1
00:00:02,522 --> 00:00:04,423
(all) tool time!
2
00:00:04,424 --> 00:00:07,059
That's right! Binford tools
is proud to present
3
00:00:07,060 --> 00:00:09,795
Tim "the tool man" taylor.
Whoo!
4
00:00:14,668 --> 00:00:16,669
Thank you, heidi.
Welcome to tool time.
5
00:00:16,670 --> 00:00:18,437
I am tim "the tool man" taylor.
6
00:00:18,438 --> 00:00:21,941
I think you all know
my assistant - al...
Borland.
7
00:00:23,777 --> 00:00:25,645
Today on tool time,
8
00:00:25,646 --> 00:00:28,380
Tim and I are going to be
talking about refinishing.
9
00:00:28,381 --> 00:00:30,016
That's right, al.
10
00:00:30,017 --> 00:00:31,951
Just when you're finished
repairing that old table,
11
00:00:31,952 --> 00:00:35,387
You think you're finished,
but you're not really finished
until you refinish.
12
00:00:35,388 --> 00:00:37,389
Are you finished?
13
00:00:37,390 --> 00:00:39,892
No, but I have an uncle
who lives in denmark.
14
00:00:42,195 --> 00:00:44,797
Tim.
Actually,
his name's lars.
15
00:00:47,100 --> 00:00:49,669
We've taken the first coat
off of this table,
16
00:00:49,670 --> 00:00:52,004
Now we're ready to sand it down
and put our last coat of stain
on there.
17
00:00:52,005 --> 00:00:55,808
Before you get started,
be sure to wear protective
eyewear and dust mask.
18
00:00:55,809 --> 00:00:56,876
That's right.
19
00:00:56,877 --> 00:00:59,011
Allergic reactions to wood
are common
20
00:00:59,012 --> 00:01:02,481
When working with members
of the nut-bearing family.
21
00:01:05,952 --> 00:01:07,553
Like the borlands.
22
00:01:09,355 --> 00:01:13,292
It's also a good idea
to wear protective gloves.
23
00:01:13,293 --> 00:01:15,394
Al, you're starting to act
like my mother.
24
00:01:15,395 --> 00:01:18,430
If that beard were any thicker,
you'd look like your mother.
25
00:01:23,603 --> 00:01:25,705
Tim, I think it's a good idea
to wear the gloves.
26
00:01:25,706 --> 00:01:28,507
I've been working with wood
all my life.
I'm not allergic to hardwood.
27
00:01:28,508 --> 00:01:31,744
That's not the point.
There's a lot of dust
here and...
28
00:01:31,745 --> 00:01:34,180
Well, you can develop
an allergy over time.
29
00:01:34,181 --> 00:01:39,018
Symptoms can include
puffiness around the eyes,
severe rash, extreme swelling.
30
00:01:39,019 --> 00:01:42,088
Oh, al,
I think you may be right.
My eyes are really itchy.
31
00:02:57,497 --> 00:02:59,531
What do you think? Could we
put the kids in the middle?
32
00:03:03,436 --> 00:03:05,604
Al, we just had lunch
with the crew.
33
00:03:05,605 --> 00:03:09,909
They loved the gag today.
Klaus almost choked
on his hot dog.
34
00:03:09,910 --> 00:03:12,211
They loved the way
the hands swelled up.
35
00:03:12,212 --> 00:03:15,181
Not as swelled up
as your head.
36
00:03:15,182 --> 00:03:17,349
What's eating your shorts?
37
00:03:17,350 --> 00:03:21,187
My shorts are fine,
thank you.
38
00:03:21,188 --> 00:03:23,755
You're gonna be
a load of laughs
at dinner tonight.
39
00:03:23,756 --> 00:03:27,092
Not like you've ever been
a load of laughs.
40
00:03:27,093 --> 00:03:29,995
I don't think that
ilene and I can make it.
41
00:03:29,996 --> 00:03:33,299
Jill's expecting you.
It's not a good night for us.
42
00:03:33,300 --> 00:03:36,001
Why not?
43
00:03:36,002 --> 00:03:38,037
It's personal. I don't
wanna talk about it.
44
00:03:38,038 --> 00:03:41,874
I won't tell anybody.
I'm your best friend.
I'm your only friend.
45
00:03:41,875 --> 00:03:45,077
It's a remark like that
that makes me
not wanna tell you.
