
I like being the good-looking
one in the relationship.
372
00:23:01,833 --> 00:23:05,870
(director) five, four,
three, two...
373
00:23:05,871 --> 00:23:10,141
(brad) al, we weren't doing
anything.
(al) no, I'm... Ooh.
374
00:23:10,142 --> 00:23:12,743
You catch something?
(ashley) I don't know.
375
00:23:12,744 --> 00:23:14,912
I got caught in that.
(brad) clear.
376
00:23:21,387 --> 00:23:25,756
(director) here we go.
Ok, guys?