46
00:03:45,078 --> 00:03:49,581
I'm kidding. I can see
a big flannel cloud
hovering over your head.
47
00:03:49,582 --> 00:03:52,351
Come on, al. Tell me
what's the matter.
48
00:03:55,822 --> 00:04:00,625
Well, last night, something
very disturbing happened.
49
00:04:00,626 --> 00:04:03,229
Ilene... Had a dream.
50
00:04:03,230 --> 00:04:05,697
No.
51
00:04:05,698 --> 00:04:09,401
Not a dream.
While she was sleeping?
52
00:04:09,402 --> 00:04:11,703
(whistles)
53
00:04:11,704 --> 00:04:14,506
Scientists may want
to study her.
54
00:04:14,507 --> 00:04:17,209
You don't understand.
It was a very passionate dream.
55
00:04:17,210 --> 00:04:20,545
Clothes were strewn about.
Not strewn about!
56
00:04:21,948 --> 00:04:24,483
Yes, strewn.
57
00:04:24,484 --> 00:04:28,487
She was talking to this man who
she said had a very deep voice.
58
00:04:28,488 --> 00:04:32,691
And they were... They were
riding a golden stallion,
59
00:04:32,692 --> 00:04:35,494
And he was wearing
bicycle shorts.
60
00:04:40,733 --> 00:04:42,734
Get a grip, will you?
61
00:04:42,735 --> 00:04:45,771
It's a dream. Don't you dream
about other women sometimes?
62
00:04:45,772 --> 00:04:49,741
No! My dreams
are good, clean fun.
63
00:04:49,742 --> 00:04:53,078
You're driving yourself crazy
over a silly dream
with some jerk in it.
64
00:04:53,079 --> 00:04:56,782
Well, it wasn't just some jerk,
tim. It was you.
65
00:04:58,851 --> 00:05:01,320
Really?
Oh, I shouldn't have
told you that.
66
00:05:01,321 --> 00:05:02,988
Sure you should have.
67
00:05:02,989 --> 00:05:06,125
A golden stallion.
Hyah! Hyah!
68
00:05:06,126 --> 00:05:08,593
Tight bicycle shorts.
Tim!
69
00:05:08,594 --> 00:05:10,963
Hyah! Hyah! Hyah...
70
00:05:10,964 --> 00:05:15,067
It's just a dream,
a very common dream.
71
00:05:15,068 --> 00:05:17,069
Women all over
the tri-state area
72
00:05:17,070 --> 00:05:20,406
Look at me
as a symbol of virility.
73
00:05:20,407 --> 00:05:23,809
All I can say is,
I don't want you showing up
in her dreams again,
74
00:05:23,810 --> 00:05:26,178
Or there's gonna be trouble.
75
00:05:28,148 --> 00:05:31,083
What, are you gonna
fall asleep and dream like
you're beating me up?
76
00:05:33,420 --> 00:05:36,121
Ok, I know that
it's not your fault.
77
00:05:36,122 --> 00:05:39,925
It's just that ilene
means so much to me.
78
00:05:39,926 --> 00:05:42,061
And, well...
79
00:05:42,062 --> 00:05:45,297
I wanted to be the one
on that golden stallion
riding into the sunset,
80
00:05:45,298 --> 00:05:48,267
Wearing skimpy
bicycle shorts.
81
00:05:49,669 --> 00:05:52,438
(whistles) there's
a pretty picture.
82
00:06:01,481 --> 00:06:04,350
E-a-t. "eat."
83
00:06:04,351 --> 00:06:06,651
Ok, that's three points.
84
00:06:06,652 --> 00:06:10,422
And it only took you
half an hour
to come up with it.
85
00:06:12,925 --> 00:06:15,127
Ok, randy.
It's your turn.
86
00:06:15,128 --> 00:06:18,497
All right. I'll put an "m"
on top of the "e,"
87
00:06:18,498 --> 00:06:21,733
And then "l-o-n."
that's "melon."
88
00:06:21,734 --> 00:06:25,070
Double word score -
14 points.
89
00:06:25,071 --> 00:06:28,040
Pretty good.
Watch this.
90
00:06:29,675 --> 00:06:35,314
After the "n,"
I'll add "o-l-o-g-y."
91
00:06:35,315 --> 00:06:37,883
That's 16 points.
92
00:06:43,289 --> 00:06:45,024
"melonology"?
93
00:06:47,693 --> 00:06:49,828
The study of melons.
94
00:06:52,432 --> 00:06:54,966
There's no such word
as "melonology."
95
00:06:54,967 --> 00:06:58,837
Yeah, there is.
Call the fruit section
at the grocery store.
96
00:06:58,838 --> 00:07:02,074
Who should I ask for -
the melonologist?
97
00:07:03,243 --> 00:07:05,377
Hey. Hi, guys.
Hey, dad.
98
00:07:05,378 --> 00:07:06,678
Hey, dad.
Hey, dad.
99
00:07:06,679 --> 00:07:10,182
Scrabble. That's a great way
to learn words.
100
00:07:10,183 --> 00:07:13,018
Who put down "melonology"?
Brad.
101
00:07:13,019 --> 00:07:14,219
Me!
102
00:07:14,220 --> 00:07:16,021
All right.
103
00:07:18,991 --> 00:07:20,526
Hi.
Hi.
104
00:07:20,527 --> 00:07:22,661
I'm so proud of brad.
105
00:07:22,662 --> 00:07:25,531
Playing scrabble,
he came up with "melonology."
106
00:07:25,532 --> 00:07:27,666
That's not a word, tim.
107
00:07:27,667 --> 00:07:30,269
Melonology - the study
of guys named mel.
108
00:07:32,105 --> 00:07:34,973
Did you tell al and ilene
to come for dinner at seven?
109
00:07:34,974 --> 00:07:38,477
Yeah. They almost
didn't come.
110
00:07:38,478 --> 00:07:41,480
Al's upset because apparently
ilene had a dream about me.
111
00:07:41,481 --> 00:07:43,848
What'd she eat
before she went to sleep?
112
00:07:45,518 --> 00:07:49,921
Get this. She dreamed that
I was riding a golden stallion,
113
00:07:49,922 --> 00:07:52,657
With a deep sexy voice
and tight bicycle shorts.
114
00:07:54,160 --> 00:07:57,796
Wow! She must have had
a big bean burrito.
115
00:08:01,201 --> 00:08:03,868
Really? A lot of women
watch tool time.
116
00:08:03,869 --> 00:08:08,507
Sooner or later,
they are thinking,
"I want him."
117
00:08:15,148 --> 00:08:18,383
Smirk if you will,
but you're not the only woman
who dreams about me.
118
00:08:18,384 --> 00:08:20,385
I don't dream
about you, tim.
119
00:08:20,386 --> 00:08:23,021
It's bad enough
I have to see you
when I'm awake.
120
00:08:23,022 --> 00:08:25,457
Hey, guys, guys!
Come take this laundry.
121
00:08:25,458 --> 00:08:27,559
Take it upstairs,
fold it and put it away.
122
00:08:27,560 --> 00:08:29,861
Sure, mom.
Yes, mother.
123
00:08:32,665 --> 00:08:35,534
They actually did it.
124
00:08:35,535 --> 00:08:39,004
Be honest with me.
When you dream about me,
what am I usually wearing?
125
00:08:39,005 --> 00:08:41,973
I told you. I don't
dream about you.
126
00:08:41,974 --> 00:08:44,876
Who do you dream about?
You know, the usual.
127
00:08:44,877 --> 00:08:47,946
Like mario andretti, al unser,
that sort of stuff?
128
00:08:47,947 --> 00:08:50,482
No. That's who you
dream about.
129
00:08:50,483 --> 00:08:53,285
The guy that I dream about
isn't even real.
130
00:08:53,286 --> 00:08:57,623
If he's not real, it's,
like, a cartoon character,
like bullwinkle?
131
00:08:57,624 --> 00:09:00,192
No, tim.
It's not bullwinkle.
132
00:09:00,193 --> 00:09:02,127
Scooby-doo?
133
00:09:02,128 --> 00:09:07,199
(laughs) yeah, that's right.
You really know me!
Me and scooby-doo.
134
00:09:07,200 --> 00:09:11,670
I hold scooby's hand.
We walk along the scooby-beach.
135
00:09:11,671 --> 00:09:14,139
Do a little scooby-diving.
136
00:09:18,578 --> 00:09:21,880
Come on! If it isn't scooby-doo
or bullwinkle, who is it?
137
00:09:21,881 --> 00:09:24,049
I'm not gonna tell you.
You'll make fun of me.
138
00:09:24,050 --> 00:09:26,552
No, no.
I'll make you a deal.
139
00:09:26,553 --> 00:09:29,020
I'll tell you what I
dream about if you tell me
what you dream about.
140
00:09:29,021 --> 00:09:31,122
I don't wanna know
what you dream about.
141
00:09:31,123 --> 00:09:33,325
All right, it's your turn.
(laughs)
142
00:09:35,728 --> 00:09:40,098
All right.
If you must know...
143
00:09:40,099 --> 00:09:42,067
I dream about tarzan.
144
00:09:44,304 --> 00:09:46,004
Tarzan of the jungle?
145
00:09:46,005 --> 00:09:49,908
No, tarzan of st. Louis.
146
00:09:49,909 --> 00:09:52,811
Tarzan doesn't even
have a car.
147
00:09:52,812 --> 00:09:57,449
We don't need a car.
We never leave the tree house.
148
00:09:57,450 --> 00:09:59,351
It's just tarzan and me.
I'm jane.
149
00:09:59,352 --> 00:10:01,353
I'm wearing this cute
leopard-skinned outfit,
150
00:10:01,354 --> 00:10:04,356
And I have big,
beautiful breasts.
151
00:10:05,425 --> 00:10:07,892
I dream about that, too.
152
00:10:14,900 --> 00:10:18,036
What's the big deal
about tarzan?
153
00:10:18,037 --> 00:10:23,908
Well, tarzan's very strong
but sensitive.
154
00:10:23,909 --> 00:10:28,447
Takes me in his arms,
pulls me up to this big,
huge, muscular chest.
155
00:10:28,448 --> 00:10:32,584
I can hear his heart beating.
My heart beats faster.
156
00:10:32,585 --> 00:10:35,120
I close my eyes,
he starts kissing my neck...
157
00:10:35,121 --> 00:10:37,689
Jill...
Then he starts kissing...
158
00:10:37,690 --> 00:10:39,691
Got a minute?
159
00:10:40,793 --> 00:10:43,328
Sorry.
160
00:10:43,329 --> 00:10:45,397
God, is it hot in here?
161
00:10:50,370 --> 00:10:53,805
You told al and ilene seven,
right? It's ten after.
They're still not here.
162
00:10:53,806 --> 00:10:56,875
Ilene probably wanted
to get in a nap,
163
00:10:56,876 --> 00:10:59,244
Have one more dream about me
before tonight.
164
00:11:01,481 --> 00:11:06,251
Stop it right there! No jokes
about ilene's dream tonight.
165
00:11:06,252 --> 00:11:08,453
The last thing in the world
I wanna talk about tonight
166
00:11:08,454 --> 00:11:12,123
Is me on
a golden stallion,
167
00:11:12,124 --> 00:11:14,559
Dressed in bicycle shorts
so tight,
168
00:11:14,560 --> 00:11:18,497
No woman could resist me.
169
00:11:18,498 --> 00:11:20,999
This is not something
that you should joke about.
170
00:11:21,000 --> 00:11:23,001
You saying I can't be myself
in my own home?
171
00:11:23,002 --> 00:11:25,704
Yes, exactly. Be somebody else.
Anybody else.
172
00:11:25,705 --> 00:11:28,139
(doorbell rings)
173
00:11:28,140 --> 00:11:30,575
I certainly hope ilene
can control herself.
174
00:11:30,576 --> 00:11:34,279
You know how sexy
my deep voice is to her.
175
00:11:34,280 --> 00:11:36,815
Then do us all a favor
and shut up.
176
00:11:36,816 --> 00:11:39,184
Hi! Come on in.
Hi.
177
00:11:39,185 --> 00:11:42,187
It's great of you
to have us over.
It's nice to have you.
178
00:11:42,188 --> 00:11:44,255
I brought
a very lovely tart.
179
00:11:44,256 --> 00:11:48,393
Al, that's no way
to talk about ilene.
180
00:11:48,394 --> 00:11:49,994
I was talking about...
181
00:11:49,995 --> 00:11:52,431
Honey, he was kidding.
182
00:11:52,432 --> 00:11:55,233
You have a delightful
sense of humor.
Thanks. I try.
183
00:11:55,234 --> 00:11:58,370
Well, I have a delightful
sense of humor, too.
184
00:11:58,371 --> 00:12:00,339
A lot of people
find me hilarious.
185
00:12:00,340 --> 00:12:04,509
Of course you are.
It's just that your humor
is more... Subtle.
186
00:12:04,510 --> 00:12:06,978
Yeah. Sometimes al
doesn't even get it.
187
00:12:08,748 --> 00:12:10,749
You guys want some wine?
I'd love some.
188
00:12:10,750 --> 00:12:12,751
I could be persuaded
to partake.
189
00:12:12,752 --> 00:12:15,687
Would you like to sit down?
Could you take the cheese
with you when you go?
190
00:12:15,688 --> 00:12:16,955
Great.
191
00:12:16,956 --> 00:12:20,559
I love a good cheese ball.
192
00:12:20,560 --> 00:12:22,627
So, ilene,
how was work today?
193
00:12:22,628 --> 00:12:25,764
Actually, I had
a pretty tough day today.
194
00:12:25,765 --> 00:12:27,833
Well, you know what they say
about the dental world -
195
00:12:27,834 --> 00:12:30,101
"it's like pulling teeth."
196
00:12:32,037 --> 00:12:34,005
It's pulling teeth.
(forced laugh)
197
00:12:36,208 --> 00:12:39,210
Actually, most orthodontists
don't pull teeth.
198
00:12:39,211 --> 00:12:43,214
Well, I know that.
I was making a joke.
Oh.
199
00:12:43,215 --> 00:12:44,649
And a good one.
200
00:12:44,650 --> 00:12:47,853
Just a lot more subtle
than one I would have picked.
201
00:12:47,854 --> 00:12:48,987
Cheers!
202
00:12:48,988 --> 00:12:50,589
Cheers!
Cheers!
203
00:12:50,590 --> 00:12:52,924
I'm trying a new recipe.
I hope you all like it.
204
00:12:52,925 --> 00:12:56,227
Oh, I'm sure it'll be
great. I'm so hungry,
I could eat a horse.
205
00:12:56,228 --> 00:12:57,863
(al and tim choke)
206
00:13:06,272 --> 00:13:07,305
You're in luck.
207
00:13:10,443 --> 00:13:12,377
Jill cooked stallion.
Tim.
208
00:13:14,714 --> 00:13:16,748
Did I say "stallion"?
I meant "scallion."
209
00:13:16,749 --> 00:13:20,184
Big golden scallion.
210
00:13:23,589 --> 00:13:25,023
Tim, would you just...?
211
00:13:25,024 --> 00:13:26,658
I'm talking about
scallions.
212
00:13:26,659 --> 00:13:28,593
I know what
you're talking about.
213
00:13:28,594 --> 00:13:32,531
Well, it's not like I said
she's cooking bicycle shorts.
214
00:13:35,568 --> 00:13:38,937
Wait a minute.
Bicycle shorts?
215
00:13:38,938 --> 00:13:41,473
Al, did you tell him
about my dream?
216
00:13:41,474 --> 00:13:45,577
Well, no. I... Yes.
217
00:13:45,578 --> 00:13:49,314
I told you that in confidence.
And I told you that
in confidence.
218
00:13:49,315 --> 00:13:51,516
And I told you not
to bring up ilene's dream!
219
00:13:51,517 --> 00:13:53,685
Tim told you?
You told jill?
220
00:13:53,686 --> 00:13:55,954
He shouldn't have.
Al, this is your fault.
221
00:13:55,955 --> 00:13:58,557
It's tim's fault.
It's not. She had the dream.
222
00:13:58,558 --> 00:14:00,559
Would you please shut up?
223
00:14:00,560 --> 00:14:02,627
Hey, hey, hey, hey, hey!
What are we talking about?
224
00:14:02,628 --> 00:14:04,930
It's out. Now we can
laugh about it, huh?
225
00:14:04,931 --> 00:14:06,965
I have never been
so embarrassed.
226
00:14:06,966 --> 00:14:09,267
Tim, I... Ilene!
227
00:14:09,268 --> 00:14:13,605
Guys, guys, come on.
What's the big deal?
It's just a silly dream.
228
00:14:13,606 --> 00:14:15,941
Jill dreams about being naked,
running around with tarzan.
229
00:14:15,942 --> 00:14:16,908
Tim!
230
00:14:20,379 --> 00:14:25,450
How can I confide in you again?
I tell you something in private
and now the world knows.
231
00:14:25,451 --> 00:14:28,186
It's not like
the world knows.
I'm really sorry, jill.
232
00:14:28,187 --> 00:14:30,188
I'm sorry, too. I...
233
00:14:33,258 --> 00:14:36,327
Ilene, come on.
What?
234
00:14:37,396 --> 00:14:38,797
(grunts)
235
00:14:39,866 --> 00:14:41,867
You gotta like
guests like that
236
00:14:41,868 --> 00:14:44,168
That don't overstay
their welcome.
237
00:14:48,941 --> 00:14:51,843
(ilene) I thought
you and I were...
238
00:14:51,844 --> 00:14:54,880
...Tell tim about me.
Get away from that window!
239
00:14:54,881 --> 00:14:57,115
They're really going at it
out there.
240
00:14:57,116 --> 00:14:59,117
Tim, I hope
you're happy now.
241
00:14:59,118 --> 00:15:01,352
Do you ever stop and think
before you make stupid jokes?
242
00:15:01,353 --> 00:15:03,354
I couldn't help it.
She said "horse."
243
00:15:03,355 --> 00:15:05,356
The only thing you could
come up with is,
244
00:15:05,357 --> 00:15:09,060
"at least she's not cooking
bicycle shorts"?
245
00:15:09,061 --> 00:15:11,696
You are supposed to be
al's friend.
246
00:15:11,697 --> 00:15:12,964
I am al's friend.
247
00:15:12,965 --> 00:15:14,966
He was really upset
about this,
248
00:15:14,967 --> 00:15:16,968
And I was trying to help him
get over it.
249
00:15:16,969 --> 00:15:20,338
By embarrassing him.
No, no, no, no,
by making him laugh.
250
00:15:20,339 --> 00:15:23,074
I thought
if he laughed, he'd realize
this is just a silly dream.
251
00:15:23,075 --> 00:15:26,411
How do you think al's
feeling now? How do you
think ilene is feeling?
252
00:15:26,412 --> 00:15:28,747
You told them about
my tarzan dream!
253
00:15:28,748 --> 00:15:30,549
Well, how do you think
I'm feeling?
254
00:15:34,620 --> 00:15:37,522
What do you have
to feel bad about?
255
00:15:37,523 --> 00:15:39,791
I don't know.
Give me a minute.
256
00:15:39,792 --> 00:15:41,927
Jill, it's gonna be ok.
257
00:15:41,928 --> 00:15:44,195
They're a couple,
they had a little tiff.
258
00:15:44,196 --> 00:15:46,932
They'll get over it.
Every relationship goes through
stuff like this.
259
00:15:46,933 --> 00:15:49,801
In the long run,
al's gonna thank me for this.
260
00:15:49,802 --> 00:15:53,337
Well, thank you, tim.
There you go.
261
00:15:53,338 --> 00:15:56,741
Ilene broke up with me,
she took my car and never
wants to see me again.
262
00:15:56,742 --> 00:16:00,311
Al, she's coming back.
How would you know?
263
00:16:00,312 --> 00:16:02,814
Well, if she doesn't,
it's grand theft auto.
264
00:16:14,426 --> 00:16:17,729
Practicing for the ballet,
wilson?
265
00:16:17,730 --> 00:16:21,600
No, tim. I'm just
reacquainting myself
with t'ai chi,
266
00:16:21,601 --> 00:16:25,536
An ancient form
of chinese exercise.
267
00:16:25,537 --> 00:16:28,172
It balances
the female and the male,
268
00:16:28,173 --> 00:16:30,408
The yin and the yang.
269
00:16:31,978 --> 00:16:35,780
From over here,
the yin thinks the yang
is a "yidiot."
270
00:16:35,781 --> 00:16:39,250
(chuckles)
271
00:16:39,251 --> 00:16:40,551
Troubles, neighbor tim?
272
00:16:40,552 --> 00:16:42,220
I don't know... Troubles.
273
00:16:42,221 --> 00:16:45,189
Al's girlfriend ilene
had a dream about me,
274
00:16:45,190 --> 00:16:48,727
So I made a joke about it,
and she got upset
and broke up with al.
275
00:16:48,728 --> 00:16:50,729
Jill thinks
it's all my fault.
276
00:16:50,730 --> 00:16:54,065
Tim, humor can be
a wonderful thing.
277
00:16:54,066 --> 00:16:58,603
The koran says,
"he deserves paradise who
makes his companions laugh."
278
00:16:58,604 --> 00:17:03,008
Yeah... Those koreans
know what's funny.
279
00:17:09,081 --> 00:17:10,782
On the other hand, tim,
280
00:17:10,783 --> 00:17:13,985
Cervantes,
the 16th-century novelist,
said...
281
00:17:13,986 --> 00:17:17,822
"a jest that gives pain
is no jest."
282
00:17:17,823 --> 00:17:20,324
In this case, you might have
caused a little bit of pain.
283
00:17:20,325 --> 00:17:22,560
I certainly didn't mean to.
284
00:17:22,561 --> 00:17:25,764
Jokes are what I'm all about.
That's why people like me.
285
00:17:25,765 --> 00:17:28,867
Well, maybe sometimes
you go too far.
286
00:17:28,868 --> 00:17:31,502
I just didn't take the dream
that seriously.
287
00:17:31,503 --> 00:17:35,940
Some people do. You know,
dreams can have a deep
and profound meaning.
288
00:17:35,941 --> 00:17:38,643
You know what
the psychoanalyst
carl jung said?
289
00:17:38,644 --> 00:17:42,147
Yin, yang, jung?
Where does it end, wilson?
290
00:17:42,148 --> 00:17:45,984
Jung said dreams were merely
symbols of something else.
291
00:17:45,985 --> 00:17:50,055
Plus,
he recognized the significance
of names and letters in dreams.
292
00:17:50,056 --> 00:17:52,423
In particular,
first initials.
293
00:17:52,424 --> 00:17:55,927
Hmm. First initials, huh?
294
00:17:55,928 --> 00:17:59,530
Jill dreams about
tarzan and jane.
That's a "t" and a "j."
295
00:17:59,531 --> 00:18:01,632
She's jane, that's jill.
Mm-hmm.
296
00:18:01,633 --> 00:18:05,336
"t" could be tim. Tim and jill.
We're tarzan and jane?
297
00:18:05,337 --> 00:18:07,672
Very good, tarzan.
Jung would be impressed.
298
00:18:07,673 --> 00:18:09,307
Ho-ho-ho-ho-ho.
299
00:18:11,911 --> 00:18:14,212
Hi, heidi.
Hi, tim.
300
00:18:14,213 --> 00:18:16,981
Al, I called to see
if you needed a ride,
but you were gone.
301
00:18:16,982 --> 00:18:18,917
Heidi gave me a ride.
302
00:18:18,918 --> 00:18:21,252
So ilene still has your car?
303
00:18:21,253 --> 00:18:23,755
Yes.
304
00:18:23,756 --> 00:18:25,590
Buddy, on the bright side,
305
00:18:25,591 --> 00:18:28,860
Without a car,
you get some exercise.
Ride your bike to work.
306
00:18:28,861 --> 00:18:30,795
I'll loan you
my bicycle shorts.
307
00:18:34,200 --> 00:18:37,102
Sorry, tim, I'm not
my usual jocular self.
308
00:18:37,103 --> 00:18:39,838
Well, the other night,
309
00:18:39,839 --> 00:18:42,373
I certainly didn't mean
to upset you or ilene.
310
00:18:42,374 --> 00:18:44,709
I shoot my mouth off,
311
00:18:44,710 --> 00:18:47,245
And you're just
a big, bearded bull's-eye.
312
00:18:49,414 --> 00:18:51,916
Was that supposed
to be an apology?
313
00:18:51,917 --> 00:18:53,551
Yeah.
314
00:18:53,552 --> 00:18:56,888
You see?
Even in your apologies,
you have to insult me.
315
00:18:56,889 --> 00:19:00,225
I'm kidding. You want to
rehearse for the show?
316
00:19:00,226 --> 00:19:03,361
You never
want to rehearse.
317
00:19:03,362 --> 00:19:05,396
I thought it'd make you
feel better.
318
00:19:05,397 --> 00:19:07,498
It's not gonna make me
feel better.
319
00:19:07,499 --> 00:19:10,501
Al, I only make fun of people
and joke around with people
I like.
320
00:19:10,502 --> 00:19:12,603
You must like me
an awful lot.
321
00:19:12,604 --> 00:19:15,774
I think of you
like one of my brothers.
322
00:19:15,775 --> 00:19:18,609
You do?
Yeah. I joked with them
all the time.
323
00:19:18,610 --> 00:19:22,213
That's why most of them
won't speak to me to this day.
324
00:19:24,549 --> 00:19:26,584
So what you're saying
is that
325
00:19:26,585 --> 00:19:30,521
When you make fun of
my weight and my beard,
it's because you like me?
326
00:19:30,522 --> 00:19:31,455
Yeah.
327
00:19:32,992 --> 00:19:36,294
How about when you tease me
about wearing flannel?
328
00:19:38,297 --> 00:19:40,932
I do that because
you look ridiculous.
329
00:19:46,705 --> 00:19:48,773
Well, I never
told you this, tim,
330
00:19:48,774 --> 00:19:52,643
But I think of you
as a brother, too.
331
00:19:56,748 --> 00:19:59,117
Ilene.
Of course you lean.
You're lopsided.
332
00:20:03,388 --> 00:20:04,989
Down there.
333
00:20:04,990 --> 00:20:08,827
I just stopped by
to give you your car.
334
00:20:08,828 --> 00:20:11,329
I got to go back to work.
335
00:20:12,965 --> 00:20:17,235
Ilene, I am so sorry
that I told tim
about that dream.
336
00:20:17,236 --> 00:20:19,237
It's just that
I was so upset.
337
00:20:19,238 --> 00:20:22,606
I didn't feel like
I was man enough for you.
338
00:20:22,607 --> 00:20:25,543
You really felt that way?
339
00:20:26,846 --> 00:20:29,147
Yes.
340
00:20:29,148 --> 00:20:34,485
Oh, al, you are the manliest man
I've ever met.
341
00:20:36,588 --> 00:20:40,391
Well, then why were you
dreaming about tim?
342
00:20:40,392 --> 00:20:44,329
Oh, could I take a crack
at that one?
343
00:20:44,330 --> 00:20:48,532
There's this
korean philosopher,
yin yang jung,
344
00:20:48,533 --> 00:20:51,535
And he talks
about dreams, and dreams
are a lot about initials.
345
00:20:51,536 --> 00:20:53,972
She's dreaming about
tim taylor, it's "tt."
346
00:20:53,973 --> 00:20:56,875
It could have been
"tub of tomatoes,"
"tony the tiger..."
347
00:20:56,876 --> 00:20:59,978
Oh, "tater tot."
tater tot, that's it.
Tater tot.
348
00:20:59,979 --> 00:21:03,381
You put a flannel shirt
on a tater tot, you got you.
349
00:21:04,984 --> 00:21:06,617
Thanks, tim.
Mm-hmm.
350
00:21:06,618 --> 00:21:08,686
You've been
a big help.
351
00:21:08,687 --> 00:21:10,922
I'm good with dreams.
352
00:21:10,923 --> 00:21:15,393
Oh, al, it was just
a silly dream.
353
00:21:15,394 --> 00:21:20,431
When I'm awake,
all I dream about is you.
354
00:21:20,432 --> 00:21:23,634
Well, all I dream about
is you.
355
00:21:23,635 --> 00:21:26,137
Really?
Yes.
356
00:21:40,786 --> 00:21:46,257
You know, I'm thinking "tt"
could be "tool time."
357
00:21:46,258 --> 00:21:48,692
It could be... Ooh-how!
358
00:21:50,495 --> 00:21:52,096
Ta-ta!
359
00:22:05,444 --> 00:22:06,777
Tim!
360
00:22:08,380 --> 00:22:10,614
Wow!
361
00:22:10,615 --> 00:22:12,917
Roses, champagne.
362
00:22:12,918 --> 00:22:17,422
Oh! You even put
the little butter knives on.
363
00:22:17,423 --> 00:22:19,223
Tim?
364
00:22:19,224 --> 00:22:20,558
Where are you?
365
00:22:23,295 --> 00:22:24,528
Tim?
366
00:22:35,740 --> 00:22:36,740
Tim?
367
00:22:45,417 --> 00:22:48,086
(tarzan yell)
368
00:22:50,155 --> 00:22:52,790
It's 15 degrees out there.
369
00:22:52,791 --> 00:22:54,859
You jane, me frozen.
370
00:22:59,431 --> 00:23:02,033
Somebody get macy's
on the phone.
Hey, hey, hey!
371
00:23:14,546 --> 00:23:16,481
He looks like a blowfish!
372
00:23:18,817 --> 00:23:20,618
This little piggy
went to market.
373
00:23:20,619 --> 00:23:22,553
This little piggy
went home.
374
00:23:24,856 --> 00:23:27,791
Shouldn't have had
that last burrito, huh?